Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 36
DRUCKLUFT-REINIGUNGSPISTOLE / AIR CLEANING
GUN / PISTOLET DE NETTOYAGE PNEUMATIQUE
PDRP 6.2 B2
DRUCKLUFT-REINIGUNGSPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
PISTOLET DE NETTOYAGE
PNEUMATIQUE
Traduction des instructions d'origine
PISTOLET DO CZYSZCZENIA
NA SPRĘŻONE POWIETRZE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PNEUMATICKÁ ČISTIACA PIŠTOĽ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 356005_2004
AIR CLEANING GUN
Translation of the original instructions
PERSLUCHT-REINIGINGSPISTOOL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PNEUMATICKÁ ČISTICÍ PISTOLE
Překlad originálního provozního návodu
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PDRP 6.2 B2

  • Pagina 1 DRUCKLUFT-REINIGUNGSPISTOLE / AIR CLEANING GUN / PISTOLET DE NETTOYAGE PNEUMATIQUE PDRP 6.2 B2 DRUCKLUFT-REINIGUNGSPISTOLE AIR CLEANING GUN Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions PISTOLET DE NETTOYAGE PERSLUCHT-REINIGINGSPISTOOL PNEUMATIQUE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d’origine PISTOLET DO CZYSZCZENIA PNEUMATICKÁ...
  • Pagina 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Original- Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PDRP 6.2 B2 DE │...
  • Pagina 5: Einleitung

    Unfallgefahren . Für aus bestimmungs- widriger Verwendung entstandene Schäden über- Lieferumfang nehmen wir keine Haftung . Das Gerät ist nur für 1 Druckluft-Reinigungspistole den privaten Einsatz bestimmt . 1 Bedienungsanleitung ■ 2  │   DE │ AT │ CH PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 6: Technische Daten

    Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umge- bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden . Bearbeiten Sie keine Materialien, die potentiell leicht entflammbar oder explosiv sind oder sein könnten . PDRP 6.2 B2 DE │ AT │ CH   │  3...
  • Pagina 7 Risiko von Verletzungen . zungen führen kann . ■ Warten und reinigen Sie die Druckluft- Reinigungspistole regelmäßig wie vorgeschrieben (siehe Kapitel „Wartung und Reinigung“) . ■ 4  │   DE │ AT │ CH PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 8 ■ Verwenden Sie nur gefilterte und regulierte es nicht verwendet werden . Druckluft . Staub, ätzende Dämpfe und/oder Feuchtigkeit können den Motor eines Druckluft- werkzeuges beschädigen . PDRP 6.2 B2 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Pagina 9: Spezifische Sicherheitshinweise

    Sie die Druckluft-Reinigungs- pistole verwenden . ■ Tragen Sie die erforderliche Schutzkleidung beim Arbeiten mit der Druckluft-Reinigungs- pistole, insbesondere einen Gehörschutz, eine Schutzbrille und Arbeitshandschuhe . ■ 6  │   DE │ AT │ CH PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 10: Reinigungsflüssigkeits-Behälter Befüllen

    Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/ über die zu reinigende Fläche . oder kratzende Reinigungsmittel . ♦ Um die Arbeit zu beenden, lassen Sie den Abzug los . PDRP 6.2 B2 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Pagina 11: Düse Reinigen

    Lagern Sie die Druckluft-Reinigungspistole an einem trockenen, sauberen und frostsicheren Ort . Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt- freundlichen Materialien . Sie kann in den örtlichen Recyclebehältern entsorgt werden . ■ 8  │   DE │ AT │ CH PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 12: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Sie portofrei an die den können oder für Beschädigungen an zerbrech- Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . lichen Teilen, z . B . Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . PDRP 6.2 B2 DE │ AT │ CH   │  9...
  • Pagina 13: Service

    Technische Änderungen im Sinne der Weiter- keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst entwicklung sind vorbehalten . die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 10  │   DE │ AT │ CH PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 14 Original declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PDRP 6.2 B2 GB │...
  • Pagina 15: Air Cleaning Gun

    Brush responsibility for damage(s) resulting from improper Nozzle usage . This appliance is intended for domestic use only . Package contents 1 air cleaning gun 1 set of operating instructions ■ 12  │   GB │ IE PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 16: Technical Specifications

    . Do not work with any materials that are or could be easily inflammable or explosive . ■ Use the compressed air cleaning gun only in well ventilated areas . PDRP 6.2 B2 GB │ IE   │  13 ■...
  • Pagina 17 ■ Maintain and clean the compressed air cleaning air cleaning gun, reduces the risk of injury . gun on a regular basis as specified (see section “Maintenance and cleaning”) . ■ 14  │   GB │ IE PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 18 . ■ Use only filtered and regulated compressed air . Dust, caustic fumes and/or moisture can damage the motor of a compressed air tool . PDRP 6.2 B2 GB │ IE   │  15...
  • Pagina 19: Specific Safety Instructions

    ■ Wear the necessary protective clothing when equipped with a pressure reducer . working with the compressed air cleaning gun, in particular ear muffs, protective goggles and work gloves . ■ 16  │   GB │ IE PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 20: Filling The Cleaning Fluid Container

    ■ Clean the tool with a soft, dry cloth only . be cleaned . ■ Never use sharp or abrasive cleaning agents . ♦ To finish working, release the trigger PDRP 6.2 B2 GB │ IE   │  17 ■...
  • Pagina 21: Cleaning The Nozzle

    . Pull the trigger to remove the dirt from the brush and nozzle Storage ♦ Store the compressed air cleaning gun in a dry, clean and frost-proof location . ■ 18  │   GB │ IE PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 22: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    (below left) or on the sticker on the rear or bottom of the product . PDRP 6.2 B2 GB │ IE   │  19...
  • Pagina 23: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 20  │   GB │ IE PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 24 Déclaration de conformité d'origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 PDRP 6.2 B2 FR │...
  • Pagina 25: Introduction

    Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés résultant d’une utilisation non Buse conforme . L’appareil est uniquement conçu pour Matériel livré une utilisation privée . 1 pistolet de nettoyage pneumatique 1 mode d’emploi ■ 22  │   FR │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 26: Caractéristiques Techniques

    . Ne faites pas fonctionner l'appa- reil en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières . N'usinez pas de matériaux qui sont potentiellement facilement inflammables ou explosifs . PDRP 6.2 B2 FR │ BE   │  23 ■...
  • Pagina 27 . personnes . ■ Entretenez et nettoyez le pistolet pneumatique de nettoyage régulièrement comme décrit (voir le chapitre « Entretien et nettoyage ») . ■ 24  │   FR │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 28 ■ Le pistolet pneumatique de nettoyage doit tou- de dangers . jours être débranché de l’alimentation en air après l’utilisation et lorsqu’il n’est pas utilisé . PDRP 6.2 B2 FR │ BE   │  25 ■...
  • Pagina 29: Consignes De Sécurité Spécifiques

    Pendant le travail avec le pistolet pneumatique de nettoyage, portez des vêtements de protec- tion requis, en particulier une protection audi- tive, des lunettes de protection et des gants de travail . ■ 26  │   FR │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 30: Remplir Le Réservoir Du Liquide De Nettoyage

    N’utilisez en aucun cas des produits nettoyants circulaires au-dessus de la surface à nettoyer . agressifs et/ou provoquant des rayures . ♦ Pour mettre fin au travail, relâchez la gâchette PDRP 6.2 B2 FR │ BE   │  27 ■...
  • Pagina 31: Nettoyer La Buse

    éliminer la saleté de la brosse et de la buse Entreposer ♦ Rangez le pistolet pneumatique de nettoyage dans un lieu sec, propre et à l’abri du gel . ■ 28  │   FR │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 32: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    . sur la page de garde du mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit . PDRP 6.2 B2 FR │ BE   │  29...
  • Pagina 33: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition . ■ 30  │   FR │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 34: Article L217-16 Du Code De La Consommation

    2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté . PDRP 6.2 B2 FR │ BE   │  31...
  • Pagina 35: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 32  │   FR │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 36 Originele conformiteits verklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PDRP 6.2 B2 NL │...
  • Pagina 37: Inleiding

    Inhoud van het pakket uit gebruik dat niet in overeenstemming is met de 1 perslucht-reinigingspistool bestemming, aanvaarden wij geen aansprakelijk- heid . 1 gebruiksaanwijzing Het apparaat is alleen bestemd voor privégebruik . ■ 34  │   NL │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 38: Technische Gegevens

    . Bewerk geen materiaal dat potentieel licht ontvlambaar of explosief is, of zou kun- nen zijn . ■ Gebruik het pneumatische reinigingspistool alleen in voldoende geventileerde ruimten . PDRP 6.2 B2 NL │ BE   │  35 ■...
  • Pagina 39 ■ Onderhoud en reinig het pneumatische reini- sche reinigingspistool, vermindert het risico op gingspistool regelmatig zoals voorgeschreven letsel . (zie het hoofdstuk “Onderhoud en reiniging”) . ■ 36  │   NL │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 40 . ■ Gebruik alleen gefilterde en gereguleerde perslucht . Stof, bijtende dampen en/of vocht kunnen de motor van een persluchtapparaat beschadigen . PDRP 6.2 B2 NL │ BE   │  37 ■...
  • Pagina 41: Specifieke Veiligheidsvoorschriften

    . ■ Draag de vereiste werkkleding bij het werken met het pneumatische reinigingspistool, met name gehoorbescherming, een veiligheidsbril en werkhandschoenen . ■ 38  │   NL │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 42: Reservoir Voor Reinigingsvloeistof Vullen

    . zachte doek of met perslucht . ♦ Om de reiniging te stoppen laat u de trekker ■ Gebruik in geen geval scherpe en/of krassende reinigingsmiddelen . los . PDRP 6.2 B2 NL │ BE   │  39 ■...
  • Pagina 43: Spuitmond Reinigen

    . Bedien de trekker om het vuil van de borstel en de spuitmond te ver- wijderen . Opbergen ♦ Bewaar het pneumatische reinigingspistool op een plaats die droog, schoon en vorstvrij is . ■ 40  │   NL │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 44: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het product, op het product gegraveerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (links- onder) of op de sticker op de achter- of onder- kant van het product . PDRP 6.2 B2 NL │ BE   │  41...
  • Pagina 45: Service

    Let op: het volgende adres is geen serviceadres . Neem eerst contact op met het opgegeven service- adres . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www .kompernass .com ■ 42  │   NL │ BE PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 46 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 PDRP 6.2 B2  ...
  • Pagina 47: Wstęp

    1 instrukcja obsługi wypadku . Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek używania urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem . Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku prywatnego . ■ 44  │   PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 48: Dane Techniczne

    łatwopalne ciecze, gazy lub pyły . Nie poddawaj obróbce żadnych materiałów, które są potencjalnie łatwopalne lub wybu- chowe bądź mogą takie być . ■ Pneumatyczny pistolet czyszczący należy stosować tylko w dobrze wentylowanych pomieszczeniach . PDRP 6.2 B2   │  45 ■...
  • Pagina 49 . - w zależności od rodzaju zastosowania pneu- ■ Regularnie konserwuj i czyść pneumatyczny matycznego pistoletu czyszczącego - zmniejsza pistolet czyszczący w zalecany sposób (patrz ryzyko odniesienia obrażeń . rozdział „Konserwacja i czyszczenie”) . ■ 46  │   PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 50 Jeżeli pneumatyczny pistolet czyszczący nie ■ Używaj tylko filtrowanego i regulowanego, jest szczelny lub wymaga naprawy, nie wolno sprężonego powietrza . Pył, korozyjne opary go używać . i/lub wilgoć mogą uszkodzić silnik narzędzia pneumatycznego . PDRP 6.2 B2   │  47 ■...
  • Pagina 51: Specyficzne Dla Urządzenia Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nasuń przyłącze węża zasilającego na szyb- kozłącze złączki połączeniowej , aby się w słyszalny sposób zatrzasnęło . WSKAZÓWKA ► Aby możliwa była regulacja ciśnienia powie- trza, źródło sprężonego powietrza musi być wyposażone w reduktor ciśnienia . ■ 48  │   PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 52: Napełnienie Zbiornika Płynu Czyszczącego

    . po czyszczonej powierzchni . ■ Urządzenie czyść suchą, miękką szmatką lub ♦ Aby zakończyć pracę, puść spust sprężonym powietrzem . ■ Nigdy nie używaj ostrych i/lub powodujących zadrapania środków czyszczących . PDRP 6.2 B2   │  49 ■...
  • Pagina 53: Czyszczenie Dyszy

    Zanurzy pneumatyczny pistolet czyszczący ze szczotką w pojemniku wypełnionym czystą wodą . Naciśnij spust , aby usunąć zanieczysz- czenia z szczotki i dyszy Przechowywanie ♦ Pneumatyczny pistolet czyszczący przechowuj w suchym, czystym i mrozoodpornym miejscu . ■ 50  │   PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 54: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    łatwo łamliwych, np . przełączni- (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia ków , lub części wykonanych ze szkła . usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu . PDRP 6.2 B2   │  51 ■...
  • Pagina 55: Serwis

    . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY Semi Uguzlu www .kompernass .com - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskona- lania produktu . ■ 52  │   PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 56 Originální prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 PDRP 6.2 B2  ...
  • Pagina 57: Úvod

    . Za škody tryska vzniklé při použití v rozporu s určením neneseme odpovědnost . Přístroj je určen pouze pro soukromé Rozsah dodávky použití . 1 pneumatická čisticí pistole 1 návod k obsluze ■ 54  │   PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 58: Technické Údaje

    . Neopracovávejte materiály, které jsou nebo by mohly být potenciálně hořlavé nebo výbušné . ■ Pneumatickou čisticí pistoli používejte pouze na dobře větraných místech . PDRP 6.2 B2   │  55 ■...
  • Pagina 59 částí . pneumatická čisticí pistole není poškozená . Před použitím zkontrolujte, zda je pneumatická čisticí pistole v bezvadném stavu . ■ Buďte vždy pozorní! Neočekávaný pohyb pneumatické čisticí pistole může způsobit nebezpečí . ■ 56  │   PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 60 čisticí pistole . ■ Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se k vám přibližovaly během doby používání pneumatické čisticí pistole . V případě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad pneuma- tickou čisticí pistolí . PDRP 6.2 B2   │  57 ■...
  • Pagina 61: Specifické Bezpečnostní Pokyny

    . ♦ Přesuňte přípojku napájecí hadice přes rychlou- závěr přípojného náustku tak, aby citelně zaskočil . UPOZORNĚNÍ ► Aby bylo možné tlak vzduchu regulovat, musí být zdroj stlačeného vzduchu vybaven redukčním ventilem . ■ 58  │   PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 62: Plnění Nádoby Na Čisticí Kapalinu

    čisticí pistole po ploše určené k čištění . servisní středisko . ♦ Chcete-li práci ukončit, pusťte spoušť ■ Přístroj čistěte pouze suchým měkkým hadříkem nebo stlačeným vzduchem . ■ V žádném případě nepoužívejte agresivní a/nebo abrazivní čisticí prostředky . PDRP 6.2 B2   │  59 ■...
  • Pagina 63: Čištění Trysky

    Ponořte pneumatickou čisticí pistoli kartáčem do nádoby naplněné čistou vodou . Stisknutím spouště odstraňte nečistoty z kartáče a trysky Skladování ♦ Pneumatickou čisticí pistoli uchovávejte na suchém a čistém místě bez mrazu . ■ 60  │   PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 64: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Vám oznámí servis . opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly, nebo na poškození křehkých součástí, jako jsou např . spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla . PDRP 6.2 B2   │  61 ■...
  • Pagina 65: Servis

    . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO Semi Uguzlu www .kompernass .com - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny . ■ 62  │   PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 66 Originálne vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 PDRP 6.2 B2  ...
  • Pagina 67: Úvod

    čenstvá úrazu . Za škody vzniknuté použitím Rozsah dodávky v rozpore s určeným účelom nepreberáme žiadne ručenie . Prístroj je určený len na súkromné použí- 1 pneumatická čistiaca pištoľ vanie v domácnosti . 1 návod na obsluhu ■ 64  │   PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 68: Technické Údaje

    . Neobrábajte žiadne materiály, ktoré by mohli byť alebo sú ľahko horľavé alebo výbušné . ■ Pneumatickú čistiacu pištoľ používajte iba v dobre vetraných oblastiach . PDRP 6.2 B2   │  65 ■...
  • Pagina 69 . a použitia pneumatickej čistiacej pištole, znižuje ■ Pneumatickú čistiacu pištoľ pravidelne čistite riziko poranení . a vykonávajte na nej údržbu tak, ako je predpí- sané (pozri kapitolu „Údržba a čistenie“) . ■ 66  │   PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 70 Používajte iba filtrovaný a regulovaný stlačený ■ Pokiaľ pneumatická čistiaca pištoľ nie je vzdu- vzduch . Prach, žieravé výpary a/alebo vlhkosť chotesná alebo ak sa musí opraviť, nesmie sa môžu poškodiť motor pneumatického náradia . používať . PDRP 6.2 B2   │  67 ■...
  • Pagina 71: Špecifické Bezpečnostné Pokyny

    Skôr, než uvediete pneumatickú čistiacu pištoľ do prevádzky, presvedčte sa, či sú všetky diely pevne namontované . ■ Pri práci s pneumatickou čistiacou pištoľou noste potrebný ochranný odev, zvlášť ochranu sluchu, ochranné okuliare a pracovné rukavice . ■ 68  │   PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 72: Naplnenie Zásobníka Na Čistiacu Kvapalinu

    čistenej stredisko . ploche . ■ Prístroj čistite len suchou mäkkou utierkou alebo ♦ Na ukončenie práce pustite spúšť stlačeným vzduchom . ■ V žiadnom prípade nepoužívajte ostré a/alebo drsné čistiace prostriedky . PDRP 6.2 B2   │  69 ■...
  • Pagina 73: Čistenie Dýzy

    Pneumatickú čistiacu pištoľ s kefkou ponorte do nádoby naplnenej čistou vodou . Stlačte spúšť aby ste odstránili špinu z kefky a dýzy Skladovanie ♦ Pneumatickú čistiacu pištoľ uložte na suchom, čistom a mrazuvzdornom mieste . ■ 70  │   PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 74: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať za rýchlo opotrebiteľné diely, ani na poškodenia kreh- kých dielov, ako sú napríklad spínače alebo diely vyrobené zo skla . PDRP 6.2 B2   │  71 ■...
  • Pagina 75: Servis

    . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Semi Uguzlu 44867 BOCHUM ‒ Manažér kvality ‒ NEMECKO Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú www .kompernass .com vyhradené . ■ 72  │   PDRP 6.2 B2...
  • Pagina 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 08 / 2020 · Ident.-No.: PDRP6.2B2-082020-1 IAN 356005_2004...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

356005 2004

Inhoudsopgave