Pagina 1
CA Manual d’usuari | Placa NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld PT Manual de instruções | Placa ES Manual de instrucciones | Placa de cocción EIV955...
Pagina 2
Benvinguts a Electrolux! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d'ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparacions: www.electrolux.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3.
Pagina 3
mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
Pagina 4
• AVÍS: Perill d’incendi: No deseu objectes sobre les superfícies de cocció. • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè es podrien escalfar. • No feu servir l'aparell abans d'instal·lar-lo a la seva estructura integrada.
Pagina 5
• No instal·leu l'aparell ni al costat d'una connecteu l’aparell a una presa de porta ni a sota d'una finestra. Això evitarà corrent. que els utensilis de cuina calents puguin • No feu servir adaptadors de múltiples caure de l'aparell si obriu la porta o la endolls ni allargadors.
Pagina 6
• No poseu coberts ni tapes de paelles a les • Aneu amb compte de no deixar caure zones de cocció, atès que poden escalfar- objectes o estris de cuina sobre l'aparell. La superfície es pot fer malbé. • No feu servir l'aparell amb les mans •...
Pagina 7
Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa d’inducció Electrolux - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. CATALÀ...
Pagina 8
How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Panell de control Zona de cocció per inducció flexible, dividida en quatre seccions 4.2 Distribució...
Pagina 9
Camp Funció Comentari tàctil Indicador del nivell de calor Per veure la configuració de la temperatura. Indicadors del temporitzador de Per mostrar per a quina zona establiu el temporitzador. les zones de cocció. Pantalla del temporitzador Per mostrar el temps en minuts. Hob²Hood Per activar i desactivar el mode manual de la funció.
Pagina 10
4.4 OptiHeat Control (Indicador de indicadors mostren el grau d'escalfor residual calor residual de 3 passos) de les zones de cocció que esteu fent servir. També pot aparèixer l’indicador: AVÍS! • per a les zones de cocció dels costats, encara que no les feu servir, Mentre l’indicador estigui •...
Pagina 11
5.4 Fer servir les zones de cocció Per configurar la zona de cocció: toqueu repetidament fins que Col·loqueu les peces de la bateria al centre aparegui l'indicador d'una zona de cocció. de la zona de cocció seleccionada. Les zones de cocció per inducció s'adapten Per activar la funció: toqueu automàticament a la mida de la base de la temporitzador per configurar el temps (00 -...
Pagina 12
mostra el temps que ha transcorregut des de Per desactivar la funció: toqueu . S'activa que està en marxa la zona. el nivell d’escalfor anterior. Per desactivar la funció: toqueu després toqueu . L'indicador de la Quan apagueu la placa, també es zona de cocció...
Pagina 13
5.13 Hob²Hood • hàgiu posat alguna cosa sobre el tauler de control. És una funció automàtica avançada que connecta la placa a una campana especial. 5.12 Administració de potència Tant la placa com la campana tenen un Si hi ha diverses zones activades i la communicador de senyals infrarojos.
Pagina 14
Control manual de la velocitat de ventilació Llum au‐ Bullir 1) Fregir 2) També podeu controlar la funció tomàtic manualment. Per fer-ho, toqueu quan la Mode H6 Actiu Velocitat de Velocitat de placa estigui activada. Així, desactivareu el ventilació 2 ventilació...
Pagina 15
Per configurar el nivell d’escalfor, utilitzeu les dues barres de control del costat esquerre. Com es canvia de mode Per canviar entre els modes, utilitzeu el camp tàctil: > 160 mm 6.2 FlexiBridge Mode estàndard Aquest mode s'activa quan poseu en marxa la placa.
Pagina 16
L’estri de cuina no està ben col·locat: 6.4 FlexiBridge Mode Max Bridge Per activar el mode, toqueu fins que 6.3 FlexiBridge Mode Big Bridge vegeu l'indicador del mode correcte Aquest mode connecta totes les seccions en una Per activar el mode, toqueu fins que zona de cocció.
Pagina 17
central , posterior • La pantalla de configuració d’escalfor de la barra de control frontal esquerra mostra la configuració d’escalfor. Per canviar la PowerSlide configuració de calor, utilitzeu la barra de control frontal esquerra. Aquesta funció us permet d'ajustar la •...
Pagina 18
7. CONSELLS zones de cocció”. Eviteu mantenir la AVÍS! bateria de cuina a prop del tauler de control durant la cocció. Això podria Consulteu els capítols de seguretat. afectar el funcionament del tauler de control o activar accidentalment les 7.1 Bateria de cuina funcions de la placa.
Pagina 19
Nivell d'escal‐ Feu servir per a: Temps Consells (min) Mantenir els aliments cuits calents quan sigui Tapeu el recipient. necessari 1 - 3 Salsa holandesa, fondre: mantega, xo‐ 5 - 25 Barregeu de tant en tant. colata, gelatina. 1 - 3 Solidificar: truites esponjoses, ous al 10 - 40 Cuineu amb una tapa posada.
Pagina 20
No utilitzeu aquests visiteu el nostre lloc web. Les campanes aparells a prop de la placa mentre la d'Electrolux compatibles amb aquesta funció funció Hob²Hood estigui encesa. han d'incloure el símbol 8. CURA I NETEJA 8.2 Neteja de la placa...
Pagina 21
Problema Possible causa Solució El fusible s'ha fos. Assegureu-vos que el fusible sigui la causa del mal funcionament. Si el fusi‐ ble salta una vegada darrere l'altra, poseu-vos en contacte amb un electri‐ cista qualificat. No establiu el nivell d'escalfor durant Torneu a activar la placa i ajusteu l’es‐...
Pagina 22
(el trobareu a un extrem de la superfície del vidre) i el missatge d'error 10. DADES TÈCNIQUES 10.1 Placa de característiques Model EIV955 PNC 949 596 701 00 Tip. 62 E5A 05 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inducció...
Pagina 23
11. EFICIÈNCIA ENERGÈTICA 11.1 Informació del producte* Identificació de model EIV955 Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Nombre d'àrees de cocció Tecnologia de calefacció...
Pagina 24
EN 60350-2 - Aparells elèctrics de cocció d'ús domèstic - Part 2: Plaques - Mètodes per mesurar-ne el rendiment 11.2 Estalvi d'energia • Col·loqueu les peces més petites de la bateria a les zones de cocció més petites. Podeu estalviar energia durant la cocció •...
Pagina 25
Welkom bij Electrolux! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.electrolux.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................25 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............28 3. INSTALLATIE....................30 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............31 5.
Pagina 26
worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
Pagina 27
het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
Pagina 28
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
Pagina 29
• Als het stopcontact los zit, mag u de • Als u voedsel in hete olie plaatst, kan het stekker niet in het stopcontact steken. spatten. • Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik geen aluminiumfolie of andere apparaat los te koppelen.
Pagina 30
• Schakel het apparaat uit en laat het fysieke omstandigheden in huishoudelijke afkoelen voordat u het schoonmaakt. apparaten, zoals temperatuur, trillingen, • Gebruik geen waterstralen en stoom om vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie het apparaat te reinigen. te geven over de operationele status van •...
Pagina 31
Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw opwarmen. Electrolux inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux min. 55...
Pagina 32
Tip‐ Functie Opmerking toets AAN / UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveiligingsin‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. richting PowerSlide De functie in- en uitschakelen. FlexiBridge Om over te schakelen tussen drie modi van de functie. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt.
Pagina 33
Scherm Beschrijving Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone ge‐ plaatst. Automatische uitschakeling werkt. PowerSlide werkt. 4.4 OptiHeat Control (3-staps tonen het niveau van de restwarmte voor de restwarmte-indicator) kookzones die je momenteel gebruikt. Het indicatielampje kan ook verschijnen: WAARSCHUWING! •...
Pagina 34
5.3 De kookstand Voor het instellen of wijzigen van de Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. kookstand: Om de functie voor een kookzone in te Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste kookstand of beweeg uw vinger langs de schakelen: raak aan.
Pagina 35
5.9 Blokkering Om de kookzone in te stellen: tik herhaaldelijk op totdat het lampje van een U kunt het bedieningspaneel vergrendelen kookzone verschijnt. terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per Om de functie te activeren: tik op van de ongeluk wordt veranderd.
Pagina 36
• - de signalen zijn aan Om uw keuze te bevestigen moet u wachten tot de kookplaat automatisch uitschakelt. Als de functie op staat, kunt u de geluiden alleen horen als: • u aanraakt • Kookwekker naar beneden komt • Timer met aftelfunctie naar beneden komt •...
Pagina 37
De ventilatorsnelheid handmatig bedienen U kunt de functie ook handmatig bedienen. Automati‐ Koken 1) Bakken 2) sche ver‐ Raak daartoe aan als de kookplaat actief lichting is. Dit schakelt de automatische bediening van de functie uit zodat u de Modus H3 Ventilator‐...
Pagina 38
6. FLEXIBELE INDUCTIEKOOKZONE Plaats kookgerei met een bodemdiameter die WAARSCHUWING! kleiner is dan 160 mm op het midden van een enkel gedeelte. Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 6.1 FlexiBridge -functie De flexibele inductiekookzone bestaat uit vier gedeelten. De gedeelten kunnen worden gecombineerd in twee kookzones met verschillende maten, of in één grote kookzone.
Pagina 39
aan de linkerkant. zijkant. Juiste positie voor kookgerei: Juiste positie voor kookgerei: Om deze modus te gebruiken moet u het kookgerei op de drie samengebrachte gedeelten plaatsen. Als u kookgerei gebruikt dat kleiner is dan twee gedeelten, geeft het display weer en schakelt de zone na 2 minuten uit.
Pagina 40
van het kookgerei weer en past de warmte- instelling aan op de positie. U kunt het kookgerei in de voorste, de middelste of de achterste positie zetten. Als u het kookgerei in de voorste positie plaatst, krijgt u de hoogste kookstand. Om het te verminderen, verplaatst u het kookgerei naar de middelste of achterste positie.
Pagina 41
De functie inschakelen Plaats om de functie te activeren het kookgerei in de juiste positie op de kookzone. Tik op . Het lampje boven het symbool gaat aan. Als u geen kookgerei op de kookzone plaatst, gaat aan en na 2 minuten wordt de flexibele inductiekookzone ingesteld op De functie uitschakelen Druk op...
Pagina 42
• kraakgeluid: de pan is gemaakt van uit dan het signaal van de timer met verschillende materialen (een sandwich- aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd constructie). hangt af van het niveau van de kookstand en • fluitend geluid: bij gebruik van een de tijd dat u kookt.
Pagina 43
• Onderbreek het signaal tussen de website van de consument. De afzuigkappen kookplaat en de afzuigkap niet van Electrolux die met deze functie werken (bijvoorbeeld met een hand, een handgreep van een pan of een grote pan). moeten het symbool hebben Zie de afbeelding.
Pagina 44
en verwijder resten door het blad over het Droog de kookplaat na reiniging af met oppervlak te schuiven. een zachte doek. • Verwijder nadat de kookplaat • Verkleuring glanzende metalen voldoende is afgekoeld: kalk- en verwijderen: reinig het glazen oppervlak waterkringen, vetspatten en metaalachtig met een doek en een oplossing van water glanzende verkleuringen.
Pagina 45
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je maakt gebruik van een hele hoge Gebruik een kleinere pan, verander pan die het signaal blokkeert. van kookzone of bedien de afzuigkap handmatig. Automatisch opwarmen werkt De zone is heet. Laat de zone voldoende afkoelen. niet.
Pagina 46
(bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model EIV955 PNC 949 596 701 00 Type 62 E5A 05 AA 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr.
Pagina 47
Het verandert met het materiaal en de vermeld in de tabel. afmetingen van het kookgerei. 11. ENERGIEZUINIGHEID 11.1 Productinformatie Modelnummer EIV955 Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Aantal kookgebieden Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø)
Pagina 48
12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation bij u afvalcontainer om het te recycleren. in de buurt of neem contact op met de Bescherm het milieu en de volksgezondheid gemeente.
Pagina 49
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............49 2.
Pagina 50
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Pagina 51
couvrez les flammes, par exemple avec une couverture ignifuge ou un couvercle. • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé...
Pagina 52
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
Pagina 53
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
Pagina 54
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sont conçues pour signaler des humide. Utilisez uniquement des produits informations sur le statut opérationnel de de lavage neutres. N’utilisez pas de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à produits abrasifs, de tampons à récurer, être utilisées dans d'autres applications et de solvants ou d’objets métalliques, sauf ne conviennent pas à...
Pagina 55
Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. min. 55 www.youtube.com/electrolux max R5 www.youtube.com/aeg min. 1500 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min.
Pagina 56
Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de comman‐ sécurité enfant PowerSlide Pour activer et désactiver la fonction. FlexiBridge Pour parcourir les trois modes de la fonction. Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
Pagina 57
Afficheur Description Touches Verrouil / Dispositif de sécurité enfant est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. Arrêt automatique est activé. PowerSlide est activé. 4.4 OptiHeat Control (Voyant de indiquent le niveau de chaleur résiduelle des chaleur résiduelle à...
Pagina 58
Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. Niveau de cuisson La table de cuisson s'éteint au bout de 5.6 PowerBoost 6 heures , 1 - 3 Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. 4 - 7 5 heures La fonction peut être activée pour la zone de...
Pagina 59
Pour désactiver la fonction : appuyez sur Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur pour sélectionner la zone de cuisson, puis appuyez sur . Le décompte s’effectue jusqu’à 00. L'indicateur de la zone de cuisson Cette fonction est sans effet sur le disparaît.
Pagina 60
réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur les zones de cuisson. La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour protéger pendant 4 secondes. s'allume. les fusibles de l’installation domestique. Éteignez la table de cuisson en appuyant sur • Les zones de cuisson sont regroupées en fonction de l'emplacement et du nombre Pour désactiver la fonction : activez la de phases de la table de cuisson.
Pagina 61
vitesse du ventilateur est définie automatiquement en se basant sur le réglage Éclairage Faire Faire fri‐ du mode et de la température du récipient le automati‐ bouillir 1) re 2) plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous pouvez également activer le Mode H6 Marche Vitesse du...
Pagina 62
Activation de l'éclairage ventilateur. En appuyant sur la touche , la Vous pouvez régler la table de cuisson pour vitesse du ventilateur est augmentée d'un l'éclairage s'allume automatiquement dès que palier. Lorsque vous atteignez un niveau la table de cuisson est allumée. Pour ce faire, intensif et que vous appuyez sur la touche réglez le mode automatique sur H1 - H6.
Pagina 63
Mauvaise position du récipient : 100-160mm Placez l'ustensile avec un fond de plus de 160 mm de diamètre au centre entre deux sections. 6.3 FlexiBridge Mode Big Bridge Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume.
Pagina 64
Mauvaise position du récipient : Mauvaise position du récipient : 6.4 FlexiBridge Mode Max Bridge Pour activer ce mode, appuyez sur jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume. Ce mode fusionne PowerSlide toutes les sections en une seule zone de Cette fonction vous permet de régler la cuisson.
Pagina 65
position du milieu et pour la position arrière. Informations générales : • Le fond de l'ustensile doit présenter un diamètre minimal de 160 mm pour cette fonction. • L'affichage du niveau de cuisson pour le Vous pouvez changer les niveaux de bandeau de sélection arrière gauche cuisson séparément pour chaque position.
Pagina 66
7.2 Bruits pendant le • Le fond du récipient de cuisson doit être fonctionnement aussi plat et épais que possible. • Assurez-vous que le fond du récipient est Si vous entendez : propre avant de le placer sur la surface de la table de cuisson.
Pagina 67
Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine.
Pagina 68
Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- D'autres appareils contrôlés à distance vous à notre site Web. Les hottes Electrolux peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas dotées de cette fonction doivent afficher le ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood...
Pagina 69
9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
Pagina 70
Problème Cause possible Solution Aucun signal sonore ne se dé‐ Les signaux sonores sont désacti‐ Activez les signaux sonores. Reportez- clenche lorsque vous appuyez vés. vous au chapitre « Utilisation quoti‐ sur les touches sensitives du dienne ». bandeau. La zone de cuisson à induction Le récipient est mal positionné...
Pagina 71
(situé dans le coin de la surface en verre) et 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle EIV955 PNC 949 596 701 00 Type 62 E5A 05 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
Pagina 72
Type de table de cuisson Table de cuisson encas‐ trable Nombre de zones de cuisson Nombre de surfaces de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant centrale 28,0 cm Avant droite 14,5 cm Arrière droite 21,0 cm Longueur (L) et largeur (l) de la surface de cuisson Gauche...
Pagina 73
votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
Pagina 74
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass du dich für unser Gerät entschieden hast. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................74 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............77 3. MONTAGE....................79 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................81 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................83 6.
Pagina 75
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
Pagina 76
aus und lösche Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. •...
Pagina 77
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Entfernen Sie Trennplatten, die im Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die 2.2 Elektrischer Anschluss Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt •...
Pagina 78
nicht ohne Werkzeug entfernt werden Stromversorgung. So vermeiden Sie einen können. elektrischen Schlag. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Benutzer mit einem Herzschrittmacher Abschluss der Montage in die Steckdose. müssen einen Mindestabstand von 30 cm Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker zu den Induktionskochzonen einhalten, nach der Montage noch zugänglich ist.
Pagina 79
verursachen. Hebe diese Gegenstände • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät immer an, wenn du sie auf der Kochfläche und separat verkaufter Ersatzlampen: bewegen musst. Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in 2.4 Reinigung und Pflege Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder •...
Pagina 80
Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr Electrolux Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
Pagina 81
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Flexible Induktionskochfläche bestehend aus vier Bereichen 4.2 Ausstattung des Bedienfelds 2 3 4 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor‐...
Pagina 82
Sensor‐ Funktion Kommentar feld Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. PowerBoost Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellskala Einstellen der Kochstufe für die flexible Induktionskoch‐ fläche. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
Pagina 83
Die Anzeige kann ebenso erscheinen: • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber • für die benachbarten Kochzonen, auch die Kochzone noch heiß ist. wenn Sie sie nicht benutzen, Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone • wenn heißes Kochgeschirr auf die kalte abgekühlt ist.
Pagina 84
Einschalten der Funktion für eine Ändern der Zeit: Berühren Sie , um die Kochzone: Berühren Sie leuchtet Kochzone auszuwählen. Berühren Sie auf). Berühren Sie dann gleich danach die oder gewünschte Kochstufe. Nach 3 Sekunden Ausschalten der Funktion: Berühren Sie leuchtet auf.
Pagina 85
5.10 Kindersicherung Einschalten der Funktion: Berühren Sie Diese Funktion verhindert ein versehentliches und dann oder des Timers, um die Zeit Einschalten des Kochfelds. einzustellen. Nach Ablauf der Zeit blinkt ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt. Einschalten der Funktion: Schalten Sie das Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie Kochfeld mit ein.
Pagina 86
• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. Dunstabzugshaube. Das Kochfeld und die Dunstabzugshaube kommunizieren mit Hilfe 5.12 Power-Management von Infrarotsignalen. Die Geschwindigkeit des Lüfters wird automatisch eingestellt. Sie Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die richtet sich nach dem eingestellten Modus verbrauchte Leistung überschreitet die und der Temperatur des heißesten Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Kochgeschirrs auf dem Kochfeld.
Pagina 87
Manuelles Einstellen der Lüftergeschwindigkeit Automati‐ Kochen 1) Braten 2) Sie können den Lüfter auch manuell sche Ein‐ schal‐ einstellen. Berühren Sie hierzu , wenn das tung der Kochfeld eingeschaltet ist. Auf diese Weise Beleuch‐ wird der Automatikbetrieb ausgeschaltet und tung Sie können die Lüftergeschwindigkeit manuell Modus H6 Lüfterge‐...
Pagina 88
6.1 Funktion FlexiBridge Die flexible Induktionskochfläche besteht aus vier Bereichen. Die Bereiche lassen sich zu zwei Kochzonen unterschiedlicher Größe oder zu einer großen Kochfläche zusammenschalten. Sie wählen die gewünschte Kombination durch die Auswahl des Modus, der für die Größe des zu verwendenden Kochgeschirrs geeignet ist.
Pagina 89
Falsche Position des Kochgeschirrs: Falsche Position des Kochgeschirrs: 6.4 FlexiBridge Max Bridge-Modus 6.3 FlexiBridge Big Bridge-Modus Berühren Sie zum Einschalten des Modus Berühren Sie zum Einschalten des Modus , bis der gewünschte Modus angezeigt , bis der gewünschte Modus angezeigt wird.
Pagina 90
Allgemeine Informationen: • Bei dieser Funktion beträgt der Mindestdurchmesser des Falsche Position des Kochgeschirrs: Kochgeschirrbodens 160 mm. • Die Kochstufenanzeige der linken hinteren Einstellskala zeigt die Position des Kochgeschirrs auf der Induktionskochfläche an. Vorderer mittlerer , hinterer Bereich. PowerSlide Mit dieser Funktion können Sie die Kochstufe •...
Pagina 91
speichert Ihre Kochstufeneinstellungen Kochfläche stellen, leuchtet und nach 2 und verwendet sie wieder, wenn Sie die Minuten wird die flexible Induktionskochfläche Funktion erneut einschalten. geschaltet. Einschalten der Funktion Ausschalten der Funktion Stellen Sie zum Einschalten der Funktion das Kochgeschirr auf die richtige Position der Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion Kochfläche.
Pagina 92
Die Geräusche sind normal und weisen linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der nicht auf eine Störung hin. Energieverbrauch nicht proportional an. Das bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine 7.3 Öko Timer (Öko-Timer) mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung Um Energie zu sparen, schaltet sich die verbraucht.
Pagina 93
Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Das gesamte Sortiment an Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Kunden-Website. Electrolux Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, haben das Symbol 8. REINIGUNG UND PFLEGE 8.2 Reinigen des Kochfelds WARNUNG! •...
Pagina 94
9. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Was zu tun ist, wenn ... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Backofen kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐ schaltet oder bedient werden. nungsgemäß an die Spannungsver‐ gemäß...
Pagina 95
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Kochstufe schaltet zwischen Power-Management ist eingeschal‐ Siehe „Täglicher Gebrauch“. zwei Stufen hin und her. tet. Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu groß oder Stellen Sie großes Kochgeschirr nach Sie haben es zu nahe an die Bedie‐ Möglichkeit auf die hinteren Kochzo‐...
Pagina 96
Code für die Glaskeramik (befindet sich in der der Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell EIV955 Produkt-Nummer (PNC) 949 596 701 00 Typ 62 E5A 05 AA 220–240 V / 400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
Pagina 97
Anzahl der Kochfelder Anzahl der Kochflächen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochfelder (Ø) Vorne mittig 28,0 cm Vorne rechts 14,5 cm Hinten rechts 21,0 cm Länge (L) und Breite (W) der Kochfläche Links L 45,8 cm W 21,4 cm Energieverbrauch pro Kochfeld (EC electric cooking) Vorne mittig 176,5 Wh/kg Vorne rechts...
Pagina 98
sind. Das gleiche gilt für Lampen, die drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden. werden können. Der Endnutzer ist zudem Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, selbst dafür verantwortlich, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät personenbezogene Daten auf dem Altgerät dorthin geliefert wird;...
Pagina 99
Elektro- oder Elektronikgerätes abhängig Containerplätzen oder zugelassenen gemacht werden. Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Die Rücknahme von Elektro- und Gemeindeverwaltung. Elektronikgeräten kann auch auf DEUTSCH...
Pagina 100
Bem-vindo(a) à Electrolux. Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.electrolux.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............100 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............... 103 3.
Pagina 101
complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
Pagina 102
• AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
Pagina 103
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação 2.2 Ligação elétrica AVISO! AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser Risco de incêndio e choque elétrico. efetuada por uma pessoa qualificada. • Todas as ligações elétricas devem ser efetuadas por um eletricista qualificado. AVISO! •...
Pagina 104
• Não puxe o cabo de alimentação para • Utilize apenas acessórios recomendados desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. pelo fabricante para este aparelho. • disjuntores de protecção, fusíveis (os AVISO! fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. Risco de incêndio e explosão.
Pagina 105
• Limpe o aparelho com um pano macio e sinalizar informação relativamente ao húmido. Utilize apenas detergentes estado operacional do aparelho. Não se neutros. Não utilize produtos abrasivos, destinam a ser utilizadas em outras esfregões abrasivos, solventes ou objetos aplicações e não se adequam à metálicos, salvo indicação em contrário.
Pagina 106
Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a sua placa de indução Electrolux – Instalação de balcão” introduzindo o nome completo indicado na ilustração abaixo. www.youtube.com/electrolux min. 55 www.youtube.com/aeg max R5 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min.
Pagina 107
Campo Função Comentário do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa. Bloquear / Dispositivo de segu‐ Para bloquear/desbloquear o painel de comandos. rança para crianças PowerSlide Para activar e desactivar a função. FlexiBridge Para alternar entre os três modos da função. Indicador do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura.
Pagina 108
Visor Do ciclo Bloquear / Dispositivo de segurança para crianças funciona. O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de confe‐ ção. Desligar automático ativo. PowerSlide ativo. 4.4 OptiHeat Control (Indicador de quente. Eles mostram o nível do calor calor residual de 3 níveis) residual das zonas de aquecimento que está...
Pagina 109
5.6 PowerBoost Grau de confeção A placa desactiva-se Esta função disponibiliza mais potência para após as zonas de confeção de indução. A função pode ser activada para uma zona de 6 horas , 1 - 3 confeção de indução apenas por um curto período de tempo.
Pagina 110
para trás até 00. O indicador da zona de cozedura desaparece. Esta função não afeta o funcionamento das zonas de aquecimento. Quando a contagem decrescente 5.8 Pausa termina, soa um sinal acústico e 00 pisca. A zona de aquecimento é Esta função coloca todas as zonas de desactivada.
Pagina 111
elétrica de cada fase é de (3700 W). Se a Toque em durante 4 segundos. placa atingir o limite da potência máxima acende. Desative a placa com disponível (consulte a placa de classificação), a potência das zonas de Para desativar a função: ative a placa com cozedura será...
Pagina 112
3. Toque em durante 3 segundos. 4. Toque em algumas vezes até que A maior parte dos exaustores são acenda. fornecidos com o sistema de controlo 5. Toque no do temporizador para remoto desactivado. É necessário activá- selecionar um modo automático. lo para utilizar a função.
Pagina 113
6. ÁREA DE COZEDURA DE INDUÇÃO FLEXÍVEL AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 6.1 FlexiBridge função A área de confeção de indução flexível é composta por quatro secções. As secções podem ser combinadas em duas zonas de confeção com tamanho diferente ou numa grande área de confeção.
Pagina 114
Posição correta dos tachos: Posição incorreta dos tachos: Posição incorreta dos tachos: 6.4 FlexiBridge modo Max Bridge 6.3 FlexiBridge modo Big Bridge Para ativar o modo, toque em até ver o indicador de modo correspondente . Este Para ativar o modo, toque em até...
Pagina 115
Informações gerais: • 160 mm é o diâmetro mínimo do tacho para esta função. Posição incorreta dos tachos: • A indicação da definição de cozedura na barra de comando traseira esquerdo indica a posição do tacho na área de cozedura de indução. frontal, central, traseiro.
Pagina 116
Pode alterar as definições de de cozedura, acende-se e passados 2 aquecimento para cada posição minutos, a área flexível da confeção de independentemente. A placa memoriza as indução é definida para suas definições de cozedura para a próxima vez que ativar a função. Desativar a função Ativar a função Para desativar a função, toque em...
Pagina 117
7.3 Öko Timer (Temporizador Eco) é linear. Quando aumenta o grau de cozedura, não é proporcional ao aumento do Para poupar energia, o aquecedor da zona consumo de potência. Isto significa que uma de confeção é desactivado antes que soe o zona de cozedura com um grau médio de alarme do temporizador da contagem cozedura consome menos de metade da sua...
Pagina 118
Exaustores com a função Hob²Hood Para encontrar toda a gama de exaustores que trabalham com esta função, consulte o nosso website de produtos. Os exaustores Electrolux que funcionam com esta função têm o símbolo 8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 8.2 Limpeza da placa AVISO! •...
Pagina 119
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 9.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está...
Pagina 120
Problema Causa possível Solução A definição de aquecimento alter‐ Gestão de potência funciona. Consulte "Utilização diária". na entre dois níveis. Os campos do sensor ficam O tacho é demasiado grande ou co‐ Coloque tachos grandes numa das zo‐ quentes. locou-o demasiado perto dos co‐ nas de aquecimento de trás, se possí‐...
Pagina 121
10. DADOS TÉCNICOS 10.1 Placa de classificação Modelo EIV955 PNC 949 596 701 00 Tipo 62 E5A 05 AA 220 – 240 V / 400 V 2N 50 – 60 Hz Indução 7.35 kW...
Pagina 122
Número de zonas de cozedura Número de áreas de cozedura Tecnologia de aquecimento Indução Diâmetro das zonas de cozedura circulares (Ø) Dianteira central 28,0 cm Dianteiro direito 14,5 cm Traseiro direito 21,0 cm Comprimento (C) e largura (L) da área de cozedura Esquerda C 45,8 cm L 21,4 cm...
Pagina 123
Le damos la bienvenida a Electrolux. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.electrolux.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............123 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............126 3. INSTALACIÓN.................... 128 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............129 5.
Pagina 124
personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
Pagina 125
temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente. • ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No guarde objetos sobre las superficies de cocción.
Pagina 126
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por un electricista cualificado. • El aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA! • Antes de efectuar cualquier tipo de Solo un técnico cualificado puede instalar operación, compruebe que el aparato esté el aparato.
Pagina 127
• Use únicamente dispositivos de • Utilice únicamente en este aparato aislamiento apropiados: línea con accesorios recomendados por el protección contra los cortocircuitos, fabricante. fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse ADVERTENCIA! del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Riesgo de incendio y explosión.
Pagina 128
• No utilice agua pulverizada ni vapor para como la temperatura, la vibración, la limpiar el aparato. humedad, o están destinadas a señalar • Limpie el aparato con un paño suave información sobre el estado de humedecido. Utilice solo detergentes funcionamiento del aparato.
Pagina 129
Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción Electrolux - Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux min. 55 www.youtube.com/aeg max R5 How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation min.
Pagina 130
Sensor Función Comentario ENCENDIDO / APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Dispositivo de seguri‐ Para bloquear y desbloquear el panel de control. dad para niños PowerSlide Para activar y desactivar la función. FlexiBridge Para cambiar entre los tres modos de la función. Indicador del nivel de calor Para mostrar el nivel de calor.
Pagina 131
Pantalla Descripción El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún reci‐ piente sobre la zona de cocción. Desconexión automática está en funcionamiento. PowerSlide está en funcionamiento. 4.4 OptiHeat Control (indicador de Muestran el nivel de calor residual de las calor residual de 3 pasos) zonas de cocción que está...
Pagina 132
función se puede activar para la zona de cocción por inducción durante un periodo de Ajuste del nivel de La placa de cocción tiempo limitado. Transcurrido ese tiempo, la calor se apaga zona de cocción adopta automáticamente el 4 - 7 5 horas nivel de temperatura más alto.
Pagina 133
Mientras la función está activa, todos los Para detener la señal acústica: toque demás símbolos del panel de control están • CountUp Timer bloqueados. Puede utilizar esta función para supervisar la La función no detiene las funciones del duración de funcionamiento de la zona de temporizador.
Pagina 134
• La pantalla de ajuste de calor de las cocción con se enciende. Toque zonas reducidas cambia entre el ajuste de durante 4 segundos. Ajuste la temperatura calor seleccionado inicialmente y el ajuste antes de que transcurran 10 segundos. de calor reducido. Puede utilizar la placa de cocción.
Pagina 135
automáticamente la temperatura del utensilio de cocina y ajusta la velocidad del ventilador. Cuando termine de cocinar y apague la Modos automáticos placa de cocción, la campana puede seguir funcionando un breve período de Luz auto‐ Hervir 1) Freír 2) tiempo.
Pagina 136
6. ZONA DE COCCIÓN FLEXIBLE DE INDUCCIÓN Coloque los utensilios de cocina con un ADVERTENCIA! diámetro inferior de 160 mm centrados en una sola sección. Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 FlexiBridge función La zona de cocción por inducción flexible se compone de cuatro secciones.
Pagina 137
lado izquierdo. de control del lado izquierdo. Posición correcta del utensilio de cocina: Posición correcta del utensilio de cocina: Para utilizar este modo debe colocar el utensilio de cocina en las tres secciones conectadas. Si utiliza un utensilio de cocina más pequeño que dos zonas, en la pantalla aparece y la zona se desactiva después...
Pagina 138
ajustes de calor. La placa detecta la posición del utensilio y ajusta la temperatura según la posición. Puede colocar el utensilio de cocina en la parte delantera, media o trasera. Si coloca el utensilio de cocina en la parte delantera obtiene el ajuste de calor máximo. Para reducir, desplace el utensilio de cocina a la posición media o posterior.
Pagina 139
Activación de la función Para activar la función, coloque el utensilio en la posición correcta en el área de cocción. Toque . Se enciende el indicador sobre el símbolo. Si no coloca el utensilio de cocina sobre la zona de cocción se enciende y después de 2 minutos se ajusta el área de cocción flexible por inducción en...
Pagina 140
• crujido: el utensilio de cocina está suene la señal del temporizador de cuenta fabricado con distintos tipos de materiales atrás. La diferencia en el tiempo de utilización (construcción por capas). depende de la temperatura de calentamiento • silbido: está utilizando una zona de y de la duración de la cocción.
Pagina 141
• No interrumpa la señal entre la placa de nuestro sitio web del consumidor. Las cocción y la campana (por ejemplo, con la campanas extractoras de Electrolux con esta mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la imagen. función deben tener el símbolo La campana de la figura es solo a título...
Pagina 142
• Elimine cuando el aparato se haya • Elimine cualquier decoloración enfriado: restos de cal, marcas de agua, metálica brillante: utilice una solución de manchas de grasa y decoloraciones agua y vinagre para limpiar la superficie metálicas. Limpie la placa de cocción con de cristal con un paño.
Pagina 143
Problema Posible causa Solución Calentamiento automático no La zona está caliente. Deje que la zona se enfríe lo suficien‐ funciona. Se ha ajustado el nivel de calor más El nivel de cocción máximo tiene la alto. misma potencia que la función. El valor de la potencia varía entre Gestión de energía está...
Pagina 144
10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Placa de datos técnicos Modelo EIV955 Número de producto (PNC) 949 596 701 00 Tipo 62 E5A 05 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 Hz Inducción 7.35 kW...
Pagina 145
Cambia con el material y las dimensiones del inferior al indicado en la tabla. utensilio de cocina. 11. EFICACIA ENERGÉTICA 11.1 Información del producto* Identificación del modelo EIV955 Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Número de áreas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción...
Pagina 146
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.