Download Print deze pagina
Dantherm S.p.A.
Dantherm S.p.A.
Via Gardesana 11, -37010-
Виа Гардесана 11, 37010
Pastrengo (VR), Italy
Пастренго (Верона), Италия
Dantherm Sp. z o.o.
Dantherm Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5A,
ул. Магазинова, 5A,
62-023 Gądki, Poland
62-023 Гадки, Польша
Dantherm LLC
ООО «Дантерм»
ul. Transportnaya - 22 ownership 2,
Ул. Транспортная, владение 22/2,
142802, STUPINO, Moscow region, Russia
142802, г.Ступино, Московская обл., РФ
Dantherm China LTD
Dantherm China LTD
Unit 2B, 512 Yunchuan Rd.,
Юньчуань роад, 512, строение 2В,
Shanghai, 201906, China
Шанхай, 201906, Китай
Dantherm SP S.A.
Dantherm SP S.A.
C/Calabozos, 6 Polígono Industrial, 28108
Ц/Калабозос, 6 Полигоно Индустриал,
Alcobendas (Madrid) Spain
28108 Алкобендас (Мадрит) Испания
All manuals and user guides at all-guides.com
4240.421 Edition 19 Rev. 3
USER AND MAINTENANCE BOOK
LIBRETTO USO E MANUTENZIONE
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANTENIMIENTO
MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
VEJLEDNING OM BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE
HEFTE FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD
ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
PŘÍRUČKA PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU
HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE
KULLANIM VE BAKIM K
KNJIŽICA O UPORABI I ODRŽAVANJU
NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS KNYGELĖ
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES GRĀMATIŅA
KASUTUS- JA HOOLDUSJUHEND
MANUAL DE UTILIZARE ŞI ÎNTREŢINERE
PRÍRUČKA PRE POUŽITIE A ÚDRŽBU
НАРЪЧНИК ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
КЕРІВНИЦТВО З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Й ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ
KNJIŽICOM O UPOTREBI I ODRŽAVANJU
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
使用和维护手册
ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖЕТЕКШІЛІГІ
BV 471S - BV 471SR - BV 691S - BV 691T - BV 691TR
en
it
de
es
fr
nl
pt
da
fi
no
sv
pl
ru
cs
hu
sl
i
tr
TAPÇIĞI
hr
lt
lv
et
ro
sk
bg
uk
bs
el
zh
kk
loading

Samenvatting van Inhoud voor Master BV 471S

  • Pagina 1 C/Calabozos, 6 Polígono Industrial, 28108 Ц/Калабозос, 6 Полигоно Индустриал, Alcobendas (Madrid) Spain 28108 Алкобендас (Мадрит) Испания 使用和维护手册 ПАЙДАЛАНУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖЕТЕКШІЛІГІ BV 471S - BV 471SR - BV 691S - BV 691T - BV 691TR 4240.421 Edition 19 Rev. 3...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE:_________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________...
  • Pagina 3 BEL - TABELUL CU DATE TEHNICE - TABUĽKA TECHNICKÝCH ÚDAJOV - ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ - ТАБЛИЦІ ТЕХНІЧНИХ ДАНИХ - TABELI SA TEHNIČKIM PODACIMA - ΠΙΝΑΚΙΔΑ ΤΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ - 技术参数 - ТЕХНИКАЛЫҚ КӨРСЕТКІШТЕР КЕСТЕСІ BV 471S BV 471SR BV 691S 136 kW-кВт...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA TABLE - TABELLA DATI TECNICI - TECHNISCHE DATENTABELLE - TABLA DE DATOS TÉCNICOS - TABLEAU DES DONNÉES TECHNIQUES - TABEL TECHNI- SCHE GEGEVENS - TABELA DE DADOS TÉCNICOS - TEKNISK DATATABEL - TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO - TABELL FOR TEKNISKE DATA - TABELL MED TEKNISKA EGEN- SKAPER - TABELA DANYCH TECHNICZNYCH - ТАБЛИЦЕ...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZ- KY - ФИГУРА...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZ- KY - ФИГУРА...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZ- KY - ФИГУРА...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZ- KY - ФИГУРА...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZ- KY - ФИГУРА...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZ- KY - ФИГУРА...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com PICTURES - FIGURE - ABBILDUNGEN - FIGURAS - FIGURES - FIGUREN - FIGURAS - FIGURER - KUVAT - FIGURER - FIGUR - RYSUNKI - РИСУНКИ - OBRÁZKY - ÁBRÁK - SLIKE - ŞEKİLLER - SLIKE - PAVEIKSLĖLIAI - ATTĒLI - JOONISED - IMAGINI - OBRÁZ- KY - ФИГУРА...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com ___________________________________________________________________________ NOTE: _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________...
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: READ AND UNDERSTAND THIS OPERATIONAL MANUAL PRIOR TO ASSEMBLING, STARTING UP OR CONDUCTING MAINTENANCE ON THIS HEATER. USING THE HEATER INCORRECTLY CAN CAUSE SERIOUS OR FATAL INJURIES. KEEP THIS MANUAL FOR FURTHER REFERENCE. ►►►1.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com pressure. An increase in burner power could I. Overtemperature thermostat reset. damage the heater. L. Burner connector. M. Fuse. N. Room thermostat remote connector. ►►►3. UNPACKING WARNING: THE PACKAGING MATERIAL IS NOT A TOY.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com maximum operating temperature. To reset the ►►11.2. FUEL PUMP FILTER: heater, eliminate the cause of the block (if necessary, See the preventive maintenance schedule. contact the support centre), remove the cover (PIC. 7), loosen the plug and press the button all the way (I PIC.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR REPAIRS, DISCONNECT THE POWER SUPPLY CABLE FROM THE MAINS AND MAKE SURE THAT THE HEATER IS COLD. ►►►15. PREVENTIVE MAINTENANCE SCHEDULE COMPONENT MAINTENANCE FREQUENCY MAINTENANCE PROCEDURE Filters Clean or replace once a year or as Clean the filters (SEE PAR.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: LEGGERE E COMPRENDERE QUESTO MANUALE OPERATIVO PRIMA DI EFFETTUARE L’ASSEMBLAGGIO, LA MESSA IN FUNZIONE O LA MANUTENZIONE DI QUESTO RISCALDATORE. L’USO ERRATO DEL RISCALDATORE PUÒ CAUSARE LESIONI GRAVI O FATALI. CONSERVARE QUESTO MANUALE A TITOLO DI FUTURO RIFERIMENTO.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.19. In caso di sostituzione del bruciatore, C. Interruttore di accensione. utilizzare ricambi originali, rispettare D. Pulsante per il controllo della ventilazione. scrupolosamente quanto previsto per portata, tipo E. Spia presenza tensione elettrica. degli ugelli e pressione pompa.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►11. PULIZIA FILTRI Per rimettere in funzione il riscaldatore, si deve individuare ed eliminare la causa che ha causato il blocco ►►11.1. FILTRO DI ASPIRAZIONE, A SECONDA DEL (ad esempio, ostruzione della presa d’aria in entrata e/o MODELLO: di mandata dell’aria, arresto del ventilatore, mancanza (FIG.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZA: PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI MANUTENZIONE O RIPARAZIONE, SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA RETE ELETTRICA, ED ASSICURARSI CHE IL RISCALDATORE SIA FREDDO. ►►►15. PROGRAMMA DI MANUTENZIONE PREVENTIVA COMPONENTE FREQUENZA MANUTENZIONE PROCEDURA MANUTEZIONE Filtri Pulire o sostituire una volta all’anno o Pulire i filtri (VEDI PARAG.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGER HINWEIS: DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS VOR ZUSAMMENBAU, INBETRIEBSETZUNG ODER WARTUNG DIESES HEIZGERÄTES GELESEN UND VERSTANDEN WORDEN SEIN. FALSCHER GEBRAUCH DES HEIZGERÄTES KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN, AUCH MIT TÖDLICHEM AUSGANG. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN GUT AUF. ►►►1.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.17. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es ►►►7. BEDIENTAFEL UND FUNKTIONEN durch den Kundendienst ausgetauscht werden, um (ABB. 3) Gefahren auszuschließen. A. Elektronischer Regler. ►2.2.18. Während des Betriebs sicherstellen, dass B. Stundenzähler. die Brandschutzeinrichtungen einsatzbereit sind.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9. RESET DES HEIZGERÄTS ►►►11. FILTERREINIGUNG ►►11.1. ANSAUGFILTER, JE NACH MODELL: Im Falle einer Störung im normalen Betrieb, schaltet sich (ABB. 11) das Heizgerät aus. Je nach Qualität des eingesetzten Brennstoffs kann eine Um das Heizgerät erneut in Betrieb zu setzen muss die Reinigung der Filter notwendig werden: Ursache der Blockierung ermittelt und behoben werden...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG: VOR WARTUNGS- ODER REPARATURARBEITEN STETS DAS NETZKABEL AUS DER STECKDOSE ZIEHEN UND SICHERSTELLEN, DASS DAS HEIZGERÄT ABGEKÜHLT IST. ►►►15. PLANMÄSSIGE WARTUNG BAUTEIL WARTUNGSHÄUFIGKEIT WARTUNGSVORGANG Filter Einmal pro Jahr oder bei Bedarf reinigen Filter reinigen (SIEHE ABSCHN.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: LEA Y COMPRENDA ESTE MANUAL DE OPERACIONES ANTES DE EFECTUAR EL MONTAJE, LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTOS O EL MANTENIMIENTO DE ESTE CALEFACTOR. EL USO ERRÓNEO DEL CALEFACTOR PUEDE OCASIONAR LESIONES GRAVES O FATALES. CONSERVE ESTE MANUAL COMO MATERIAL DE REFERENCIA PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.17. Si el cable de alimentación estuviera dañado, ►►►7. PANEL DE CONTROL deberá ser sustituido por el centro de asistencia (FIG. 3) técnica para evitar cualquier tipo de riesgos. A. Regulador electrónico. ►2.2.18. Durante el funcionamiento, compruebe que B.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9. RESTABLECIMIENTO DEL CALEFACTOR ►►►11. LIMPIEZA DE LOS FILTROS Si se verifican anomalías en el funcionamiento normal, el ►►11.1. FILTRO DE ASPIRACIÓN, SEGÚN EL calefactor se apague. MODELO: Para volver a poner en funcionamiento en calefactor, (FIG.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO O REPARACIÓN, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA RED ELÉCTRICA Y COMPRUEBE QUE EL CALEFACTOR ESTÉ FRÍO. ►►►15. PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO COMPONENTE FRECUENCIA MANTENIMIENTO PROCEDIMIENTO MANTENIMIENTO Filtros Limpie o sustituya una vez al año o según...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT DE PROCÉDER À L'ASSEMBLAGE, À LA MISE EN SERVICE OU À L'ENTRETIEN DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE. L'UTILISATION INCORRECTE DU RÉCHAUFFEUR PEUT CAUSER DES LÉSIONS GRAVES OU FATALES. CONSERVER CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.16. Maintenir les parties chaudes du réchauffeur à circuit d’évacuation des fumées, en transférant la chaleur une distance appropriée des matériaux inflammables de ces derniers au milieu environnant. ou thermolabiles (y compris le câble d'alimentation). ►2.2.17.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9. RÉINITIALISATION DU RÉCHAUFFEUR ►►►11. NETTOYAGE DES FILTRES Si une anomalie survient lors du fonctionnement normal, le ►►11.1. FILTRE D'ASPIRATION, SELON LE MODÈLE : réchauffeur s’éteint. (FIG. 11) Pour remettre en marche le réchauffeur, il faut identifier et Selon la qualité...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT : AVANT D'EFFECTUER TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE OU DE RÉPARATION, DÉBRANCHER LE CÂBLE D'ALIMENTATION DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE ET S'ASSURER QUE LE RÉCHAUFFEUR SOIT FROID. ►►►15. PROGRAMME DE MAINTENANCE PRÉVENTIVE COMPOSANT FRÉQUENCE DE MAINTENANCE PROCÉDURE DE MAINTENANCE Filtres Nettoyer ou remplacer une fois par an ou en...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com BELANGRIJK: LEES EN BEGRIJP EERST DEZE BEDIENINGSHANDLEIDING ALVORENS OVER TE GAAN TOT MONTAGE, INWERKINGSTELLING OF ONDERHOUD VAN DEZE VERWARMER VERKEERD GEBRUIK VAN DE VERWARMER KAN ERNSTIGE OF FATALE LETSELS VEROORZAKEN. BEWAAR DEZE HANDLEIDING VOOR RAADPLEGING IN DE TOEKOMST.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com de voedingskabel) en de warme delen van het doel de verbrandingskamer en de schoorsteen af te koelen verwarmingstoestel. door de warmte hieruit naar de omgeving te verplaatsen. ►2.2.17. Als de voedingskabel beschadigd blijkt, moet die door de technische dienst worden vervangen om ieder risico te vermijden.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9. RESET VAN DE VERWARMER ►►►11. REINIGING VAN DE FILTERS Wanneer er zich een storing in de normale werking ►►11.1. AFZUIGFILTER, AFHANKELIJK VAN HET voordoet, gaat de verwarmer uit. MODEL: Alvorens de verwarmer weer in werking te stellen, dient u de (AFB.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING: VOORALEER EEN ONDERHOUD OF REPARATIE UIT TE VOEREN, MOET U DE VOEDINGSKABEL LOSKOPPELEN VAN HET ELEKTRISCHE NET EN CONTROLEREN OF DE VERWARMER KOUD ►►►15. PROGRAMMA VOOR PREVENTIEF ONDERHOUD COMPONENT FREQUENTIE ONDERHOUD ONDERHOUDSPROCEDURE Filters Eén keer per jaar of volgens de De filters reinigen (ZIE PAR.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE: LEIA E COMPREENDA ESTE MANUAL OPERATIVO ANTES DE EFETUAR A MONTAGEM, A COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO OU A MANUTENÇÃO DESTE AQUECEDOR. O USO ERRADO DO AQUECEDOR PODE CAUSAR LESÕES GRAVES OU FATAIS. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. ►►►1.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.18. Durante o funcionamento, certificar-se que ►►►7. PAINEL DE CONTROLO os dispositivos anti-incêndio estejam prontos para (FIG. 3) ser usados. A. Regulador eletrónico. ►2.2.19. Em caso de substituição do queimador, B. Contador de horas. usar peças sobressalentes originais, respeitar C.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9. RESET DO AQUECEDOR ►►►11. LIMPEZA DOS FILTROS No caso de anomalia no funcionamento normal, o ►►11.1. FILTRO DE ASPIRAÇÃO, CONFORME O aquecedor desliga-se. MODELO: Para colocar novamente em funcionamento o aquecedor, (FIG. 11) é...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTÊNCIA: ANTES DE EFETUAR QUALQUER MANUTENÇÃO OU REPARAÇÃO, DESLIGAR O CABO DE ALIMENTAÇÃO DA REDE ELÉTRICA E VERIFICAR SE O AQUECEDOR ESTÁ FRIO. ►►►15. PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA COMPONENTE FREQUÊNCIA DE MANUTENÇÃO PROCEDIMENTO DE MANUTENÇÃO Filtros Limpar ou substituir uma vez por ano ou de Limpar os filtros (VER PARÁG.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGT: INDEN APPARATET SAMLES, TAGES I BRUG ELLER VEDLIGEHOLDES, SKAL BRUGERVEJLEDNINGEN LÆSES OG FORSTÅS. FEJLAGTIG BRUG AF VARMEAPPARATET KAN FORÅRSAGE ALVORLIGE ELLER DØDELIGE KVÆSTELSER. GEM MANUALEN FOR FREMTIDIG REFERENCE. ►►►1. BESKRIVELSE ►2.1.6. Brændstoffet skal opbevares i rum, Denne serie af varmluftapparater, er særlig egnet til hvor gulvet ikke tillader gennemtrængning og opvarmning af rum med mellem eller store dimensioner.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.19. Hvis brænderen udskiftes, skal B. Timetæller anvendes originale reservedele, C. Afbryder. specifikationerne for kapacitet, type af dyser og D. Knap til kontrol af ventilationen. pumpetryk skal nøje overholdes. En forøgelse E. Signallampe tilstedeværelse af elektrisk spænding. brænderens kapacitet beskadige...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com For at genstarte varmeapparatet skal årsagen til at ►►►11. RENGØRING AF FILTRE apparatet er blokeret identificeres og elimineres (f.eks. ►►11.1. UDSUGNINGSFILTER, AFHÆNGIG AF tilstopning af indgående og eller udgående luftindtag, MODELLEN: ventilatorstop, brændstofmangel osv.).
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: FØR DER UDFØRES NOGEN FORM FOR VEDLIGEHOLDELSE ELLER REPARATION, SKAL STRØMKABLET FRAKOBLES STRØMFORSYNINGEN, OG DET SKAL SIKRES, AT VARMEAPPARATET ER KOLDT. ►►►15. PROGRAM FOR FOREBYGGENDE VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSESINTERVAL VEDLIGEHOLDELSESPROCEDURE Filtre Rengør og udskift én gang om året eller Rengør filtrene (SE AFSNITTET ”RENGØRING efter behov (kontroller integriteten)
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com TÄRKEÄÄ: LUE JA YMMÄRRÄ TÄMÄ KÄYTTÖOPAS ENNEN TÄMÄN LÄMMITYSLAITTEEN KOKOAMISTA, KÄYTTÖÖNOTTOA TAI HUOLTOA. LÄMMITYSLAITTEEN VÄÄRÄ KÄYTTÖ VAI AIHEUTTAA VAKAVIA HENKILÖVAHINKOJA. SÄILYTÄ TÄTÄ KÄYTTÖOHJETTA TULEVAA TARVETTA VARTEN. ►►►1. KUVAUS ►2.1.6. Polttoainetta on säilytettävä tiloissa joiden Tämän sarjan kuumailmalämmityslaitteet...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.17. Jos virtajohto vahingoittuu, vaihdata ►►►7. OHJAUSPANEELI se uuteen teknisessä huollossa, jotta riskeiltä (KUVA 3) vältyttäisiin. A. Elektroninen säädin. ►2.2.18. Toiminnan aikana on varmistettava, että B. Tuntilaskuri. sammutuslaitteet ovat valmiina käyttöön. C. Käynnistyskytkin. ►2.2.19.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9. LÄMMITYSLAITTEEN NOLLAUS ►►►11. SUODATTIMIEN PUHDISTUS normaalissa käytössä huomataan häiriöitä, ►►11.1. IMUSUODATIN, MALLISTA RIIPPUEN: lämmityslaite sammuu. (KUVA 11) Lämmityslaitteen käyttöönottoa varten on tunnistettava Käytettävän polttoaineen laadusta riippuen ja poistettava ongelma, joka aiheutti lukituksen suodattimien puhdistaminen voi tulla tarpeelliseksi: (esimerkiksi, ilman...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com VAROITUS: ENNEN MINKÄ TAHANSA HUOLTO- TAI KORJAUSTYÖN SUORITTAMISTA KYTKE VIRTAJOHTO IRTI SÄHKÖVERKOSTA JA VARMISTA, ETTÄ LÄMMITYSLAITE ON KYLMÄ. ►►►15. ENNALTAEHKÄISEVÄN HUOLLON OHJELMA KOMPONENTTI HUOLTOVÄLI HUOLTOTOIMENPIDE Suodattimet Puhdista ja vaihda kerran vuodessa tai Puhdista suodattimet (KS. KAPPALE tarvittaessa (tarkista ehjyys) ”SUODATTIMIEN PUHDISTUS”)
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIG: LES OG FORSTÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR MONTERING, IGANGKJØRING ELLER VEDLIKEHOLD AV DETTE VARMEAPPARATET. FEIL BRUK AV VARMEAPPARATET KAN RESULTERE I ALVORLIGE ELLER DØDELIGE SKADER. TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIG REFERANSE. ►►►1.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.18. Under drift, sørge ►►►7. KONTROLLPANEL brannslokkingsapparatene er klare til bruk. (FIG. 3) ►2.2.19. Ved utskiftning av brenner, bruk originale A. Elektronisk regulator. reservedeler, følg nøye alle henvisninger om B. Timeteller. kapasitet, type dyse og pumpetrykk. En økning i C.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9. TILBAKESTILLING AV ►►►11. RENGJØRING AV FILTER VARMEAPPARATET ►►11.1. INNTAKSFILTER, AVHENGIG AV Dersom det oppstår en feil under normal drift, slås MODELLEN: varmeapparatet av. (FIG. 11) For å starte varmeapparatet igjen, må man identifisere Avhengig av kvaliteten på...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: FØR UTFØRELSE AV ENHVER FORM FOR VEDLIKEHOLD ELLER REPARASJON, SKAL STRØMLEDNINGEN KOBLES FRA STRØMFORSYNINGEN, OG PÅSE AT VARMEAPPARATET ER KALDT. ►►►15. PROGRAM FOR FOREBYGGENDE VEDLIKEHOLD KOMPONENT HYPPIGHET FOR VEDLIKEHOLD PROSEDYRE FOR VEDLIKEHOLD Filtre Rengjør eller bytte ut en gang i året eller Rengjør filtrene (SE AVSN.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGT: SE TILL ATT NI HAR LÄST IGENOM OCH BEGRIPIT VEDERBÖRANDE BRUKSANVISNING INNAN NI UTFÖR MONTERING, DRIFTSÄTTNING ELLER UNDERHÅLL AV VÄRMAREN. EN FELAKTIG ANVÄNDNING AV VÄRMAREN KAN LEDA TILL ALLVARLIGA PERSONSKADOR ELLER DÖDSFALL. FÖRVARA MANUALEN SOM FRAMTIDA REFERENSMATERIAL ►►►1.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.19. brännaren byts använd ►►►7. KONTROLLPANEL originalreservdelar, respektera noggrant vad (FIG. 3) som förutses för flödet, typ av munstycken och A. Elektronisk regulator. pumptryck. En ökning av brännarens effekt kan B. Timräknare. skada värmaren. C.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9. ÅTERSTÄLLNING AV VÄRMAREN ►►►11. RENGJØRING AV FILTER Om en avvikelse inträffar under normal drift stängs ►►11.1. INNTAKSFILTER, AVHENGIG AV värmaren av. MODELLEN: För att sätta värmaren i drift igen måste blockeringens (FIG. 11) orsak identifieras och elimineras (till exempel obstruktion Avhengig av kvaliteten på...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL: FØR UTFØRELSE AV ENHVER FORM FOR VEDLIKEHOLD ELLER REPARASJON, SKAL STRØMLEDNINGEN KOBLES FRA STRØMFORSYNINGEN, OG PÅSE AT VARMEAPPARATET ER KALDT. ►►►15. PROGRAM FOR FOREBYGGENDE VEDLIKEHOLD KOMPONENT HYPPIGHET FOR VEDLIKEHOLD PROSEDYRE FOR VEDLIKEHOLD Filtre Rengjør eller bytte ut en gang i året eller Rengjør filtrene (SE AVSN.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com WAŻNE: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO MONTAŻU, URUCHOMIENIA LUB KONSERWACJI TEGO NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. NIEPRAWIDŁOWE UŻYCIE NAGRZEWNICY MOŻE BYĆ PRZYCZYNĄ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ LUB ŚMIERCI. NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ. ►►►1. OPIS ►2.1.5.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.17. W celu uniknięcia wszelkiego ryzyka, ►►►7. PANEL STEROWNICZY uszkodzony kabel zasilający powinien być (RYS. 3) wymieniony przez autoryzowane centrum pomocy A. Regulator elektroniczny. technicznej. B. Licznik godzin. ►2.2.18. Podczas pracy upewnić się, że urządzenia C.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com ponownie uruchomić nagrzewnicę, należy ►11.1.2. Wyjąć filtr (B) z kielicha, uważając, aby zachować zidentyfikować przyczynę blokady i ją wyeliminować stan uszczelek. (na przykład niedrożność wlotu powietrza i/lub zasilania ►11.1.3. Wyczyścić filtr (B) czystym paliwem, uważając, powietrzem, zatrzymanie wentylatora, brak paliwa itp.).
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE: PRZED WYKONANIEM JAKIEJKOLWIEK KONSERWACJI LUB NAPRAWY, NALEŻY ODŁĄCZYĆ KABEL ZASILAJĄCY OD SIECI ELEKTRYCZNEJ I UPEWNIĆ SIĘ, ŻE NAGRZEWNICA JEST ZIMNA. ►►►15. HARMONOGRAM KONSERWACJI PREWENCYJNEJ KOMPONENT CZĘSTOTLIWOŚĆ KONSERWACJI PROCEDURA KONSERWACJI Filtry Wyczyścić lub wymienić raz w roku lub w Wyczyścić...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖНО! ПРОЧЕСТЬ И УСВОИТЬ НАСТОЯЩЕЕ ОПЕРАТИВНОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ СБОРКИ, ВВОДОМ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЛИ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕМ ОБОГРЕВАТЕЛЯ. НЕПРАВИЛЬНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОГРЕВАТЕЛЯ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ СЕРЬЁЗНЫХ ТРАВМ ИЛИ СМЕРТЕЛЬНЫХ СЛУЧАЕВ. ХРАНИТЬ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕЙ...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.16. Соблюдать подходящее расстояние расположенный в задней части обогревателя, служит для между воспламеняющимися или термоплавкими охлаждения камеры сгорания и системы дымооборотов с материалами (включая силовой кабель) и передачей тепла в помещение. горячими частями обогревателя. ►2.2.17.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9. СБРОС ОБОГРЕВАТЕЛЯ ►►►11. ПРОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ В случае выявления неполадки в работе, обогреватель ►►11.1. АСПИРАЦИОННЫЙ ФИЛЬТР, В выключается. ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ: Перед повторным запуском обогревателя нужно найти (РИС. 11) и устранить причину, которая привела к блокировке В...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ЛЮБОГО ВИДА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ИЛИ РЕМОНТА ОТСОЕДИНИТЬ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ И УБЕДИТЬСЯ, ЧТО ОБОГРЕВАТЕЛЬ ОСТЫЛ. ►►►15. ПЛАН ПРОФИЛАКТИЧЕСКОГО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ КОМПОНЕНТ ЧАСТОТА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ПРОЦЕДУРА ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ Фильтры Чистить или заменять один раз в год или по Чистить...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com DŮLEŽITÉ: PŘEČTĚTE SI A POCHOPTE TENTO NÁVOD DŘÍV, NEŽ PŘISTOUPÍTE K MONTÁŽI, UVEDENÍ DO PROVOZU NEBO ÚDRŽBĚ TOHOTO OHŘÍVAČE. NESPRÁVNÉ POUŽITÍ OHŘÍVAČE MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK VÁŽNÉ ZRANĚNÍ NEBO SMRT. USCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. ►►►1.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.18. Během provozu se ujistěte, že protipožární F. Kontrolka alarmu blokace hořáku. zařízení jsou připravena k použití. G. Kontrolka alarmu blokace ventilace. ►2.2.19. Při výměně hořáku používejte originální H. Kontrolka alarmu přehřátí. náhradní díly, úzkostlivě dodržujte ustanovení I.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Chcete-li resetovat ohřívač, doporučujeme postupovat ►11.1.3. Vyčistěte filtr (B) s čistým palivem, dávejte podle následujících pokynů (postupujte podle všech pozor, abyste jej nepoškodili. bezpečnostních pokynů): ►11.1.4. Znovu namontujte filtr (B) do baňky. ►RESET TERMOSTATU PŘEHŘÁTÍ...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNĚNÍ: PŘED PROVEDENÍM JAKÉKOLIV ÚDRŽBY ANEBO OPRAVY ODPOJTE NAPÁJECÍ KABEL Z ELEKTRICKÉ SÍTĚ A UBEZPEČTE SE, ŽE OHŘÍVAČ JE STUDENÝ. ►►►15. PROGRAM PREVENTIVNÍ ÚDRŽBY KOMPONENT ČETNOST ÚDRŽBY POSTUP ÚDRŽBY Filtry Vyčistěte nebo vyměňte jednou za rok Vyčistěte filtry (VIZ ODST.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com FONTOS: A HŐLÉGFÚVÓ ÖSSZESZERELÉSE, ÜZEMBE HELYEZÉSE VAGY KARBANTARTÁSA ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ÉRTSE MEG AZ ALÁBBI HASZNÁLATI UTASÍTÁSBAN LEÍRT INFORMÁCIÓKAT. A HŐLÉGFÚVÓ HELYTELEN HASZNÁLATA KOMOLY TESTI SÉRÜLÉSEKET OKOZHAT. A HASZNÁLATI UTASÍTÁST TARTSA MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSHOZ. ►►►1.
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.19. égő cseréhez használjon eredeti D. Szellőzés ellenőrző gomb. alkatrészeket, valamint a művelet során szigorúan E. Bekapcsolást jelző lámpa. tartsa tiszteletben a távolságokra, a fúvókák F. Égő leállási riasztást jelző lámpa. típusára és a szivattyú nyomásra vonatkozó G.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►11. SZŰRŐK TISZTÍTÁSA és/vagy a levegő előremenő vezetékben, ventilátor leállása, elfogyott a tüzelőanyag stb...). Amennyiben ►►11.1. ÉGÉSI LEVEGŐ BESZÍVÓ SZŰRŐ, nem sikerül megszüntetni a hőlégfúvó leállását okozó MODELLTŐL FÜGGŐEN: problémát, forduljon a műszaki szerviz szolgálathoz. (ÁBRA 11) A hőlégfúvó...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELMEZTETÉS: BÁRMELY KARBANTARTÁSI VAGY JAVÍTÁSI BEAVATKOZÁS ESETÉN VÁLASSZA LE A HŐLÉGFÚVÓT A HÁLÓZATRÓL ÉS ELLENŐRIZZE, HOGY A HŐLÉGFÚVÓ KIHŰLT-E. ►►►15. MEGELŐZŐ KARBANTARTÁSI PROGRAM ALKATRÉSZ KARBANTARTÁS GYAKORISÁGA KARBANTARTÁS FOLYAMATA Szűrők Tisztítsa vagy cserélje évente vagy szükség Tisztítsa meg a szűrőket (LÁSD A „SZŰRŐK szerint (ellenőrizze a szűrők épségét)
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com POMEMBNO: PRED MONTAŽO, PRVIM ZAGONOM IN VZDRŽEVALNIMI POSEGI NA TEM GRELNIKU PREBERITE UPORABNIŠKI PRIROČNIK IN SE SEZNANITE Z NJEGOVO VSEBINO. NAPAČNA UPORABA GRELNIKA IMA LAHKO ZA POSLEDICO HUDE POŠKODBE. TA PRIROČNIK SKRBNO SHRANITE IN GA IMEJTE VEDNO PRI ROKI. ►►►1.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com tip šob in pritisk črpalke. Povečanje moči I. Ponastavitev termostata za previsoko temperaturo. gorilnika lahko poškoduje grelnik. L. Konektor gorilnika. M. Varovalka. N. Konektor za daljinski sobni termostat. ►►►3. ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE OPOZORILO: EMBALAŽA NI IGRAČA ZA OTROKE. PLASTIČNO EMBALAŽO SHRANJUJTE...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Da bi grelnik ponastavili, svetujemo, da upoštevate ►11.1.2. Izvlecite filter (B) iz kozarca, bodite pozorni, naslednji postopek (upoštevajte varnostna da tesnila skrbno shranite. navodila): ►11.1.3. Očistite filter (B) s čistim gorivom, bodite ►PONASTAVITEV TERMOSTATA ZA PREVISOKO previdni, da ga ne poškodujete.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com OPOZORILO: PREDEN IZVRŠITE KATERIKOLI VZDRŽEVALNI POSEG ALI POPRAVILO, IZKLJUČITE NAPAJALNI KABEL IZ ELEKTRIČNEGA OMREŽJA IN SE PREPRIČAJTE, DA JE GRELNIK HLADEN. ►►►15. PREVENTIVNI PROGRAM VZDRŽEVANJA KOMPONENTA FREKVENCA VZDRŽEVANJA POSTOPEK VZDRŽEVANJA Filtri Očistite ali zamenjajte enkrat lento ali po Čiščenje filtrov (GLEJTE ODST.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com ÖNEMLİ: BU KILAVUZU, ISITICININ BİRLEŞTİRİLMESİ, ÇALIŞTIRILMASI VEYA BAKIMINI GERÇEKLEŞTİRMEDEN ÖNCE OKUYUN VE ANLAYIN. ISITICININ HATALI KULLANIMI AĞIR VE ÖLÜMCÜL YARALANMALARA NEDEN OLABİLİR. BU KILAVUZU İLERİDE DANIŞMAK İÇİN MUHAFAZA EDİN. ►►►1. AÇIKLAMA yapmayacak zemine sahip lokallerde saklanır.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.19. Brülörün değiştirilmesi halinde, orijinal ►►►7. KONTROL PANELİ yedek parçalar kullanın, yalnız kapasiteye, (ŞEK. 3) meme tipine ve pompa basıncı için uygun A. Elektronik regülatör. görülenlere riayet edin. Brülörün gücünün B. Sayaç. yükseltilmesi ısıtıcıya zarar verebilir. C.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9. ISITICININ RESETLENMESİ ►►►11. FİLTRELERİN TEMİZLENMESİ Normal işleyişte bir anormallik görülmesi durumunda ►►11.1. MODELE GÖRE ASPİRASYON FİLTRESİ: ısıtıcı kapanır. (ŞEK. 11) Isıtıcıyı tekrar çalıştırmak için, bloğu yaratan sebep Kullanılan yakıtın kalitesine göre filtrelerin temizliği bulunmalı...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com UYARI: HERHANGİ BİR BAKIM VEYA TAMİR YAPMADAN ÖNCE ELEKTRİK KABLOSUNU ELEKTRİK ŞEBEKESİNDEN ÇIKARIN VE ISITICININ SOĞUDUĞUNDAN EMİN OLUN. ►►►15. ÖNLEYİCİ BAKIM PROGRAMI AKSAM BAKIM SIKLIĞI BAKIM PROSEDÜRÜ Filtreler Senede bir kez veya ihtiyaca göre temizleyin Filtreleri temizleyin (BAKINIZ PARAG.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com VAŽNO: PROČITATI I RAZUMJETI OVAJ RADNI PRIRUČNIK PRIJE SASTAVLJANJA, PUŠTANJA U RAD ILI ODRŽAVANJE OVOG GRIJAČA. POGREŠNA UPORABA GRIJAČA MOŽE DOVESTI DO TEŠKIH ILI SMRTONOSNIH OZLJEDA. ČUVATI OVAJ PRIRUČNIK ZA BUDUĆE KONZULTACIJE. ►►►1. OPIS plamen ispod podloge, čime bi moglo doći do Ova serija grijača toplog zraka je osobito prikladna za zapaljenja.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.19. slučaju zamjene plamenika, D. Tipka za kontrolu ventilacije. upotrebljavati izvorne rezerve dijelove, strogo E. Lampica za prisutnost napona. se pridržavati navedenih podataka vezanih uz F. Lampica za alarm blokade plamenika. protok, vrstu mlaznica i tlak pumpe. Porast G.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com zaustavljanje ventilatora, nedostatak goriva, itd). U ►►►11. ČIŠĆENJE FILTARA slučaju da se ne uspije riješiti problem koji je doveo do ►►11.1. FILTAR ZA USISAVANJE, OVISNO O blokade, neka intervenira tehnički servis. MODELU: U cilju resetiranja grijača, poželjno je slijediti sljedeću (SL.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORENJE: PRIJE NEGO ŠTO OBAVITE BILO KOJU OPERACIJU ODRŽAVANJA ILI POPRAVLJANJA, ODSPOJITE KABEL ZA NAPAJANJE S ELEKTRIČNE MREŽE I UVJERITE SE DA SE GRIJAČ OHLADIO. ►►►15. PROGRAM PREVENTIVNOG ODRŽAVANJA KOMPONENTA UČESTALOST ODRŽAVANJA POSTUPAK ODRŽAVANJA Filtri Očistiti ili zamijeniti jednom godišnje ili Očistiti filtre (POGLEDATI ODJ.
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com SVARBU: PRIEŠ SURINKDAMI, EKSPLOATUODAMI AR ATLIKDAMI ŠIO ŠILDYTUVO PRIEŽIŪROS DARBUS, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIAS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS. NETINKAMAS ŠILDYTUVO NAUDOJIMAS GALI SUKELTI SUNKIUS AR MIRTINUS SUŽALOJIMUS. SAUGOKITE ŠĮ VADOVĄ, KAD GALĖTUMĖTE PERŽIŪRĖTI ATEITYJE. ►►►1. APRAŠYMAS prasisunkti ir užsidegti nuo apačioje esančios Šios kategorijos oro šildytuvai yra tinkamiausi vidutinio ugnies.
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.19. Jei keičiate degiklį, naudokite originalias D. Ventiliacijos valdymo mygtukas. atsargines dalys, kruopščiai laikykitės purkštukų E. Veikiančios įtampos lemputė. srautui, tipui siurblio slėgiui numatytų F. Degiklio bloko pavojaus signalinė lemputė. reikalavimų. Padidėjus degiklio galiai galima G.
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9. ŠILDYTUVO DARBINIŲ SĄLYGŲ ►►►11. FILTRŲ VALYMAS ATKŪRIMAS ►►11.1. SIURBIMO FILTRAS, PRIKLAUSOMAI Jei įprastas veikimas sutrinka, šildytuvas išsijungia. NUO MODELIO: Kad vėl įjungtumėte šildytuvą veikti, reikia nustatyti ir (PAV. 11) pašalinti užblokavimo priežastį (pvz., užsikimšusi oro Atsižvelgiant į...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com ĮSPĖJIMAS: PRIEŠ ATLIKDAMI BET KOKIUS PRIEŽIŪROS AR TAISYMO DARBUS, NUO ELEKTROS TINKLO ATJUNKITE MAITINIMO LAIDĄ IR ĮSITIKINKITE, KAD ŠILDYTUVAS ATVĖSO. ►►►15. PROFILAKTINĖ PRIEŽIŪROS PROGRAMA KOMPONENTAS PRIEŽIŪROS PERIODIŠKUMAS PRIEŽIŪROS PROCEDŪRA Filtrai Valyti arba keisti kartą per metus arba pagal Išvalykite filtrus (ŽR.
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com SVARĪGI: PIRMS ŠĪ SILDĪTĀJA MONTĀŽAS, EKSPLUATĀCIJAS VAI TEHNISKĀS APKOPES DARBU VEIKŠANAS IZLASIET UN IZPROTIET ŠO EKSPLUATĀCIJAS ROKASGRĀMATU. NEATBILSTOŠA SILDĪTĀJA IZMANTOŠANA VAR IZRAISĪT NOPIETNAS TRAUMAS VAI NĀVI. SAGLABĀJIET ŠO ROKASGRĀMATU TURPMĀKAI ATSAUCEI. ►►►1. APRAKSTS ►2.1.6.
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.17. Ja strāvas padeves vads ir bojāts, tas kameru un siltuma saglabāšanas sistēmu, nododot jānomaina apkopes centrā, lai novērstu jebkādu siltumu no tās videi. risku. ►2.2.18. Operācijas laikā pārliecinieties, ugunsdzēšamie aparāti ir piemēroti ►►►7.
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com līdz sadegšanas kamera nav pilnībā atdzisusi. -Iestatiet vēlamo temperatūru ar taustiņiem “▼“ / Neatvienojiet kontaktdakšu, līdz dzesēšanas cikls nav “▲“. pilnībā beidzies. -Nospiediet taustiņu “SET”, lai apstiprinātu. SVARĪGI: ELEKTRONISKAJAM REGULATORAM NAV VIDES TERMOSTATA FUNKCIJAS. ►►►9.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com BRĪDINĀJUMS: PIRMS JEBKĀDU TEHNISKĀS APKOPES VAI REMONTDARBU VEIKŠANAS ATVIENOJIET STRĀVAS VADU NO ELEKTROTĪKLA UN PĀRLIECINIETIES, VAI SILDĪTĀJS IR ATDZISIS. ►►►15. PROFILAKTISKĀS APKOPES GRAFIKS SASTĀVDAĻA APKOPES BIEŽUMS APKOPES PROCESS Filtri Iztīriet vai nomainiet filtru reizi gadā Iztīriet filtrus (SKATIET «FILTRU TĪRĪŠANA»)
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com OLULINE: ENNE KÜTTESEADME KOKKUPANEMIST, KÄIVITAMIST VÕI HOOLDUST TULEB KASUTUSJUHEND LÄBI LUGEDA JA SELLEST ARU SAADA. KÜTTESEADME VALE KASUTAMINE VÕIB PÕHJUSTADA RASKEID VÕI SURMAGA LÕPPEVAID VIGASTUSI. KASUTUSJUHEND TULEB HOIDA, ET SEDA SAAKS TULEVIKUS KASUTADA. ►►►1.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.19. Kui põleti on asendatud, kasutage C. Käivituslüliti. originaalvaruosi, järgige hoolikalt sätteid D. Ventilatsiooni juhtimise nupp. voolukiiruse, pihustitüübide pumbarõhu E. Elektrilise pinge olemasolu märgutuli. kohta. Põleti võimsuse suurenemine võiks F. Põleti lukustuse hoiatusutuli. kütteseadet kahjustada.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com sisselaskeava ummistus, ventilaatori seiskamine, ►►►11. FILTRIDE PUHASTAMINE kütuse puudumine jne). Kui ei saa kõrvaldada põhjust, ►►11.1. IMEMISFILTER, MUDELI JÄRGI: mis on ummistuse põhjustanud, siis võtke ühendust (PILT 11) abikeskusega. Sõltuvalt kasutatud kütuse kvaliteedist võib olla vajalik Kütteseadme lähtestamiseks soovitame teil järgida filtrite puhastamine: järgmist menetlust (järgige kõiki ohutusjuhiseid):...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com HOIATUS: ENNE TEHNOHOOLDUSE VÕI REMONDI TEOSTAMIST ÜHENDAGE TOITEKAABEL ELEKTRIVÕRGUST LAHTI JA TEHKE KINDLAKS, ET KÜTTESEADE OLEKS JAHTUNUD. ►►►15. PROFÜLAKTILISE TEHNOHOOLDUSE PROGRAMM KOMPONENT TEHNOHOOLDUSE KORDUVUS TEHNOHOOLDUSE MENETLUS Filtrid Puhastage või vahetage kord aastas või Puhastage filtrid (VT PARAGR.
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: CITIŢI CU ATENŢIE ACEST MANUAL DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A EFECTUA OPERAŢIILE DE ASAMBLARE, PUNERE ÎN FUNCŢIUNE ŞI ÎNTREŢINERE A ACESTUI APARAT DE ÎNCĂLZIRE. FOLOSIREA GREŞITĂ A APARATULUI DE ÎNCĂLZIRE POATE DUCE LA RĂNIRI GRAVE SAU FATALE. PĂSTRAŢI ACEST MANUAL CA ŞI MATERIAL DE REFERINŢĂ.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com prevederile privind capacitatea, tipul de duze și G. Indicator luminos de alarmă blocare ventilație. presiunea pompei. Creșterea puterii arzătorului ar H. Indicator luminos de alarmă supratemperatură. putea deteriora aparatul de încălzire. I. Resetare termostat de supratemperatură. L.
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com de asistenţă tehnică. ►11.1.5. Montați la loc cupa (A) și acordați atenție să Pentru resetarea încălzitorului se recomandă respectarea montați corect garniturile. următoarei proceduri (respectați toate instrucțiunile cu privire la siguranță): ►►11.2. FILTRU POMPĂ COMBUSTIBIL: ►RESETARE TERMOSTAT DE SUPRATEMPERATURĂ...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISMENT: ÎNAINTE DE A EFECTUA ORICE OPERAŢIE DE ÎNTREŢINERE SAU REPARAŢIE, DECONECTAŢI CABLUL DE ALIMENTARE DE LA REŢEAUA ELECTRICĂ ŞI ASIGURAŢI-VĂ CA APARATUL DE ÎNCĂLZIRE SĂ FIE RECE. ►►►15. PROGRAM DE ÎNTREȚINERE PREVENTIVĂ COMPONENTĂ...
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com DÔLEŽITÉ: PREČÍTAJTE SI A POCHOPTE TENTO NÁVOD PREDTÝM, NEŽ PRISTÚPITE K MONTÁŽI, UVEDENIU DO PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBE TOHTO OHRIEVAČA. NESPRÁVNE POUŽITIE OHRIEVAČA MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK VÁŽNE ZRANENIE ALEBO SMRŤ. UCHOVAJTE TENTO NÁVOD PRE BUDÚCE POUŽITIE. ►►►1.
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.17. Ak je napájací kábel poškodený, musí byť ►►►7. OVLÁDACÍ PANEL vymenený servisnou technickou službou, aby sa (OBR. 3) predišlo akémukoľvek riziku. A. Elektronický regulátor. ►2.2.18. Počas prevádzky sa uistite, že protipožiarne B. Počítadlo hodín. zariadenia sú...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9. RESET OHRIEVAČA ►►►11. ČISTENIE FILTROV V prípade výskytu anomálie počas normálnej prevádzky ►►11.1. SACÍ FILTER PODĽA MODELU: sa ohrievač vypne. (OBR. 11) Pre opätovné uvedenie ohrievača do prevádzky je nutné V závislosti na kvalite použitého paliva môže byť nájsť...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNENIE: PRED VYKONANÍM AKEJKOĽVEK ÚDRŽBY ALEBO OPRAVY ODPOJTE NAPÁJACÍ KÁBEL Z ELEKTRICKEJ SIETE A UBEZPEČTE SA, ŽE OHRIEVAČ JE STUDENÝ. ►►►15. PROGRAM PREVENTÍVNEJ ÚDRŽBY KOMPONENT FREKVENCIA ÚDRŽBY POSTUP ÚDRŽBY Filtre Vyčistite alebo vymeňte raz za rok alebo Vyčistite filtre (VIĎ...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖНО: ТРЯБВА ДА ПРОЧЕТЕТЕ И РАЗБЕРЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА, ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ СГЛОБЯВАНЕ, ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ ИЛИ ПОДДРЪЖКА НА ТОЗИ ОТОПЛИТЕЛЕН УРЕД. ПОГРЕШНАТА УПОТРЕБА НА ОТОПЛИТЕЛНИЯ УРЕД МОЖЕ ДА ПРИЧИНИ ТЕЖКИ ИЛИ ФАТАЛНИ НАРАНЯВАНИЯ. СЪХРАНЯВАЙТЕ...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.19. При подмяна на горелката използвайте E. Светлинен индикатор за наличие на ел. напрежение. оригинални резервни части, спазвайте стриктно F. Светлинен индикатор за аларма поради блокиране на предвиденото като дебит, тип на дюзите и налягане горелка.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com въздушния отвор на входа и/или на този за подаване В зависимост от качеството на използваното гориво може на въздух, спиране на вентилатора, липса на гориво и да се наложи филтрите да се почистват: др.).
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПРЕДИ ДА ИЗВЪРШИТЕ КАКВАТО И ДА БИЛО ПОДДРЪЖКА ИЛИ ПОПРАВКА, ИЗКЛЮЧЕТЕ ЗАХРАНВАЩИЯ КАБЕЛ ОТ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА И СЕ УВЕРЕТЕ, ЧЕ ОТОПЛИТЕЛНИЯТ УРЕД Е СТУДЕН. ►►►15. ПРОГРАМА ЗА ПРЕВАНТИВНА ПОДДРЪЖКА КОМПОНЕНТ ЧЕСТОТА НА ПОДДРЪЖКАТА ПРОЦЕДУРА...
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ: УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЬ З ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД МОНТАЖЕМ, ЗАПУСКОМ ТА ТЕХНІЧНИМ ОБСЛУГОВУВАННЯМ ЦЬОГО НАГРІВАЧА. НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ ОБІГРІВАЧА МОЖЕ СПРИЧИНИТИ CЕРЙОЗНІ АБО ФАТАЛЬНІ ТРАВМИ. ЗБЕРЕЖІТЬ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В МАЙБУТНЬОМУ. ►►►1.
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.17. Пошкоджений кабель живлення ►►►7. ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ повинен бути замінений службою технічного (МАЛ. 3) обслуговування з метою запобігання будь-яких A. Електронний регулятор. ризиків. B. Лічильник. ►2.2.18. Протягом роботи переконайтеся, що C. Вмикач. пристрої протипожежної...
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9. ПЕРЕЗАВАНТАЖЕННЯ НАГРІВАЧА ►►11. ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ Якщо під час звичайної роботи виникає аномалія, ►►11.1. ФІЛЬТР ВСМОКТУВАННЯ, ВІДПОВІДНО ДО нагрівач вимикається. МОДЕЛІ: Щоб перезапустити нагрівач, слід ідентифікувати та (МАЛ. 11) усунути причину блокування (наприклад, закупорення Залежно...
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПЕРШ НІЖ ПРОВОДИТИ БУДЬ-ЯКІ ОПЕРАЦІЇ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ЧИ РЕМОНТУ, ВІД'ЄДНАЙТЕ НАГРІВАЧ ВІД ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ І ПЕРЕКОНАЙТЕСЯ В ТОМУ, ЩО ВІН ОХОЛОНУВ. ►►►15. ПРОГРАМА ПРОФІЛАКТИЧНОГО ТЕХНІЧНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ КОМПОНЕНТ ЧАСТОТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ОПЕРАЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ Фільтри Потрібно...
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com VAŽNO: PROČITAJTE I SHVATITE OVAJ RADNI PRIRUČNIK PRIJE NEGO ŠTO OBAVITE SASTAVLJANJE, PUŠTANJE U RAD ILI ODRŽAVANJE OVOG GRIJAČA. NEPROPISNO KORIŠTENJE GRIJAČA MOŽE DOVESTI DO OZBILJNIH ILI KOBNIH POVREDA. ČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK DA BISTE GA MOGLI U BUDUĆNOSTI KONSULTOVATI. ►►►1.
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.18. Tokom rada, vodite računa da su ►►►7. KONTROLNI PANEL protivpožarni uređaji spremni za upotrebu. (SL. 3) ►2.2.19. Ako se gorionik mora zamijeniti, koristite A. Elektronski kontroler. originalne rezervne dijelove, pažljivo poštujte B. Brojač sati. kapacitet, mlaznica pritisak...
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9. RESET GRIJAČA ►►►11. ČIŠĆENJE FILTERA Ako se pojavi anomalija tokom normalnog rada, grijač ►►11.1. FILTER ZA USIS, ZAVISNO OD MODELA: se isključuje. (SL. 11) Za ponovno pokretanje grijača, uzrok blokade mora biti Zavisno od kvalitete korištenog goriva, možda će se identifikovan i eliminisan (na primjer, ometanje ulaznog filteri morati očistiti:...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORENJE: PRIJE OBAVLJANJA BILO KAKVOG ODRŽAVANJA ILI POPRAVLJANJA, ISKOPČAJTE KABL ZA NAPAJANJE IZ ELEKTRIČNE MREŽE I UVJERITE SE DA JE GRIJAČ HLADAN. ►►►15. PROGRAM PREVENTIVNOG ODRŽAVANJA KOMPONENTA UČESTALOST ODRŽAVANJA PROCEDURA ODRŽAVANJA Filteri Očistite ili zamijenite jedan put na godinu ili Očistite filtere (POGLEDAJTE ODJ.
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΝΑ ΠΡΟΧΩΡΗΣΕΤΕ ΣΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ή ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ. Η ΕΣΦΑΛΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΣΟΒΑΡΟΥΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥΣ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗΣ...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.17. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ►►►7. ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ζημιά θα πρέπει να αντικαθίσταται από την υπηρεσία (ΕΙΚ. 3) τεχνικής υποστήριξης προκειμένου να αποφευχθεί A. Ηλεκτρονικός ρυθμιστής. κάθε κίνδυνος. B. Μετρητής. ►2.2.18. Κατά τη λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι οι διατάξεις C.
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9. ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΤΟΥ ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ο ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΣ ΡΥΘΜΙΣΤΗΣ ΔΕΝ Σε περίπτωση που παρουσιαστεί κάποια ανωμαλία κατά ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΩΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. την κανονική λειτουργία ο θερμαντήρας απενεργοποιείται. Για να θέσετε εκ νέου σε λειτουργία το θερμαντήρα θα πρέπει...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΙΝ ΕΚΤΕΛΕΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Ή ΕΠΙΣΚΕΥΗ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΑΠΟ ΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΚΤΥΟ ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Ο ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑ ΕΙΝΑΙ ΚΡΥΟΣ. ►►►15. ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ Φίλτρα Καθαρίστε ή αντικαταστήστε μια φορά Καθαρίστε...
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com 重要事项:进行该加热器的组装、投入运行或维修之前,请阅读并理解该操作手 册。错误使用加热器可能会引起严重或致命的伤害。请妥善保管该手册以便日后 参考。 ►►►1.描述 ►2.1.6.燃料应该保存在地板上不会渗透并且 这一暖空气的加热器系列特别适合中型或大 燃料不会接触到底下火苗的环境中,以防 型的地点或空间。 着火发生火灾。 间接加热的加热器(图1)得益于一个内部 ►2.1.7.燃料的保存应该符合现行法规。 的热交换器,允许将燃烧气体与进入环境的 ►►2.2.安全: 热空气分离开来。通过这种方法在需要加热 ►2.2.1.切勿在有汽油、油漆溶液或其它易燃 的地点可以有干净的热气流并且将燃烧的产 蒸气的地方使用加热器。 品送到外面。 ►2.2.2.在加热器的使用期间,要遵守所有当 这些热空气的加热器是按照最新的安全准 地法令和现行法规。 则、功能标准和使用寿命标准设计而成。安 ►2.2.3.在防水油布、窗帘或其他遮盖物的类 全装置可以保证加热器始终按照正确的方法 似材料附近使用的加热器必须与它们保持 运行。 安全距离。建议使用防火材料的遮盖物。 ►2.2.4.只能用于通风良好的区域。按照现行 法规设置一个合适的通风口,使外部的新 ►►►2.安全信息 鲜空气可以进入。 警告 ►2.2.5.只能使用识别铭牌上规定的电压和频 率的电源未加热器供电。...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.19.在更换燃烧器的情况下,请使用原 C.电源开关。 装备件,严格地遵守流量、喷嘴类型和泵 D.通风控制按钮。 压的规定。增加燃烧器的功率可能会损坏 E.电压指示灯。 加热器。 F.燃烧器锁定警报指示灯。 G.通风锁定警报指示灯。 H.超温警报指示灯。 ►►►3.拆除包装 I.重设超温的温控器。 提醒:包装材料不属于儿童玩具。请将塑料 L.燃烧器的连接器。 袋放置远离儿童可以接触的地方;有窒息的 M.保险丝。 危险! N.远程环境温控器连接器。 ►3.1.拆除所有用于包装和运输加热器的包装 材料。按照现行法规对其进行垃圾处理。 ►3.2.如果将加热器放置在平台上,请根据国 ►►►8.运行 家规定并符合现行法规,使用合适的设备 提醒:在开启加热器之前,要仔细阅读 “安 和仪器轻轻地降低加热器。通过使用合适 全信息“。 的链条和悬挂钩可以使用叉车提升它(加 热器配有吊环螺栓)。 ►►8.1.开启加热器: ►3.3.检查在运输过程中受到的任何损坏。如 ►8.1.1.遵守所有相关的安全说明。 果加热器出现损坏,立即通知购货的代理 ►8.1.2.按照正确连接的入口和出口连接燃料...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9.重设加热器 ►►►11.清洁过滤装置 在正常运行当中出现一个异常情况下,加热 ►►11.1.根据型号,抽吸的过滤装置: 器停止。 (图11) 在重新启动加热器之前,必须确定并排除造 根据使用的燃料的质量,可能需要清洁过滤 成锁定的原因(例如:吸气口和/或出气口堵 装置: 塞、风扇停止、缺乏燃料等)。如果不能排 ►11.1.1.拿掉罩(A)。 除造成锁定的原因,要请技术支持中心来处 ►11.1.2.从罩取出过滤装置 (B),注意要保留 理。 好垫圈。 为了重置加热器,建议您按照以下步骤操作 ►11.1.3.用干净的燃料清洁过滤装置(B), (遵循所有有关安全的说明): 注意不要将其损坏。 ►重设超温的温控器 [指示灯点亮 (H 图3)]: ►11.1.4.在罩中重新安装过滤装置 (B)。 加热器达到最高的运行温度。要重置加热 ►11.1.5.重新安装罩(A) ,注意正确地重装上 器,请排除造成锁定的原因(如果需要联 垫圈。 系维修中心)请取下盖子(图7), 拧下塞子 并完全按下按钮(H 图3)。然后重新拧上...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com 提醒:在进行任何维护和修理操作之前,应从电网上拨掉电源线,并保证加热器已冷却。 ►►►15.预设的维修计划 组件 维护间隔 维护流程 过滤装置 一年一次,或根据需要清洁或更换 清洁过滤装置(参见段落“清洁过滤装置” (核实其完整性) ) 燃料泵过滤装置 一年一次,或根据需要清洁或更换 咨询技术支持中心 (核实其完整性) 电极 根据需要进行清洁 咨询技术支持中心 风扇 根据需要进行清洁 咨询技术支持中心 燃烧室 根据需要进行清洁 咨询技术支持中心 ►►►16.问题识别 问题 可能的原因 可能的解决方案 加热器不启动或 1. 开启 的开关 在“ 0”的位置 1.
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: ЖАБДЫҚПЕН КЕЗ КЕЛГЕН ЖҰМЫСТЫ БАСТАМАС БҰРЫН (ЖЫЛЫТҚЫШТЫ ҚҰРАСТЫРУ, ІСКЕ ҚОСУ ЖӘНЕ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ) ОСЫ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚПЕН МҰҚИЯТ ТАНЫСЫҢЫЗ. ЖЫЛЫТҚЫШТЫ ДҰРЫС ҚОЛДАНБАУ АУЫР ЖАРАҚАТТАРҒА НЕМЕСЕ ӨЛІМГЕ ӘКЕЛУІ МҮМКІН. ҚАЖЕТ БОЛҒАНДА ТАНЫСУ ҮШІН, ОСЫ НҰСҚАУЛЫҚТЫ САҚТАП ҚОЙЫҢЫЗ.
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com ►2.2.17. Қуат кабелін жүргізген кезде, қауіпті ►►►7. БАСҚАРУ ПАНЕЛІ болдырмау үшін, оны техникалық қызмет көрсету (СУР. 3) орталығында ауыстыру керек. A. Электрондық реттегіш. ►2.2.18. Жұмыс істеу кезінде өртке қарсы қорғаныс B. Сағат өлшегіші. құрылғылары...
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com ►►►9. ЖЫЛЫТҚЫШТЫҢ ЖҰМЫС ЖАҒДАЙЫН МАҢЫЗДЫ: ЭЛЕКТРОНДЫҚ РЕТТЕГІШТІ БӨЛМЕ ҚАЛПЫНА КЕЛТІРУ ТЕРМОСТАТЫ ФУНКЦИЯСЫ ЖОҚ. Егер аспаптың қалыпты жұмысы кезінде ауытқу пайда болса, жылытқыш сөндіріледі. Жылытқышты қайтадан іске қосу үшін тоқтап қалу себебін ►►►11. СҮЗГІЛЕРДІ ТАЗАРТУ анықтау...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com ЕСКЕРТПЕ: КЕЗ КЕЛГЕН ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ НЕМЕСЕ ЖӨНДЕУ ЖҰМЫСТАРЫН ОРЫНДАУ АЛДЫНДА ҚУАТ КАБЕЛІН ЭЛЕКТР ЖЕЛІСІНЕН АЖЫРАТЫП, ЖЫЛЫТҚЫШ СУЫҚ ЕКЕНДІГІН ТЕКСЕРІҢІЗ. ►►►15. ПРОФИЛАКТИКАЛЫҚ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ БАҒДАРЛАМАСЫ ТОРАП ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ТЕХНИКАЛЫҚ ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ ЖҮЙЕЛІЛІГІ ПРОЦЕДУРАСЫ...
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com FLUE CONNECTIONS DIAGRAM - SCHEMA DI FISSAGGIO - HINWEISE FÜR DEN SCHORNSTEINBAU - ESQUEMA DE FIJACIÓN - SCHÉMA DE FIXAGE - BEVESTI- GINGSSCHEMA - ESQUEMA DE FIXAÇÃO - FASTSPÆNDINGSSKEMA - KIINNITYSKAA- VIO - FESTESKJEMA - MONTERINGSSCHEMA - SCHEMAT MOCOWANIA - СХЕМА КРЕПЛЕНИЯ...
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com DUCTING INSTRUCTIONS - INDICAZIONI PER LA CANALIZZAZIONE - HINWEISE FÜR DEN SCHORNSTEINBAU - INDICACIÓN PARA LA CANALIZACIÓN - INDICATIONS POUR LA CANALISATION - AANWIJZINGEN VOOR DE KANALISERING - INDICAÇÕES PARA A CANALIZAÇÃO - ANVISNINGER TIL KANALISERING - KANAVOINTIOHJEET - INDI- KASJONER FOR KANALISERING - ANVISNINGAR FÖR KANALISERING - ZALECENIA ODNOŚNIE MONTAŻU INSTALACJI KOMINOWEJ - УКАЗАНИЯ...
  • Pagina 131 Overheat therm. Fuse Room therm. Hours counter Thermal relay Bypass Switch CN: Contactor Burner SO: Sonde Burner LED ER: Elect. regulator Fan LED Line OL: Overheat LED Neutral Supply LED FPH: Fuel pre-heater BV 471S - BV 471SR - BV 691S...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com WIRING DIAGRAMS - SCHEMI ELETTRICI - SCHALTPLÄNE - ESQUEMAS ELÉCTRI- COS - SCHEMAS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE SCHEMA’S - ESQUEMAS ELÉCTRI- COS - ELEKTRISKE SKEMAER - SÄHKÖKAAVIOT - KOPLINGSSKJEMA - ELEKTRISKA KOPPLINGSSCHEMAN - SCHEMATY ELEKTRYCZNE - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ - ELEKTRICKÁ...
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRONIC REGULATOR CONFIGURATION - CONFIGURAZIONE DEL REGOLATO- RE ELETTRONICO - KONFIGURATION DES ELEKTRONISCHEN REGLERS - CONFI- GURACIÓN DEL REGULADOR ELECTRÓNICO - CONFIGURATION DU RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE - CONFIGURATIE VAN DE ELEKTRONISCHE REGELAAR - CONFI- GURAÇÃO DO REGULADOR ELETRÓNICO - KONFIGURERING AF DEN ELEKTRONIS- KE REGULERINGSENHED - ELEKTRONISEN SÄÄTIMEN KONFIGUROINTI - KONFI- GURASJON AV DEN ELEKTRONISKE REGULATOREN - KONFIGURATION AV DEN...
  • Pagina 134 - Výrobok: - Продукт: - Виріб: - Proizvod: - Προϊόν: - 产品: BV 471S - BV 471SR - BV 691S - BV 691T - BV 691TR We declare that it is compliant with: - Si dichiara che è conforme a: - Es wird als konform mit den folgenden Normen erklärt: - Se declara que está...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com ►en - DISPOSAL OF THE PRODUCT -This product has been designed and manufactured with top-quality materials and components, which can be re-cycled and re-used. -When a crossed-wheely bin symbol is attached to the product, it means that the product is protected by the, 2012/19/UE European Directive.
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com ►da - BORTSKAFFELSE -Dette produkt er designet og fremstillet med materialer og dele af høj kvalitet, der kan genanvendes. -Når et produkt er mærket med symbolet, der viser en affaldsspand på hjul med et kryds over, betyder det, at produktet er beskyttet af EF-Direktiv 2012/19/UE.
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com ►sl - ODLAGANJE IZDELKA -Ta izdelek je bil zasnovan in izdelan iz materialov in komponent visoke kakovosti, ki jih je mogoče reciklirati in ponovno uporabiti. -Ko je izdelek označen z znamenjem prekrižanega smetnjaka na kolesih, pomeni, da zanj veljajo določbe evropske Direktive 2012/19/ -Pozanimajte se o načinu ločenega zbiranja električne in elektronske opreme, ki velja v vašem kraju.
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com ►bg - ИЗХВЪРЛЯНЕ НА УРЕДА -Това изделие е проектирано и произведено с материали и компоненти от високо качество, които могат да се рециклират или използват повторно. -Когато на някое изделие е поставен символ с бидон на колелца, маркиран с хикс, това означава, че изделието е защитено съгласно...
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE:_____________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Bv 471srBv 691sBv 691tBv 691tr