Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com USER GUIDE MOBILE TELEPHONE M311...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com BECAUSE WE CARE Thank you for purchasing this product. This product has been designed and assembled with utmost care for you and the environment. This is why we supply this product with a quick installation guide to reduce the number of paper (pages) and therefore save trees to be cut for making this paper.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com 2. When driving, please use the hands free calling device (to be purchased separately) to ensure safety. Please park the car on the roadside for communication except in case of emergency. 3. Switch off the phone when boarding an airplane and do not switch the phone on during the flight.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Keep the phone away from liquid. If soaking or erosion occurs, take the battery out and contact the supplier. 10. Avoid using phone extremely high or low temperature environments. Never leave the phone exposed under...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Pacemaker Pacemaker manufacturers recommend a distance of at least 15 cm. between a mobile phone and a pacemaker to avoid the risk of interference with the pacemaker. These recommendations are in accordance with independent research and recommendations from Wireless Technology Research.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Turn off the unit at filling stations i.e. near petrol pumps and garages. Follow the restrictions that are in force on the use of radio equipment near places where fuel is stored and sold, chemical factories and places where blasting is in progress.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com BOX CONTENT In the box you will find: • 1 mobile handset • 1 charging cradle • 1 main power adapter • 1 handset back cover • 1 rechargeable batterypack • 1 quick start guide Keep the packing materials in a safe place in case you later need to transport the device. IMPORTANT Your handset is not supplied with a SIM card, you will need to insert a SIM card for the handset to work correctly.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com SET HANDSET LANGUAGE • Press Menu to select “Settings”, then press OK. • Press to select “Phone”, then press OK. to select “Language”, • Press then press OK. • Press to select your language, press OK to confirm. GETTING TO KNOW YOUR PHONE Keys and parts (see P1)
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com • Press adjust receiving volume in talk. Up/Down • Press to step through and Enter names, phone numbers, menus and settings. • Press key to enter or confirm a selection • Press to answer a phone call.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com • In idle : press to input “*”/ “+” / “P”/“W”. • In idle: long press to switch between * Key switch user profiles. • In edit mode : press to input symbols. • In idle : press to input “#”.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Meaning Phone status symbols Time and date Network operator Soft key functions Left From idle mode: soft opens the main Menu list key* Right From idle mode: soft opens the Phonebook key* Radio link On with signal strength when linked.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Ring on On if only the ringer is enabled. Vibrate on On if only the vibrate is enabled. Vibrate and ring on On if both are enabled. Vibrate then ring On if vibrate then ring is enabled. New SMS Indicates you have new text messages.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION AND SETUP Install the SIM card and battery • Switch off the phone, disconnect the power adaptor and remove the battery. • To remove the back cover, press and slide the backcover down and then lift • Remove the battery by lifting the bottom in the middle.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Charge the battery Warning: Use only supplied/approved batteries and chargers. Using others may be dangerous and will invalidate approvals or warranty. A battery must be fitted. Do not charge with the back cover removed.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com If charging still fails, contact the helpline. • The battery is fully charged when the bars within the battery symbol are continuously on. Disconnect the charger from the phone and the AC outlet. “Charger removed” displays for a few seconds to indicate the charging has stopped.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Note: When the keypad is locked, you can answer, end or reject a call in the normal way, use the SOS button or dial the Emergency Services number 112, and operate the phone as usual during a call.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Last number redial to see the All • In idle mode, press calls list – a list of the last 10 numbers for each of the dialled, received and missed calls. • Press to go to the number you want.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com To access the phonebook In idle mode: • Press Names (Right Soft Key) • Press Menu, select Phonebook, and OK once. Note: > Indicates entries in the SIM phone book > Indicates entries in the Internal phone book. To add a new phonebook entry • Press Menu, select Phonebook, and...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com • Press Options then Save to save the new contact. Note: When writing the name, use # to switch cases, between Upper case (ABC), Lower case (abc) or Numerals (123). To call a stored number • Press Names (Right Soft Key) • Press Menu, select Phonebook, and OK once.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com To delete a phonebook entry • Press Names (Right Soft Key), then to find the entry you want to change. to show • Press Options then Delete. • Press Enter key, then Yes to confirm the Delete. CALL LOGS If a call is not answered, 1 missed call(s) and icon...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com • Press Menu, then to show Calls, and then press OK to open the call logs menu. to select the calls log • Press you wish to view, and press OK to show the selected list. • When in a list, press to find the call entry you want.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com 10.1 To access the SMS menu • Press Menu to show Messaging. • Press OK to display the options: Write to write a new message. message Inbox to go to your inbox to read received texts. to view messages Drafts in draft.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com Note: to move the cursor, Clear to delete letters and the * key for symbols or punctuation, or repeated pressing of the 1 key . • To send, press Options and then select Send to. • Press Select again to show Enter number.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com View to read the message and its date/time. Reply to send a reply to the message. Call sender to call the message sender. to forward the message Forward to other receipent. Delete to delete the message. Delete all to delete all the Inbox messages.
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com during your message the receiver need to press „0“ to accept the call. If the first number is busy or out of area, not answered within 1 minute or not press „0“, it will try the 2nd and then the 3rd, 4th and 5th.
Pagina 27
13 PROFILES Profiles allow quick changes to your M311 phone sounds, and to customise them to suit your situation. There are 4 preset profiles – General, Silent, Meeting, Outdoor and each...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com 13.1 To Activate a Profile • Press Menu,then to show Settings and then press OK select Sounds menu and press OK. to go to the Profile you • Press wish to select, and press Options. Activate to activate corresponding...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com 14.1 While the unit is under Guarantee • Pack up all parts of your phone system, using the original package. • Return the unit to the shop where you bought it, making sure you take your sales receipt. • Remember to include the main adapter.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Temperature Operating: 0°C to 40°C range Storage: -20°C to 60°C Electrical power BL-4C Li-ion Handset battery 3.7V DC, 800mAh Battery Pack Travel charger GMT-050050C Input 100-240v AC 50/60Hz MAX 0.15A Output:5.0V DC:500mA SAR value 0.253W/kg *Variation in operation times may occur depending on SIM card, network,...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com 16 CE DECLARATION This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on: www.aegtelephones.eu DISPOSAL OF THE DEVICE (ENVIRON- MENT) At the end of the product lifecycle, you...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com contact your local authorities in case you need more information on the collection points in your area. Batteries must be removed before disposing of the device. Dispose of the batteries in an environmental manner according to your country regulations.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com UNSER EINSATZ FÜR DIE UMWELT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und zusammengebaut, um Ihnen ein ausgezeichnetes Produkt zu bieten und die Umwelt zu schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine Kurzanleitung bei, um die Papiermenge (Seiten) zu reduzieren und um die...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Stromschlag Verletzungen vermeiden, einschließlich Folgendem: 1. Schalten Sie das Telefon in de Nähe von chemischen Fabriken, Tankstellen und anderen Orten mit explosiven Stoffen aus. 2. Benutzen Sie beim Autofahren die Freisprecheinrichtung (separat erhältlich), um Ihre Sicherheit zu gewährleisten.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Versuchen Sie niemals, das Telefon, ohne vorher eingelegten Akku aufzuladen. 7. Laden Sie das Telefon in einer gut belüfteten Umgebung auf und halten Sie es von entflammbaren und hochexplosiven Produkten fern. 8. Um eine Entmagnetisierung zu vermeiden, halten Sie das Telefon von magnetischen Gegenständen fern,...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Medizinische Geräte Verwendung Geräten, die Funksignale aussenden, z. B. Mobiltelefone, kann bei unzureichend geschützten medizinischen Geräten Störungen verursachen. Bitten Sie einen Arzt oder den Hersteller des Gerätes um Rat, um festzustellen, ob das Gerät über ausreichenden Schutz vor externen Funksignalen verfügt oder bei anderen Fragen dieser Art.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com drahtlosen Technologie). Menschen mit Herzschrittmachern sollten: • Das Gerät niemals in einer Brusttasche tragen. • Das Gerät immer gegen das Ohr auf der gegenüberliegenden Seite des Herzschrittmachers halten, um die Gefahr der Funkstörungen zu vermeiden. Sollten Sie Funkstörungen vermuten, schalten Sie das Gerät aus und legen Sie es weiter weg.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Schalten Sie das Gerät an Tankstellen aus, d. h. in der Nähe von Benzinpumpen und Werkstätten. Folgen dort geltenden Vorschriften Verwendung Funkgeräten in der Nähe von Orten, an denen Benzin gelagert und verkauft wird, in chemischen Fabriken und an Orten, an denen gerade eine Explosion im Gange ist.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com unter allen Umständen garantiert werden kann. Daher sollten Sie sich für wichtige Anrufe, wie z. B. medizinische Notfälle, niemals nur auf ein Mobiltelefon verlassen. VERPACKUNGSINHALT Der Karton enthält: • 1 Mobiltelefon • 1 Ladeschale • 1 Netzteil • 1 rückseitige Abdeckung des Mobilteils...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLUNG DER SPRACHE • Drücken Sie Menu (Menü) wählen Sie “Settings” (Einstellungen) und drücken Sie OK. • Drücken Sie ,wählen “Phone” (Telefon), und drücken Sie • Drücken Sie , wählen Sie “Language” (Sprache), und drücken Sie OK. • Drücken Sie , wählen Sie Ihre Sprache und drücken Sie zum...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Führt die Funktion des Rechter darüber angezeigten Softtaste Textes durch. • Drücken, Lautstärke während Sprechens einzustellen. Auf-/ • Drücken, um Namen Abwärts- Rufnummern, Menüs Entertaste Einstellungen durchblättern. • Drücken, eine Auswahl bestätigen. • Drücken, um einen Anruf anzunehmen.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken, um einen Anruf beenden oder abzulehnen. • Drücken, um zurück Beenden/ Ruhezustand- Ein- sbildschirm/Stand-by Aussch- zu gelangen. alttaste • Drücken und lange gedrückt-halten, das Telefon ein- und auszuschalten. • Im Ruhezustand: Drücken, eine Te l e f o n - n u m m e r...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com • Im Ruhezustand: Drücken, “#” einzugeben. • Im Ruhezustand: Lange gedrückt halten, # Taste Tastenfeld-sperre ein/ auszuschalten. • Im Bearbeitung- smodus: Drücken, um die Eingabem-ethode zu ändern. • Im Ruhezustand: Lange gedrückt Taschen- halten, lampe Taschenlampe...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Symbole im Display Im Ruhezustandsbildschirm erscheinen folgende Angaben auf dem Display: 12:00 01.01 Operator Menu Names Symbol- und Zeichenerklärung Telefonzustandsanzeige Uhrzeit und Datum Netzwerkbetreiber Softkey-Funktionen Im Ruhezustand: Öffnet das Linker- Softkey* Hauptmenü Im Ruhezustand: Öffnet das Rechter- Softkey* Telefonbuch...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Batterieladezustand internen Segmente laufen während Ladevorgangs ab. Rufumleitung Rufumleitung eingeschaltet. Alarm Wird angezeigt, wenn Alarm Weckers eingeschaltet ist. Rufton Vibrationsfunktion aus Rufton ein Wird angezeigt wenn die Klingelfunktion eingeschaltet ist. Vibrationsfunktion ein. Wird angezeigt wenn Vibrationsfunktion...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Neue SMS Wird angezeigt, wenn Sie neue Textnachrichten haben. Tastenfeldsperre Dieses Symbol zeigt an, dass die Tastenfeldsperre eingeschaltet ist. Versäumter Anruf. Ein, wenn einen eingehenden Anruf verpasst haben. * Die Softkeys haben in anderen Modi unterschiedliche Funktionen.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com • Entnehmen Sie den Akku indem Sie ihn einfach am mittleren Rand hochheben. • Schieben Sie die SIM-Karte vorsichtig goldenen Kontakten nach unten gerichtet abgeschnittene Ecke nach unten rechts ein, siehe (1). • Legen Sie nun den Akku wieder ein, indem Sie die goldenen Kontakte auf dem Akku mit denen im Telefon auf eine Höhe bringen und dann den...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com Akku aufladen Vorsicht: Bitte verwenden Sie nur die in der Verpackung befindlichen Akkus und das Ladegerät. Das Verwenden anderer Teile kann gefährlich sein und führt zur Aufhebung der Garantie. Zum Aufladen muss der Akku eingelegt werden. Bitte niemals ohne die rückseitige Abdeckung aufladen.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com Segmenten und zeigt den Beginn des Ladevorgangs an. • Das volle Aufladen des Akkus kann bis zu 5 Stunden dauern. • Wenn “Charger connected“ (Ladegerät angeschlossen) nicht angezeigt wird, trennen Sie das Netzteil von der Stromversorgung und versuchen Sie es erneut.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com • Halten Sie die Taste lange gedrückt, sich Anzeige einschaltet. Vorsicht: Bitte schalten Sie das Telefon nicht an Orten ein, an denen die Benutzung von schnurlosen Funkgeräten verboten ist, da sie Funkstörungen bzw. Gefahren hervorrufen können.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com genauso bedienen wie während eines Gesprächs. TELEFON BENUTZEN Anrufen Achten Sie darauf, dass das Telefon eingeschaltet und Netzwerk vorhanden ist. • Geben Sie die Telefonnummer einschl. der Vorwahl ein. (Zum Hinzufügen von “+” , drücken Sie zweimal hintereinander die Taste „*“) • Drücken Sie , um die Nummer auf...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie , um die Nummer zu wählen. Anrufe annehmen • Sobald das Telefon klingelt, drücken , um den Anruf anzunehmen. Hörerlautstärke einstellen • Drücken Sie während eines Anrufs , um die Lautstärke einzustellen. Die Lautstärke wird angezeigt und bleibt für die weiteren Gespräche unverändert.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie Menu (Menü), wählen Sie Phonebook (Telefonbuch) , und drücken Sie einmal OK. Hinweis: > Zeigt Einträge im Telefonbuch der SIM-Karte an. > Zeigt Einträge im internen Telefonbuch an. Einen neuen Kontakt hinzufügen • Drücken Sie Menu (Menü), wählen Sie Phonebook (Telefonbuch) , und...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie , dann Enter und geben Sie die Zahlen der Rufnummer ein. Drücken Sie dann Options (Optionen) und Done (Fertig) zum Bestätigen der Eingabe. • Drücken Sie Options (Optionen), Save (Speichern) , um den neuen Kontakt zu speichern.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie , um die Nummer zu wählen. Einen Telefonbucheintrag bearbeiten (ändern) • Drücken Sie Names (Namen) (Rechte Softtaste), dann , um den zu ändernden Eintrag zu finden. • Drücken Sie Enter, um den Namen oder die Nummer zu bearbeiten.. • Drücken Sie Options (Optionen), dann Done (Fertig) , um den Namen oder die Nummer zu bestätigen.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com ANRUFERLISTE Wenn Sie einen Anruf versäumt haben, erscheint, 1 missed call(s) 1 Anruf(e) versäumt und das Symbol erscheint. auf der Anzeige und macht darauf aufmerksam, dass es einen neuen versäumten Anruf in der Call log (Anruferliste) gibt.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com anzuzeigen. Drücken Sie dann OK, um das Menü mit den Anruferlisten zu öffnen. • Drücken Sie gewünschte Anruferliste zu wählen und OK, um sie anzuzeigen. • Zum Anzeigen eines Eintrags in einer Liste, drücken Sie • Drücken Sie Options (Optionen), um die folgende Optionsliste aufzurufen: Ansehen Ansehen der Details des gewünschten...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Diese werden Telefonspeicher aufgenommen (bis zu 50) oder auf der SIM-Karte (SIM-abhängig, aber maximal 50). Empfangene Mitteilungen werden unter Inbox (Posteingang) gespeichert und das Symbol zeigt neue Mitteilungen an. Es werden aber auch “Unread messages”...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com Ansehen von Gesendete Mitteilungen gesendeten Mitteilungen. SMS-Einstell- Prüfen oder Ändern der ungen SMS-Einstellungen. 10.2 Eine Textmitteilung schreiben und senden • Drücken Sie Menu (Menü), Messaging (Mitteilungen) aufzurufen. • Drücken Sie OK um Write message (Mitteilung schreiben)anzuzeigen. •Drücken Sie erneut OK, und es erscheint ein blinkender Cursor.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com *Taste, für Sonderzeichen oder drücken Sie mehrmals auf die Taste 1. • Wählen Sie zum Senden Options (Optionen), dann Send to (Senden an). • Drücken Sie erneut Wählen, um die Option Enter number (Nummer eingeben) anzuzeigen. • Drücken Sie OK und geben Sie die vollständige Nummer, einschließlich der Vorwahl ein.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken Sie wählen Inbox (Posteingang) und OK zur Bestätigung. • Drücken Sie Mitteilungen zu durchlaufen. • Drücken Sie Options (Optionen), um eine Optionsliste aufzurufen: Ansicht zum Lesen einer Mitteilung und von Datum/Uhrzeit. Antworten zum Senden einer Antwort auf die Mitteilung. Sender Zum Anrufen des Senders anrufen...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com eine Notruf-SMS an eine der fünf eingespeicherten Notrufnummern verschickt. Danach schickt Telefon eine Mitteilung erste vorprogrammierte Notrufnummer und wenn der Notruf angenommen wird, ist die eingespeicherte Notrufmitteilung zu hören. Die Standardansage ist: „Dies ist ein Notruf, bitte drücken Sie 0, um ihn anzunehmen“.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Dies funktionier nur, wenn die NOTRUF- Funktion eingeschaltet mindestens eine NOTRUF-Nummer vorprogrammiert wurde. Hinweis: Einrichten der NOTRUF-Funktion: • Drücken Sie Menu (Menü), um SOS (NOTRUF) anzuzeigen, und drücken Sie OK. Ein/Aus Ein-Ausschalten der NOTRUF-Funktion Rufnummern Programmieren der...
Pagina 64
Format Das Format der Anzeige von Datum und Uhrzeit. 13 BENUTZERPROFILE Profiles (Benutzerprofile) ermöglicht Ihnen schnelle Änderungen Klingeltöne des M311 und sie je nach Situation individuell anzupassen. sind Benutzerprofile vorprogrammiert – General (Allgemein), Silent (Stumm), Meeting (Treffen), Outdoor (Außen) und jedes Profil hat seine Einstellungen für...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com (Tastentonlautstärke), Einschaltton, Power off tone (Ausschaltton) und Error tone (Fehlerton). 13.1 Aktivieren eines Profils • Drücken Sie Menu (Menü), dann , um die Settings (Einstellungen) aufzurufen, drücken Sie OK, wählen Sie die Option Sounds (Töne) und drücken Sie OK.
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com normalen Verschleiß, Nachlässigkeit, Defekte im Telefonnetz, Blitzeinschlag, jeglichen Versuch zur Modifikation/ Reparatur des Geräts seitens des Kunden oder nicht autorisierten Servicepersonals entstanden sind. Bitte heben Sie Ihren Kaufbeleg (Kassenzettel) auf; dient Garantiebeweis. 14.1 Während der Garantielaufzeit • Verpacken Sie alle Teile des Telefons...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com 15 TECHNISCHE DATEN Standard GSM- Mobilkommunik- ation Frequenzband GSM900/DCS1800 Betriebsdauerzeiten Standby-Zeit: (bei voll approx. ca. aufgeladenem 130 Stunden Akku) Gesprächszeit: ca. 3 Stunden Ladezeit <6 Stunden Temperaturbereich Betrieb: 0°C bis 40°C Lagerung: -20°C bis 60°C Stromversorgung BL-4C Li-ion...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com *Abweichungen Betriebsdauerzeiten können abhängig SIM-Karte, Netzwerk, Benutzereinstellungen, Benutzerverhalten Umgebung auftreten. 16 CE-KONFORMI- TÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht maßgeblichen Anforderungen anderen relevanten Bestimmungen der FuTKEE-Richtlinie 1999/5/EG. Die Konformitätserklärung liegt vor unter: www.aegtelephones.eu...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com ENTSORGEN DES GERÄTS (UMWELT- SCHUTZ) Am Ende des Produktlebenszyklus sollten Sie dieses Gerät nicht über den normalen Hausmüll entsorgen, sondern es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen. Das Symbol auf dem Produkt, auf Bedienungsanleitung und/oder...
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com 18 REINIGUNG UND PFLEGE Reinigen Sie keine Teile Ihres Telefons mit Benzin, Verdünnungsmitteln oder Chemikalien auf Lösungsmittelbasis, dies bleibenden Schäden führen kann, nicht Garantie abgedeckt werden. Reinigen Sie das Gerät, falls notwendig, mit einem feuchten Tuch. Halten Sie Ihr Telefon von Hitze, Feuchtigkeit/Nässe oder...
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com NOTRE ENGAGEMENT Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produit a été conçu et fabriqué avec le plus grand soin pour vous satisfaire tout en préservant l’environnement. C’est pourquoi nous fournissons ce produit avec une guide de démarrage rapide, afin de réduire la quantité...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Pour préserver la sécurité lorsque vous conduisez, veuillez utiliser le kit mains libres (à acheter séparément). Rangez le véhicule sur le côté de la route durant une communication, sauf en cas d’urgence. 3.
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Maintenez le téléphone à l’écart des liquides. En cas d’immersion ou d’érosion, retirez la batterie et contactez le fournisseur. 10. Évitez d’utiliser le téléphone dans des conditions de température extrêmement élevée extrêmement basse. Ne laissez jamais le téléphone exposé...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com des téléphones portables. Les hôpitaux et les autres établissements de soins utilisent parfois des équipements qui peuvent être sensibles aux signaux radio externes. Stimulateur cardiaque fabricants stimulateurs cardiaques recommandent respecter une distance d’au moins 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur cardiaque pour éviter les risques d’interférence avec ce dernier.
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com Zones présentant un risque d’explosion Éteignez toujours l’appareil lorsque vous vous trouvez dans une zone présentant risque d’explosion respectez tous panneaux et instructions. Il existe un risque d’explosion dans les lieux où l’on vous demande normalement d’éteindre...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com ou de stockage de produits chimiques ; les véhicules qui utilisent un carburant liquide (comme le propane ou le butane) ; les zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENU DE LA BOITE La boîte contient: • 1 téléphone mobile • 1 station de charge • 1 adaptateur secteur • 1 couvercle arrière • 1 batterie rechargeable • 1 guide de démarrage rapide Conservez soigneusement le matériel d’emballage, dans le cas où vous auriez besoin de transporter l’appareil ultérieurement.
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com SÉLECTIONNER LA LANGUE DE L’APPAREIL • Appuyez sur Menu (Menu) pour sélectionner “Settings“ (Réglages), puis appuyez sur OK. • Appuyez sur pour sélectionner “Phone” (téléphone), puis appuyez sur OK.. • Appuyez sur pour sélectionner “Language” (Langue), puis appuyez sur OK. • Appuyez sur pour sélectionner votre langue et appuyez sur OK pour confirmer.
Pagina 79
All manuals and user guides at all-guides.com Touche de Réalise les fonctions f o n c t i o n affichées au-dessus. droite • Permet régler volume réception en cours de conversation. • Permet faire défiler noms, T o u c h e numéros Haut/Bas et téléphone, les menus...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez bouton pour terminer ou refuser un appel T o u c h e • Appuyez pour Te r m i n e r revenir à l’écran l’appel d’accueil / au mode M a r c h e - veille.
Pagina 81
All manuals and user guides at all-guides.com • En veille : permet de saisir « # » (dièse). • En veille appui long permet verrouiller/ déverrouiller Touche # clavier. • En mode modification appuyez pour modifier la méthode de saisie. • En veille T o u c h e...
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Affichage des icônes et symboles En veille, l’écran affiche par défaut les informations suivantes: 12:00 01.01 Operator Menu Names Fonction Symbole d’état téléphone Heure et date Opérateur de réseau Fonctions des touches de fonction En mode veille: Touche de...
Pagina 83
All manuals and user guides at all-guides.com Liaison radio Affiche la puissance du signal lorsque l’appareil est connecté. Niveau de charge de la batterie Les segments s’allument successivement pendant la charge de la batterie. Renvoi d’appel S’affiche si le renvoi d’appel est activé.
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com Vibreur puis sonnerie S’affiche si le mode vibreur puis sonnerie est activé.. Nouveaux SMS Indique que vous avez de nouveaux messages textes. Verrouillé S’affiche lorsque le clavier du combiné est verrouillé. Appel manqué S’affiche si vous avez de nouveaux appels manqués.
Pagina 85
All manuals and user guides at all-guides.com • Pour enlever le couvercle arrière, appuyez dessus et faites-le glisser vers le bas, puis soulevez- le. • Retirez la batterie en soulevant le bas, au milieu. • Faites glisser délicatement la carte SIM à l’intérieur du support, les connecteurs dorés orientés...
Pagina 86
All manuals and user guides at all-guides.com Chargement de la batterie Avertissement: Utilisez exclusivement les batteries et les chargeurs fournis/approuvés. L’utilisation d’autres batteries chargeurs peut être dangereuse et annule les approbations ou la garantie. Une batterie doit être installée dans l’appareil.
Pagina 87
All manuals and user guides at all-guides.com commencé. Le chargement peut prendre jusqu’à 5 heures. • Si le message “Charger connected” (Chargeur connecté) n’apparaît pas, débranchez et essayez à nouveau. Si le chargement ne fonctionne toujours pas, contactez le service d’assistance. • La batterie complètement...
Pagina 88
All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement: N’allumez l’appareil lorsque l’utilisation des téléphones mobiles est interdite ou bien si elle risque de provoquer des interférences ou un danger. Pour déverrouiller le clavier du combiné Lorsque le est affiché, le clavier est verrouillé.
Pagina 89
All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION DE VOT- RE TÉLÉPHONE Passage d‘un appel Assurez-vous que le téléphone est allumé et en service. • Tapez le numéro de téléphone avec l’indicatif régional. (Pour ajouter le préfixe “+“ appuyez deux fois rapidement sur la touche “* “) • Appuyez sur pour composer le...
Pagina 90
All manuals and user guides at all-guides.com Pour répondre à un appel. • Lorsque le téléphone sonne, appuyez pour répondre. Volume de l’écouteur • Pendant un appel, appuyez sur pour régler le volume. Le niveau du volume s’affiche et reste identique pour les appels à venir. UTILISATION DU RÉPER- TOIRE &...
Pagina 91
All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK. Remarque: > Signale les entrées du répertoire > Signale les entrées du répertoire téléphonique interne. Pour ajouter un nouveau numéro dans le répertoire • Appuyez sur Menu, sélectionnez Phonebook (Répertoire) et appuyez une fois sur OK.
Pagina 92
All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez sur puis sur la touche Enter (Entrée) et saisissez le numéro ; puis appuyez sur Options (Options), puis Done (Terminé) pour confirmer. • Appuyez sur Options (Options) puis sur Save (Enregistrer) pour enregistrer le nouveau contact.
Pagina 93
All manuals and user guides at all-guides.com Pour modifier (changer) une entrée du répertoire • Appuyez sur Names (Noms) (Touche de fonction droite), puis sur pour trouver l’entrée que vous souhaitez modifier. • Appuyez sur la touche Enter (Entrée), sélectionnez le nom ou le numéro à modifier.
Pagina 94
All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez sur la touche Enter (Entrée), puis sur Yes (Oui) pour confirmer Delete (Supprimer). JOURNAUx D’APPEL Si un appel reste sans réponse, 1 appel(s) manqué(s) l’icône s’affiche. affiché à l’écran signale qu’il y a un nouvel appel manqué dans le Journal d’appel.
Pagina 95
All manuals and user guides at all-guides.com • Appuyez sur Menu, puis sur pour afficher Calls (Appels), et appuyez ensuite sur OK pour ouvrir le menu des journaux d’appel. pour choisir le • Appuyez sur journal d’appels que vous souhaitez consulter et appuyez sur OK pour afficher la liste sélectionnée.
Pagina 96
All manuals and user guides at all-guides.com 10 MESSAGES Envoyer et recevoir des messages . Ils sont sauvegardés dans la mémoire du téléphone (à concurrence de 50) ou sur la carte SIM (en fonction de la carte SIM, mais avec un maximum de 50). Les SMS reçus sont stockés dans la Inbox (Boîte de réception) et l‘icône signale qu‘il y a de nouveaux messages.
Pagina 97
All manuals and user guides at all-guides.com pour afficher les Messages envoyés messages envoyés. Paramètres pour vérifier ou modifier les paramètres SMS. 10.2 pour écrire et envoyer un message texte • Appuyez sur Menu puis sur pour afficher Messaging (Messagerie). • Appuyez sur OK pour afficher Write message (écrire un message).
Pagina 98
All manuals and user guides at all-guides.com • Pour envoyer, appuyez sur Options puis sélectionnez Send to (Envoyer à). • Appuyez à nouveau sur Select (Sélectionner) pour afficher Enter number (Saisir un numéro). • Appuyez sur OK et saisissez le numéro complet, avec l‘indicatif régional. • Appuyez pour sélectionner Add from Phonebook...
Pagina 99
All manuals and user guides at all-guides.com Voir pour lire le message ainsi que la date et l'heure correspondantes. Répondre pour envoyer une réponse au message. Appeler pour appeler l'expéditeur l'expéditeur du message. pour faire suivre Transférer le message à une autre personne.
Pagina 100
All manuals and user guides at all-guides.com Puis le téléphone appelle le premier numéro d‘urgence programmé lorsque le destinataire décroche, il passe le message vocal de détresse enregistré. Ce message est par défaut “Ceci est un appel d‘urgence ; appuyez sur 0 pour l‘accepter“.
Pagina 101
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque: Pour configurer la fonction SOS: • Appuyez sur Menu pour afficher SOS et sur OK pour valider. Marche/ pour allumer ou éteindre Arrêt la fonction SOS. Numéros pour programmer les numéros SOS. Message pour enregistrer votre propre vocal message d'urgence SOS.
Pagina 102
13 PROFILS Les profils permettent de changer rapidement les sons de votre téléphone M311 et de les personnaliser pour les adapter à votre situation. Il existe 4 profils préréglés – Général, Silence, Réunion, Extérieur et chaque profil possède ses réglages pour les appels entrants, le type d‘alerte, le type...
Pagina 103
All manuals and user guides at all-guides.com Activer pour activer les profils correspondants. Personnaliser pour personnaliser chaque paramètre. Reset pour rétablir les valeurs par défaut des paramètres du profil. 14 GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti durant 24 mois à compter de la date d‘achat figurant sur votre ticket de caisse.
Pagina 104
All manuals and user guides at all-guides.com • Retournez l‘appareil au magasin où vous l‘avez acheté, en veillant à vous munir de votre ticket de caisse. • N‘oubliez pas de retourner également l‘adaptateur secteur. 14.2 Lorsque la garantie a expiré Si l‘appareil n‘est plus sous garantie, contactez-nous via notre site www.aegtelephones.eu 15 SPÉCIFICATIONS...
Pagina 105
All manuals and user guides at all-guides.com Batterie Batterie d'alimentation Bl-4C li-ion électrique du 3.7V DC, 800mAh combiné Chargeur de GMT-050050C voyage Entrée 100-240v AC 50/60Hz MAX 0.15A Sortie : 5.0V DC : 500 mA Valeur DAS 0.253W/kg *Les durées fonctionnement peuvent varier en fonction de la carte SIM, du réseau, des paramètres...
Pagina 106
All manuals and user guides at all-guides.com La déclaration de conformité est disponible à l’adresse suivante: www. aegtelephones.eu MISE AU REBUT DE L’APPAREIL (ENVIRON- NEMENT) Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son terme, ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères ;...
Pagina 107
All manuals and user guides at all-guides.com Les batteries doivent être enlevées de l’appareil avant de le mettre au rebut. Jetez les batteries de manière à préserver l’environnement et conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays. 18 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne nettoyez aucun élément de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou d’autres produits chimiques solvants ;...
Pagina 108
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 109
All manuals and user guides at all-guides.com CI PREOCCUPIAMO Grazie per aver acquistato questo prodotto. Questo prodotto è stato progettato e montato con massima attenzione a voi e all‘ambiente. Ecco perché forniamo questo prodotto con una guida rapida all‘installazione per ridurre il numero di pagine di carta e, di conseguenza, salvare alberi che verrebbero tagliati per produrre carta.
Pagina 110
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Durante guida, usare dispositivo di chiamata vivavoce (da acquistare separatamente) per garantire sicurezza. Parcheggiare l‘auto sul lato della strada per la comunicazione eccetto in caso di emergenza. 3. Spegnere il telefono in aereo e non accendere il telefono durante il volo.
Pagina 111
All manuals and user guides at all-guides.com di erosione, togliere la batteria e contattare il fornitore. 10. Evitare l‘uso del cellulare in ambienti con temperatura estremamente alta o bassa. Non lasciare mai il telefono esposto a luce solare diretta, alta umidità...
Pagina 112
All manuals and user guides at all-guides.com Pacemaker I produttori di pacemaker consigliano una distanza di almeno 15 cm. tra un telefono cellulare e un pacemaker per evitare il rischio di interferenza con il pacemaker. Questi suggerimenti sono conformi alla ricerca indipendente e ai suggerimenti della Wireless Technology Research.
Pagina 113
All manuals and user guides at all-guides.com o incendio che possono determinare lesioni personali o anche morte. Spegnere l‘unità presso benzinai o vicino a pompe di carburanti o garage. Osservare i limiti che sono applicati sull‘uso di impianti radio vicini a luoghi in cui si conserva o è...
Pagina 114
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENUTO DEL- LA CONFEZIONE Nella confezione troverete: • 1 ricevitore mobile • 1 caricatore a culla • 1 adattatore • 1 coperchio posteriore ricevitore • 1 batteria ricaricabile • 1 guida rapida Conservare il materiale d’imballaggio in un luogo sicuro in caso si dovesse trasportare il dispositivo in un secondo momento.
Pagina 115
All manuals and user guides at all-guides.com IMPOSTARE LA LIN- GUA DEL RICEVITORE • Premere Menu (Menu) selezionare “Settings” (Impostazioni), quindi premere OK. • Premere per selezionare “Phone” (Telefono), quindi premere • Premere per selezionare “Language” (Lingua), quindi premere • Premere per selezionare la lingua, premere OK per confermare.
Pagina 116
All manuals and user guides at all-guides.com Esegue funzioni del Tasto Soft testo del display di destro sopra. • Premere regolare il volume di ricezione durante la telefonata. • Premere scorrere i nomi, i Tasto Su/ numeri di telefono, Giù e Invio menu impostazioni.
Pagina 117
All manuals and user guides at all-guides.com • Premere terminare o rifiutare una telefonata. Tasto • Premere per tornare Termina alla schermata chiamata/ principale Accensione- modalità di standby. spegnimento • Premere e tenere premuto accendere spegnere il telefono • In inattività: premere inserire il numero di...
Pagina 118
All manuals and user guides at all-guides.com • In inattività: premere inserire “#”. • In inattività: premere a lungo bloccare/ Tasto # sbloccare tastiera. • In modalità modifica: premere cambiare metodo immissione. • In inattività: premere a lungo Tasto torcia attivare/ disattivare la torcia.
Pagina 119
All manuals and user guides at all-guides.com Icone e simboli del display La schermata di inattività predefinita mostra le seguenti informazioni: 12:00 01.01 Operator Menu Names Significato Simboli di stato del telefono Ora e data Operatore di rete Funzioni del tasto Soft Dalla modalità...
Pagina 120
All manuals and user guides at all-guides.com Livello di carica della batteria I segmenti interni fanno il ciclo durante la fase di caricamento della batteria. Deviazione di chiamata Attiva se la deviazione di chiamata è impostata. Allarme Attivo se l‘allarme è impostato. Suoneria vibrazione disattivo...
Pagina 121
All manuals and user guides at all-guides.com Blocco Attivo quando la tastiera del ricevitore è bloccata. Chiamata persa Attivo in presenza di nuove chiamate perse. * I tasti Soft cambiano le diverse funzioni in altre modalità. INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE Installazione della scheda SIM e della batteria • Spegnere telefono,...
Pagina 122
All manuals and user guides at all-guides.com • Sostituire la batteria allineando i connettori dorati della batteria con quelli del telefono e premere la base della batteria verso il basso finché non scatta in posizione (2). • Sostituire il coperchio posteriore mettendolo piatto sul retro del ricevitore e spingerlo finché...
Pagina 123
All manuals and user guides at all-guides.com • Inserire l‘adattatore di corrente nella presa di corrente AC. Se il ricevitore è attivo, „Charger connected“ (Caricatore connesso) compare in pochi secondi e del barre del simbolo della batteria scorrono per indicare che la fase di caricamento è iniziata. Se il ricevitore è...
Pagina 124
All manuals and user guides at all-guides.com Accensione e spegnimento Per accendere e spegnere il telefono: • Per spegnere, premere e tenere premuto finché il display non si spegne. • Per accendere, premere e tenere premuto finché il display non si accende. Avviso: Non accendere il telefono quando il telefono cellulare non può...
Pagina 125
All manuals and user guides at all-guides.com EFFETTUARE E RISPON- DERE A TELEFONATE Effettuare una telefonata Verificare che il telefono sia acceso e in servizio. • Digitare il numero di telefono compreso il prefisso locale. (Per aggiungere il prefisso “+” premere velocemente due volte il tasto “*”) • Premere per comporre il numero...
Pagina 126
All manuals and user guides at all-guides.com Rispondere ad una telefonata • Quando il telefono squilla, premere per rispondere. Volume auricolare • Durante una telefonata, premere per cambiare il volume. Il livello del volume compare e resta per chiamate future. UTILIZZO DELLA RUBRICA E DEI TASTI DI COM- POSIZIONE RAPIDA È...
Pagina 127
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: > Indica le voci nella rubrica SIM > Indica le voci nella rubrica interna. Per aggiungere una nuova voce della rubrica • Premere Menu, selezionare Phonebook (Rubrica) e OK una volta. • Premere Up (Su) e selezionare Add new contact (Aggiungi nuovo contatto) dall‘elenco del menu e...
Pagina 128
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Quando si scrive il nome, usare # per selezionare maiuscole (ABC), minuscole (abc) o numeri (123). Chiamare un numero memorizzato • Premere Names (Nomi) (Tasto Soft destro) OPPURE • Premere Menu, selezionare Phonebook (Rubrica) e OK una volta. • Premere per trovare il nome desiderato o inserire la prima lettere...
Pagina 129
All manuals and user guides at all-guides.com • Premere Options (Opzioni), poi Save (Salva) per salvare le modifiche. Eliminare una voce della rubrica • Premere Names (Nomi) (Tasto Soft destro), poi per trovare la voce che si desidera modificare. • Premere Options (Opzioni), poi per mostrare Delete (Elimina).
Pagina 130
All manuals and user guides at all-guides.com combinato di chiamate ricevute, chiamate effettuate e chiamate perse. OPPURE • Visualizzare tramite il Menu e Calls (Chiamate), dove è possibile vedere elenchi separati per Missed calls, Dialled calls (Chiamate perse, Chiamate effettuate), Received calls (Chiamate ricevute), o Delete call logs (Elimina registri chiamate) • Premere Menu, poi...
Pagina 131
All manuals and user guides at all-guides.com Salva in Salva il numero Rubrica selezionato in rubrica. Elimina Elimina il numero selezionato dal registro. 10 MESSAGGISTICA DI TESTO SMS Inviare e ricevere messaggi di testo. Questi sono salvati nella memoria del telefono (fino a 50) o sulla scheda SIM (in base alla SIM ma un massimo di 50).
Pagina 132
All manuals and user guides at all-guides.com per visualizzare i Drafts (Bozze) messaggi in bozza. Outbox (Posta per andare alla posta in uscita) in uscita (comprende bozza salvate). per visualizzare i Sent messagges messaggi inviati. (Messaggi- inviati) SMS Settings per controllare o cambiare (Impostazioni- le impostazioni degli SMS.
Pagina 133
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Usare per muovere il cursore, Clear (Annulla) per eliminare le lettere e il tasto * per simboli e punteggiatura o pressione ripetuta del tasto 1. • Per inviare, premere Options (Opzioni), poi selezionare Send to (Invia a).
Pagina 134
All manuals and user guides at all-guides.com • Premere per scegliere Inbox (In arrivo) e OK per selezionarlo. • Premere per sfogliare i messaggi. • Premere Options (Opzioni) per mostrare un elenco di opzioni: View per leggere il messaggio (Visualizza) e la data/ora. Reply per inviare una risposta (Rispondi)
Pagina 135
All manuals and user guides at all-guides.com telefono attiva sirena emergenza dall‘altoparlante durante un conto alla rovescia, prima di inviare il SMS di emergenza ai cinque numeri di emergenza programmati. Poi il telefono effettua una chiamata al primo numero SOS programmato e quando la chiamata SOS viene riposta, riprodurrà...
Pagina 136
All manuals and user guides at all-guides.com Nota: È possibile usare il tasto SOS di emergenza se il blocco tasti è attivo. Nota: Questa funzione funziona solo se la funzione SOS è attiva ed esiste almeno un numero SOS. Nota: Per configurare la funzione SOS: • Premere Menu per mostrare SOS e OK per selezionare.
Pagina 137
(Formato) usato sul display. 13 PROFILI I Profile (Profili) consentono rapide modifiche ai suoni telefonici M311 e la personalizzazione per adattarlo alla situazione. Ci sono 4 profili preimpostati – General, Silent, Meeting, Outdoor (Generale, Silenzioso,...
Pagina 138
All manuals and user guides at all-guides.com Message tone, Message tone volume, Keypad tone, (Tipo di allarme, Tipo di suoneria, Suoneria, Volume suoneria, Tono messaggio, Volume del tono messaggio, Tono tastiera) e Keytone volume, Power on tone, Power off tone (Volume tono tasti, Tono accensione, Tono spegnimento) e Error tone (Tono errore).
Pagina 139
All manuals and user guides at all-guides.com 14 GARANZIA E SERVIZIO Il telefono ha una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto mostrata dalla ricevuta di acquisto. Questa garanzia non copre guasti o difetti causati da incidenti, uso errato, usura e negligenza, luce, sabotaggio del dispositivo o qualsiasi altro tentativo di regolare o riparare ad opera di terzi che...
Pagina 140
All manuals and user guides at all-guides.com 15 DETTAGLI TECNICI Standard GSM Mobile Banda di GSM900/DCS1800 frequenza Tempo di esercizio Standby: ca. 130 (con batterie ore Conversazione: completamente ca. 3 ore cariche) Tempo di carica <6 ore Intervallo di Esercizio: Da 0°C a 40°C temperatura Conservazione:...
Pagina 141
All manuals and user guides at all-guides.com 16 DICHIARAZIONE CE Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altri requisiti della direttiva R&TTE 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è presente su: www.aegtelephones.eu SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO (AMBIEN- Alla fine della durata del prodotto, non buttare questo prodotto nei rifiuti normali ma consegnarlo ad un centro di raccolta destinato al riciclo di dispositivi...
Pagina 142
All manuals and user guides at all-guides.com locali in caso di necessità di informazioni sui centri di raccolta nell‘area. Rimuovere la batteria prima dello smaltimento dell‘apparecchio. Smaltire le batterie in un modo ecologico secondo i regolamenti nazionali. 18 PULIZIA E MANU- TENZIONE Non pulire nessuna parte del telefono con benzene, solventi o altri prodotti...
Pagina 143
All manuals and user guides at all-guides.com ONZE ZORG Wij willen u bedanken voor de aankoop van dit product. Daarom krijgt u bij dit product een verkorte installatiehandleiding, zodat er minder papier wordt gebruikt en er dus minder bomen moeten worden gekapt.
Pagina 144
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Wanneer u rijdt gebruik dan het handsfree apparaat (wordt apart verkocht) om de veiligheid te garanderen. Parkeer uw auto langs de weg voor communicatie, behalve in noodgevallen. 3. Zet de telefoon uit wanneer u aanboord stapt van een vliegtuig en zet de telefoon niet aan tijdens de vlucht.
Pagina 145
All manuals and user guides at all-guides.com 9. Houdt de telefoon uit de buurt van vloeistoffen. Neem de batterij uit de telefoon en neem contact op met de leverancier in geval van onderdompeling of erosie. 10. Voorkom het gebruik van de telefoon in een omgeving met extreem hoge of extreem lage temperaturen.
Pagina 146
All manuals and user guides at all-guides.com en andere zorginstellingen gebruiken soms apparatuur die gevoelig is voor externe radiosignalen. Pacemakers Fabrikanten pacemakers adviseren een minimale afstand van 15 cm. tussen een mobiele telefoon en een pacemaker om het risico van storing in de pacemaker te voorkomen.
Pagina 147
All manuals and user guides at all-guides.com Gebieden met explosiegevaar Zet altijd het apparaat uit wanneer u zich in een gebied bevindt waar sprake is van explosiegevaar en volg alle aanwijzingen en instructies op. Explosiegevaar bestaat in de plaatsen of gebieden waar u gewoonlijk wordt verzocht uw automotor uit te zetten.
Pagina 148
All manuals and user guides at all-guides.com propaan butaan) gebruiken; gebieden waar de lucht chemicaliën of deeltjes, zoals graan, stof of metaalpoeder, bevat,. Noodoproepen Belangrijk! Mobiele telefoons maken gebruik van radiosignalen en het mobiele telefoonnetwerk. betekent verbinding niet onder alle omstandigheden worden gegarandeerd.
Pagina 149
All manuals and user guides at all-guides.com Bewaar het verpakkingsmateriaal voor het geval u het apparaat later moet vervoeren. BELANGRIJK Er wordt geen SIM-kaart gelevert bij uw mobiele telefoon, u moet een SIM- kaart in het apparaat plaatsen om het correct te laten functioneren.
Pagina 150
All manuals and user guides at all-guides.com OVERZICHT Toetsen en onderdelen (zie P1) Betekenis Luidspre- Linker Voer functies uit van de Functie- tekst op het scherm. toets Voer functies uit van de Rechter tekst op het scherm. Functie- toets • Druk hierop om het volume van het ge- sprek te regelen.
Pagina 151
All manuals and user guides at all-guides.com • Druk hierop om een gesprek te beant- woorden. Verbind- • Druk hierop om naar ings-toets opgeslagen gesprek- ken te gaan. • Druk hierop om een nummer te kiezen. • Druk hierop om een gesprek te beëindi- gen of te weigeren.
Pagina 152
All manuals and user guides at all-guides.com • In ruststand: druk om “*”/ “+” / “P”/“W” in te voeren. • In ruststand: lang drukken om in de ge- * Toets bruikersprofielen bladeren. • In bewerkingsmodus: druk om symbolen in te voeren. • In ruststand: druk om “#”...
Pagina 153
All manuals and user guides at all-guides.com Beeldscherm iconen en symbolen Het standby-scherm toont standaard de volgende informatie: 12:00 01.01 Operator Menu Names Betekenis Telefoon status symbolen Tijd en datum Netwerk aanbieder Functietoetsen In ruststand: opent het Linker hoofdmenu functie -toets Rechter In ruststand: opent het...
Pagina 154
All manuals and user guides at all-guides.com Radio verbinding Aan met weergave van signaalsterkte wanneer verbonden. Batterij laadniveau Geeft het energieniveau in de batterij weer. Beweegt tijdens opladen. Doorschakelen Aan als doorschakelen is ingesteld. Alarm Aan als alarm is ingesteld. Beltoon en Vibreren uit Beltoon Geeft aan als alleen bellen...
Pagina 155
All manuals and user guides at all-guides.com Vibreren daarna bellen Als vibreren daarna bellen is ingeschakeld. Nieuwe SMS Geeft aan dat u een nieuw tekstbericht heeft ontvangen. Vergrendeling Aan als het toesenbord vergrendeld is. Oproep gemist Aan als u een gemiste oproep heeft.
Pagina 156
All manuals and user guides at all-guides.com • Druk en schuif de achterklep omlaag en til het op om de achterklep te verwijderen. • Verwijder batterij door onderkant in het midden op te tillen. • Schuif de SIM-kaart voorzichtig in de houder, met de gouden connectors naar beneden en de schuine hoek naar rechts onder, zoals aangegeven (1).
Pagina 157
All manuals and user guides at all-guides.com Batterij opladen: Waarschuwing: Gebruik alleen de meegeleverde/ goedgekeurde batterijen en opladers. Het gebruik van anderen kan gevaarlijk zijn en zal goedkeuring of de garantie laten vervallen. Niet opladen met een verwijderde achterklep. • Koppel de lader stevig aan de micro- USB-aansluiting aan de zijkant van de handset, of plaats de handset direct in de lader.
Pagina 158
All manuals and user guides at all-guides.com en probeer het opnieuw. Als het opladen nog steeds niet lukt, neem dan contact op met de helpdesk. • De batterij is volledig opgeladen wanneer de segmenten in het batterij symbool continu oplichten. Koppel de lader los van de telefoon en het stopcontact.
Pagina 159
All manuals and user guides at all-guides.com Om het toetsenbord te ontgrendelen wordt weergegeven, is het toetsenbord vergrendeld. Om het te ontgrendelen houdt u # ingedrukt beeldscherm “Unlocked“ (Ontgrendeld) toont. Om het toetsenbord te vergrendelen, houdt u # ingedrukt totdat te zien is op het beeldscherm.
Pagina 160
All manuals and user guides at all-guides.com • Toets telefoonnummer inclusief netnummer in. (Om “+” toe te voegen, drukt u tweemaal snel op de “*” toets) om het getoonde • Druk op nummer te bellen. • Om een gesprek te beeindigen drukt u op de toets. Laatste nummer herhalen • In de ruststand, drukt u op om de ‘alle gesprekken’...
Pagina 161
All manuals and user guides at all-guides.com TELEFOONBOEK EN SNELKIESTOETSEN U kunt namen en telefoonnummers opslaan in het interne telefoonboek (tot 100) en in het SIM telefoonboek. (afhankelijk van de SIM, maar maximaal 250). Het telefoonboek gebruiken In ruststand: • Druk op Name (Namen) (rechter functietoets) • Druk Menu...
Pagina 162
All manuals and user guides at all-guides.com • Druk op en kies Add new contact (Voeg nieuw contact toe) uit de lijst, en druk op de Enter (Enter) toets. • Kies opslaan in SIM of in Phone (Telefoon) uit de menulijst en druk op •...
Pagina 163
All manuals and user guides at all-guides.com • Druk Menu (Menu), kies Phonebook (Telefoonboek), en druk eenmaal op OK. • Druk op om de naam te zoeken, of druk de eerste letter van de naam in en druk dan op • Druk op om het nummer te bellen.
Pagina 164
All manuals and user guides at all-guides.com • Druk op Options (Opties) en dan op om Delete (Wissen) weer te geven. • Druk op de Enter (Enter) toets, en dan op Yes (Ja) on het Delete (Wissen) te bevestigen. GESPREKGESCHIEDENIS Als een oproep niet is beantwoordt, geeft het beeldscherm, 1 gemiste oproep(en) en het icoontje aan. geeft aan dat er een nieuwe gemiste oproep in de gesprekken logs staat.
Pagina 165
All manuals and user guides at all-guides.com (Ontvangen Oproepen), of Delete call logs (Gesprekken wissen). • Druk op Menu (Menu), dan op om Calls (Gesprekken) te tonen, en dan Druk op OK om het call logs menu (Gespreksgeschiedenis menu) te openen. • Druk op om de gesprekken te kiezen die u wilt zien, en druk op OK...
Pagina 166
All manuals and user guides at all-guides.com SIM-kaart (afhankelijk van de SIM, maar een maximum van 50). Ontvangen SMS berichten worden opgeslagen in de Inbox (Inbox) en het icoon geeft nieuwe boodschappen aan “Unread messages ” (Ongelezen Berichten) wordt ook aangegeven. 10.1 Toegang tot het SMS menu • Druk op Menu (Menu) om Messaging...
Pagina 167
All manuals and user guides at all-guides.com 10.2 Een tekstbericht schrijven en verzenden • Druk op Menu (Menu) en dan op om Messaging (Berichten) te tonen. • Druk op OK om Write message (Schrijf Bericht) te tonen. • Druk nogmaals knipperende cursor te tonen. • Schrijf uw bericht met behulp van de cijfer/letter toetsen.
Pagina 168
All manuals and user guides at all-guides.com • Druk op OK en voer het volledige nummer in, inclusief het netnummer. • Druk op om Add from Phonebook (voeg Telefoonboek) te kiezen, om een nummer uit het telefoonboek te kiezen, en druk op OK. • Druk op Options (Opties) als het nummer ingevoerd is.
Pagina 169
All manuals and user guides at all-guides.com Om een bericht door Doorsturen te sturen naar een andere ontvanger. Wissen Om een bericht te wissen. Wissen alles Om alle berichten in de Inbox te wissen. 11 SOS FUNCTIE Tijdens standby modus met het beeldscherm aan, houdt u de SOS-knop seconden...
Pagina 170
All manuals and user guides at all-guides.com belangrijk te informeren dat tijdens uw boodschap de ontvanger op „0“ moet drukken om het gesprek te accepteren. Als het eerste nummer bezet of buiten bereik is, of niet binnen 1 minuut wordt beantwoord of niet op „0“...
Pagina 171
Formaat Het tijd en datum formaat gebruikt op het beelscherm 13 PROFIELEN Profielen staat snelle wijzigingen toe voor uw M311 telefoon geluiden en u kunt ze aan passen aan uw wensen. Er zijn 4 vooraf ingestelde profielen – Algemeen, Stil,...
Pagina 172
All manuals and user guides at all-guides.com voor binnenkomende oproepen, Waarschuwing type, type, Beltoon, Belvolume, Bericht toon, Bericht toon volume, Toetstoon en Toetstoon volume, Inschakeltoon, Uitschakeltoon en Fouttoon. 13.1 Een profiel activeren • Druk op Menu (Menu), en dan op om Settings (Instellingen) te tonen en druk op OK en kies Sounds (Geluiden) menu en druk op OK.
Pagina 173
All manuals and user guides at all-guides.com veroorzaakt door ongelukken, verkeerd gebruik, normale slijtage, verwaarlozing, bliksem, knoeien met de apparatuur, of een poging tot aanpassing of reparatie anders dan via erkende agenten. Bewaar uw aankoopbon; dit is uw garantiebewijs. 14.1 Tijdens de garantieperiode • Pak alle onderdelen van uw telefoon systeem in, met gebruik van de...
Pagina 174
All manuals and user guides at all-guides.com 15 TECHNISCHE SPE- CIFICATIES Standaard GSM Mobile Frequentieband GSM900/DCS1800 Werktijd (met Standby: tot 130 uren volledig geladen Gesprekstijd: batterij) tot 3 uren Oplaadtijd <6 uur Temperatuur In werking: 0°C tot 40°C opslag: -20°C to 60°C Handset batterij Bl-4C Li-ion 3.7V DC, 800mAh...
Pagina 175
All manuals and user guides at all-guides.com 16 CE-VERKLARING Dit product voldoet aan de essentiële vereisten andere relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EG. U vindt de conformiteitsverklaring op: www.aegtelephones.eu HET TOESTEL AFDAN- KEN (MILIEU) Aan het einde van de levensduur van het product mag u dit product niet weggooien normale huishoudafval,...
Pagina 176
All manuals and user guides at all-guides.com bijdrage aan de bescherming van het milieu. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor meer informatie over de inzamelingspunten in uw regio. batterijen moeten worden verwijderd voordat het toestel wordt weggegooid. Gooi de batterijen op een milieuvriendelijke manier weg, volgens de voorschriften van uw land.
Pagina 177
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΠΕΙΔΗ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΑΣΤΕ Ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. Το παρόν προϊόν έχει σχεδιαστεί και συναρμολογηθεί με εξαιρετική φροντίδα για εσάς και το περιβάλλον. Για το λόγο αυτό παρέχουμε το προϊόν αυτό με έναν οδηγό...
Pagina 178
All manuals and user guides at all-guides.com ηλεκτροπληξίας και τραυματισμών, συμπεριλαμβανομένων των εξής: 1. Απενεργοποιήστε το τηλέφωνο όταν βρίσκεστε κοντά σε εργοστάσια χημικών ουσιών, βενζινάδικα και σε άλλες τοποθεσίες όπου υπάρχουν εκρηκτικά αντικείμενα. 2. Όταν οδηγείτε, χρησιμοποιείτε τη συσκευή hands free (την...
Pagina 179
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ποτέ μην προσπαθείτε να αποσυναρμολογείτε το τηλέφωνο οι ίδιοι. 6. Μην επαναφορτίζετε το τηλέφωνο χωρίς να έχει τοποθετηθεί μπαταρία. 7. Φορτίζετε το τηλέφωνο σε καλά αεριζόμενο περιβάλλον και φυλάτε μακριά από εύφλεκτα και εξαιρετικά εκρηκτικά...
Pagina 180
All manuals and user guides at all-guides.com Ιατρικές μονάδες Η χρήση εξοπλισμού που εκπέμπει ραδιοηλεκτρικά σήματα, π.χ. κινητά τηλέφωνα, μπορεί να παρουσιάζει παρεμβολές σε ανεπαρκώς προστατευμένες ιατρικές συσκευές. Συμβουλευτείτε έναν γιατρό ή τον κατασκευαστή της συσκευής για να προσδιορίσετε εάν διαθέτει επαρκή προστασία...
Pagina 181
All manuals and user guides at all-guides.com σε συμφωνία με ανεξάρτητες έρευνες και συστάσεις από την έρευνα για την ασύρματο τεχνολογία. Οι άνθρωποι με βηματοδότες: • δεν πρέπει να μεταφέρουν τη μονάδα σε τσέπη που βρίσκεται στο στήθος • πρέπει να κρατάνε τη μονάδα στο αφτί που...
Pagina 182
All manuals and user guides at all-guides.com Απενεργοποιήστε τη μονάδα στα πρατήρια βενζίνης, δηλαδή κοντά σε αντλίες βενζίνης και χώρους στάθμευσης. Τηρείτε τους περιορισμούς που ισχύουν κατά τη χρήση ραδιοηλεκτρικών εξοπλισμών κοντά σε σημεία όπου το καύσιμο αποθηκεύεται και πωλείται, σε...
Pagina 183
All manuals and user guides at all-guides.com Γι‘ αυτό δεν πρέπει ποτέ να στηρίζεστε αποκλειστικά σε ένα κινητό τηλέφωνο για πολύ σημαντικές κλήσεις όπως σε ιατρικές επείγουσες περιπτώσεις. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΚΟΥΤΙΟΥ Μέσα στο κουτί θα βρείτε: • 1 κινητή χειροσυσκευή • 1 υποδοχή φόρτισης •...
Pagina 184
All manuals and user guides at all-guides.com ΡΥθΜΙΣΗ ΤΗΣ ΓΛώΣΣΑΣ ΧΕΙΡΟΣΥΣΚΕΥΗΣ • Πατήστε Menu (Μενού) και για να επιλέξετε “Settings” (Ρυθμίσεις), κατόπιν πατήστε το OK. • Πατήστε για να επιλέξετε “Phone” (Τηλέφωνο), κατόπιν πατήστε OK. • Πατήστε για να επιλέξετε “Language”...
Pagina 185
All manuals and user guides at all-guides.com Διεξαγωγή λειτουργιών Left Soft Key του ανωτέρω κειμένου ( Α ρ ι σ τ ε ρ ό οθόνης. προγραμματι- ζ ό μ ε ν ο πλήκτρο) Right Soft Key Διεξαγωγή λειτουργιών ( Δ ε ξ ι ό του...
Pagina 186
All manuals and user guides at all-guides.com • Πατήστε για να τερματίσετε ή απορρίψετε μια Call κλήση. Power • Πατήσετε για button να επιστρέψετε ( Π λ ή κ τ ρ ο στην αρχική τερματισμού ο θ ό ν η / λ ε ι τ ο υ ρ γ ί α κ...
Pagina 187
All manuals and user guides at all-guides.com • Στην αδράνεια: πατήστε για εισαγωγή “#”. • Στην αδράνεια: π α τ ή σ τ ε παρατεταμένα για Πλήκτρο # κλείδωμα/ξεκλείδωμα του πληκτρολογίου. • Στη λειτουργία ε π ε ξ ε ρ γ α σ ί α ς : πατήστε...
Pagina 188
All manuals and user guides at all-guides.com Εικονίδια και σύμβολα οθόνης Η προεπιλεγμένη οθόνη αδράνειας προβάλει τις εξής πληροφορίες: 12:00 01.01 Operator Menu Names Σημασία Σύμβολα κατάστασης τηλεφώνου Ώρα και ημερομηνία Χειριστής δικτύου Λειτουργία προγραμματιζόμενων πλήκτρων Αριστερό Από τη λειτουργία προγραμ- αδράνειας: ανοίγει...
Pagina 189
All manuals and user guides at all-guides.com Από τη λειτουργία Δεξιό προγραμ- αδράνειας: ανοίγει τον ματιζόμενο τηλεφωνικό κατάλογο πλήκτρο* Ραδιοζεύξη Ενεργό σε συνδεδεμένη ισχύ σήματος. Επίπεδο φόρτισης μπαταρίας Κύκλος εσωτερικών τμημάτων κατά τη διάρκεια της φόρτισης μπαταρίας.. Εκτροπή κλήσης Ενεργή εάν έχει ρυθμιστεί η εκτροπή...
Pagina 190
All manuals and user guides at all-guides.com Δόνηση και κουδούνισμα ενεργά Στο εάν έχουν ενεργοποιηθεί. Δόνηση και μετά κουδούνισμα στο On εάν έχει ενεργοποιηθεί η δόνηση και το κουδούνισμα. Νέο SMS Δείχνει εάν έχετε νέα μηνύματα κειμένου. Κλείδωμα Ενεργό όταν έχει κλειδωθεί το...
Pagina 191
All manuals and user guides at all-guides.com ΤΟΠΟθΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Τοποθετήστε την κάρτα SIM και τη μπαταρία • Απενεργοποιήστε το τηλέφωνο, αποσυνδέστε τον αντάπτορα ισχύος και αφαιρέστε τη μπαταρία. • Για να απομακρύνετε το πίσω κάλυμμα, πατήστε και σύρετε το πίσω κάλυμμα...
Pagina 192
All manuals and user guides at all-guides.com και ωθώντας το επάνω, έως ότου κουμπώσει στη θέση του. Φόρτιση της μπαταρίας Προειδοποίηση: Χρησιμοποιείτε μόνο τις παρεχόμενες/ εγκεκριμένες μπαταρίες και τους φορτιστές. Η χρήση διαφορετικών μπαταριών μπορεί να είναι επικίνδυνη και θα ακυρώσει τις εγκρίσεις ή την εγγύηση.
Pagina 193
All manuals and user guides at all-guides.com είναι ενεργοποιημένη, προβάλλεται για μερικά δευτερόλεπτα το „Charger connected“ (Φορτιστής συνδεδεμένος) και οι γραμμές συμβόλου μπαταρίας διεξάγουν κύλιση για να προβληθεί ότι η φόρτιση ξεκίνησε. Εάν η χειροσυσκευή είναι απενεργοποιημένη, η οθόνη προβάλει ένα σύμβολο μπαταρίας με κυκλική...
Pagina 194
All manuals and user guides at all-guides.com Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Για να ενεργοποιήσετε και απενεργοποιήσετε το τηλέφωνο: • Για απενεργοποίηση, πατήστε παρατεταμένα έως ότου η οθόνη απενεργοποιηθεί. • Για ενεργοποίηση, πατήστε έως ότου η οθόνη παρατεταμένα ενεργοποιηθεί. Προειδοποίηση: Μην ενεργοποιείτε όταν απαγορεύεται η...
Pagina 195
All manuals and user guides at all-guides.com Σημείωση: Όταν το πληκτρολόγιο είναι κλειδωμένο, μπορείτε να απαντήσετε, τερματίσετε ή απορρίψετε μια κλήση με τον φυσιολογικό τρόπο, να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο SOS ή να καλέσετε τον αριθμό έκτακτης ανάγκης 112 και να χρησιμοποιήσετε το...
Pagina 196
All manuals and user guides at all-guides.com Επανάκληση του τελευταίου αριθμού • Στη λειτουργία αδράνειας, πατήστε για να δείτε τη λίστα All calls (Όλες οι κλήσεις) – μια λίστα των τελευταίων 10 αριθμών για κάθε μια από τις κληθείσες, ληφθείσες και αναπάντητες...
Pagina 197
All manuals and user guides at all-guides.com ΚΑΤΑΛΟΓΟΥ & ΠΛΗΚΤΡΑ ΤΑΧΕΙΑΣ ΚΛΗΣΗΣ Μπορείτε να αποθηκεύσετε ονόματα και τηλεφωνικούς αριθμούς στον εσωτερικό τηλεφωνικό κατάλογο (έως 100) και στον τηλεφωνικό κατάλογο της SIM (ανάλογα με την SIM, αλλά το μέγιστο 250). Πρόσβαση στον τηλεφωνικό...
Pagina 198
All manuals and user guides at all-guides.com Προσθήκη μιας νέας εισαγωγής στον τηλεφωνικό κατάλογο • Πατήστε Menu (Μενού), επιλέξτε Phonebook (Τηλεφωνικός κατάλογος), και OK μια φορά. • Πατήστε Up (Επάνω) και επιλέξτε Add new contact (Προσθήκη νέας επαφής) από τη λίστα μενού και πατήστε...
Pagina 199
All manuals and user guides at all-guides.com Σημείωση: Όταν γράφετε το όνομα, χρησιμοποιήστε το # για εναλλαγή κεφαλαίων και πεζών, μεταξύ των κεφαλαίων (ABC), των πεζών (abc) ή των αριθμητικών (123). Για κλήση ενός αποθηκευμένου αριθμού • Πατήστε Names (Ονόματα) (Δεξιό προγραμματιζόμενο...
Pagina 200
All manuals and user guides at all-guides.com • Πατήστε το πλήκτρο Enter (Εισαγωγή), επιλέξτε το όνομα ή τον αριθμό που θα επεξεργαστείτε. • Πατήστε Options (Επιλογές) και κατόπιν Done (Τέλος) για να επιβεβαιώσετε το όνομα ή τους αριθμούς. • Πατήστε Options (Επιλογές) και...
Pagina 201
All manuals and user guides at all-guides.com αναπάντητη(ες) κλήση(εις)) και το εικονίδιο Το στην οθόνη υποδεικνύει μια αναπάντητη κλήση στο Call log (Αρχείο κλήσεων). Προβολή των καταχωρήσεων αρχείου κλήσεων • Από την αρχική οθόνη/λειτουργία αδράνειας, πατήστε για να προβάλλετε το Calls (Όλες...
Pagina 202
All manuals and user guides at all-guides.com για να ανοίξετε το μενού αρχείων κλήσεων. • Πατήστε για να επιλέξετε το αρχείο κλήσεων που θέλετε να προβάλλετε και πατήστε το OK για να προβάλλετε την επιλεγμένη λίστα. • Όταν είστε σε μια λίστα πατήστε για...
Pagina 203
All manuals and user guides at all-guides.com 10 SMS TExT MESSAgINg (10 SMS ΜΗΝΥΜΑΤΑ ΚΕΙΜΕΝΟΥ) Αποστολή και λήψη μηνυμάτων κειμένων. Αυτά αποθηκεύονται στην μνήμη τηλεφώνου (έως 50) ή στην κάρτα SIM (ανάλογα με την SIM, αλλά το μέγιστο 50). Τα ληφθέντα SMS αποθηκεύονται στο Inbox (Εισερχόμενα) και...
Pagina 204
All manuals and user guides at all-guides.com για να προβάλλετε Draft (Πρόχειρα) μηνύματα στο πρόχειρο. Outbox για να πάτε στα (Εξερχόμενα) εξερχόμενα σας (περιλαμβάνει τα αποθηκευμένα πρόχειρα). για να προβάλλετε Sent messages (Απεσταλμένα τα απεσταλμένα μηνύματα) μηνύματα. SMS Settings για να ελέγξετε (Ρυθμίσεις...
Pagina 205
All manuals and user guides at all-guides.com Σημείωση: Όταν γράφετε κείμενο, χρησιμοποιήστε το # για εναλλαγή κεφαλαίων και πεζών, σε κεφαλαία (ABC), πεζά (abc) ή αριθμητικά (123). Σημείωση: Χρησιμοποιήστε το για να μετακινήσετε το δρομέα, το Clear (Καθαρισμός) για να διαγράψετε γράμματα...
Pagina 206
All manuals and user guides at all-guides.com τηλεφωνικό κατάλογο και πατήστε το • Πατήστε το Options (Επιλογές) όταν καταχωρείται ο αριθμός. • Πατήστε το Send (Αποστολή) για να στείλετε το μήνυμα. 10.3 Ανάγνωση των μηνυμάτων σας • Πατήστε το Menu (Μενού), κατόπιν για...
Pagina 207
All manuals and user guides at all-guides.com Διαγραφή διαγραφή όλων των όλων μηνυμάτων εισερχόμενων. 11 ΠΛΗΚΤΡΟ SOS Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ετοιμότητας με ενεργοποιημένη την οθόνη, πατήστε και κρατήστε το πλήκτρο SOS για 3 δευτερόλεπτα για να εκκινήσετε τη λειτουργία...
Pagina 208
All manuals and user guides at all-guides.com τη διάρκεια του μηνύματος σας τον παραλήπτη ότι πρέπει να πατήσει το „0“ για την αποδοχή της κλήσης. Εάν ο πρώτος αριθμός είναι απασχολημένος ή εκτός εμβέλειας και δεν απαντηθεί εντός 1 λεπτού ή δεν πατηθεί...
Pagina 209
All manuals and user guides at all-guides.com Φωνητικό για την εγγραφή του μήνυμα δικού σας ατομικού μηνύματος SOS. SOS SMS για την επεξεργασία του SMS που αποστέλλεται στους αριθμούς SOS 12 ΡΥθΜΙΣΕΙΣ 12.1 Ημερομηνία και ώρα • Πατήστε το Menu (Μενού), κατόπιν για...
Pagina 210
All manuals and user guides at all-guides.com 13 ΠΡΟΦΙΛ Τα Profiles (Προφίλ) επιτρέπουν γρήγορες αλλαγές στους ήχους του τηλεφώνου M311 και εξατομίκευση τους ώστε να ταιριάζουν στην κατάσταση σας. Υπάρχουν 4 προρυθμισμένα προφίλ – general, Silent, Meeting, Outdoor (Γενικό, Αθόρυβο, Συνάντηση,...
Pagina 211
All manuals and user guides at all-guides.com επιλέξτε το μενού Sounds (Ήχοι) και πατήστε OK. • Πατήστε για να πάτε στο προφίλ που θέλετε να επιλέξετε, και πατήστε Options (Επιλογές). Activate για την ενεργοποίηση (Ενεργοποίηση) των αντίστοιχων προφίλ. Customize για την προσαρμογή (Προσαρμογή) κάθε...
Pagina 212
All manuals and user guides at all-guides.com 14.1 Όσο η μονάδα βρίσκεται στην εγγύηση • Συσκευάστε όλα τα εξαρτήματα του τηλεφωνικού σας συστήματος, χρησιμοποιώντας τη γνήσια συσκευασία. • Επιστρέψτε τη μονάδα στο κατάστημα όπου την αγοράσατε, εξασφαλίζοντας ότι θα συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς.
Pagina 213
All manuals and user guides at all-guides.com Χρόνος φόρτισης <6 ώρες Τομέας Λειτουργία: 0°C έως 40°C θερμοκρασίας Αποθήκευση: -20°C έως 60°C Ηλεκτρική ισχύς Bl-4C λιθίουιόντων μπαταρίας 3,7V DC, 800mAh χειροσυσκευής Συστοιχία μπαταριών Φορτιστής gMT-050050C ταξιδιού Είσοδος 100-240v AC 50/60Hz MAx 0,15A Έξοδος: 5,0V DC:500mA SAR αξία...
Pagina 214
All manuals and user guides at all-guides.com 16 ΔΗΛώΣΗ CE Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίες R&TTE 1999/5/ΕΚ. Μπορείτε να βρείτε τη Δήλωση συμμόρφωσης στην ιστοσελίδα: www. aegtelephones.eu ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ) Στο...
Pagina 215
All manuals and user guides at all-guides.com εκ νέου ορισμένα εξαρτήματα ή πρώτες ύλες από χρησιμοποιημένα προϊόντα, συνεισφέρετε σημαντικά στην προστασία του περιβάλλοντος. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές σε περίπτωση που χρειάζεστε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σημεία συλλογής στην περιοχή σας. Οι...