Pagina 1
Trådløs Blæsere/Vac/Mulcher Johdoton puhallin/Vac/Mulcher Trådløs blåser/Vac/Mulcher Trådlös Blås/Vac/Mulcher (marktäckning) P103 Dmuchawa/odkurzacz/rozdrabniacz bezprzewodowy P112 Безжична духалка за листа/прахосмукачка/мулчер P122 Akkumulátoros fúvó/Vákuum/Mulcher P134 Aspirator fără fir cu funcție de suflare/Aspirator/Mulcher P143 Bezdrátové dmychadlo/Vysavač/Mulčer P153 Bezšnúrových Dúchadlá/Vac/Mulcher P163 Brezžični pihalnik/Sesalnik/Mulčnik P172 WG583E WG583E.9...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Traduzione delle istruzioni originali Traducción de las instrucciones originales Tradução das instruções originais Vertaling van de oorspronkelijke instructies Original brugsanvisning Alkuperäiset ohjeet Original driftsinstruks Översättning av originalinstruktionerna Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Оригинална...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com 100% Click! Click!
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Click!
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Click!/Cliquez!/ ¡Clic! Click! Click! Click! Click!/Cliquez!/ ¡Clic!
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com controls and the correct use of the machine. b) Never allow children, persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge or people unfamiliar with these instructions to use the machine, local regulations may restrict the age of the operator.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com safety glasses. Wear them or near any moving part. at all times while operating d) Keep proper balance and the machine. footing at all times. Do not d) Operate the machine in a overreach.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com discharge zone; this may in bad weather conditions prevent proper discharge especially when there is a and can result in kickback of risk of lightning. material through the intake 4) Maintenance and storage opening.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com conductive materials. children. h) Always allow the machine to When battery pack is not cool before storing. in use, keep it away from i) When servicing the other metal objects, like shredding means be aware paper clips, coins, keys, that, even though the power nails, screws or other small...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com dry cloth if they become for one type of battery pack dirty. may create a risk of fire i) Battery pack needs to when used with another be charged before use. battery pack. Always refer to this o) Do not use any battery instruction and use...
Pagina 13
Batteries may enter water cycle if disposed improperly, which can be TECHNICAL DATA hazardous for ecosystem. Do not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste. Type WG583E WG583E.9 (5 -designation of machinery, representative of Cordless Blower) WG583E WG583E.9 Do not burn Rated voltage...
Pagina 14
This may significantly reduce the exposure level over the total working period. WG583E WG583E.9 Helping to minimise your vibration exposure risk. ALWAYS use sharp chisels, drills and blades.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLY AND OPERATION On/Off Switch WARNING! The tool runs for a ACTION FIGURE few seconds after it has been switched off. See Fig. F BEFORE OPERATION Let the motor come to a complete standstill before setting the tool Checking the battery condition down.
Pagina 16
Declare that the product luminated. more battery capacity. Description Battery-operated Blower Vacuum Type WG583E WG583E.9 (5-designation of The battery level of at least machinery, representative of battery-operated Only one green light one battery pack is very low.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTSICHERHEIT oder mentalen Fähigkeiten WARNUNG Lesen Sie alle und Erfahrung oder Sicherheitshinweise und Personen, die nicht mit Anweisungen. Versäumnisse diesen Anweisungen bei der Einhaltung der vertraut sind, die Maschine Sicherheitshinweise und bedienen. Lokale Anweisungen können Vorschriften können elektrischen Schlag, Brand und/...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com 3) BETRIEB Sie langes Haar von den Lufteinlässen fern. a) Stellen Sie vor dem Starten c) Tragen Sie einen der Maschine sicher, dass Gehörschutz und eine die Vorschubkammer leer ist. Schutzbrille. Tragen Sie b) Halten Sie das Gesicht und diese stets, wenn Sie mit der andere Körperteile von der...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com vibrieren beginnt, schalten niemals ohne angebrachte Sie die Stromquelle sofort Sicherheitseinrichtungen, z. ab und lassen Sie die B. Auffangbeutel. Maschine zum Stillstand k) Halten Sie die Stromquelle kommen.Entfernen Sie den frei von Rückständen und Akku aus der Maschine anderen Ansammlungen, und treffen Sie folgende...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Bolzen sicherstellen, um halten Sie diese sauber. zu gewährleisten, dass g) Lagern Sie die Maschine an sich der Maschine in einem einem trockenen Ort und betriebssicheren Zustand außerhalb der Reichweite befindet. von Kindern. b) Überprüfen Sie den h) Lassen Sie die Maschine Auffangbehälter regelmäßig...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com oder zerdrücken. darf diese nicht b) Akkupack nicht in Kontakt mit der kurzschließen. Haut oder den Augen Akkupacks nicht wahllos kommen. Sollte dies in einer Schachtel dennoch geschehen, oder Schublade den betroffenen Bereich aufbewahren, wo sie sofort mit viel Wasser einander kurzschließen...
Pagina 22
Größen oder Typen Systemen voneinander innerhalb eines Geräts. getrennt gehalten u) Nehmen Sie das werden. Akkupack nicht aus der n) Nur mit dem von Worx Originalverpackung, bis bezeichneten Ladegerät es verwendet werden aufladen. Kein Ladegerät soll. verwenden, das nicht v) Beachten Sie die Plus ausdrücklich für den...
Pagina 23
Ökosystem * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört bedrohen. Entsorgen Sie alte Batterien teilweise nicht zum Lieferumfang. nicht im unsortierten Haushaltsabfall. TECHNISCHE DATEN Nicht verbrennen Typ WG583E WG583E.9 (5-Bezeichnung der Maschinen, Vertreter von Akku-betrieben Gebläsevakuum) WG583E WG583E.9 Akku-Gebläse/Staubsauger/Mulcher...
Pagina 24
Ausgangsstrom. diesen Anweisungen entsprechend verwendet wird. ZUBEHÖRTEILE Wird dieses Werkzeug nicht anemessen gehandhabt, kann es ein Hand-Arm- Vibrationssyndrom erzeugen WG583E WG583E.9 WARNUNG: Um genau zu sein, sollte ein Abschätzung des Belastungsgrades aller Akku 2 (WA3553) Arbeitsabschnitte während tatsächlicher Verwendung berücksichtigt werden, z.B.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Bei regelmäßiger Verwendung dieses Werkzeugs sollten Akku-Füllstandsanzeige Sie in Antivibrationszubehör investieren. Details siehe Abschnitt Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von BATTERIELADEZUSTAND hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu WICHTIG: verteilen. Wenn nur eine Lampe aufleuchtet, dann ist Ihre Batterie übermäßig entladen, auch wenn der Rasenmäher immer BEDIENUNG...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Siehe Abb. Der Akkustand von Saugrohr anbringen und Räder Es leuchtet nur eine J1,J2 mindestens einem Akku ist grüne LED sehr niedrig. Bitte überprüfen Siehe Abb. und laden Sie den Akku. Auffangbehälter anbringen Mindestens ein Akku ist nicht Ein/aus-schalter Es leuchtet keine LED.
Pagina 27
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany sécurité et toutes les Erklären hiermit, dass unser Produkt, instructions. Ne pas suivre les Beschreibung Akku-betrieben Gebläsevakuum Typ WG583E WG583E.9 (5-Bezeichnung der avertissements et instructions Maschinen, Vertreter von Akku-betrieben Gebläsevakuum) peut donner lieu à un choc Funktion Aufsaugen oder Wegblasen von Schutt électrique, un incendie et/ou une...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com manque d’expérience ou de c) Obtenez une protection connaissances, ou bien les pour les oreilles et des personnes ne connaissant lunettes de sécurité. Portez- pas les consignes les à tout moment lors de d’utilisation de la machine.
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com la chambre d’alimentation étranger ou si la machine est vide. commence à faire un bruit ou b) Maintenez votre visage à vibrer de façon inhabituelle, et votre corps loin de arrêtez immédiatement l’ouverture d’admission de la source d’alimentation l’alimentation.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com k) Maintenez la source toutes parties usées ou d’alimentation exempte endommagées. de débris et d’autres d) Utilisez uniquement des accumulations pour éviter pièce de rechange et des de l’endommager ou un accessoires d’origine. incendie potentiel.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com taille (trombones, pièces, encore bouger. clés, clous, vis etc.) j) Ne tentez jamais passer susceptibles de court- outre le dispositif circuiter les pôles. Un d’enclenchement de la court-circuit entre les protection. pôles de la batterie 5) Consignes de sécurité...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com sec. n) N’utilisez pas d’autre i) La batterie et les piles chargeur que celui doivent être chargées spécifié par Worx. avant usage. Utilisez N’utilisez pas d’autre toujours le chargeur chargeur que celui adéquat, et respectez les spécifiquement fourni...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com emballage d’origine avant leur utilisation. Mode aspiration v) Noter les signes plus (+) et moins (-) sur la La turbine continue à tourner après avoir éteint la machine. Attendre batterie et respecter la jusqu’à...
Pagina 34
CARACTÉRISTIQUES Chargeur 1 (WA3883) TECHNIQUES Nous recommandons d’acheter tous les accessoires Modèle WG583E WG583E.9 (5 désignations de dans le magasin d’acquisition de la machine. Pour plus machines, représentatives de l’aspirateur soufflant d’informations, se référer à l’emballage des accessoires. à batterie) Le personnel du magasin est également là...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT: La valeur d’émission de Charge de votre batterie vibrations pendant l’utilisation réelle de l’outil REMARQUE: électrique peut différer de la valeur déclarée selon la • La batterie N’EST PAS CHARGEE et façon dont l’outil est utilisé, selon les exemples suivants il faut la charger une fois avant de et d’autres variations sur la façon dont l’outil est utilisé: l’utiliser.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com LED D’ETAT BATTERIE (Voir Fig. D) Commutateur marche/arrêt • Avant de démarrer ou après utilisation, appuyez AVERTISSEMENT! L’appareil sur le bouton à côté du voyant d’alimentation tourne encore pendant sur la machine pour vérifier la capacité de la quelques secondes après avoir Voir Fig.F batterie.
Pagina 37
Déclarons ce produit, N’utilisez aucun type de détergent, nettoyant Description Aspirateur souffleur à batterie ou solvant qui puisse contenir des substances Modèle WG583E WG583E.9 (5 désignations de chimiques pouvant endommager le plastique. machines, représentatives de l’aspirateur soufflant à batterie) Fonction Soufflage et ramassage de débris dans un PROTECTION DE collecteur de débris...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA DEL PRODOTTO mentali limitate, senza AVVISI GENERALI PER LA esperienza o competenze SICUREZZA specifiche o ignari delle ATTENZIONE! È presenti istruzioni. Le assolutamente necessario normative locali potrebbero leggere attentamente tutte le prescrivere specifici limiti di istruzioni.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com protezione acustica e b) Tenere il viso e il corpo occhiali di sicurezza e lontano dall’apertura di indossarli sempre durante alimentazione. l’uso della macchina. c) Non lasciare le mani o d) Azionare la macchina in una qualsiasi altra parte del posizione raccomandata corpo, né...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com scollegare immediatamente k) Mantenere la fonte di l’alimentazione e fare alimentazione libera da fermare la macchina. detriti o altri accumuli di Rimuovere la batteria dalla materiale al fine di prevenire macchina e attenersi ai danni alla stessa e lo scoppio passaggi seguenti prima di un incendio.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com il raccoglitore di detriti strumenti di triturazione, per verificarne l’usura o il tenere conto del fatto che, deterioramento. anche se l’alimentazione c) Per maggiore sicurezza, elettrica è disattivata, essi sostituire le parti usurate o potrebbero comunque danneggiate.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com o essere cortocircuitati asciutti. da altri oggetti metallici. h) Pulire i terminali delle cellule e del pacco Quando il pacco batteria batteria con un panno non è in uso, tenerlo lontano pulito e asciutto nel caso da altri oggetti metallici in cui si sporchino.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com da Worx. Non utilizzare SIMBOLI caricatori diversi da quelli forniti per l’uso specifico con Leggere le istruzioni l’apparecchiatura. Un caricatore adatto ad un tipo di pacco batteria potrebbe Indossare protezione per gli occhi provocare rischi d’incendi...
Pagina 44
DATI TECNICI Non bruciare Codice WG583E WG583E.9 (5-designazione di macchinario, rappresentativa di soffiante a batteria) Batteria agli ioni di litio (Li-Ion). Questo prodotto è stato contrassegnato con WG583E WG583E.9...
Pagina 45
WG583E WG583E.9 spento e il tempo in cui viene lasciato girare a vuoto senza realmente fare il suo lavoro.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Regolazione della velocità di soffiaggio Rimozione e installazione dell’unità NOTA: la velocità che il tuo utensile batteria mantiene ogni volta che lo accendi è la NOTA: Vedi Fig.H velocità quando lo hai spento l’ultima •...
Pagina 47
Solo una spia verde ( una batteria è molto basso. Codice Aspiratore a batteria ) accesa. Verificare e caricare la Type WG583E WG583E.9 (5-designazione di batteria. macchinario, rappresentativa di soffiante a batteria) Almeno una delle batterie non Funzione soffiaggio e raccolta di detriti in un Nessuna spia accesa.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD DEL PRODUCTO conocimientos necesarios, ¡ Advertencia! Leer todas ni personas que no estén las instrucciones. Si no se familiarizadas con las respetan las instrucciones, presentes instrucciones; la existe un riesgo de descargas reglamentación local podría eléctricas, de incendio y/o de limitar la edad del personal...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com y gafas de seguridad. No esté vacía. se las quite mientras esté b) Mantenga la cara y el cuerpo utilizando la máquina. alejados de la abertura de d) Utilice la máquina en una alimentación.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com y deje que la máquina se l) No transporte la máquina detenga. Extraiga la batería mientras esté encendida de la máquina y realice lo m)Desconecte la máquina siguiente antes de ponerla de la fuente de en marcha de nuevo para alimentaciónsiempre en los volverla a utilizar:...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com d) Utilice sólo repuestos y podría moverse de todos accesorios originales. modos. e) Guarde la máquina en j) No intente anular la función un lugar seco y fuera del de interbloqueo del alcance de los niños. protector.
Pagina 52
Recargue solo con el batería. cargador indicado por g) Mantenga las baterías Worx. No utilice ningún limpias y secas. otro cargador que no h) Limpie los bornes de sea el específicamente la batería con un paño proporcionado para el limpio si se ensucian.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com provocar un incendio si SYMBOLS se utiliza con otro tipo de baterías. o) No utilice ninguna Lea el manual batería distinta a la diseñada para utilizarse con el aparato. p) Mantenga la batería Utilice protección ocular fuera del alcance de los niños.
Pagina 54
No quemar DATOS TÉCNICOS Modelo WG583E WG583E.9 (5 designaciones de la maquinaria, representativo de la aspiradora por Batería de iones de litio. Este producto baterías) tiene una marca que lo designa para la recogida selectiva, junto con otras WG583E WG583E.9...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESORIOS instrucciones. Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se utiliza WG583E WG583E.9 correctamente. Batería 2 (WA3553) ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una estimación...
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Extraer o instalar el pack de batería Ajuste de la velocidad de soplado NOTA: NOTA: la velocidad que mantiene su Esta máquina solo funciona • herramienta cada vez que la enciende Véase la fig.H con 2 baterías instaladas.
Pagina 57
(consulte el estado de carga Descripción Aspiradora por baterías única luz con una de la batería). Recargue las Modelo WG583E WG583E.9 (5 designaciones de la frecuencia de dos dos baterías al mismo tiempo maquinaria, representativo de la aspiradora por veces por ciclo.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURANÇA DO PRODUTO não familiarizadas com AVISO Leia todos os estas instruções utilizem a avisos e instruções de máquina; os regulamentos segurança. O desrespeito dos locais poderão limitar a avisos e instruções pode resultar idade do operador.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com os sempre enquanto opera a parte do corpo ou vestuário máquina. no interior da câmara d) Opere a máquina numa de alimentação, bica de posição recomendada e descarga ou junto a qualquer apenas numa superfície peça móvel.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com ii) substitua ou repare peças fonte de alimentação (por danificadas; ex.: remova a bateria da iii)verifique e aperte eventuais ferramenta) peças soltas. - sempre que abandona a h) Não permita a acumulação máquina, de material na zona de - antes de eliminar bloqueios descarga;...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com adicionais para unidades f) Quando a máquina parar com anexos de sacos para reparação, inspeção ou armazenamento ou Desligue a máquina antes para substituição de de anexar ou remover o um acessório, desligue saco.
Pagina 62
Recarregue apenas com o se ingerir uma célula ou carregador especificado bateria. pela Worx. Não utilize um g) Mantenha a bateria limpa carregador que não se e seca. encontra especificado h) Limpe os terminais da para a utilização com bateria com um pano o equipamento.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com do alcance das crianças. q) Preserve as informações Não exponha a máquina à chuva originais do produto para futura referência. r) Retire a bateria do Aviso de perigo equipamento quando não estiver em utilização. s) Elimine-a de forma adequada.
Pagina 64
DADOS TÉCNICOS no fornecedor onde tenha adquirido a ferramenta. Para mais pormenores, consulte a embalagem destes. Os comerciais também pode ajudar e aconselhar. Tipo WG583E WG583E.9 (5-Desinchação da maquinaria, representativo do vácuo do ventilador operado com baterias) Soprador/Aspirador/Triturador Sem Fio...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÃO DE RUÍDO vários dias. INSTRUCCIONES DE Pressão de som avaliada : 84.7 dB(A) FUNCIONAMIENTO Potência de som avaliada : 99.7 dB(A) UTILIZAÇÃO CONFORME AS DISPOSIÇÕES O ventilador e vácuo destinam-se apenas ao uso &...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com Luz indicadora de baterias Veja figura Inserir o saco de recolha de folhas Consulte os detalhes na parte referente ao ESTADO DA BATERIA Interruptor on/off IMPORTANTE AVISO! A ferramenta ainda Quando apenas o LED de cor funciona durante alguns verde é...
Pagina 67
Descrição Vácuo do ventilador operado com vezes por ciclo. de uma vez só antes de utilizar baterias novamente ou de proceder ao Tipo WG583E WG583E.9 (5-Desinchação da armazenamento. maquinaria, representativo do vácuo do ventilador operado com baterias) Pelo menos uma bateria Apenas uma luz está...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCTVEILIGHEID deze gebruiksinstructies WAARSCHUWING! Lees alle de machine bedienen, instructies zorgvuldig door. het is mogelijk dat de Indien u zich niet aan alle plaatselijke wetgeving een onderstaande instructies houdt, leeftijdslimiet oplegt. kan dat leiden tot een elektrische c) Bedien de machine nooit schok, brand en/of ernstig letsel.
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com die altijd als u de machine andere ledematen of kleding bedient. in de aanvoerkamer, de d) Gebruik de machine in afvoereenheid of in de een aanbevolen positie en buurt van een bewegend alleen op een stevige, vlakke onderdeel.
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com iii)controleer losse onderdelen van blokkeringen en en zet die vast. brokstukken, h) Er mag geen verwerkt - voordat u de machine materiaal in de afvoerzone controleert, schoonmaakt komen; dergelijk materiaal of eraan werkt; kan een juiste afvoer n) Vermijd het gebruik van verhinderen en kan...
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com u de stroombron af, Schakel de machine uit ontkoppelt u de machine voordat u de zak plaatst of van de aanvoer en zorgt u verwijdert. ervoor dat alle bewegende delen volledig tot stilstand BATTERIJVEILIGHEID komen.
Pagina 72
Laad alleen op met een f) Raadpleeg meteen een lader met de technische arts wanneer een batterij gegevens van Worx. of accupack is ingeslikt . Gebruik geen andere g) Houd batterijcellen en lader dan de lader die...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com gebruik. r) Verwijder het Niet blootstellen aan regen batterijpakket uit de apparatuur als het niet in gebruik is. Waarschuwing voor gevaar s) Volg de juiste procedure voor afvalverwijdering na afdanken van dit apparaat . Houd omstanders op afstand t) Gebruik geen cellen van verschillende...
Pagina 74
Ook * Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren het winkelpersoneel kan u helpen en adviseren. worden standaard meegeleverd. GELUIDSPRODUCTIE TECHNISCHE GEGEVENS Type WG583E WG583E.9 (5-aanduiding van machines, vervanger voor op batterijen werkende A-gewogen geluidsdruk : 84.7 dB(A) Blaasstofzuiger) A-gewogen geluidsniveau : 99.7 dB(A)
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com TRILLINGSGEGEVENS ASSEMBLAGE EN BEDIENINGSINSTRUCTIES ACTIE FIGUUR Trillingsemissiewaarde <2.5 m/s VOOR GEBRUIK Onzekerheid K=1.5 m/s² Controleren van de laadtoestand van het accupack OPMERKING: Fig. A is alleen geschikt Zie fig. A De opgegeven totale trillingswaarde kan worden voor het accupack met indicatielampje gebruikt om een gereedschap met een ander te voor de accu.
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com BATTERIJ STATUS (Zie Fig.D) Blaasmodus • Druk vóórdat u start of na gebruik de knop in naast het vermogensindicatielampje op de machine om de Montage van de blaaspijp en Zie fig. accucapaciteit te controleren. ventilatorbehuizingsdeksel E1,E2,E3 •...
Pagina 77
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Apparatet må kun anvendes sammen med den leverede Verklaren dat het product, Beschrijving Accu-aangedreven blazer strømforsyningsenhed. Type WG583E WG583E.9 (5-aanduiding van machines, vervanger voor op batterijen werkende Blaasstofzuiger) Functie blazen en opvangen van afval in een VIGTIGT afvalopvangzak LÆS FORSIGTIGT FØR BRUG...
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com operatøren. f) Inspicér altid visuelt c) Brug aldrig apparatet når før brug for at se, om mennesker, specielt børn, skæringsmidlerne, eller kæledyr er tæt på; skæringsmiddel-boltene og d) Operatøren, eller brugeren andre fastgørelsesmidler er ansvarlig for ulykker eller er sikre, kabinettet ikke farer der opstår på...
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com betjener denne maskine. maskinen før du renser for f) Når du fodrer maskinen med overskydende materiale. materiale, vær ekstremt j) Brug ikke apparatet med forsigtig med at stykker af defekte beskyttelsesskærme metal, sten, flasker, dåser og eller uden andre fremmede objekter sikkerhedsforanstaltninger.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Yderligere jævnligt for slid eller sikkerhedsinstruktioner forringelse. for enheder med c) Udskift slidte eller defekte emballeringsanordninger dele. d) Brug kun originale Switch-off the machine reservedele og tilbehør. before attaching or e) Opbevar maskinen på et tørt removing the bag.
Pagina 81
Opbevar batterisæt på et n) Genoplad kun med rent og tørt sted. laderen specificeret h) Aftør batterisættets af Worx. Anvend ingen poler med en tør klud, anden oplader end den, hvis de bliver snavsede. der specifikt er beregnet i) Batterisæt skal oplades til brug med udstyret.
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com produktlitteratur til fremtidig brug. Advarsel om risiko r) Batterisættet skal fjernes fra udstyret, når det ikke er i brug. s) Bortskaffes på en miljørigtig måde. Hold tilskuere eller børn væk t) Bland ikke batterier af forskellig fremstilling, kapacitet, størrelse eller type i enheden.
Pagina 83
Se på emballagen til tilbehøret for at få *Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis yderligere oplysninger. Få hjælp og råd i butikken. indeholdt i leverancen. STØJINFORMATION TEKNISK DATA Type WG583E WG583E.9 (5-designeret maskine, repræsentativ vakuumelektrisk blæser) A-vægtet lydtryksniveau : 84.7 dB(A) WG583E WG583E.9 A-vægtet lydeffektniveau...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com VIBRATIONSINFORMATION Tjek af batteriniveauets tilstand BEMÆRK: Fig. A gælder Se fig. A kun for batteripakken med Typisk vægtet vibration <2.5 m/s batteriindikatorlampen. Usikkerhed K=1.5 m/s² Oplad batteriet BEMÆRK: • Batteripakken leveres uopladet. Bat- Den angivne samlede vibrationsværdi kan bruges til teriet skal være helt opladet før første at sammenligne værktøjer, og kan også...
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com • Ved maskinen med 2 batterier med forskellig Tænd-sluk-knap opladning viser indikatorlampen den batteritilstand Advarsel! Redskabet kører med den laveste batteriopladning. VIDERE et par sekunder efter, Se fig. F at der er slukket for det. Lad motoren standse helt, inden du Batteriindikator Batteritilstand...
Pagina 86
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany ja ohjeet tulevaa käyttöä Erklærer herved, at produktet varten. Beskrivelse Blæsere vakuumstyret batteri Type WG583E WG583E.9 (5-designeret maskine, Laitetta saa käyttää vain repræsentativ vakuumelektrisk blæser) laitteen mukana toimitun Funktioner opsugning og blæsning af skidt virransyöttölaitteen kanssa.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com ikää. on kiinnitetty kunnolla, c) Älä koskaan käytä laitetta, kotelo on vahingoittumaton kun lähistöllä on ihmisiä, ja että suojukset ja verkot erityisesti lapsia, tai ovat paikoillaan. Vaihda kotieläimiä. kuluneet tai vahingoittuneet d) Käyttäjä on vastuussa komponentit sarjoina, muille ihmisille tai näiden jotta tasapaino säilyy.
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com koneen sisään. jotta estät virtalähteen g) Jos leikkausmekanismi vaurioitumisen tai osuu vieraaseen mahdollisen tulipalon. esineeseen tai Jos koneesta l) Älä kuljeta konetta, kun virta kuuluu epätavallisia ääniä on päällä. tai se tärisee, sammuta m)Irrota kone aina virtalähde välittömästi ja virtalähteestä...
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com AKUN TURVALLISUUS varten, sammuta virtalähde, AKUN TURVAOHJEET irrota kone sähkönsyötöstä ja varmista, että liikkuvat a) Älä pura, avaa tai revi osat ovat pysähtyneet nappiparistoja tai akkua. kokonaan. Anna koneen b) Älä aiheuta akkuun jäähtyä...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com näin käy, huuhtele yhdistelmän omaavat kosketusalue runsaalla järjestelmät erillään vedellä ja hakeudu toisistaan. lääkärin hoitoon n) Lataa vain Worx in f) Jos nappiparisto tai akku määrittelemällä laturilla. tulee niellyksi, hakeudu Älä käytä mitään välittömästi lääkärin muuta kuin laitteen vastaanotolle.
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com jotta varmistetaan Irrota akku ennen säätö-, huolto- tai asianmukainen käyttö. ylläpitotoimien suorittamista. SYMBOLIT Jos akkua ei käsitellä oikein, akku voi päästä vesikiertoon, mikä voi vahingoittaa ekosysteemiä. Älä hävitä käytettyjä paristoja lajittelemattoman yhdyskuntajätteen muodossa. Lue käyttöohje Ei avotuleen Liitiumioni paristo Tämä...
Pagina 92
*Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. MELU- JA TÄRINÄARVOT TEKNISET TIEDOT A-painotettu äänenpaine : 84.7 dB(A) Tyyppi WG583E WG583E.9 (5-koneiden nimitys, edustaja Akkukäyttöinen Puhallin tyhjiö) A-painotettu ääniteho : 99.7 dB(A) WG583E WG583E.9 & K 3.0 dB(A)
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com töiden suorittaminen jakautuu usealle päivälle. KÄYTTÖ Puhaltaminen KÄYTTÖOHJEET PUHALTIMEN ja tuulettimen kotelon Katso kuva TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ kansi ASENNUS E1,E2,E3 Puhallin/imuri on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Käytä sitä ulkona siirtääksesi tai imuroidaksesi pihan Päälle/pois-kytkin roskia tarpeen mukaan. VAROITUS! Laite käy vielä...
Pagina 94
Mitä useampi green lights are Selostus Akkukäyttöinen Puhallin tyhjiö valo palaa, sitä enemmän illuminated. Tyyppi WG583E WG583E.9 (5-koneiden nimitys, akkukapasiteettia on jäljellä. edustaja Akkukäyttöinen Puhallin tyhjiö) Vähintään toisen akun Toiminto lian poimintaan tai puhaltamiseen Vain yksi vihreä valo ( varaustaso on erittäin matala.
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUKTSIKKERHET personer, særlig barn, eller ADVARSEL! Les alle kjeledyr er i nærheten; instruksjoner. Hvis du d) Operatøren eller brukeren unnlater å følge instruksjonene er ansvarlig for ulykker eller under, kan det resultere i farer som inntreffer i forhold elektrisk støt, brann og/eller til andre personer eller...
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com til skjæreutstyr, og andre fremmedlegemer ikke er festeanordninger, er sikret, med. er huset uskadet og at g) Hvis skjæremekanismen beskyttelser og skjermer treffer eventuelle er på plass. For å beholde fremmedlegemer, eller Hvis balansen bør slitte eller maskinen skulle begynne ødelagte komponenter...
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com for å hindre skade på strømkilden, koble maskinen strømkilden eller at det fra strømnettet, og sørge oppstår brann. for at alle bevegelige deler l) Ikke transporter maskinen stanset helt. La maskinen mens strømkilden er på. avkjøles før du gjør noen m)Du må...
Pagina 98
øynene. Dersom kontakt elektrokjemiske har oppstått, vask systemer adskilt fra området med rikelige hverandre. mengder vann og oppsøk n) Bruk kun batterilader medisinsk hjelp. spesifisert av Worx. Trådløs blåser/Vac/Mulcher...
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com Bruk ikke andre ladere SYMBOLER enn de som er levert for bruk med utstyret. En type lader som er egnet for Les instruksjonsveiledningen en type batteripakke kan skape brannfare hvis den brukes med en annen type batterier.
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com TEKNISKE DATA Hvis det ikke håndteres riktig, kan batteriet komme inn i vannsyklusen, Type WG583E WG583E.9 (5-designert maskin, noe som kan forårsake skade på representativ vakuumelektrisk vifte) økosystemet. Ikke kast brukte batterier som usortert kommunalt avfall.
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com STØYINFORMASJON OPERASJON FORMÅLSMESSIG BRUK Blåseren & Sugeren er kun ment til privat bruk. Bruk Belastning lydtrykk : 84.7 dB(A) blåseren utendørs for å fjerne eller suge rent gården etter behov. Belastning lydeffekt :99.7 dB(A) MONTERING OG BRUK &...
Pagina 102
All manuals and user guides at all-guides.com på maskinen før du starter eller etter bruk for å Blåsing kontrollere batterikapasiteten. • Når klipperen er i bruk, vil batterikapasiteten angis Monteringav blåserøret og Viftehus Se figur automatisk av batteriindikatoren. LED’s konstante deksel E1,E2,E3 sanser og viser batteri tilstand som følgende.
Pagina 103
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany bruk. Erklærer at produktet, - Apparaten bör endast Beskrivelse Batteridrevet vakuumblåser Type WG583E WG583E.9 (5-designert maskin, användas med det representativ vakuumelektrisk vifte) medföljande nätaggregatet. Funksjoner plukke opp eller blåse rusk Samsvarer med følgende direktiver,...
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com operatörens ålder. orsaka skada. c) Använd aldrig maskinen då f) Inspektera alltid maskinen människor, i synnerhet barn, visuellt innan användning, eller husdjur är i närheten; för att se till att kvarnen, d) Operatören eller användaren skruvarna och andra är ansvarig för olyckor fästanordningar är säkrade,...
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com maskinen. innan du rensar bort skräp. f) Vid inmatning av material i) Använd aldrig maskinen in i maskinen, var med trasiga skydd mycket försiktig så att eller skärmar, eller utan inte metallbitar, stenar, säkerhetsanordningar, flaskor, burkar eller andra , exempelvis...
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com är driftsäker. j) Försök aldrig att “köra b) Kontrollera över” spärranordningen på skräpuppsamlaren skyddet. regelbundet, vad gäller 5) Ytterligare slitage och sönderfall. säkerhetsinstruktioner för c) Byt ut slitna eller skadade enheter med påstillbehör delar.
Pagina 107
Ladda endast med eller ögon. Om så ändå laddare av varumärket skulle hända, skölj med Worx. Använd ingen mycket vatten och sök annan laddare än den läkarhjälp. som specifikt ska f) Sök omedelbar läkarhjälp användas med det här...
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com typ inom en enhet. u) Avlägsna inte Blåsläge batteriet från originalförpackningen Sugläge tills det är nödvändigt för användningen. Fläkthjulet fortsätter att rotera efter v) Observera plus (+) och det att maskinen stängts av. Vänta till maskinens komponenter har stannat minus (-) märkningen på...
Pagina 109
15. STRÖMINDIKATOR (SE FIG. D) BULLERINFORMATION * Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. Ett uppmätt ljudtryck : 84.7 dB(A) TEKNISKA DATA Typ WG583E WG583E.9 (5-utformad maskin, En uppmätt ljudstyrka : 99.7 dB(A) representativ vakuumelektrisk fläkt) & K 3.0 dB(A) WG583E WG583E.9...
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com scykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när Strömindikator det körs på tomgång utan att utföra något arbete. Detta Se avsnittet BATTERISTATUS kan betydligt minska exponeringsnivån över den totala VIKTIGT arbetsperioden. När endast en grön lampan lyser Hjälp för att minimera risken för vibrationsexponering.
Pagina 111
Batteristatus Batteritillstånd Deklarerar att denna produkt, Beskrivning Batteridriven vakuumblåsare Fem gröna lampor Hög batterinivå. Typ WG583E WG583E.9 (5-utformad maskin, ) lyser. representativ vakuumelektrisk fläkt) Funktion uppsamling eller utblås av skräp Medelhög batterinivå. Ju fler Två, tre eller fyra lampor som lyser, desto högre gröna lampor lyser.
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com BEZPIECZEŃSTWO sensorycznymi lub PRODUKTU umysłowymi oraz UWAGA Należy przeczytać nieposiadające wszystkie przepisy. Błędy doświadczenia i wiedzy w przestrzeganiu następujących na temat urządzenia, przepisów mogą spowodować a także osób, które nie porażenie prądem, pożar i/lub zapoznały się...
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com wlotu powietrza. Długie należy wymienić zużyte włosy należy zabezpieczyć, lub uszkodzone elementy aby nie dostały się do wlotów poszczególnych zespołów. powietrza. Wymienić uszkodzone lub c) Używać środków do ochrony nieczytelne tabliczki. słuchu oraz okularów 3) DZIAŁANIE ochronnych.
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com lub innych przedmiotów akumulator z urządzenia. obcych. j) Nigdy nie należy używać g) Jeśli mechanizm tnący urządzenia z uszkodzonymi uderzy w obcy przedmiot osłonami lub ekranami, albo lub urządzenie zacznie bez urządzeń ochronnych, wydawać...
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com a) Aby zachować dobry g) Urządzenie przechowywać stan techniczny kosiarki i w suchym miejsce poza zapewnić bezpieczeństwo zasięgiem dzieci. pracy, należy okresowo h) Przed zmagazynowaniem dokręcać wszystkie nakrętki urządzenia, odczekać i śruby. do jego całkowitego b) Należy często sprawdzać, schłodzenia..
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com otwieraj lub nie niszcz uderzenia mechaniczne. ogniw pomocniczych lub e) W razie wycieku z modułu akumulatora. ogniwa, nie dopuść, aby b) Nie zwieraj ogniwa lub płyn zetknął się ze skórą modułu akumulatora. Nie lub dostał...
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com używasz. z danym urządzeniem. k) Po dłuższym okresie p) Trzymaj ogniwa i moduł składowania może być akumulatora poza niezbędne kilkukrotne zasięgiem dzieci. naładowanie i q) Zachowaj oryginalne rozładowanie ogniw lub instrukcje produktu do modułu akumulatora, wglądu.
Pagina 118
*Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria są co jest groźne dla ekosystemu. Nie dostarczane standardowo. wyrzucaj baterii wraz z niesortowanymi odpadami miejskimi.. DANE TECHNICZNE Typ WG583E WG583E.9 (5-oznaczenie Nie wrzucać do ognia urządzenia, odpowiadające Dmuchawie zasilanej akumulatorowo) Dmuchawa/odkurzacz/rozdrabniacz bezprzewodowy...
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com DANE DOTYCZĄCE HAŁASU I WG583E WG583E.9 WIBRACJI Napięcie 40 V MAX(2x20 V MAX)** znamionowe Ważone ciśnienie akustyczne : 84.7 dB(A) Szybkosc Max. 335 km/h nadmuchu Ważona moc akustyczna : 99.7 dB(A) Pojemność Max. 575 m &...
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com Należy zaplanować harmonogram pracy w celu Kontrolka wskaźnika rozłożenia używania narzędzi wytwarzających wysoki W celu uzyskania szczegółów należy poziom drgań na kilka dni. zapoznać się z rozdziałem STAN AKUMULATORKA WAŻNE: INSTRUKCJA OBSŁUGI Gdy świeci się tylko jedna dioda, akumulator jest nadmiernie UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM: rozładowany, mimo iż...
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com Patrz Rys. Nie zainstalowano MONTAŻ RURY ODKURZACZA i kółka Nie świeci żadna J1,J2 przynajmniej jednej baterii lub kontrolka. jest uszkodzona. Patrz Rys. PODŁĄCZENIE WORKA NA LIŚCIE Przynajmniej jedna bateria jest wyładowana (skontrolować Wyłącznie jedna Włącznik/wyłącznik stan naładowania), przed kontrolka świeci dwa...
Pagina 122
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Прочетете внимателно deklarujemy, że produkt, всички инструкции и Opis Dmuchawa odkurzacz akumulatorowy Typ WG583E WG583E.9 (5-oznaczenie предупреждения за urządzenia, odpowiadające Dmuchawie zasilanej akumulatorowo) безопасност. Тяхното Funkcja Odkurzacz-dmuchawa służy do zbierania zanieczyszczeń do pojemnika lub do неспазване...
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com машината. ако сте боси или носите b) До машината никога открити сандали. не бива да бъдат Избягвайте широки дрехи допускани деца и лица или такива, от които висят с намалени физически, шнурове или връзки. сензорни...
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com защитните механизми изхвърляне. и прегради са на място. f) Бъдете изключително С цел запазване на внимателни, когато баланса, подменете подавате материали износените или повредени в устройството. Не компоненти като цели включвайте метали, скали, комплекти.
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com opening. - преди да почистите i) Не оставяйте обработения или да отпушите материал да се натрупа изхвърлящата тръба; в зоната за изхвърляне. - преди да започнете Това ще затрудни процеса да инспектирате, да на...
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com безопасност за съхранение или за устройства с торбирани подмяна на даден приставки аксесоар, първо го изключете от Изключете устройството, електрическата мрежа и преди да инсталирате или след това проверете дали извадите чантата. всички негови движещи се...
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com ж)Пазете акумулаторната или други дребни батерия чиста и суха. метални предмети, з) Избърсвайте които могат свържат полюсните изводи единия полюсен извод на акумулаторната с другия. Окъсяването батерия с чиста на полюсните изводи суха кърпа, ако те се на...
Pagina 128
системи отделно една подходящ начин. от друга. ф)Не смесвайте клетки от о) Зареждайте само със различно производство, зарядното устройство, капацитет, размер или посочено от Worx. Не тип в устройството. използвайте друго х) Не изваждайте зарядно устройство батерията от освен специално оригиналната й...
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com Li-Ion батерия Този продукт е маркиран със символ, свързан с Сложете антифони „разделното събиране“ на всички пакети батерии. Впоследствие той ще бъде рециклиран или разглобен, за да се намали въздействието върху Не използвайте машината в околната...
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧЕСКИ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ СПЕСИФИКАЦИИ WG583E WG583E.9 Модел WG583E WG583E.9 (5-определена машина, представителна вакуумна Батерия 2 (WA3553) електрическа духалка) Зарядно устройство 1 (WA3883) WG583E WG583E.9 Препоръчваме да закупувате Вашите аксесоари от Номинално 40 V макс. (2x20Vмакс.) ** същия...
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com съответствие с настоящите инструкции. Зареждане на батерията ЗАБЕЛЕЖКА: Ако бъде използван по неправилен начин, този • Батерията не е напълно заредена уред може да причини вибрационни симптоми фабрично. Всяка батерия трябва на ръцете. да...
Pagina 132
All manuals and user guides at all-guides.com Монтажен вентилатор тръбаи капак виж фиг. Изпразнете торбата за събиране на виж фиг. на корпуса на вентилатора E1,E2,E3 листа M1,M2 Превключвател за включване / Премахване на запушени отпадъци от изключване работното колело (без инструменти) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: След...
Pagina 133
описание Акумулаторна духалка и Съхранявайте сешоар / вакуум на хладно и прахосмукачка за листа сухо място на закрито. Съхранявайте на място, Тип WG583E WG583E.9 (5-определена машина, недостъпно за деца и животни. представителна вакуумна електрическа духалка) функция издухване и събиране на отломки в...
Pagina 134
All manuals and user guides at all-guides.com BIZTONSÁGOS illetve tapasztalattal nem TERMÉKHASZNÁLAT rendelkező vagy a jelen FIGYELEM Olvasson el utasításokat nem ismerő minden biztonsági személyek használják; figyelmeztetést és a működtető életkorára valamennyi utasítást. A vonatkozóan helyi figyelmeztetések és utasítások korlátozások lehetnek figyelmen kívül hatása áramütést, érvényben.
Pagina 135
All manuals and user guides at all-guides.com A gép használata közben bármely mozgó alkatrész mindig viselje őket. közelébe kerüljenek. d) A gépet csak az előírt d) Munkavégzés közben pozícióban, szilárd és mindig ügyeljen az vízszintes talajon használja. egyensúlyára. Ne nyúljon e) Ne használja a gépet burkolt túl messzire.
Pagina 136
All manuals and user guides at all-guides.com meglazult részeket, és a gépet, rögzítse őket. - akadálymentesítés h) Ne engedje, hogy a és a kidobó csúszda feldolgozott anyagok megtisztítása előtt, felgyűljenek a gép kidobó - mielőtt a kerti kisgépet övezetében; az efféle ellenőrizné, megtisztítaná, jelenség megzavarja a vagy azon valamilyen...
Pagina 137
All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉSEK a gép összes mozgó alkatrésze teljesen leállt. Az a) Az akkumulátort ne ellenőrzések és beállítások, szedje szét, ne nyissa fel stb. előtt, várja meg a gép és ne vágja meg. teljes lehűlését. Gondosan b) Ne zárja rövidre az tartsa karban és tisztán a akkumulátort.
Pagina 138
Az akkumulátor vagy rendszereket különítse el egy cella lenyelése egymástól. esetén azonnal forduljon n) Csak a Worx által javasolt orvoshoz. töltővel töltse fel. g) Vigyázzon, hogy az Kizárólag a készülékhez akkumulátor tiszta és való használatra mellékelt száraz maradjon.
Pagina 139
All manuals and user guides at all-guides.com kapacitású, méretű vagy típusú akkukat a Fúvó mód készülékbe. u) Az akkucsomag csomagolását csak Szívó mód közvetlenül a használat előtt távolítsa el. A lapátkerék a berendezés kikapcsolása után tovább forog. Mielőtt az v) Figyeljen az akkun alkatrészekhez hozzáérne, várja meg, míg a berendezés minden alkatrésze látható...
Pagina 140
Javasoljuk, hogy a tartozékokat ugyanabból a boltból vásárolja meg, ahol a szerszámot is vásárolta. További MŰSZAKI ADATOK részleteket a tartozék csomagolásán talál. Kérjen segítséget és tanácsot a bolti eladóktól. Típus WG583E WG583E.9 (5-gépek megnevezése, képviselője az akkumulátorral működtetett fúvó ZAJÉRTÉKEK vákuum ) WG583E WG583E.9...
Pagina 141
All manuals and user guides at all-guides.com Megfelelő tartozékokat használnak-e az eszközhöz, Az akkumulátor eltávolítása vagy behe- vigyáznak-e, hogy hegyes legyen és jó állapotban maradjon. lyezése A markolat megfelelően rögzül-e, használnak-e MEGJEGYZÉS: rezgéscsillapító tartozékokat. • Ez az elektromos kisgép csak A szerszámot rendeltetésszerűen, kialakításának és a akkor működik, ha mindkét jelen utasításoknak megfelelően használják-e.
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com A fújási sebesség beállítása Az akkumulátor MEGJEGYZÉS: Az a sebesség, amelyet feltöltöttségi sz- Az akku állapota az eszköz minden egyes bekapcsoláskor Lásd az. H intjét jelző mutató megtart, az a sebesség, amikor utoljára ábrát Mind az öt zöld fényű...
Pagina 143
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Păstraţi toate Kijelenti, hogy a termék: Leírás Akkumulátorral működtetett fúvó vákuum avertismentele şi Típus WG583E WG583E.9 (5-gépek megnevezése, instrucţiunile pentru képviselője az akkumulátorral működtetett fúvó vákuum ) consultări ulterioare. Rendeltetés hulladék fújása és felszedése egy gyűjtőtartályba...
Pagina 144
All manuals and user guides at all-guides.com sau mentale mai reduse, protecţie a auzului şi ochelari respectiv celor lipsiţi de de protecţie. Purtaţi-le tot experienţă şi de cunostinţe timpul cât utilizaţi maşina. necesare şi nici oamenilor d) Acţionaţi maşina numai nefamiliarizaţi cu aceste în poziţia recomandată...
Pagina 145
All manuals and user guides at all-guides.com a maşinii sau în jgheabul ii) înlocuiţi sau reparaţi piesele de evacuare şi ţineţi-le deteriorate; la distanţă de piesele iii)verificaţi dacă există piese componente aflate în cu fixare slăbită şi fixaţi-le mişcare. bine. d) Păstraţi-vă...
Pagina 146
All manuals and user guides at all-guides.com electrică dacă (de ex.: pentru service, inspecţie, scoaterea acumulatorului depozitare sau pentru a din maşină) schimba un accesoriu, - dacă lăsaţi maşina deconectaţi maşina de nesupravegheată, la sursa de alimentare - înainte de a rezolva şi asiguraţi-vă...
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com maşinile dotate cu căldură sau foc. Evitaţi accesorii gen sac depozitarea în lumina directă a soarelui. Opriţi maşina înainte de a d) Nu supuneţi ataşa sau a desprinde sacul. acumulatorul la şocuri mecanice. SIGURANȚA BATERIEI e) În cazul scurgerii AVERTISMENTE DE...
Pagina 148
Reîncărcaţi folosind doar ambalajul lui original încărcătorul specificat de decât în momentul Worx. Nu utilizaţi niciun premergător utilizării alt încărcător în afară acestuia. de cel conceput specific v) Țineți cont de polaritatea pentru utilizarea cu acest (+) și (–) indicate pe...
Pagina 149
15. INDICATOR LUMINOS (CONSULTAŢI FIG.D) * Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în pachetul de livrare standard. Nu ardeţi DATE TEHNICE Tip WG583E WG583E.9(5-mașină desemnată, suflantă electrică cu vid reprezentativă) WG583E WG583E.9 Aspirator fără fir cu funcţie de...
Pagina 150
Această sculă poate cauza sindromul vibraţie mână-braţ ACCESORII dacă nu este folosită în mod corespunzător. AVERTISMENT: Pentru a fi corectă, estimarea WG583E WG583E.9 nivelului de expunere în condiţii concrete de folosire trebuie să ia în considerare toate părţile ciclului Acumulator 2 (WA3553) de operare cum ar fi de câte ori scula este oprită...
Pagina 151
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Battery indicator light Vezi detalii în paragraful: STAREA ACU- UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI: MULATORULUI Suflanta/aspiratorul este destinat uzului casnic. Dacă IMPORTANT: doriţi, puteţi utiliza suflanta şi în exterior pentru a de- Când se aprinde un singur indicator plasa sau aspira mizeria din grădină.
Pagina 152
All manuals and user guides at all-guides.com Buton de pornire/oprire Nivelul de încărcare a cel puţin AVERTISMENT! Unealta unui acumulator din pachetul funcţionează timp de câteva Consultaţi Doar un singur LED de acumulatoare este secunde după ce a fost oprită. fig.
Pagina 153
Nebudete-li dodržovat uvedená Declarăm că produsul, varování a pokyny, může dojít k Descriere Aspirator pe baterii cu funcție de suflare Tip WG583E WG583E.9 (5-mașină desemnată, úrazu elektrickým proudem, suflantă electrică cu vid reprezentativă) Funcţie Pompa de vacuum este destinată aspirării požáru nebo vážným zraněním.
Pagina 154
All manuals and user guides at all-guides.com nebo nedostatkem d) Se strojem pracujte pouze v zkušeností a znalostí, nebo doporučené poloze a pouze osoby neobeznámené s na pevném, vodorovném těmito pokyny k obsluze podkladu. zařízení. Věk obsluhy může e) Se strojem nepracujte být omezen místními na zpevněných nebo předpisy.
Pagina 155
All manuals and user guides at all-guides.com rovnováhu a správný postoj. odvodu, což by mělo Nepřetěžujte se. Při zavádění za následek zpětný ráz materiálu do stroje nestůjte materiálu v místě vstupního nikdy výše, než je úroveň otvoru. jeho základny. i) Pokud dojde k zanesení e) Při práci vždy stůjte mimo stroje, odpojte napájecí...
Pagina 156
All manuals and user guides at all-guides.com špatných povětrnostních h) Před uložením ponechejte podmínek, zvláště pak stroj vždy vychladnout. pokud hrozí nebezpečí i) Pokud provádíte servis bouřek. drtiče vezměte na vědomí, že i když je zdroj napájení 4) Údržba a uložení vypnut v důsledku funkce a) Všechny matice, šrouby a zablokování...
Pagina 157
Provádějte nabíjení f) Dojde-li k požití kapaliny pouze v nabíječce, z baterie, vyhledejte která je specifikovaná okamžitě lékařské společností Worx. ošetření. Nepoužívejte jinou g) Udržujte baterie čisté a nabíječku, než je Bezdrátové dmychadlo/Vysavač/Mulčer...
Pagina 158
All manuals and user guides at all-guides.com nabíječka speciálně SYMBOLY dodaná pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, která je vhodná Přečtěte si návod k obsluze pro jeden typ baterie, může při použití jiného typu baterie vytvářet riziko způsobení požáru. Používejte ochranné prostředky zraku o) Nepoužívejte žádnou baterii, která...
Pagina 159
*Ne všechno zobrazené nebo popisované koloběhu vody, což může ohrozit vlastní příslušenství je součástí standardní dodávky. ekosystém. Dosloužilé akumulátory nelikvidujte jako netříděný komunální odpad. TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WG583E WG583E.9 (5-označení strojního Nevystavujte ohni zařízení, reprezentativní vakuový elektrický dmychadlo) WG583E WG583E.9 Akumulátor Li-Ion. Tento výrobek byl označen symbolem „tříděný...
Pagina 160
All manuals and user guides at all-guides.com Doporučujeme vám, abyste zakoupili příslušenství ve Má-li být tento nástroj používán pravidelně, zakupte stejném obchodě, ve kterém jste zakoupili i vaše nářadí. antivibrační příslušenství. Další podrobnosti naleznete na obalu příslušenství. Naplánujte práci tak, aby bylo provádění úkolů, které Personál prodejny vám může pomoci a také...
Pagina 161
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrolka akumulátor Spínač zapnuto/vypnuto VAROVÁNÍ! Po vypnutí zařízení Podrobné informace naleznete v části ještě několik sekund běží. STAV NABITÍ AKUMULÁTORU viz obr. F DŮLEŽITÉ: Před odložením zařízení počkejte, až Svítí-li pouze jedna kontrolka, se motor zcela zastaví.
Pagina 162
že výrobek listí odstraňte z místa záběru kontrolka čtyřikrát za Název Dmychadlo napájené bateriemi a poté opět pokračujte v sebou. Typ WG583E WG583E.9 (5-označení strojního odfukování. zařízení, reprezentativní vakuový elektrický dmychadlo) Funkce foukání a sběr listí do lapače USKLADNĚNÍ...
Pagina 163
All manuals and user guides at all-guides.com BEZPEČNOSŤ VÝROBKU alebo nedostatkom UPOZORNENIE Prečítajte si skúseností a znalostí, alebo všetky bezpečnostné osoby nezoznámené s upozornenia a všetky pokyny. Ak týmito pokynmi na obsluhu nebudete dodržiavať uvedené zariadenia. Vek obsluhy bezpečnostné pokyny a upozornenia, môže byť...
Pagina 164
All manuals and user guides at all-guides.com Používajte ich po celú dobu komory, výstupnej práce so strojom. šachty alebo do blízkosti d) So strojom pracujte iba v akýchkoľvek pohyblivých odporučenej polohe a iba častí. na pevnom, vodorovnom d) Za všetkých okolností podklade.
Pagina 165
All manuals and user guides at all-guides.com iii)skontrolujte, či nie sú bez dozoru, niektoré časti uvoľnené a - pred odstránením nánosov utiahnite ich. blokujúcich priechod alebo h) Zabráňte, aby sa pred vyčistením výstupnej spracovávaný materiál šachty, hromadil na mieste - Pred kontrolou, čistením, a výstupu;...
Pagina 166
All manuals and user guides at all-guides.com alebo jej články. zastavili. Pred prevedením b) Batériu neskratujte. prehliadky, nastavenia atď. Neukladajte batérie nechajte stroj vychladnúť. náhodne v škatuliach Vykonávajte dôkladnú alebo v zásuvkách, kde údržbu stroja a udržujte ho v by mohlo dôjsť k ich čistote.
Pagina 167
Vykonávajte nabíjanie lekárske ošetrenie. iba v nabíjačke, ktorá f) Ak dôjde k požitiu je špecifikovaná kvapaliny z batérie, spoločnosťou Worx. vyhľadajte okamžite Nepoužívajte inú lekárske ošetrenie. nabíjačku, než je g) Udržujte batérie čisté a nabíjačka špeciálne suché.
Pagina 168
All manuals and user guides at all-guides.com než bude použitá. v) Dodržujte polaritu Režim vysávania vložených batérií plus (+) a mínus (-) a zaistite Po vypnutí zariadenia sa obežné koleso ešte otáča. Pred kontaktom so používanie batérií zariadením, počkajte, až sa všetky jeho súčasti zastavia.
Pagina 169
* Nie všetko zobrazené alebo popísané pribalené k jednotlivému príslušenstvu. Odborní príslušenstvo je súčasťou štandardnej dodávky. predavači vám pomôžu a poradia. TECHNICKÉ PARAMETRE INFORMÁCIE O HLUKU Typ WG583E WG583E.9 (5-určený stroj, reprezentatívny vákuový elektrický ventilátor) Nameraný akustický tlak : 84.7 dB(A) WG583E WG583E.9 Nameraný...
Pagina 170
All manuals and user guides at all-guides.com spôsobom riadené. Vybratie alebo vloženie batérie POZNÁMKA: VÝSTRAHA: Kvôli presnosti by mal odhad úrovne • Toto náradie je možné expozície v skutočných podmienkach používania prevádzkovať len s dvomi obsahovať tiež všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako inštalovanými akumulátormi.
Pagina 171
All manuals and user guides at all-guides.com Nastavenie rýchlosti fúkania Dva akumulátory sú ešte POZNÁMKA: Rýchlosť, ktorou nástroj čiastočne nabité. Čím viac Svietia dve, tri alebo udržuje pri každom zapnutí je rýchlosť, Pozri Obr..H zelených kontroliek svieti, tým štyri zelené kontrolky. s akou ste naposledy ju vypli.
Pagina 172
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany uporabo. Vyhlasujeme, že tento výrobok Napravo lahko uporabljate le, Popis Batérii prevádzka dúchadlo vákuové Typ WG583E WG583E.9 (5-určený stroj, če imate na voljo tudi enoto za reprezentatívny vákuový elektrický ventilátor) napajanje. Funkcia fúkanie a zber lístia do lapača...
Pagina 173
All manuals and user guides at all-guides.com osebe, še posebej otroci ali povzročili poškodbe. domače živali. f) Napravo pred uporabo d) Za nezgode ali škodo, vedno vizualno preglejte in povzročeno na drugih preverite če so deli trgalnika, osebah ali njihovi lastnini, pritrdilni vijaki ter ostala je odgovoren uporabnik ali pritrdila dobro pričvrščena,...
Pagina 174
All manuals and user guides at all-guides.com od točke, na kateri v napravo odprtino za polnjenje. vstavljate material. i) Če se naprava zapolni z e) Med uporabo naprave materialom, jo izklopite, vedno stojte proč od odstranite akumulator odprtine za izmetavanje. ter šele nato odstranite f) Pri vstavljanju materiala v zagozdeni material.
Pagina 175
All manuals and user guides at all-guides.com osvetlitev. g) Napravo shranjujte na suhem mestu, izven dosega 4) Vzdrževanje in otrok. shranjevanje h) Pred shranjevanjem naj se a) Poskrbite, da bodo vse naprava vedno ustrezno matice in vijaki vedno dobro ohladi. priviti, saj le tako zagotovite, i) Pri servisiranju drobilnika da je naprava v varnem...
Pagina 176
All manuals and user guides at all-guides.com do kratkega stika, bodisi obiščite zdravnika, če ste med njimi ali z ostalimi zaužili kakršen koli del prevodnimi predmeti. akumulatorja. g) Akumulator shranjujte na Kadar akumulator ni čistem in suhem mestu. nameščen v strojčku, ga h) Če se akumulator hranite proč...
Pagina 177
All manuals and user guides at all-guides.com n) Za polnjenje uporabljajte poskrbite za njegovo le polnilce, ki jih je pravilno u0porabo. predpisal Worx. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, ki SIMBOLI niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, Preberite priročnik z navodili...
Pagina 178
Odpadnih baterij ne odlagajte v nesortirane komulane TEHNIČNI PODATKI odpadke. Vrsta izdelka WG583E WG583E.9 (5-namenjen stroj, reprezentativni vakuumski električni Prepovedano sežiganje puhalec) WG583E WG583E.9 Baterije Li-Ion Ta izdelek je označen...
Pagina 179
All manuals and user guides at all-guides.com DODATKI zmanjša raven izpostavljenosti tekom celotnega delovnega procesa. Pomoč pri zmanjševanju tveganja pri izpostavljenosti vibracijam. WG583E WG583E.9 VEDNO uporabljajte le ostre pripomočke. Orodje vzdržujte skladno s temi navodili in poskrbite, da Akumulator 2 (WA3553) bo dobro namazano (kjer je potrebno).
Pagina 180
All manuals and user guides at all-guides.com Indikatorska lučka napajanja Stikalo za vklop/izklop OPOZORILO: Orodje po Glejte podrobnosti v poglavju STANJE ugasnitvi še nekaj sekund AKUMULATORJA Glejte sliko.F POMEMBNO: deluje. Kadar sveti le ena lučka, je Zato pred odlaganjem malce akumulator prekomerno izpraznjen, počakajte.
Pagina 181
šele nato nadaljujte z delom ali ju Izjavljamo, da je izdelek, shranite. Opis Baterijsko upravljan sesalnik Vrsta WG583E WG583E.9 (5-namenjen stroj, Najmanj eden od reprezentativni vakuumski električni puhalec) akumulatorjev se je pregrel, Le ena lučka utripne Funkcija puhanje nečistoč ali njihovo sesanje v zato pred nadaljevanjem trikrat na cikel.
Pagina 182
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 183
All manuals and user guides at all-guides.com...