Download Print deze pagina
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Vitoplanar EG3 Infrarotstrahler
Vitoplanar EG3 Infrarotstrahler
1400 W
2000 W
6131169,
03/2020
loading

Samenvatting van Inhoud voor Viessmann Vitoplanar EG3

  • Pagina 1 Montage- und Gebrauchsanleitung Vitoplanar EG3 Infrarotstrahler 1400 W Vitoplanar EG3 Infrarotstrahler 2000 W 6131169, 03/2020...
  • Pagina 2 Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Bedienungshinweise ......3 Lieferumfang ..............4 Montagehinweise ..............5 Inbetriebnahme ..............9 Reinigungshinweise ............9 Ergänzende Hinweise .............10 Anlagen • Anlage 1: Technische Daten • Anlage 2: Sicherheitsabstände • Anlage 3: Strahlungsdiagramme 6131169, 03/2020...
  • Pagina 3 Sicherheits- und Bedienungshinweise Bitte beachten Sie folgende Hinweise: • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Montage sorgfältig durch und be- wahren Sie diese auf. • Dieses Heizgerät ist für die Montage im Außenbereich, an Gebäudewänden oder anderen festen Konstruktionen bestimmt. Es ist nicht zur Schaffung eines angenehmen Temperaturniveaus in Innenräumen bestimmt.
  • Pagina 4 • IR-Halogenlampen sind empfindlich gegen direkten Hautkontakt (nicht mit den Fingern berühren). Fett oder andere Verschmutzungen können Sie mit einem alkohol-getränkten Tuch beseitigen. • Um die Lebensdauer der IR-Halogenlampe sicherzustellen ist diese vor Vib- rationen, Stößen und vor Schadstoffen wie z.B. Säuren, Ammoniak, Zement- staub etc.
  • Pagina 5 Montagehinweise • Montage des Strahlers nur mit geeignetem Montagematerial (z.B. bei Stein- oder Betonuntergrund Schraube M6x60 mit Metalldübel) auf festen, tragfähi- gen, normal-, oder schwer- bzw. nicht-entflammbarem Untergrund. • Falls Strahler und Steckdose nicht auf der gleichen Fläche montiert wird, ist sicherzustellen, dass das Strahlungsfeld nicht auf die Steckdose gerichtet wer- den kann.
  • Pagina 6 Gerätetyp Leistung horizontal vertikal horizontal vertikal     Vitoplanar EG3 1400 W Vitoplanar EG3 2000 W     • Bügel unter Beachtung der Sicherheitsabstände und Sicherheits- und Bedien- hinweise befestigen (siehe Anlage 2 ) • Bügel mit 2 Schrauben im Abstand von 200 mm auf der Befestigungsfläche montieren.
  • Pagina 7 „Hammernut“ immer oben Seite B Seite A 6131169, 03/2020...
  • Pagina 8 OPTION 4. Für Erweiterungskomponenten zum Wärmestrahler • Erweiterungskomponenten dürfen ausschließlich für die vorgesehenen Gerä- tetypen eingesetzt werden. • Bei der Verwendung von Erweiterungskomponenten ist die entsprechende Montage- und Gebrauchsanleitung unbedingt zu beachten. • Mit der Verwendung von Erweiterungskomponenten (z.B. Funkmodul) verän- dern sich die technischen Daten in Anlage 1.
  • Pagina 9 Inbetriebnahme 1. Transportsicherung im Reflektor vollständig entfernen, sofern vorhanden. 2. Beigelegte Netzanschlussleitung (A) an Gerät (B) anschliessen und mit Sicherungsbügel (C) fixieren. 3. Anschluss an Stromnetz herstellen (Schukostecker). Die Heizleistung erfolgt sofort mit dem Einstecken des Netzsteckers in die Steck- dose.
  • Pagina 10 Ergänzende Hinweise Technische Änderungen vorbehalten. Dieses Produkt ist „Made in Germany“. Weitere Produkte von Viessmann ® und Zubehör finden Sie unter: www.viessmann.com 6131169, 03/2020...
  • Pagina 11 Montage- en gebruiks- handleiding Vitoplanar EG3 Infraroodstraler 1400 W Vitoplanar EG3 Infraroodstraler 2000 W 6131169, 03/2020...
  • Pagina 12 Inhoudsopgave Veiligheids- en bedieningsinstructies ......13 Leveringsomvang............14 Montageaanwijzingen .............15 Reinigingsaanwijzingen ..........18 Inbedrijfstelling ..............19 Aanvullende aanwijzingen ..........19 Bijlagen • Bijlage 1: Technische gegevens • Bijlage 2: Veiligheidsafstanden • Bijlage 3: Stralingsdiagrammen 6131169, 03/2020...
  • Pagina 13 Veiligheids- en bedieningsinstructies Neem de volgende aanwijzingen in acht: • Lees de gebruiksaanwijzing vóór de montage zorgvuldig door en bewaar deze. • Dit verwarmingstoestel is voor montage buitenshuis, aan gebouwmuren of an- dere stevige constructies bedoeld. Het is niet bedoeld om een aangenaam temperatuurniveau binnenshuis te creëren.
  • Pagina 14 • IR-halogeenlampen zijn gevoelig voor direct huidcontact (niet met de vingers aanraken). Vet of andere vervuilingen kunt u reinigen met een in alcohol ge- drenkte doek. • Om de levensduur van de IR-halogeenlamp te verzekeren moet deze worden beschermd tegen stoten en schadelijke stoffen zoals bijv. zuren, ammoniak, cementstof enz.
  • Pagina 15 Montageaanwijzingen • Montage van de straler alleen met schikt montagemateriaal (bij. bij stenen of betonnen ondergrond schroef M6x60 met metaalpluggen) op vaste, draag- krachtige ondergrond, die normaal of moeilijk resp. niet brandbaar is. • Indien straler en stopcontact niet op hetzelfde oppervlak worden gemonteerd, moet ervoor worden gezorgd, dat het stralingsveld niet op het stopcontact kan worden gericht.
  • Pagina 16 Apparaattype Vermogen horizontaal verticaal horizontaal verticaal     Vitoplanar EG3 1400 W Vitoplanar EG3 2000 W     • Beugel onder inachtneming van de veiligheidsafstanden en veiligheids- en bedieningsaanwijzingen bevestigen (zie bijlage 2 ) • Beugel met 2 schroeven op een afstand van 200 mm op het bevestigingsop- pervlak monteren.
  • Pagina 17 „Groef“ altijd boven Zijde B Zijde A 6131169, 03/2020...
  • Pagina 18 OPTIE 4. Voor uitbreidingscomponenten bij de warmtestraler • Uitbreidingscomponenten mogen alleen voor hiervoor goedgekeurde ap- paraattypes worden gebruikt. • Bij het gebruik van uitbreidingscomponenten moet de desbetreffende monta- ge- en gebruikshandleiding beslist in acht worden genomen. • Met het gebruik van uitbreidingscomponenten (bijv. zendmodule) veranderen de technische gegevens in bijlage 1.
  • Pagina 19 Bij modellen met een radio-ontvanger wordt het ver- warmingsvermogen geactiveerd door op de afstandsbediening te drukken. Aanvullende aanwijzingen Technische wijzigingen voorbehouden. Dit product is „Made in Germany“. Meer producten van Viessmann ® en toebehoren vindt u onder: www.viessmann.com 6131169,...
  • Pagina 20 Neem de volgende terminologie in de bijlage in acht: Bijlage 1: Technische gegevens Apparaattype Keurmerk  Afmetingen lengte x breedte x Apparaatvermogen (W)   hoogte (mm) Stroomaansluiting Gewicht (kg)   Beschermingssoort Gemiddelde levensduur (h)   Beschermingsklasse Afstand (mm) ...
  • Pagina 21 Monterings- og brugsanvisning Vitoplanar EG3 Infrarød radiator 1400 W Vitoplanar EG3 Infrarød radiator 2000 W 6131169, 03/2020...
  • Pagina 22 Indholdsfortegnelse Sikkerheds- og betjeningsanvisninger ......23 Leveringsomfang............24 Monteringsanvisninger ............25 Rengøringsanvisninger ...........28 Ibrugtagning ..............29 Supplerende anvisninger ..........29 Bilag • Bilag 1: Tekniske data • Bilag 2: Sikkerhedsafstande • Bilag 3: Strålingsdiagrammer 6131169, 03/2020...
  • Pagina 23 Sikkerheds- og betjeningsanvisninger Overhold følgende anvisninger: • Læs brugsvejledningen omhyggeligt før montering, og opbevar den. • Dette varmeapparat er til montering udendørs på husvægge eller andre faste konstruktioner. Det må ikke bruges til at skabe et behageligt indendørs tempe- raturniveau. •...
  • Pagina 24 • Beskyt IR-halogenlampen mod mekanisk overbelastning. Den skal udskiftes, hvis der ses misfarvninger (mørke steder, deformeringer) er synlige eller opnås den nominelle levetid. • Beskadigede apparatelementer som f.eks. tilslutningsledning, kontaktvippe, tætningsmanchet eller varmerør skal ubetinget udskiftes. Apparatet skal straks afmonteres og opbevares tørt. •...
  • Pagina 25 Monteringsanvisninger • Montering af radiatoren må kun monteres med egnet monteringsmateriale (eksempel: skrue M6x60 med metaldyvler ved underlag af sten eller beton) på et fast, bæredygtigt underlag, der er normalt, svært eller ikke brændbart. • Hvis apparatet og stikdåsen ikke monteres på samme flade, skal det sikres, at strålingsfeltet ikke kan rettes mod stikdåsen.
  • Pagina 26 Apparattype Effekt horisontal vertikal horisontal vertikal     Vitoplanar EG3 1400 W Vitoplanar EG3 2000 W     • Fastgør bøjlen under iagttagelse af sikkerhedsafstandene samt sikkerheds- og betjeningsanvisningerne. (se bilag 2 ) • Monter bøjlen på fastgøringsfladen med 2 skruer i en afstand af 200 mm.
  • Pagina 27 Hammernot” altid opad Side B Side A 6131169, 03/2020...
  • Pagina 28 OPTION 4. For udvidelseskomponenter til radiatoren • Udvidelseskomponenter må udelukkende anvendes til de beregnede apparat- typer. • Ved anvendelsen af udvidelseskomponenter skal tilhørende monterings- og brugsanvisning ubetinget overholdes. • Med brugen af udvidelseskomponenter (f.eks. trådløst modul) ændres de te- kniske data i bilag 1. Rengøringsanvisninger •...
  • Pagina 29 Varmeudgangen foregår straks, når netstikket er tilsluttet stikket. På modeller med en radiomodtager aktiveres varmeeffekten ved at trykke på fjernbetjeningen. Supplerende anvisninger Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Disse produkt er „Made in Germany“. Du kan finde flere produkter og tilbehør fra Viessmann på: ® www.viessmann.com 6131169, 03/2020...
  • Pagina 30 Vær opmærksom på følgende ordforråd i noterne: Bilag 1: Tekniske data Apparattype Godkendelsesmærke  Apparateffekt (W) Mål længde x bredde x højde (mm)   Strømtilslutning Vægt (kg)   Kapslingsklasse Gennemsnitlig levetid (h)    Beskyttelsesklasse  Afstand (mm) Bilag 2: Sikkerhedsafstande Apparattype Set forfra...
  • Pagina 31 Monterings- og bruksanvisning Vitoplanar EG3 Infrarød varmeovn 1400 W Vitoplanar EG3 Infrarød varmeovn 2000 W 6131169, 03/2020...
  • Pagina 32 Innhold Sikkerhets- og betjeningsanvisninger ......33 Leveransen omfatter............34 Monteringsanvisning ............35 Rengjøring ............... 38 Igangsetting ..............39 Tilleggsinformasjon ............39 Tillegg • Tillegg 1: Tekniske data • Tillegg 2: Sikkerhetsavstander • Tillegg 3: Varmestråleskjemaer 6131169, 03/2020...
  • Pagina 33 Sikkerhets- og betjeningsanvisninger Vær oppmerksom på følgende: • Les nøye gjennom bruksanvisningen før montering og ta vare på den. • Denne varmeovnen er bestemt for montering utendørs, på bygningsvegger eller andre faste konstruksjoner. Det er ikke ment for å oppnå et behagelig temperaturnivå...
  • Pagina 34 • For å optimalisere IR-halogenlampens levetid må den beskyttes mot vibrasjon, støt og skadelige stoffer som f.eks. syre, ammoniakk, sementstøv osv. • IR-halogenlampen må beskyttes mot mekanisk belastning. Den må byttes ut når misfarging (mørke steder, deformeringer) er synlige eller levetiden er opp- nådd.
  • Pagina 35 Monteringsanvisning • Varmeovnen skal kun monteres med egnet monteringsmateriell (eksempel: Skrue M6x60 med metallplugg på stein- eller betongunderlag) på et fast un- derlag med tilstrekkelig bæreevne, og som er normalt eller lavt eller ikke anten- nelig. • Hvis varmeovn og stikkontakt ikke monteres på samme flate, må man påse at stråleområdet ikke kan rettes mot stikkontakten.
  • Pagina 36 Apparattype Ytelse horisontalt vertikalt horisontalt vertikalt     Vitoplanar EG3 1400 W Vitoplanar EG3 2000 W     • Fest bøylen i samsvar med sikkerhetsavstandene og sikkerhets- og betje- ningsanvisningene. (se Tilllegg 2) • Monter bøylen med 2 skruer i en avstand på 200 mm på festeflaten.
  • Pagina 37 „Hammermutter“ alltid oppe Side B Side A 6131169, 03/2020...
  • Pagina 38 EKSTRAUTSTYR 4. For tilleggskomponenter til stråleovn • Tilleggskomponentene må kun brukes sammen med tiltenkt apparattype. • Bruk av tilleggskomponenter skal kun skje i samsvar med respektive montasje- og bruksanvisning. • Hvis det brukes tilleggskomponenter (f.eks. trådløs modul), endres de tekniske dataene i tillegg 1.
  • Pagina 39 Varmeeffekten skjer umiddelbart når strømpluggen er koblet til stikkontakten. På modeller med en radiomottaker aktiveres varmeeffekten ved å trykke på fjernkon- trollen. Tilleggsinformasjon Forbeholdt tekniske endringer Disse produktene er „Made in Germany“. Flere produkter fra Viessmann ® og tilbehør finner du på: www.viessmann.com 6131169, 03/2020...
  • Pagina 40 Vær oppmerksom på følgende vokabular i notene: Tillegg 1: Tekniske data Apparattype Godkjenningsmerke  Apparatytelse (W) Mål lengde x bredde x Høyde (mm)   Strømtilkobling Vekt (kg)   Kapslingsgrad Gjennomsnittlig levetid (h)   Beskyttelsesklasse Avstand (mm)  ...
  • Pagina 41 Monterings- och bruksanvisning Vitoplanar EG3 IR-värmeaggregat 1400 W Vitoplanar EG3 IR-värmeaggregat 2000 W 6131169, 03/2020...
  • Pagina 42 Innehållsförteckning Säkerhets- och användningsinformation ......43 Leveransomfattning............44 Monteringsinformation ............45 Rengöringsinformation ............48 Idrifttagande ..............49 Kompletterande information ..........49 Bilagor • Bilaga 1: Tekniska data • Bilaga 2: Säkerhetsavstånd • Bilaga 3: Strålningsdiagram 6131169, 03/2020...
  • Pagina 43 Säkerhets- och användningsinformation Beakta följande information: • Läs bruksanvisningen noga före monteringen och spara den för senare an- vändning. • Värmeaggregatet är avsett för montering utomhus, på väggar i byggnader och på andra fasta konstruktioner. Det är inte avsett för uppvärmning inomhus. •...
  • Pagina 44 om missfärgning ( mörka fläckar , deformationer ) är synliga eller märk liv upp- nås • Skadade aggregatelement som t.ex. anslutningsledning, vippkontakt, tätnings- manschett eller värmerör måste absolut bytas ut. Aggregatet måste genast demonteras och förvaras torrt. • Reparationsarbeten (byte av en defekt anslutningsledning eller en defekt vär- melampa eller liknande) får endast utföras av tillverkarens kundservice eller en auktoriserad återförsäljare.
  • Pagina 45 Monteringsinformation • Värmeaggregatet får endast monteras med lämpliga monteringstillbehör (t.ex. skruv M6x60 med metallplugg på sten eller betong) på fast, bärkraftigt, nor- mal-, svår- eller icke-antändligt underlag. • Om värmeaggregatet och eluttaget inte monteras på samma yta måste man säkerställa att strålningsfältet inte kan riktas mot eluttaget. Kontrollera i annat fall att eluttaget inte kan värmas upp till över 70 °C i strålningsdrift.
  • Pagina 46 Aggregattyp Effekt horisontell vertikal horisontell vertikal     Vitoplanar EG3 1400 W Vitoplanar EG3 2000 W     • Beakta säkerhetsavstånden och säkerhets- och användningsinformationen vid monteringen av bygeln (se anläggning 2). • Montera bygeln med två skruvar med ett avstånd på 200 mm på fästytan.
  • Pagina 47 ”T-spårmuttern” ska vara uppåt Sida B Sida A 6131169, 03/2020...
  • Pagina 48 TILLVAL 4. För tillbehör till värmeaggregatet • Tillbehör får uteslutande användas till de avsedda aggregattyperna. • Vid användning av tillbehör ska tillhörande monterings- och bruksanvisning absolut beaktas. • Om tillbehören (t.ex. trådlös modul) används, ändras tekniska data i bilaga 1. Rengöringsinformation •...
  • Pagina 49 Värmeeffekten sker omedelbart när nätkontakten är ansluten till uttaget. På mo- deller med radiomottagare aktiveras värmeutgången genom att trycka på fjärrkon- trollen. Kompletterande information Med förbehåll för tekniska ändringar. Tillverkad i Tyskland. Fler produkter från Viessmann ® och tillbehör finns här: www.viessmann.com 6131169, 03/2020...
  • Pagina 50 Beakta följande begrepp i bilagan: Bilaga 1: Tekniska data Aggregattyp Kontrollmärke  Effekt (W) Mått längd x bredd x höjd (mm)   Elanslutning Vikt (kg)   Kapslingsklass Medellivslängd (h)   Skyddsklass Avstånd (mm)   Bilaga 2: Säkerhetsavstånd Aggregattyp Vy framifrån ...
  • Pagina 51 Asennus- ja käyttöohje Vitoplanar EG3 Infrapunasäteilijä 1400 W Vitoplanar EG3 Infrapunasäteilijä 2000 W 6131169, 03/2020...
  • Pagina 52 Sisällysluettelo Turvallisuus- ja käyttöohjeita ...........53 Toimituslaajuus..............54 Asennusohjeita..............55 Puhdistusohjeita ..............58 Käyttöönotto ..............59 Täydentäviä ohjeita ............59 Litteet • Liite 1: Tekniset tiedot • Liite 2: Turvaetäisyydet • Liite 3: Säteilykaaviot 6131169, 03/2020...
  • Pagina 53 Turvallisuus- ja käyttöohjeita Seuraavat ohjeet on huomioitava: • Lue asennuksen käyttöohje huolellisesti läpi ja noudata sitä. • Tämä lämmitin on tarkoitettu ulkokäyttöön, rakennusten seiniin tai muihin kiint- eisiin rakenteisiin. Se ei ole tarkoitettu hankkimaan mukavaa sisäilman lämpö- tilatasoa • Laite on tarkoitettu aikuisten käyttöön. Lapset eivät saa leikkiä lämmityslaitteen kanssa.
  • Pagina 54 • IR-halogeenilampun kestoiän varmistamiseksi on tämä suojattava tärinöiltä, iskuilta ja haitta-aineilta kuten hapot, ammoniakki, sementtipöly, jne. • IR-halogeenilamppu on suojattava mekaaniselta rasitukselta. Ne on vaihdetta- va, jos värjäytyminen (tummia läiskiä , muodonmuutoksia) ovat näkyvissä tai käyttöikä saavutetaan. • Vaurioituneet laite-elementit kuten esim. liitäntäjohto, keinuvipu, tiivistysman- setti tai lämmitysputket täytyy ehdottomasti vaihtaa.
  • Pagina 55 Asennusohjeita • Säteilijän asennus vain sopivan asennusmateriaalin kanssa (esimerkki: metal- litulpallinen M6x60-ruuvi kivi- tai betonialustalla) lujalle, kantavalle, normaali- tai vaikeasti- tai ei-helposti syttyvälle alustalle. • Jos säteilijää ja pistorasiaa ei asenneta samalle pinnalle, on varmistettava, että säteilykenttää ei voida suunnata pistorasiaan. Muussa tapauksessa on ehdottomasti varmistettava, että...
  • Pagina 56 1. Asennuslämpösäteilijä kahvan kanssa Seinäasennus Kattoasetus Laitetyyppi Teho vaakasuora pystysuora vaakasuora pystysuora     Vitoplanar EG3 1400 W Vitoplanar EG3 2000 W     • Ripustin on kiinnitettävä huomioimalla turvaetäisyydet sekä turvallisuus- ja käyttöohjeet. (katso laite 2) •...
  • Pagina 57 „Vasaralovi“ aina ylhäällä Puoli B Puoli A 6131169, 03/2020...
  • Pagina 58 LISÄVARUSTE 4. Laajennusosia varten lämpösäteilijälle • Laajennusosia saa asentaa yksinomaan tarkoitetuille laitetyypeille . • Laajennusosien käytön yhteydessä on ehdottomasti huomioitava vastaava asennus- ja käyttöohje. • Laajennusosien (esim. radiomoduuli) käytön mukana Liitteessä 1 olevat te- kniset tiedot muuttuvat . Puhdistusohjeita • Irrota laite verkosta. •...
  • Pagina 59 Lämmitysteho tapahtuu heti, kun verkkopistoke on kytketty pistorasiaan. Radiova- staanottimilla varustetuissa malleissa lämmitysteho aktivoidaan painamalla kau- kosäädintä. Täydentäviä ohjeita Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään. Nämä tuotteet ovat „Made in Germany“. Muita Viessmann :n tuotteita ja ® tarvikkeita löytyy alapuolelta: www.viessmann.com 6131169,...
  • Pagina 60 Huomaa seuraavat sanastoa liitetiedoissa: Liite 1: Tekniset tiedot Laitetyyppi Tarkastusmerkki  Mitat Pituus x Leveys x Laitteen teho (W)   Korkeus (mm) Virtaliitäntä Paino (kg)   Suojaustapa Keskimääräinen elinikä (h)   Suojausluokka Etäisyys (mm)   Lisäys 2: Turvaetäisyydet Laitetyyppi Nämymä...
  • Pagina 61 Installation and Instruction Manual Vitoplanar EG3 Infrared Radiator 1400 W Vitoplanar EG3 Infrared Radiator 2000 W 6131169, 03/2020...
  • Pagina 62 Contents Safety and operating instructions .........63 Scope of supply............64 Installation instructions ..........65 Cleaning instructions ............68 Initial operation .............69 Additional instructions...........69 Appendices • Appendix 1: Technical data • Appendix 2: Safety distances • Appendix 3: Radiation diagram 6131169, 03/2020...
  • Pagina 63 Safety and operating instructions Please observe the following instructions: • Carefully read through the instruction manual prior to installation and store the manual safely. • This heater is intended for outdoor installation, either attached to a building wall or some other solid construction. It is not intended to be used indoors to provide heating up to a pleasant temperature level.
  • Pagina 64 • To maintain the service life of the IR halogen lamp, it must be protected against vibrations, impacts and contaminants such as acids, ammonia, cement dust, etc. • The IR halogen lamp must be protected against mechanical loading. It must be replaced, if changes (dark spots, deformation) become apparent or the rated lifetime is reached.
  • Pagina 65 Installation instructions • The radiator must only be installed using suitable fastenings (e.g. use M6x60 bolts with steel anchors in a stone or concrete substrate) on firm, load-bearing, normally combustible, flame-resistant or non-combustible substrate. • If radiator and socket are not installed on the same surface, it must be ensured that the field of radiation cannot be directed towards the socket.
  • Pagina 66 Heater type Power Horizontal Vertical Horizontal Inclined     Vitoplanar EG3 1400 W Vitoplanar EG3 2000 W     • Secure the U-bracket while observing the safety distances and safety and operating instructions (see Appendix 2) •...
  • Pagina 67 „Hammer groove“ always up Side B Side A 6131169, 03/2020...
  • Pagina 68 OPTION 4. For expansion components for the radiant heater • Expansion components can only be used for the intended device types. • When using expansion components, the corresponding installation and inst- ruction manual must be used without fail. • If expansion components (e.g. wireless module) are used, the technical data in Appendix 1 changes.
  • Pagina 69 On models with a radio receiver, the heating output is activated by pressing the remote control. Additional instructions Subject to technical changes. This product is „Made in Germany“. For more products and accessories from Viessmann , see: ® www.viessmann.com 6131169, 03/2020...
  • Pagina 70 Please note the following terminology in the appendix Appendix 1: Technical data Heater type Approvals  Dimensions Length x width x height Heater power (W)   (mm) Power connection Weight (kg)   Protection type Service life (t)  ...
  • Pagina 71 Instructions de montage et d‘utilisation Vitoplanar EG3 Radiateur infrarouge 1400 W Vitoplanar EG3 Radiateur infrarouge 2000 W 6131169, 03/2020...
  • Pagina 72 Sommaire Consignes de sécurité et d‘utilisation ......73 Étendue de la livraison ...........74 Consignes de montage ..........75 Consignes de nettoyage ..........78 Mise en service ...............79 Consignes supplémentaires ...........79 Annexes • Annexe 1: Caractéristiques techniques • Annexe 2: Distances de sécurité •...
  • Pagina 73 Consignes de sécurité et d‘utilisation Veuillez respecter les consignes suivantes: • Lisez attentivement les instructions d‘utilisation avant le montage et conser- vez-les. • Ce radiateur est conçu pour être monté à l‘extérieur, sur les murs d‘un bâtiment ou sur d‘autres structures fixes. Il n‘est pas destiné à créer un niveau de tem- pérature agréable à...
  • Pagina 74 • Ne pas regarder directement une lampe halogène à infrarouge en fonctionne- ment pendant une longue période ou à courte distance. • Les lampes halogènes à infrarouge sont sensibles à un contact cutané direct (ne pas toucher avec les doigts). Vous pouvez éliminer la graisse ou d‘autres salissures à...
  • Pagina 75 Consignes de montage • Le montage du chauffage ne doit être effectué qu‘avec un matériel de montage adéquat (par ex, vis M6x60 avec cheville en métal pour les fondations de béton ou de pierre) sur un sol dur, d‘une capacité portante suffisante et normalement/ difficilement ou non inflammable.
  • Pagina 76 Puissance horizontal vertical horizontal en biais     Vitoplanar EG3 1400 W Vitoplanar EG3 2000 W     • Fixer l‘étrier en respectant les distances de sécurité et les consignes de sécu- rité et d‘utilisation (voir Annexe 2) •...
  • Pagina 77 « Boulon à expansion » toujours vers le haut Côté B Côté A 6131169, 03/2020...
  • Pagina 78 OPTION 4. Pour les composants d‘extension du chauffage • Les composants d‘extension ne doivent être utilisés que pour les types d‘appareil prévus à cet effet. • En cas d‘utilisation de composants d‘extension, respecter impérativement les instructions de montage et d‘utilisation correspondantes. •...
  • Pagina 79 Sur les modèles avec récepteur radio, la sortie chauffage est activée en appuyant sur la télécommande. Consignes supplémentaires Sous réserve de modifications techniques. Produit « Made in Germany ». Vous trouverez d‘autres produits et accessoires Viessmann sur: ® www.viessmann.com 6131169, 03/2020...
  • Pagina 80 Veuillez respecter le lexique suivant dans l‘annexe: Annexe 1: Caractéristiques techniques Type d‘appareil Marque de certification  Dimensions longueur x largeur x Puissance de l‘appareil (W)   hauteur (mm) Raccordement électrique Poids (kg)   Type de protection Durée de vie moyenne (h) ...
  • Pagina 81 Istruzioni per l‘uso e il montaggio Vitoplanar EG3 Stufetta a infrarossi 1400 W Vitoplanar EG3 Stufetta a infrarossi 2000 W 6131169, 03/2020...
  • Pagina 82 Indice Istruzioni per la sicurezza e l‘utilizzo .......83 Dotazione di fornitura .............84 Indicazioni di montaggio ..........85 Indicazioni per la pulizia ..........88 Messa in servizio .............89 Indicazioni supplementari ..........89 Allegati • Allegato 1: Dati tecnici • Allegato 2: Distanze di sicurezza •...
  • Pagina 83 Istruzioni per la sicurezza e l‘utilizzo Si prega di attenersi alle seguenti indicazioni: • Leggere accuratamente le istruzioni per l‘uso prima del montaggio e conser- varle. • Questo apparecchio per il riscaldamento è destinato al montaggio in ambienti esterni, alle pareti degli edifici o in altre costruzioni stabili. Non è previsto per il raggiungimento di livelli di temperatura adeguati in ambienti interni.
  • Pagina 84 • Le lampade alogene a IR sono sensibili al contatto diretto con la pelle (non toccarle con le dita). È possibile rimuovere le tracce di grasso o di sporco con un panno intriso di alcol. • Per garantire la durata di vita della lampada alogena a IR queste deve essere protetta da vibrazioni, urti e da sostanze dannose come ad es.
  • Pagina 85 Indicazioni di montaggio • Il montaggio della stufetta deve essere effettuato con del materiale adeguato (esempio: viti M6x60 e tasselli metallici in caso di fondo in pietra o cemento), su un fondo solido, con portata sufficiente, di infiammabilità normale, difficil- mente infiammabile o ininfiammabile.
  • Pagina 86 Potenza orizzontale verticale orizzontale verticale     Vitoplanar EG3 1400 W Vitoplanar EG3 2000 W     • Fissare le staffe in base alle distanze di sicurezza e alle istruzioni di sicurezza e di funzionamento (vedere allegato 2) •...
  • Pagina 87 La scanalatura sagomata „a martello“ sempre rivolta verso l‘alto Lato B Lato A 6131169, 03/2020...
  • Pagina 88 OPZIONE 4. Per eventuali componenti aggiuntivi da applicare alla stufetta • I componenti aggiuntivi devono essere impiegati esclusivamente sui modelli che ne prevedono l‘utilizzo. • Se si utilizzano componenti aggiuntivi è necessario osservare le relative istru- zioni per il montaggio e l‘uso. •...
  • Pagina 89 Sui modelli con ricevitore radio, l‘uscita di riscaldamento si attiva pre- mendo il telecomando. Indicazioni supplementari Ci riserviamo la facoltà di effettuare modifiche tecniche. I presenti prodotti sono „Made in Germany“. Troverete ulteriori prodotti Viessmann ® e accessori al seguente indirizzo web: www.viessmann.com 6131169,...
  • Pagina 90 Si prega di notare quanto segue vocabolario nelle note: Appendice 1: Dati tecnici Modello Marchio di controllo  Dimensioni Lunghezza x Larghezza Potenza apparecchio (W)   x Altezza (mm) Allacciamento elettrico Peso (kg)   Grado di protezione Durata media di vita (h) ...
  • Pagina 91 Instrucciones de montaje y de uso Vitoplanar EG3 Radiador infrarrojo 1400 W Vitoplanar EG3 Radiador infrarrojo 2000 W 6131169, 03/2020...
  • Pagina 92 Contenido Indicaciones de seguridad y de manejo ......93 Entrega................94 Indicaciones de montaje ..........95 Indicaciones de limpieza ..........98 Activación ................99 Indicaciones adicionales ..........99 Anexos • Anexo 1: Datos técnicos • Anexo 2: Distancias de seguridad • Anexo 3: Diagramas de radiaciones 6131169, 03/2020...
  • Pagina 93 Indicaciones de seguridad y de manejo Por favor, considere las siguientes indicaciones: • Lea este manual de instrucciones con cuidado antes de realizar el montaje y guárdelo en un lugar accesible. • Este aparato calefactor ha sido diseñado para el montaje en los exteriores, en paredes del edificio o en otras construcciones fijas.
  • Pagina 94 • No mire durante mucho tiempo directamente ni desde cerca a la lámpara ha- lógena infrarroja activada. • Las lámparas halógenas infrarrojas son sensibles al contacto directo de la piel (no tocarlas con los dedos). La grasa u otros contaminantes pueden limpiarse con un paño empapado en alcohol.
  • Pagina 95 Indicaciones de montaje • Montar el radiador únicamente con material adecuado (ejemplo: tornillo M6x60 con taco metálico para mampostería u hormigón) sobre una base firme, resis- tente, de inflamabilidad normal, difícil o ininflamable. • En caso de que el radiador y el enchufe no estén montados en la misma su- perficie, debe asegurarse que el área de irradiación no abarque el enchufe.
  • Pagina 96 Potencia horizontal vertical horizontal vertical     Vitoplanar EG3 1400 W Vitoplanar EG3 2000 W     • Fije los soportes de acuerdo con las distancias de seguridad y las instruccio- nes de seguridad e instrucciones (vea el Apéndice 2) •...
  • Pagina 97 „Gancho recto“ siempre hacia arriba Lado B Lado A 6131169, 03/2020...
  • Pagina 98 OPCIÓN 4. Para componentes de ampliación del radiador • Componentes de ampliación deben ser usados únicamente para los tipos de aparato previstos. • En caso de utilizar componentes de ampliación, debe tenerse encuentra el manual de montaje y de uso respectivo. •...
  • Pagina 99 En los modelos con receptor de radio, la salida de calefacción se activa presionando el control remoto. Indicaciones adicionales Nos reservamos el derecho de realizar cambios técnicos Estos productos son “Made in Germany”. Encontrará otros productos y accesorios de Viessmann ® www.viessmann.com 6131169, 03/2020...
  • Pagina 100 Tenga en cuenta el siguiente vocabulario en el anexo: Anexo 1: Datos técnicos Tipo de aparato Carácter de prueba  Dimensiones longitud x ancho x Capacidad del aparato (W)   altura (mm) Conexión de corriente Peso (kg)   Tipo de protección Vida útil media (h) ...
  • Pagina 101 Instruções de montagem e funcionamento Vitoplanar EG3 Radiador de infravermelhos 1400 W Vitoplanar EG3 Radiador de infravermelhos 2000 W 6131169, 03/2020...
  • Pagina 102 Índice Indicações de segurança e de operação......103 Volume de fornecimento ..........104 Indicações de montagem ..........105 Indicações de limpeza ..........108 Colocação em funcionamento ........109 Indicações complementares .........109 Anexos • Anexo 1: Dados técnicos • Anexo 2: Distâncias de segurança • Anexo 3: Diagramas de radiação 6131169, 03/2020...
  • Pagina 103 Indicações de segurança e de operação Tenha em atenção as seguintes indicações: • Leia atentamente o manual de instruções antes da montagem e guarde-o. • Este aparelho de aquecimento destina-se à utilização no exterior, em paredes de edifícios ou outras estruturas fixas. Não se destina a criar um nível de tem- peratura confortável em espaços interiores.
  • Pagina 104 (não tocar com os dedos). Gordura ou outras sujidades podem ser limpas com um pano humedecido em álcool. • Para assegurar a vida útil da lâmpada de halogéneo por IV deve-se proteger esta contra vibrações, pancadas e substâncias nocivas como por ex. ácidos, amoníaco, poeira de cimento etc.
  • Pagina 105 Indicações de montagem • Montagem do radiador apenas com material de montagem adequado (exem- plo: parafuso M6x60 com bucha de metal em bases de pedra ou betão) em bases sólidas e que tenham uma flamabilidade normal, difícil ou sejam in- flamáveis.
  • Pagina 106 Potência horizontal vertical horizontal vertical     Vitoplanar EG3 1400 W Vitoplanar EG3 2000 W     • Fixar a haste respeitando as distâncias de segurança e as indicações de se- gurança e operação.(ver anexo 1) •...
  • Pagina 107 “ranhura de patilha“ sempre em cima Lado B Lado A 6131169, 03/2020...
  • Pagina 108 OPÇÃO 4. Para componentes de extensão para o radiador • Os componentes de extensão podem ser utilizados exclusivamente para os tipos de aparelhos previstos. • Caso sejam utilizados componentes de extensão, observar obrigatoriamente o respectivo manual de montagem e de utilização. •...
  • Pagina 109 à tomada. Nos modelos com receptor de rádio, a saída de aquecimento é ativada pressionando o controle remoto. Indicações complementares Reservado o direito a alterações técnicas Estes produtos são „Made In Germany“ (fabricado na Alemanha). Encontra outros produtos da Viessmann ® e acessórios em: www.viessmann.com 6131169, 03/2020...
  • Pagina 110 Observe o seguinte vocabulário nas notas: Anexo 1: Dados técnicos Tipo de aparelho Marcas de teste  Dimensões comprimento x largura Potência do aparelho (W)   x altura (mm) Ligação à corrente Peso (kg)   Tipo de protecção Vida útil média (horas) ...
  • Pagina 111 Návod na montáž a používanie Vitoplanar EG3 Infračervený žiarič 1400 W Vitoplanar EG3 Infračervený žiarič 2000 W 6131169, 03/2020...
  • Pagina 112 Obsah Bezpečnostné pokyny a pokyny na obsluhu ....113 Obsah dodávky ............114 Montážne pokyny ............115 Pokyny k čisteniu ............118 Uvedenie do prevádzky..........119 Doplňujúce informácie ..........119 Prílohy • Príloha 1: Technické údaje • Príloha 2: Bezpečnostné...
  • Pagina 113 Bezpečnostné pokyny a pokyny na obsluhu Dodržiavajte nasledujúce pokyny: • Pred montážou si starostlivo prečítajte návod na použitie a uschovajte ho. • Tento ohrievač je určený na montáž v exteriéri, na stenách budov alebo iných pevných konštrukciách. Nie je určený na vytváranie príjemnej teplotnej úrovne v interiéri.
  • Pagina 114 • Aby ste zvýšili životnosť vašej infračervenej halogénovej žiarovky, je potreb- néju chrániť pred vibráciami, nárazmi a škodlivými látkami ako napr. kyseliny, amoniak, cementový prach atď. • Infračervenú halogénovú žiarovku je potrebné chrániť pred mechanickým namáhaním. Keď sú viditeľné sfarbenia (tmavé miesta, deformácie), musí sa vymeniť...
  • Pagina 115 Montážne pokyny • Montáž žiariča iba pomocou vhodného montážneho materiálu (príklad: skrut- ka M6x60 s kovovou hmoždinkou pri kamennom alebo betónovom podklade) na pevnom, únosnom, normálne alebo ťažko horľavom, resp. nehorľavom podklade. • Ak žiarič a zásuvka nebudú namontované na rovnakej ploche, musí sa zabezpečiť, aby pole žiarenia nemohlo byť...
  • Pagina 116 Výkon prístroja horizontálna vertikálna horizontálna vertikálna     Vitoplanar EG3 1400 W Vitoplanar EG3 2000 W     • Upevnite držiaky v súlade s bezpečnostnými vzdialenosťami a bezpečnostnými a prevádzkovými pokynmi (pozri prílohu 2) • Strmeňové držadlo so 2 skrutkami namontujte vo vzdialenosti von 200 mm na upevňovacej ploche.
  • Pagina 117 „Drážku na manipuláciu s kladivom“ vždy hore Strana B Strana A 6131169, 03/2020...
  • Pagina 118 VARIANT 4. Pre rozširovacie komponenty k tepelnému žiariču • Rozširujúce komponenty sa smú používať výlučne pre plánované typy prístro- • Pri používaní rozširujúcich komponentov treba bezpodmienečne dodržiavať príslušný návod na montáž a použitie. • S použitím rozširujúcich komponentov (napr. rozhlasový modul) sa zmenia technické...
  • Pagina 119 Vykurovací výkon nastane okamžite po pripojení sieťovej zástrčky do zásuvky. Pri modeloch s rádioprijímačom sa výstup kúrenia aktivuje stlačením diaľkového ovládača. Doplňujúce informácie Technické zmeny vyhradené Tieto produkty sú „Made in Germany“. Ďalšie výrobky od spoločnosti Viessmann ® a príslušenstvo nájdete na stránke: www.viessmann.com 6131169, 03/2020...
  • Pagina 120 Vezmite prosím na vedomie nasledujúce slovnú zásobu v komentári: Príloha 1: Technické údaje Typ prístroja Skúšobná značka  Výkon prístroja (W) Rozmery dĺžka x šírka x výška (mm)   Elektrická prípojka Hmotnosť (kg)   Stupeň ochrany krytom Priemerná životnosť (h) ...
  • Pagina 121 Anlagen Technische Daten, Sicherheitsabstände, Strahlungsdiagramme Bijlagen Technische gegevens, veiligheidsafstanden, stralingsdiagrammen Bilag Tekniske data, sikkerhedsafstande, strålingsdiagrammer Tillegg Tekniske data, sikkerhetsavstander, varmestråleskjemaer Bilagor Tekniska data, säkerhetsavstånd, strålningsdiagram Litteet Tekniset tiedot, turvaetäisyydet, säteilykuviota Appendix Technical data, safety distances, radiation patterns Annexes Caractéristiques techniques, distances de sécurité, diagrammes de rayonnement Appendice Dati tecnici, distanze di sicurezza,...
  • Pagina 122 Anlage 1 ̶ Appendix 1: Technische Daten - Technical data Vitoplanar EG3 Vitoplanar EG3 Gerätetyp Geräteleistung (W) 1400 2000  Stromanschluß 230V Hz~  Schutzart IP44 IP44  Schutzklasse SK I SK I  Prüfzeichen:  Abmessungen 520x200x92 520x200x92 ...
  • Pagina 123 Anlage 2 : Sicherheitsabstände Appendix 2 : Safety distances Wandmontage, horizontal  Wall mounting, horizontal Mindestabstände in mm  Gerätetyp Vitoplanar EG3 Vitoplanar EG3 Geräteleistung 1400 W 2000 W  Abstand Fußboden / Gerät 1800 1800 1000 Abstand angestahlte Fläche...
  • Pagina 124 Anlage 2 : Sicherheitsabstände (Fortsetzung) Appendix 2 : Safety distances (Continuation)  Wandmontage vertikal Wall mounting, vertical Mindestabstände in mm  Gerätetyp Vitoplanar EG3 Vitoplanar EG3 Geräteleistung 1400 W 2000 W  Abstand Fußboden / Gerät 1800 1800 Abstand angestahlte Fläche...
  • Pagina 125 Appendix 2 : Safety distances (Continuation)   Deckenmontage — (ausschließlich mit Bügel) Ceiling installation — (solely with U-bracket) Mindestabstände in mm  Gerätetyp Vitoplanar EG3 Vitoplanar EG3 Geräteleistung (W) 1400 W 2000 W  Abstand Fußboden / Gerät 1800 1800 Abstand angestahlte Fläche...
  • Pagina 126 Anlage 3: Strahlungsdiagramm Appendix 3: Radiation diagram Vitoplanar EG3 – 1400 W maximale   Leistung Wärmefläche 82 W/m 117 W/m 183 W/m 325 W/m LW: 2.50 m x CW: 1.40 m 1.5 m LW: 3.40 m x CW: 1.85 m 2.0 m...
  • Pagina 127 6131169, 03/2020...
  • Pagina 128 Viessmann Werke GmbH & Co. KG 35107 Allendorf (Eder) Telefon +49 6452 70-0 Telefax +49 6452 70-2780 www.viessmann.com 6131169, 03/2020...