Pagina 3
Nederlands draairichting deur wijzigen pagina 4-6 veiligheidsvoorschriften pagina 7 productomschrijving pagina 12 ingebruikname pagina 12 gebruik pagina 13 ontdooien pagina 14 reiniging & onderhoud pagina 14 storingen zelf oplossen pagina 15 algemene service- en garantievoorwaarden pagina 44 English reversing the door opening page 4-6 safety instructions page 16...
Pagina 4
draairichting deur wijzigen Türanschlag wechseln reversing the door opening modifier le sens d’ouverture de la porte Benodigd gereedschap Tools you will need Benötigte Werkzeuge Outils nécessaires •...
Pagina 5
draairichting deur wijzigen De deur van het apparaat kan aan de rechter- of linkerkant worden geopend. Om de draairichting van de deur te wijzigen volgt u de onderstaande instructies. Het beste kunt u dit met twee personen doen. Attentie: zet de thermostaat uit (0) en verwijder de stekker uit het stopcontact. Haal alle spullen uit het apparaat, ook de schappen, voordat u de draairichting van het apparaatdeur wijzigt.
Pagina 6
Türanschlag wechseln Die Türen des Geräts können auf der rechten oder auf der linken Seite geöffnet werden. Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Türanschlag wechseln möchten. Arbeiten Sie vorzugsweise mit zwei Personen. Achtung: Stellen Sie das Thermostat aus (0) und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nehmen Sie alles aus dem Gerät heraus, auch die Böden, bevor Sie den Türanschlag des Geräts wechseln.
Pagina 7
Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
Pagina 8
• Het aansluitpunt, de wandcontactdoos en/of de stekker moeten altijd toegankelijk zijn. • Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is.
Pagina 9
• Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat gereinigd of gerepareerd wordt. • Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd. • Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen.
Pagina 10
WAARSCHUWING: Risico op brand / brandbaar materiaal Wanneer het koelmiddelcircuit beschadigd raakt: - Vermijd open vuur en ontstekingsbronnen. - Ventileer de ruimte waarin het apparaat zich bevindt grondig. Het is gevaarlijk om de specificaties te wijzigen of dit product op de een of andere manier aan te passen.
Pagina 11
Het vervangen van de LED lamp Dit apparaat is voorzien van een LED lamp. Deze lamp gaat langere tijd mee. Wanneer de LED lamp in het apparaat kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum. Milieuvriendelijk afvoeren Recyclen - WEEE •...
Pagina 12
productomschrijving Thermostaat met verlichting Legplank Groentelade Pizza-lade Vrieslade Deurvak Flessenvak ingebruikname Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventueel promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
Pagina 13
gebruik De bediening van het apparaat bevindt zich in het apparaat. Controleer of de spanning overeenkomt met de spanning die vermeld is op het typeplaatje. Het apparaat aan zetten Steek de stekker in het stopcontact. Alle ledlampjes lichten op gedurende 3 seconden. De standaard instelling van het apparaat is 6 °C.
Pagina 14
ontdooien Ontdooi het apparaat wanneer de ijslaag in het vriesgedeelte een dikte van 3 tot 5 mm heeft bereikt. Verwijder de stekker uit het stopcontact. Verwijder alle producten uit het vriesgedeelte. Bewaar de bevroren producten op een koele plaats ingepakt in kranten en dekens. Zet een opvangbak onder het vriesgedeelte en wacht tot het ijs ontdooit.
Pagina 15
Het apparaat staat ergens Plaats het apparaat zo, dat het nergens tegenaan staat. tegenaan. Een of meerdere Kijk in de tabel hieronder voor de Neem contact op met de serviceafdeling van Inventum. ledlampjes knipperen oorzaak. Foutcode Oorzaak Oplossing ledlampje 2 en 4 knipperen...
Pagina 16
English safety instructions • Carefully and fully read the instruction manual prior to using the appliance and carefully store the manual for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction. The appliance is suitable for storing food. •...
Pagina 17
• Do not use the appliance if the plug, cord or appliance are damaged, or if the appliance no longer functions properly or if it is damaged in any other way. If this is the case, consult the shop or our technical service. Never replace the plug or cord yourself. •...
Pagina 18
• Be careful with ice cubes and ice pops. If these are consumed directly out of the freezer, there is a risk of frostbite. • Never submerge the appliance, cord or plug in water. • Never clean the appliance with a high pressure cleaner or steam cleaner.
Pagina 19
INFORMATION ABOUT HOW TO AVOID FOOD CONTAMINATION To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that come in contact with food and accessible drainage systems. •...
Pagina 20
This appliance has been provided with a LED lamp. This lamp lasts for a longer period of time. When the LED lamp in the appliance is broken, you are not able to replace it yourself. Contact the Inventum service department.
Pagina 21
product description Thermostat with lighting Shelve Vegetable drawer Pizza drawer Freezer drawer Door compartment Bottle compartment using the appliance for the first time Before using the appliance for the first time, you should proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove all packaging material and any promotional stickers.
Pagina 22
The control unit of the appliance is located in the appliance. Check that the voltage corresponds with what is stated on the information plate. Switching on the appliance Insert the plug into the socket. All leds light up for 3 seconds. The default setting of the appliance is 6 °C.
Pagina 23
defrosting Defrost the freezer compartment when the layer of ice reaches a thickness of 3 to 5 mm. Unplug the appliance. Remove all products from the freeze compartment. Keep the contents of the freezer in a cool place and wrapped in blankets or newspapers. Place a container under the freezing compartment and wait for the ice to defrost.
Pagina 24
The appliance is standing against Place the appliance in such a way that it is not standing something. against anything. One or several leds are Look at the table below for the Contact the Inventum service department. flashing cause. Error code Cause Solution...
Pagina 25
Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
Pagina 26
• Achten Sie darauf, dass das Stromkabel bei der Installation nicht beschädigt wird oder entlang scharfer Kanten läuft. • Der Anschlusspunkt, die Wandsteckdose und/oder der Stecker müssen immer zugänglich sein. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel oder das Gerät beschädigt ist oder wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß...
Pagina 27
• Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. • Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät gereinigt oder repariert wird. • Verwenden Sie das Gerät niemals mit Teilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert wurden.
Pagina 28
WARNUNG: Kühlschränke enthalten Kältemittel und Gase in der Isolierung. Kältemittel und Gase müssen auf eine professionelle Weise entsorgt werden, da sie Augenverletzungen verursachen oder sich entzünden können. Stellen Sie vor der ordnungsgemäßen Entsorgung sicher, dass die Leitungen des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt sind. WARNUNG: Brandgefahr/brennbare Materialien Beachten Sie Folgendes, wenn der Kältemittelkreislauf beschädigt ist:...
Pagina 29
Das Gerät ist mit einer LED-Lampe ausgestattet. Diese Lampe hat eine lange Lebensdauer. Sollte die LED- Lampe im Gerät defekt sein, können Sie diese nicht selbst austauschen. Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von Inventum auf. Umweltfreundliche Entsorgung Recycling - WEEE •...
Pagina 30
Produktbeschreibung Thermostat mit Beleuchtung Einlegeboden Gemüseschublade Pizza-Schublade Gefrierschublade Türfach Flaschenfach Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel, Styropor und Pappe) immer für Kinder unzugänglich auf.
Pagina 31
Verwendung Die Tasten für die Bedienung befinden sich im Gerät. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. Das Gerät einschalten Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Alle LED-Lampen leuchten 3 Sekunden lang auf. Die Standardeinstellung des Geräts ist 6 °C. Die LED-Lampe bei Stufe 2 leuchtet dann weiter. Temperatur einstellen Mithilfe des Thermostats können Sie die Temperatur im Gerät ändern.
Pagina 32
Abtauen Tauen Sie das Gerät ab, wenn die Eisschicht im Gefrierteil 3 bis 5 mm dick geworden ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie alle Produkte aus dem Gefrierteil. Bewahren Sie gefrorene Produkte in Zeitungen oder Decken gehüllt an einem kühlen Ort auf. Stellen Sie eine Auffangwanne unter das Gefrierteil und warten Sie, bis das Eis abgetaut ist.
Pagina 33
Stellen Sie das Gerät so auf, dass es keinen Kontakt mit anderen Geräusche es kommt mit anderen Gegenständen hat. Gegenständen in Kontakt. Eine oder mehrere Suchen Sie in der Tabelle unten Nehmen Sie Kontakt mit dem Kundendienst von Inventum auf. LED-Lampen nach der Ursache. blinken Fehlercode Ursache Lösung...
Pagina 34
Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
Pagina 35
• Veillez à ce que le câble d’alimentation ne se détériore pas durant l’installation ou qu’il n’est pas acheminé le long d’arêtes vives. • Le point de raccordement, la prise de courant murale et/ou la fiche mâle doivent être toujours accessibles. •...
Pagina 36
• N’employez pas de moyens mécaniques, électriques ou chimiques pour accélérer le processus de dégivrage. • Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées exclusivement par des techniciens spécialisés. • L’appareil doit être utilisé exclusivement à l’intérieur. • Lorsque l’appareil est nettoyé ou réparé, retirez toujours la fiche de la prise de courant.
Pagina 37
veillez à ce qu’aucun des composants du circuit réfrigérant ne soit endommagé. Le réfrigérant (R600a) est inflammable. AVERTISSEMENT : Les réfrigérateurs contiennent du réfrigérant et des gaz dans l’isolation. Le réfrigérant et les gaz doivent être évacués de manière professionnelle car ils peuvent occasionner des lésions oculaires ou provoquer des incendies.
Pagina 38
INFORMATIONS DE PRÉVENTION DE LA CONTAMINATION ALIMENTAIRE Pour éviter toute contamination alimentaire, respectez les instructions suivantes : • L’ouverture de la porte pendant des périodes prolongées peut causer une élévation significative de la température dans les compartiments de l’appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces entrant en contact avec les aliments ainsi que les systèmes de purge accessibles. •...
Pagina 39
Cet appareil est équipé d’une lampe LED. Cette lampe présente une durée de vie prolongée. Lorsque cette lampe LED cesse de fonctionner dans l’appareil, il n’est pas possible de la remplacer soi-même. Contactez le service après-vente de Inventum. Mise au rebut écologique Recyclage - DEEE •...
Pagina 40
description du produit Thermostat avec éclairage Tablette Bac à légumes Bac á pizza Tiroir de congélation Compartiment de porte Compartiment pour bouteilles mise en service Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’appareil avec précaution et retirez tout le matériel d'emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires.
Pagina 41
utilisation La commande de l'appareil se trouve à l’intérieur de l’appareil. Assurez-vous que l'installation électrique est compatible avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. Mise en marche de l’appareil Branchez la fiche dans la prise de courant. Tous les voyants LED s’allument pendant 3 secondes. Le réglage standard de température de l’appareil est de 6 ºC.
Pagina 42
dégivrage L’appareil doit être dégivré dès que la couche de glace atteint une épaisseur de 3 à 5 mm dans le compartiment de congélation. Débranchez la fiche de la prise de courant. Enlevez tous les produits du compartiment de congélation. Conservez les produits congelés dans un endroit froid, emballés dans du papier journal et des couvertures.
Pagina 43
L’appareil s’appuie contre Placez l’appareil de telle sorte qu’il ne s’appuie contre rien. quelque chose. Un ou plusieurs voyants Consultez le tableau ci-dessous Contactez le service après-vente de Inventum. LED clignotent afin de déterminer la cause. Code d’erreur Cause Solution Les voyants LED 2 et 4 clignotent Capteur de température défectueux...
Pagina 44
(door hetzelfde of gelijkwaardig product). De beoordeling hiervan ligt bij Inventum. 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie, kun je binnen 2 maanden na ontdekking van de storing of het defect teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de afdeling service van Inventum via het service aanvraagformulier op de website www.inventum.eu/service.
Pagina 45
The assessment of this lies with Inventum. 3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer service department by using the form at www.inventum.eu/service.
Pagina 46
(gegen das gleiche oder ein gleichwertiges Produkt) umgetauscht. Die Beurteilung liegt im Ermessen von Inventum. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung der Störung oder des Defektes an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Inventum mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/...
Pagina 47
2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie.
Pagina 48
KV1500B/02.0125 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Modifications and errors reserved Änderungen und Druckfehler vorbehalten Inventum Huishoudelijke Sous réserve de modification Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908 www.inventum.eu...