Download Print deze pagina
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Vitoplanar EG5 Infrarotstrahler
Vitoplanar EG5 Infrarotstrahler
1400 W
2000 W
loading

Samenvatting van Inhoud voor Viessmann Vitoplanar EG5

  • Pagina 1 Montage- und Gebrauchsanleitung Vitoplanar EG5 Infrarotstrahler 1400 W Vitoplanar EG5 Infrarotstrahler 2000 W...
  • Pagina 2 Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Bedienungshinweise......3 Lieferumfang..............4 Montagehinweise............5 Inbetriebnahme...............7 Reinigungshinweise............7 Ergänzende Hinweise.............8 Anlagen • Anlage 1: Technische Daten • Anlage 2: Sicherheitsabstände • Anlage 3: Strahlungsdiagramme 6131172, 03/2020...
  • Pagina 3 Sicherheits- und Bedienungshinweise Bitte beachten Sie folgende Hinweise: • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Montage sorgfältig durch und be- wahren Sie diese auf. • Dieses Heizgerät ist für den Außenbereich für die Benutzung von erwachse- nen Personen bestimmt. Es ist nicht zur Schaffung eines angenehmen Tempe- raturniveaus in Innenräumen bestimmt.
  • Pagina 4 • Nicht direkt für längere Zeit, sowie aus kurzer Distanz in die in betrieb befindliche IR-Halogenlampe sehen. • IR-Halogenlampen sind empfindlich gegen direkten Hautkontakt (nicht mit den Fingern berühren). Fett oder andere Verschmutzungen können Sie mit einem alkohol-getränkten Tuch beseitigen. •...
  • Pagina 5 Montagehinweise • Montage des Strahlers nur mit geeignetem Montagematerial (Beispiel: Schrau- be M6x60 mit Metalldübel bei Stein- oder Betonuntergrund) auf festen, tragfähi- gen, normal- oder schwer- bzw. nicht-entflammbarem Untergrund. • Falls Strahler und Steckdose nicht auf der gleichen Fläche montiert werden, ist sicherzustellen, dass das Strahlungsfeld nicht auf die Steckdose gerichtet werden kann.
  • Pagina 6 Montageschritte • T-Halter mit untergelegter Silikonplatte unter Beachtung der Sicherheitsab- stände und Sicherheitshinweise mit 2 Schrauben auf der Befestigungsfläche montieren (siehe Anlage 1) • Klemmschlitten am Heizgerät ausmitteln und durch Anziehen der Klemm- schrauben fixieren. • Den Wärmestrahler mit dem Klemmschlitten auf dem T-Wandhalter positionie- ren.
  • Pagina 7 Inbetriebnahme Das Gerät muss ans Netz angeschlossen werden. Bei Modellen ohne Schalter erfolgt die Heizleistung sofort mit dem Einstecken des Netzsteckers in die Steck- dose. Reinigungshinweise • Gerät vom Netz trennen. • Gehäuse abkühlen lassen. • Gehäuse mit einem feuchten, weichen Lappen abwischen, dabei keine Reini- gungsmittel verwenden.
  • Pagina 8 Ergänzende Hinweise Technische Änderungen vorbehalten. Dieses Produkt ist „Made in Germany“. Weitere Produkte von Viessmann ® und Zubehör finden Sie unter: www.viessmann.com 6131172, 03/2020...
  • Pagina 9 Montage- en gebruiks- handleiding Vitoplanar EG5 Infraroodstraler 1400 W Vitoplanar EG5 Infraroodstraler 2000 W 6131172, 03/2020...
  • Pagina 10 Inhoudsopgave Veiligheids- en bedieningsaanwijzingen ......11 Leveringsomvang............12 Montageaanwijzingen .............13 Inbedrijfstelling ..............15 Reinigingsaanwijzingen ..........15 Aanvullende aanwijzingen ..........15 Bijlagen • Bijlage 1: Technische gegevens • Bijlage 2: Veiligheidsafstanden • Bijlage 3: Stralingsdiagrammen 6131172, 03/2020...
  • Pagina 11 Veiligheids- en bedieningsaanwijzingen Neem de volgende aanwijzingen in acht: • Lees de gebruiksaanwijzing vóór de montage zorgvuldig door en bewaar deze. • Dit verwarmingsapparaat is voor buiten voor gebruik door volwassen personen bestemd. Het is niet bedoeld om een aangenaam temperatuurniveau binnens- huis te creëren.
  • Pagina 12 • Niet rechtstreeks gedurende langere tijd en vanaf een korte afstand in de in gebruik zijnde IR-halogeenlamp kijken. • IR-halogeenlampen zijn gevoelig voor direct contact met de huid (niet met de vingers aanraken). Vet of ander vuil kunt u verwijderen met een met alcohol bevochtigde doek.
  • Pagina 13 Montageaanwijzingen • Montage van de straler alleen met het juiste montagemateriaal (voorbeeld: schroef M6x60 met metalen ankers bij stenen of betonnen ondergrond) op ste- vige, draagkrachtige, normaal, of moeilijk resp. niet-ontvlambare ondergrond. • Indien straler en stopcontact niet op hetzelfde oppervlak worden gemonteerd, moet ervoor worden gezorgd, dat het stralingsveld niet op het stopcontact kan worden gericht.
  • Pagina 14 Montage stappen • T-houder met siliconenplaat eronder met 2 schroeven op het bevestigingsop- pervlak monteren onder inachtneming van de veiligheidsafstanden en veilig- heidsaanwijzingen (zie bijlage 1) • Klemsleden op het verwarmingsapparaat centreren en door aandraaien van de klemschroeven vastzetten. • De warmtestraler met de klemsleden op de T-wandhouder positioneren. De schroeven M6 met tandveerringen 6,4 zijwaarts door de klemsleden in de T- wandhouder handvast erin schroeven.
  • Pagina 15 Een eventuele verkleuring van het beschermrooster door de warmte is het gevolg van normale fysische processen en is geen defect. Aanvullende aanwijzingen Technische wijzigingen voorbehouden. Dit product is „Made in Germany“. Meer producten van Viessmann ® en toebehoren vindt u onder: www.viessmann.com 6131172,...
  • Pagina 16 Neem de volgende terminologie in de bijlage in acht: Bijlage 1: Technische gegevens, veiligheidsafstanden Apparaattype Mark   Vermogen (W) Afmeting (mm)   Stroomaansluiting Gewicht (kg)   Beschermingssoort Gemiddelde levensduur (h)   Beschermingsklasse Afstand (mm)   Bijlage 2: Veiligheidsafstanden Afstand tot erachter liggende wand ...
  • Pagina 17 Monterings- og brugsanvisning Vitoplanar EG5 Infrarød radiator 1400 W Vitoplanar EG5 Infrarød radiator 2000 W 6131172, 03/2020...
  • Pagina 18 Indholdsfortegnelse Sikkerheds- og betjeningsanvisninger ......19 Leveringsomfang............20 Monteringsanvisninger ............21 Ibrugtagning ..............23 Rengøringsanvisninger ...........23 Supplerende anvisninger ..........23 Bilag • Bilag 1: Tekniske data • Bilag 2: Sikkerhedsafstande • Bilag 3: Strålingsdiagrammer 6131172, 03/2020...
  • Pagina 19 Sikkerheds- og betjeningsanvisninger Overhold følgende anvisninger: • Læs brugsvejledningen omhyggeligt før montering, og opbevar den. • Dette varmeapparat er til udendørs brug og må kun bruges af voksne. Det må ikke bruges til at skabe et behageligt indendørs temperaturniveau. • Børn må ikke lege med varmeapparatet. Børn under 3 år skal holdes på af- stand af apparatet, medmindre de til stadighed overvåges.
  • Pagina 20 • Beskyt IR-halogenlampen mod mekanisk overbelastning. Den skal udskiftes, hvis der ses misfarvninger (mørke steder, deformeringer) er synlige eller opnås den nominelle levetid . • Beskadigede apparatelementer som f.eks. tilslutningsledning, kontaktvippe, tætningsmanchet eller varmerør skal ubetinget udskiftes. Apparatet skal straks afmonteres og opbevares tørt.
  • Pagina 21 Monteringsanvisninger • Montering af radiatoren må kun monteres med egnet monteringsmateriale (eksempel: skrue M6x60 med metaldyvler ved underlag af sten eller beton) på et fast, bæredygtigt underlag, der er normalt, svært eller ikke brændbart. • Hvis apparatet og stikdåsen ikke monteres på samme flade, skal det sikres, at strålingsfeltet ikke kan rettes mod stikdåsen.
  • Pagina 22 Monteringstrin • Fastgør T-holderen med silikoneplade lagt under på fastgørelsespladen med 2 skruer. Overhold sikkerhedsafstande og sikkerhedsanvisninger (se bilag 1) • Centrer klemslæden på radiatoren, og fikser den ved at spænde klemskruen. • Anbring radiatoren med klemslæden på T-holderen. Skru M6-skruerne med tandskiver 6,4 gennem siden på...
  • Pagina 23 Supplerende anvisninger Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Disse produkt er „Made in Germany“. Du kan finde flere produkter og tilbehør fra Viessmann på: ® www.viessmann.com 6131172, 03/2020...
  • Pagina 24 Sæt dig godt ind i følgende begreber i bilaget: Bilag 1: Tekniske data, sikkerhedsafstande Apparattype Mark   Effekt (W) Mål (mm)   Strømtilslutning Vægt (kg)   Kapslingsklasse Gennemsnitlig levetid (h)   Beskyttelsesklasse Afstand (mm)   Bilag 2: Sikkerhedsafstande Apparattype Afstand til væg bagved (mm)
  • Pagina 25 Monterings- og bruksanvisning Vitoplanar EG5 Infrarød varmeovn 1400 W Vitoplanar EG5 Infrarød varmeovn 2000 W 6131172, 03/2020...
  • Pagina 26 Innhold Sikkerhets- og betjeningsanvisninger ......27 Leveransen omfatter............28 Monteringsanvisning ............29 Igangsetting ..............31 Rengjøring ...............31 Tilleggsinformasjon ............31 Tillegg • Tillegg 1: Tekniske data • Tillegg 2: Sikkerhetsavstander • Tillegg 3: Varmestråleskjemaer 6131172, 03/2020...
  • Pagina 27 Sikkerhets- og betjeningsanvisninger Vær oppmerksom på følgende: • Les nøye gjennom bruksanvisningen før montering og ta vare på den. • Dette varmeapparatet er beregnet for bruk utendørs, og skal betjenes av voksne personer. Det er ikke ment for å oppnå et behagelig temperaturnivå innendørs.
  • Pagina 28 lampen er på. • IR-halogenlamper er ømfintlige overfor direkte hudkontakt (må ikke berøres med fingrene). Fett eller annen smuss kan fjernes med en klut fuktet med alkohol. • For å optimalisere IR-halogenlampens levetid må den beskyttes mot vibrasjon, støt og skadelige stoffer som f.eks. syre, ammoniakk, sementstøv osv. •...
  • Pagina 29 Monteringsanvisning • Varmeovnen skal kun monteres med egnet monteringsmateriell (eksempel: Skrue M6x60 med metallplugg på stein- eller betongunderlag) på et fast un- derlag med tilstrekkelig bæreevne, og som er normalt eller lavt eller ikke anten- nelig. • Hvis varmeovn og stikkontakt ikke monteres på samme flate, må man påse at stråleområdet ikke kan rettes mot stikkontakten.
  • Pagina 30 Monteringstrinn • Fest T-festet med silikonplaten under på festeflaten ved hjelp av 2 skruer i samsvar med sikkerhetsavstander og sikkerhetsanvisningene (se tillegg 1) • Finn klemskinnen på varmeovnen og fest ved å trekke til klemskruene. • Plasser varmeovnen på T-veggfestet med klemskinnen. Skru inn skruene M6 med tannskivene 6,4 for hånd gjennom klemskinnen fra siden og inn i T-vegg- festet.
  • Pagina 31 En eventuell misfarging på beskyttelsesgitteret som et resultat av varmepå- virkning er et resultat av normale fysiske prosesser og er ingen feil. Tilleggsinformasjon Forbeholdt tekniske endringer Disse produktene er „Made in Germany“. Flere produkter fra Viessmann ® og tilbehør finner du på: www.viessmann.com 6131172,...
  • Pagina 32 Vær oppmerksom på følgende ordbruk i tillegget: Tillegg 1: Tekniske data, sikkerhetsavstander Apparattype Godkjenninger   Effekt (W) Mål (mm)   Strømtilkobling Vekt (kg)   Kapslingsgrad Gjennomsnittlig levetid (t)   Beskyttelsesklasse Avstand (mm)   Tillegg 2: Sikkerhetsavstander Apparattype Avstand til bakvegg (mm) ...
  • Pagina 33 Monterings- och bruksanvisning Vitoplanar EG5 IR-värmeaggregat 1400 W Vitoplanar EG5 IR-värmeaggregat 2000 W 6131172, 03/2020...
  • Pagina 34 Innehållsförteckning Säkerhets- och användningsinformation ......35 Leveransomfattning............36 Monteringsinformation ............37 Idrifttagande ..............39 Rengöringsinformation ............39 Kompletterande information ..........39 Bilagor • Bilaga 1: Tekniska data, • Bilaga 2: Säkerhetsavstånd • Bilaga 3: Strålningsdiagram 6131172, 03/2020...
  • Pagina 35 Säkerhets- och användningsinformation Beakta följande information: • Läs bruksanvisningen noga före monteringen och spara den för senare an- vändning. • Värmeaggregatet är avsett för användning utomhus av vuxna personer. Det är inte avsett för uppvärmning inomhus. • Barn får inte leka med värmeaggregatet. Barn under 3 år får endast uppehålla sig i närheten under uppsikt.
  • Pagina 36 • Skydda IR-halogenlampan mot mekaniska påfrestningar. De måste bytas ut om missfärgning ( mörka fläckar , deformationer ) är synliga eller märk liv upp- nås • Skadade aggregatelement som t.ex. anslutningsledning, vippkontakt, tätnings- manschett eller värmerör måste absolut bytas ut. Aggregatet måste genast demonteras och förvaras torrt.
  • Pagina 37 Monteringsinformation • Värmeaggregatet får endast monteras med lämpliga monteringstillbehör (t.ex. skruv M6x60 med metallplugg på sten eller betong) på fast, bärkraftigt, nor- mal-, svår- eller icke-antändligt underlag. • Om värmeaggregatet och eluttaget inte monteras på samma yta måste man säkerställa att strålningsfältet inte kan riktas mot eluttaget. Kontrollera i annat fall att eluttaget inte kan värmas upp till över 70 °C i strålningsdrift.
  • Pagina 38 Monteringssteg • Beakta säkerhetsavstånden och säkerhetsinformationen och montera T-hålla- ren med silikonplattan som underlägg med två skruvar på monteringsytan (se bilaga 1) • Justera klämenheterna på värmeaggregatet och fixera genom att dra åt kläms- kruvarna. • Positionera klämenheterna på T-hållaren. Dra åt M6-skruvarna med tandade brickor 6,4 på...
  • Pagina 39 Dränk aldrig värmeaggregatet i vätska och spruta aldrig på det. Skyddsgallret kan eventuellt missfärgas på grund av värmen. Detta är helt normalt och inget fabrikationsfel. Kompletterande information Med förbehåll för tekniska ändringar. Tillverkad i Tyskland. Fler produkter från Viessmann ® och tillbehör finns här: www.viessmann.com 6131172, 03/2020...
  • Pagina 40 Beakta följande begrepp i bilagan: Bilaga 1: Tekniska data, säkerhetsavstånd Produkttyp Godkännanden   Effekt (W) Mått (mm)   Elanslutning Vikt (kg)   Kapslingsklass Medellivslängd (h)   Skyddsklass Avstånd (mm)   Bilaga 2: Säkerhetsavstånd Produkttyp Avstånd till bakvägg (mm) ...
  • Pagina 41 Asennus- ja käyttöohje Vitoplanar EG5 Infrapunasäteilijä 1400 W Vitoplanar EG5 Infrapunasäteilijä 2000 W 6131172, 03/2020...
  • Pagina 42 Sisällysluettelo Turvallisuus- ja käyttöohjeita ...........43 Toimituslaajuus..............44 Asennusohjeita..............45 Käyttöönotto ..............47 Puhdistusohjeita ..............47 Täydentäviä ohjeita ............47 Litteet • Liite 1: Tekniset tiedot • Liite 2: Turvaetäisyydet • Liite 3: Säteilykaaviot 6131172, 03/2020...
  • Pagina 43 Turvallisuus- ja käyttöohjeita Seuraavat ohjeet on huomioitava: • Lue asennuksen käyttöohje huolellisesti läpi ja noudata sitä. • Tämä lämmityslaite on tarkoitettu aikuisten ulkokäyttöön. Laite ei ole tarkoitettu miellyttävän sisätilan lämpötilan luomiseen. • Lapset eivät saa leikkiä lämmityslaitteen kanssa. Alle 3-vuotiaat lapset on pi- dettävä...
  • Pagina 44 • IR-halogeenilamput ovat arkoja suoralle ihokoskosketukselle (älä kosketa sor- milla). Rasvan tai muut epäpuhtaudet voit puhdistaa alkoholisssa kyllästetyllä liinalla. • IR-halogeenilampun kestoiän varmistamiseksi on tämä suojattava tärinöiltä, iskuilta ja haitta-aineilta kuten hapot, ammoniakki, sementtipöly, jne. • IR-halogeenilamppu on suojattava mekaaniselta rasitukselta. Ne on vaihdetta- va, jos värjäytyminen (tummia läiskiä...
  • Pagina 45 Asennusohjeita • Säteilijän asennus vain sopivan asennusmateriaalin kanssa (esimerkki: metal- litulpallinen M6x60-ruuvi kivi- tai betonialustalla) lujalle, kantavalle, normaali- tai vaikeasti- tai ei-helposti syttyvälle alustalle. • Jos säteilijää ja pistorasiaa ei asenneta samalle pinnalle, on varmistettava, että säteilykenttää ei voida suunnata pistorasiaan. Muussa tapauksessa on ehdottomasti varmistettava, että...
  • Pagina 46 Asennusvaiheet • Asenna T-pidike 2 ruuvilla kiinnityspinnalle laitetun silikonilevyn kanssa huo- mioimalla turvaetäisyydet ja turvaohjeet (katso Liite 1) • Tasapainota puristuskelkat kuumennuslaitteella ja kiinnitä kiristysruuvit kiri- stämällä. • Paikoita lämpösäteilijä puristuskelkalla T-seinäpidikkeellä. Ruuvaa M6-ruuvit kiinni hammaskiekoilla 6,4 sivuttain käsitiukkuuteen puristuskelkan läpi T- seinäpidikkeissä.
  • Pagina 47 Älä milloinkaan upota laitetta nesteisiin tai ruiskuta nesteitä sen päälle. Suojaritilän mahdollinen värjäytyminen lämpövaikutuksen seurauksena joh- tuuu normaalista fysikaalisista tapahtumista, eikä merkitse mitään puutetta. Täydentäviä ohjeita Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. Nämä tuotteet ovat „Made in Germany“. Muita Viessmann :n tuotteita ja ® tarvikkeita löytyy alapuolelta: www.viessmann.com 6131172,...
  • Pagina 48 Huomioi seuraava liitteessä oleva sanasto: Liite 1: Tekniset tiedot, turvaetäisyydet Laitetyyppi Hyväksynnät   Teho (W) Mitat (mm)   Virtaliitäntä Paino (kg)   Suojaustapa Kekimääräinen kestoikä (h)   Suojausluokka Etäisyys (mm)   Liite 2: Turvaetäisyydet Etäisyys takana olevaan seinään ...
  • Pagina 49 Installation and Instruction Manual Vitoplanar EG5 Infrared Radiator 1400 W Vitoplanar EG5 Infrared Radiator 2000 W 6131172, 03/2020...
  • Pagina 50 Contents Safety and operating instructions ........51 Scope of supply ..............52 Installation instructions ............53 Initial operation ..............55 Cleaning instructions ............55 Additional instructions .............55 Appendices • Appendix 1: Technical data • Appendix 2: Safety distances • Appendix 3: Radiation diagrams 6131172, 03/2020...
  • Pagina 51 Safety and operating instructions Please observe the following instructions: • Carefully read through the instruction manual prior to installation and store the manual safely. • This heater is intended for outside use by adults. It is not meant to be used for indoor heating to create a pleasant temperature level.
  • Pagina 52 • To maintain the service life of the IR halogen lamp, it must be protected against vibrations, impacts and contaminants such as acids, ammonia, cement dust, etc. • The IR halogen lamp must be protected against mechanical loading. It must be replaced, if discolouration (dark spots, deformation) becomes apparent or the rated life time is reached.
  • Pagina 53 Installation instructions • The heater must only be installed using suitable fastenings (e.g. use M6x60 bolts with steel anchors in a stone or concrete substrate) on a firm, load-bea- ring, standard, flame-resistant or non-combustible substrate. • If heater and socket are not installed on the same surface, it must be ensured that the field of radiation cannot be directed towards the socket.
  • Pagina 54 Assembly steps • Mount the T-bracket with the underlying silicone plate on the fastening surface using 2 screws while adhering to the safety distances and safety instructions (see Appendix 1) • Centre the clamping slide on the heater and secure by tightening the clamping screws.
  • Pagina 55 Possible discoloration of the protective grille due to heat effects results from normal physical processes and is not a defect. Additional instructions Subject to technical changes. This product is „Made in Germany“. For more products and accessories from Viessmann , see: ® www.viessmann.com 6131172, 03/2020...
  • Pagina 56 Please note the following terminology in the appendix: Appendix 1: Technical data, safety distances Heater type Approvals   Power (W) Dimensions (mm)   Power connection Weight (kg)   Degree of protection Average service life (h)   Protection rating Distance (mm) ...
  • Pagina 57 Instructions de montage et d‘utilisation Vitoplanar EG5 Radiateur infrarouge 1400 W Vitoplanar EG5 Radiateur infrarouge 2000 W 6131172, 03/2020...
  • Pagina 58 Sommaire Consignes de sécurité et d‘utilisation ......59 Étendue de la livraison..........60 Consignes de montage..........61 Mise en service.............63 Consignes de nettoyage ..........63 Consignes supplémentaires .........63 Annexes • Annexe 1: Caractéristiques techniques • Annexe 2: Distances de sécurité • Annexe 3: Diagrammes de rayonnement 6131172, 03/2020...
  • Pagina 59 Consignes de sécurité et d‘utilisation Veuillez respecter les consignes suivantes: • Lisez attentivement les instructions d‘utilisation avant le montage et conser- vez-les. • Ce chauffage doit être utilisé en extérieur par un adulte. Il n’est pas destiné à obtenir une température agréable en intérieur. •...
  • Pagina 60 dant une longue durée ou à faible distance. • Les lampes halogènes à infrarouge sont sensibles à un contact cutané direct (ne pas toucher avec les doigts). Vous pouvez éliminer la graisse ou d‘autres salissures à l‘aide d‘un chiffon imbibé d‘alcool. •...
  • Pagina 61 Consignes de montage • Montage du chauffage uniquement avec des matériaux de montage adaptés (exemple : vis M6x60 avec cheville en métal pour les fondations de béton ou de pierre) sur un sol dur, d‘une capacité portante suffisante, et normalement / difficilement ou non inflammable.
  • Pagina 62 Étapes d‘assemblage • Fixer le support en T avec la plaque de silicone placée dessous en respectant les distances de sécurité et les consignes de sécurité avec 2 vis sur la surface de fixation (voir Annexe 1). • Déterminer le centrage des patins de serrage sur le chauffage et les fixer en serrant les vis de serrage.
  • Pagina 63 Une coloration éventuelle de la grille de protection résultant de la chaleur est un procédé physique normal n‘indiquant pas de défaut. Consignes supplémentaires Sous réserve de modifications techniques. Produit « Made in Germany ». Vous trouverez d‘autres produits et accessoires Viessmann sur: ® www.viessmann.com 6131172, 03/2020...
  • Pagina 64 Veuillez respecter le lexique suivant dans l‘annexe : Annexe 1: Caractéristiques techniques, distances de sécurité Type d'appareil Approbations   Puissance (W) Dimension (mm)   Raccordement électrique Poids (kg)   Type de protection Durée de vie moyenne (h) ...
  • Pagina 65 Istruzioni per l‘uso e il montaggio Vitoplanar EG5 Stufetta a infrarossi 1400 W Vitoplanar EG5 Stufetta a infrarossi 2000 W 6131172, 03/2020...
  • Pagina 66 Indice Istruzioni per la sicurezza e l‘utilizzo ......67 Dotazione di fornitura ..........68 Indicazioni di montaggio ..........69 Messa in servizio ............71 Indicazioni per la pulizia ..........71 Indicazioni supplementari ..........71 Allegati • Allegato 1: Dati tecnici • Allegato 2: Distanze di sicurezza •...
  • Pagina 67 Istruzioni per la sicurezza e l‘utilizzo Si prega di attenersi alle seguenti indicazioni: • Leggere accuratamente le istruzioni per l‘uso prima del montaggio e conser- varle. • Questo apparecchio da riscaldamento è destinato all‘uso in ambienti esterni da parte di persone adulte. Non è pensato per creare una piacevole temperatura in ambienti interni.
  • Pagina 68 e lasciarlo raffreddare. • Non guardare la lampada alogena a IR direttamente, a lungo e da distanza ravvicinata. • Le lampade alogene a IR sono sensibili al contatto diretto con la pelle (non toccarle con le dita). È possibile rimuovere le tracce di grasso o di sporco con un panno intriso di alcol.
  • Pagina 69 Indicazioni di montaggio • Il montaggio della stufetta deve essere effettuato con del materiale adeguato (esempio: viti M6x60 e tasselli metallici in caso di fondo in pietra o cemento), su un fondo solido, con portata sufficiente, di infiammabilità normale, difficil- mente infiammabile o ininfiammabile.
  • Pagina 70 Fasi di montaggio • Fissare il supporto a T alla superficie di montaggio previa applicazione dello spessore di silicone, attenendosi alle distanze e indicazioni di sicurezza (vedi allegato 1), utilizzando 2 viti. • Centrare gli ancoraggi scorrevoli dell‘apparecchio da riscaldamento, quindi fis- sarli serrando le apposite viti.
  • Pagina 71 è il risultato di processi fisici naturali e non costituisce un difetto. Indicazioni supplementari Ci riserviamo la facoltà di effettuare modifiche tecniche. I presenti prodotti sono „Made in Germany“. Troverete ulteriori prodotti Viessmann ® e accessori al seguente indirizzo web: www.viessmann.com...
  • Pagina 72 Si prega di osservare il seguente glossario in allegato: Allegato 1: Dati tecnici, distanze di sicurezza Tipo di apparecchio Approvazioni   Potenza (W) Misure (mm)   Allacciamento elettrico Peso (kg)   Grado di protezione Durata media di vita (h) ...
  • Pagina 73 Instrucciones de montaje y de uso Vitoplanar EG5 Radiador infrarrojo 1400 W Vitoplanar EG5 Radiador infrarrojo 2000 W 6131172, 03/2020...
  • Pagina 74 Contenido Indicaciones de seguridad y de manejo .......75 Entrega.................76 Indicaciones de montaje ..........77 Activación ..............79 Indicaciones de limpieza ..........79 Indicaciones adicionales..........79 Anexos • Anexo 1: Datos técnicos • Anexo 2: Distancias de seguridad • Anexo 3: Diagramas de radiaciones 6131172, 03/2020...
  • Pagina 75 Indicaciones de seguridad y de manejo Por favor, considere las siguientes indicaciones: • Lea este manual de instrucciones con cuidado antes de realizar el montaje y guárdelo en un lugar accesible. • Este aparato ha sido producido para el uso de personas adultas al aire libre. No ha sido diseñado para crear un nivel agradable de temperatura en interio- res.
  • Pagina 76 • No mire durante mucho tiempo directamente ni desde cerca a la lámpara ha- lógena infrarroja activada. • Las lámparas halógenas infrarrojas son sensibles al contacto directo de la piel (no tocarlas con los dedos). La grasa u otros contaminantes pueden limpiarse con un paño empapado en alcohol.
  • Pagina 77 Indicaciones de montaje • Montar el radiador únicamente con material adecuado (ejemplo: tornillo M6x60 con taco metálico para mampostería u hormigón) sobre una base firme, resis- tente, de inflamabilidad normal, difícil o ininflamable. • En caso de que el radiador y el enchufe no estén montados en la misma su- perficie, debe asegurarse que el área de irradiación no abarque el enchufe.
  • Pagina 78 Pasos de montaje • Monte el soporte en T con la placa de silicona debajo observando las distanci- as y las indicaciones de seguridad, utilizando 2 tornillos sobre la superficie de fijación (ver anexo 1). • Centre la corredera de apriete en el calefactor y fíjela apretando los tornillos de sujeción.
  • Pagina 79 Indicaciones adicionales Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos Estos productos son “Made in Germany”. Encontrará otros productos y accesorios de Viessmann ® www.viessmann.com 6131172, 03/2020...
  • Pagina 80 Tenga en cuenta el siguiente vocabulario en el anexo: Anexo 1: Datos técnicos, distancias de seguridad Tipo de aparato Aprobaciones   Potencia (W) Dimensiones (mm)   Conexión de corriente Peso (kg)   Tipo de protección Vida útil media (h) ...
  • Pagina 81 Instruções de montagem e funcionamento Vitoplanar EG5 Radiador de infravermelhos 1400 W Vitoplanar EG5 Radiador de infravermelhos 2000 W 6131172, 03/2020...
  • Pagina 82 Índice Indicações de segurança e de operação......83 Volume de fornecimento ..........84 Indicações de montagem ..........85 Colocação em funcionamento ........87 Indicações de limpeza ..........87 Indicações complementares .........87 Anexos • Anexo 1: Dados técnicos • Anexo 2: Distâncias de segurança • Anexo 3: Diagramas de radiação 6131172, 03/2020...
  • Pagina 83 Indicações de segurança e de operação Tenha em atenção as seguintes indicações: • Leia atentamente o manual de instruções antes da montagem e guarde-o. • Este aparelho de aquecimento destina-se a ser utilizado no exterior por pes- soas adultas. Não se destina a criar um nível de temperatura confortável em espaços interiores.
  • Pagina 84 • Lâmpada de halogéneo por IV são sensíveis a contacto directo com a pele (não tocar com os dedos). Gordura ou outras sujidades podem ser limpas com um pano humedecido em álcool. • Para assegurar a vida útil da lâmpada de halogéneo por IV deve-se proteger esta contra vibrações, pancadas e substâncias nocivas como por ex.
  • Pagina 85 Indicações de montagem • Montagem do radiador apenas com material de montagem adequado (exem- plo: parafuso M6x60 com bucha de metal em bases de pedra ou betão) em bases sólidas e que tenham uma flamabilidade normal, difícil ou sejam in- flamáveis.
  • Pagina 86 Etapas de montagem • Usando 2 parafusos montar o suporte em T com placa de silicone na super- fície de fixação, considerando as distâncias de segurança e as indicações de segurança e de operação (ver Anexo 1) • Alinhar a calha no aquecedor e fixar usando parafusos de aperto. •...
  • Pagina 87 Indicações complementares Reservado o direito a alterações técnicas Estes produtos são „Made In Germany“ (fabricado na Alemanha). Encontra outros produtos da Viessmann ® e acessórios em: www.viessmann.com 6131172, 03/2020...
  • Pagina 88 Respeite o seguinte vocabulário em anexo: Anexo 1: Dados técnicos, distâncias de segurança Tipo de aparelho Aprovações   Potência (W) Medida (mm)   Ligação à corrente Peso (kg)   Tipo de protecção Vida útil média (h)  ...
  • Pagina 89 Návod na montáž a používanie Vitoplanar EG5 Infračervený žiarič 1400 W Vitoplanar EG5 Infračervený žiarič 2000 W 6131172, 03/2020...
  • Pagina 90 Obsah Bezpečnostné pokyny a pokyny na obsluhu ....91 Obsah dodávky ............92 Montážne pokyny ............93 Uvedenie do prevádzky ..........95 Pokyny k čisteniu ............95 Doplňujúce informácie ..........96 Prílohy • Príloha 1: Technické údaje • Príloha 2: Bezpečnostné odstupy • Príloha 3: Diagramy žiarenia 6131172, 03/2020...
  • Pagina 91 Bezpečnostné pokyny a pokyny na obsluhu Dodržiavajte nasledujúce pokyny: • Pred montážou si starostlivo prečítajte návod na použitie a uschovajte ho. • Tento ohrievač je určený do exteriéru na používanie dospelými osobami. Nie je určený na vytváranie príjemnej teplotnej úrovne v interiéri. •...
  • Pagina 92 ju chrániť pred vibráciami, nárazmi a škodlivými látkami ako napr. kyseliny, amoniak, cementový prach atď. • Infračervenú halogénovú žiarovku je potrebné chrániť pred mechanickým namáhaním. Keď sú viditeľné sfarbenia (tmavé miesta, deformácie), musí sa vymeniť aj menovitá životnosť je dosiahnuť. •...
  • Pagina 93 Montážne pokyny • Montáž žiariča iba pomocou vhodného montážneho materiálu (príklad: skrut- ka M6x60 s kovovou hmoždinkou pri kamennom alebo betónovom podklade) na pevnom, únosnom, normálne alebo ťažko horľavom, resp. nehorľavom podklade. • Ak žiarič a zásuvka nebudú namontované na rovnakej ploche, musí sa zabezpečiť, aby pole žiarenia nemohlo byť...
  • Pagina 94 Montážne kroky • Držiak v tvare T namontujte s 2 skrutkami na upevňovacej ploche pomocou podložnej silikónovej podložky za dodržania bezpečnostných vzdialeností a bezpečnostných pokynov (pozri prílohu 1) • Vystreďte upínacie sane na ohrievači a zaistite utiahnutím upínacích skrutiek. • Tepelný žiarič s upínacími saňami umiestnite na nástennom držiaku tvaru T. Naskrutkujte pevne rukou skrutky M6 s ozubenými podložkami 6,4 zboku cez upínacie sane do nástenného držiaku tvaru T.
  • Pagina 95 Uvedenie do prevádzky Prístroj sa musí pripojiť na sieť. V prípade modelov bez prepínačov sa vykurovací výkon okamžite pripojí k zásuvke zapojením sieťového konektora. Pokyny k čisteniu • Prístroj odpojte od siete. • Teleso nechajte vychladnúť. • Teleso utrite vlhkou mäkkou handričkou, nepoužívajte pri tom žiadne čistiace prostriedky.
  • Pagina 96 Doplňujúce informácie Technické zmeny vyhradené Tieto produkty sú „Made in Germany“. Ďalšie výrobky od spoločnosti Viessmann ® a príslušenstvo nájdete na stránke: www.viessmann.com 6131172, 03/2020...
  • Pagina 97 Zohľadnite, prosím, nasledovnú slovnú zásobu v prílohe: Príloha 1: Technické údaje, bezpečnostné vzdialenosti Typ prístroja Schválenie   Výkon (W) Rozmery (mm)   Elektrická prípojka Hmotnosť (kg)   Stupeň ochrany krytom Priemerná životnosť (h)   Trieda ochrany Vzdialenosť...
  • Pagina 98 6131172, 03/2020...
  • Pagina 99 Anlagen Technische Daten, Sicherheitsabstände, Strahlungsdiagramme Bijlagen Technische gegevens, veiligheidsafstanden, stralingsdiagrammen Bilag Tekniske data, sikkerhedsafstande, strålingsdiagrammer Tillegg Tekniske data, sikkerhetsavstander, varmestråleskjemaer Bilagor Tekniska data, säkerhetsavstånd, strålningsdiagram Litteet Tekniset tiedot, turvaetäisyydet, säteilykuviota Appendix Technical data, safety distances, radiation patterns Annexes Caractéristiques techniques, distances de sécurité, diagrammes de rayonnement Appendice Dati tecnici, distanze di sicurezza,...
  • Pagina 100 Anlage 1: Appendix 1: Technische Daten - Technical data Vitoplanar EG5 Vitoplanar EG5 Gerätetyp  A1400 A2000 1400  Geräteleistung (W) 2000  Stromanschluss 230V ˜ 230V ˜ Schutzart IP 24  IP 24 Schutzklasse  Prüfzeichen  Abmessung L (mm) Abmessung L1 (mm) ...
  • Pagina 101 Anlage 2: Appendix 2 Sicherheitsabstände - Safety distances Vitoplanar EG5 Vitoplanar EG5  A1400 A2000 Gerätetyp Deckenmontage  Abstand zur seitlichen Wand (mm) Abstand zur dahinterliegenden Wand (mm) Abstand zur angestrahlten Fläche (mm) Wandmontage  Abstand zur seitlichen Wand (mm) Abstand zur darüberliegenden Decke (mm)
  • Pagina 102 Anlage 3 ̶ Appendix 3: Strahlungsdiagramme - Radiation diagrams Vitoplanar EG5 – 1400 W maximale Infrarot- Größe der Kernzone   Strahlungsintensität (50 % der zentralen Strahlung) 63 W/m 90 W/m 140 W/m 250 W/m LW: 2.50 m x CW: 2.10 m 1.5 m...
  • Pagina 103 6131172, 03/2020...
  • Pagina 104 Viessmann Werke GmbH & Co. KG 35107 Allendorf (Eder) Telefon +49 6452 70-0 Telefax +49 6452 70-2780 www.viessmann.com 6131172, 03/2020...