Download Print deze pagina
All manuals and user guides at all-guides.com
®
BABYVIEWER KS-4240
USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D'UTILISATEUR /
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING /
BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE /
MANUALE D'USOMANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA /
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / INSTRUKCJA OBSŁUGI /
UŽÍVATEL'SKÝ MANUÁL
V 1 - 3/13
loading

Samenvatting van Inhoud voor Topcom BABYVIEWER KS-4240

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® BABYVIEWER KS-4240 USER GUIDE / HANDLEIDING / MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE USUARIO / BRUKSANVISNING / BRUGERVEJLEDNING / ANVÄNDARHANDBOK / KÄYTTÖOHJE / MANUALE D’USOMANUAL DO UTILIZADOR / UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA / Ο∆ΗΓΙΕΣ...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com The features described in this manual are published with reservation to modifications. De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder voorbehoud van wijzigingen. Les possibilités décrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de modifications.
  • Pagina 3 Information regarding this user guide Using batteries (regular or rechargeable) This user guide contains information on the Babyviewer KS-4240 babyphone (referred to as ‘the equipment’ in the following) and CAUTION provides important instructions on the initial use, safety, proper Failure to use batteries according to instructions can be use and maintenance of this equipment.
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS Baby unit components – Fit four AAA alkaline cells (LR03) in the See Figure on the fold-out page. battery compartment. On/off LED Crib connector nut Ensure that the polarity is Night light LED Light sensor correct.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer - KS-4240 Installing the Babyviewer KS-4240 10.5 Setting the reproduction volume of the parent unit Fine tuning There are 5 volume levels. • Place the camera in a convenient location, point the lens of –...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS 10.11 Playing a lullaby 10.16 Selecting the camera There are 5 pre-programmed lullabies that you can play on the When more than 1 camera is registered. baby unit. On monitor mode: –...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer - KS-4240 13 Storage and disposal instructions CAUTION We recommend that you keep the box and Risk of hazard due to incorrect repairs packing materials so you can use them to Incorrect repairs can expose users to serious hazards and transport the equipment in the future if necessary.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS 15 EC conformity declaration Tristar hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be found at www.tristar.eu 16 Tristar warranty 16.1 Warranty period...
  • Pagina 9 Deze gebruikershandleiding bevat informatie over de babyfoon • Bescherm de stroomkabel tegen contact met hete Babyviewer KS-4240 (hierna ‘het toestel’ genoemd) en oppervlakken of andere gevaarlijke bronnen en zorg belangrijke instructies over het eerste gebruik, veiligheid, correct ervoor dat hij niet klem komt te zitten.
  • Pagina 10 AC-stroomadapter laten werken. • De zender kan de batterijen niet opladen. De Babyviewer KS-4240 installeren • Het wordt aanbevolen om de batterijen altijd in het toestel te laten, zelfs wanneer u de AC- Scherpstelling netstroomadapter gebruikt.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 10 Werking en gebruik – Druk op de menutoets om te bevestigen. – Na 10 seconden zal de ontvanger terugschakelen naar de 10.1 De zender en ontvanger in- en uitschakelen monitormodus.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS – Druk op de toets omhoog of omlaag om het Als er slechts één camera is geregistreerd, dan doe teen korte nachtlampje in te schakelen “ON” (nachtlampje is aan) druk op de camera toets niets! of uit te schakelen “OFF”.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 13 Voorschriften voor het opbergen en VOORZICHTIG verwijderen van het toestel Risico van gevaar door slechte reparaties Wij raden u aan om de doos en verpakking bij te Slechte reparaties kunnen gebruikers aan ernstige gevaren houden zodat u ze in de toekomst eventueel kunt blootstellen en schade aan het toestel veroorzaken.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS 15 EG-gelijkvormigheidsattest Tristar verklaart hierbij dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van Richtlijn 1999/5/EG. Het gelijkvormigheidsattest kan worden gevonden op www.tristar.eu 16 Tristar-garantie 16.1 Garantieperiode...
  • Pagina 15 à ce qu'il ne se Ce manuel d'utilisation contient des informations sur le coince pas. babyphone Babyviewer KS-4240 (dénommé ci-après «l'appareil») et fournit d'importantes instructions sur la première Utilisation des piles (courantes ou utilisation, la sécurité, l'utilisation correcte et la maintenance de...
  • Pagina 16 L'unité Bébé ne permet pas de recharger complètement les piles. les piles. • Il est recommandé de toujours laisser les Installation du Babyviewer KS-4240 piles en place dans l'unité, même si vous utilisez l'alimentation secteur. L'unité passera Réglages de précision automatiquement sur piles en cas •...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 10 Fonctionnement et utilisation – Après 10 secondes, l'unité Parents revient en mode de surveillance. 10.1 Marche/arrêt des unités Bébé et Parent 10.7 Indication de la température – Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (On/Off) pour Lorsque l'écran est allumé, la température de la chambre du bébé...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS – Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (On/Off) – Appuyez brièvement sur la touche Caméra . Le lorsque la mélodie souhaitée est sélectionnée. numéro de la caméra s’affiche. – Appuyez à nouveau sur la touche Caméra pour 10.12 Marche/arrêt de la veilleuse sélectionner une autre caméra ou sélectionnez ‘Balayer’...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 – Couvrez le capteur de luminosité à l'aide d'un tissu noir et ATTENTION allumez l'unité Bébé. Le voyant d'alimentation de l'unité Bébé clignote pendant environ 15 secondes. Risque de danger dû à des réparations incorrectes.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS 14 Caractéristiques techniques 16 Garantie Tristar Fréquence 2,4 GHz 16.1 Période de garantie Les appareils Tristar bénéficient d'une période de garantie de 24 Portée Extérieur : 300 m maximum (à vol mois.
  • Pagina 21 Gewitters Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen zu dem oder wenn es gereinigt werden soll. Babyfon Babyviewer KS-4240 (im Folgenden als „die Geräte“ Verwenden von Batterien und Akkus bezeichnet) und beinhaltet wichtige Anweisungen zu Inbetriebnahme, Sicherheit, korrekter Verwendung und Wartung VORSICHT der Geräte.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS Übersicht über die Babyeinheit – Legen Sie vier Micro- Batteriezellen (AAA, LR03) Siehe Abbildung auf der Ausklappseite. in das Batteriefach ein. Ein-/Aus-LED Mutter für die Babybett- Achten Sie dabei auf die LED-Nachtleuchte Befestigung korrekte Polarität.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 – Schieben Sie an der Babyeinheit den Ein/Aus-Schalter – Nach 10 Sekunden schaltet die Elterneinheit zurück in den nach oben, um das Gerät einzuschalten. Die Ein-/Aus- Überwachungsmodus. ist aktiviert. 10.7...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS 10.11 Wiedergabe eines Schlafliedes – Wenn die Registrierzeit abgelaufen oder die Registrierung fehlgeschlagen ist, wird "Außerhalb des Bereichs" auf dem Auf der Babyeinheit stehen fünf vorprogrammierte Schlaflieder LCD angezeigt. zur Auswahl.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 12.1 Sicherheitshinweise Problem Mögliche Ursache Lösung Begrenzte Die Reichweite der Versuchen Sie, GEFAHR Reichweite und Geräte variiert je nach Hindernisse zu Risiko von tödlichen Verletzungen aufgrund von Interferenzen Umgebung. vermeiden.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS 14 Technische Daten 16 Tristar-Garantie Frequenz 2,4 GHz 16.1 Garantiezeit Tristar-Geräte haben eine 24-monatige Garantiezeit. Die Reichweite Im Freien: bis zu 300 m (Sichtlinie) Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät gekauft In Gebäuden: bis zu 50 m wird.
  • Pagina 27 Evite que el cable entre en contacto con superficies El presente manual del usuario contiene información sobre el calientes u otras fuentes de peligro o que quede atrapado intercomunicador Babyviewer KS-4240 (en adelante, «el por algún objeto. equipo») e incluye instrucciones importantes sobre el uso inicial, la seguridad, el uso adecuado y el mantenimiento de este equipo.
  • Pagina 28 • La unidad del bebé no puede usarse para Instalación del Babyviewer KS-4240 recargar pilas. • Se recomienda dejar siempre las pilas en la Ajuste unidad, incluso aunque utilice el adaptador de •...
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 – Deslice hacia arriba el botón de encendido / apagado 10.7 Indicador de la temperatura para encender la unidad del bebé. Cuando la pantalla está encendida, la temperatura de la Se activará...
  • Pagina 30 11.1 Instrucciones de seguridad Durante la noche, o simplemente para ahorrar energía, el Babyviewer KS-4240 se puede ajustar en el modo VOX. PELIGRO En el modo VOX, la pantalla se activa en cuanto el micrófono de Riesgo de lesiones mortales por descarga eléctrica! la unidad del bebé...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 12.1 Instrucciones de seguridad Problema Posible causa Solución PELIGRO Alcance El alcance del Evite los obstáculos limitado e equipo depende del en la medida de lo Riesgo de lesiones mortales por descarga eléctrica! interferencias entorno.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS 14 Datos técnicos 16 Garantía de Tristar Frecuencia 2,4 GHz 16.1 Período de garantía Las unidades de Tristar tienen un período de garantía de 24 Alcance Exteriores: hasta 300 m (sin obstáculos) meses.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 Allmän information • Dra ut nätadaptern vid fel på utrustningen, vid åskväder och när utrustningen rengörs. Bästa kund! Ett bra sätt att lära sig använda utrustningen och att • Låt inte kabeln komma i kontakt med heta ytor eller skadliga bekanta sig med de olika funktionerna är att läsa igenom den här...
  • Pagina 34 • Du kan använda babyenheten med fyra AAA- Det tar cirka 10 timmar att ladda batterierna helt. batterier (LR03, alkaliska batterier rekommenderas) eller den medföljande adaptern. Installera Babyviewer KS-4240 • Det går inte att ladda batterier med babyenheten. Fininställning •...
  • Pagina 35 När displayen är på visas temperaturen i babyns rum i det nedre högra hörnet. 10.13 Röstaktiverad sändning (VOX) Så här ställer du in temperaturenheten: Under natten och för att spara energi kan Babyviewer KS-4240 – Tryck två gånger på menyknappen ställas in i VOX-läge. Temperaturikonen visas.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS 10.15 Registrering av föräldraenheten med 11.3 Underhåll babyenheten eller registrera en ny kamera. – Kontrollera batterierna (vanliga och uppladdningsbara) i utrustningen med jämna mellanrum och ersätt vid behov. Upp till 4 babyenheter kan registreras till en föräldraenhet. –...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 Laddningsbara batterier Batteripaket som ingår: Problem Möjlig orsak Lösning – JH 103450 Fel kamera är vald. Se "10.16 Välja – Li-ion kamera" – 3,7V 1800 mAh Det låter ingenting Volyminställningen på...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS Generelt Brug af batterier (almindelige eller genopladelige) Kære kunde Vi beder dig om at læse disse oplysninger for hurtigt at komme i gang med at bruge dette produkt og lære om udstyrets FORSIGTIG funktioner.
  • Pagina 39 Pakkens indhold Det tager ca. 10 timer at oplade batterierne helt. Udstyret leveres som standard med følgende komponenter: - 1 babyenhed - 1 brugervejledning Installation af Babyviewer KS-4240 - 1 forældreenhed - 1 genopladelig Li-ion-batteripakke - 2 AC-adaptere Finjustering •...
  • Pagina 40 – Efter 10 sekunder vender forældreenheden tilbage til nederste højre hjørne. overvågningstilstand. 10.13 Stemmeaktiveret transmission (VOX) Temperaturenheden indstilles som følger: Om natten og for at spare energi kan Babyviewer KS-4240 – Tryk på menuknappen to gange. Temperaturikonet indstilles til VOX-tilstand. vises.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 10.15 Registrere forældreenheden med Lad batterirummet stå åbent, indtil det er helt tørt. Undlad at anvende udstyret, før det er helt tørt. babyenheden eller registrere et nyt kamera. Der kan registreres op til 4 babyenheder til en forældreenhed.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS 13.3 Bortskaffelse (miljøbeskyttelse) Fejl Mulig årsag Løsning Udstyret skal bortskaffes i henhold til bestemmelserne i Europa-parlamentets og Rådets Ikonet for ‘uden for Babyenheden er Tænd direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og rækkevidde’...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 16 Tristar-garanti 16.1 Garantiperiode Enheder fra Tristar er omfattet af en 24 måneders garanti. Garantiperioden starter den dag, hvor forbrugeren køber den nye enhed. Der er ingen garanti på standardbatterier og genopladelige batterier (af typen AA/AAA).
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS Generelt • Beskytt kablene mot varme flater og andre farer, og unngå at de kommer i klem. Kjære kunde. Vi ber deg lese denne informasjonen, slik at du raskt kan gjøre Bruke batterier (vanlige eller oppladbare) deg kjent med utstyret og lære hvordan du bruker funksjonene.
  • Pagina 45 Du kan bruke babyenheten med 4 AAA- batterier (LR03, vi anbefaler alkaliske Det tar ca. 10 timer å lade batteriene helt opp. batterier) eller den medfølgende strømadapteren. Installere Babyviewer KS-4240 • Babyenheten kan ikke brukes til å lade batteriene. Fininnstilling •...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS – Trykk på av/på knappen for å gå over til audio 10.9 Zoom funksjon babytelefonmodus. Hovedenheten har 2X zoom digital visningsfunksjon. – Trykk på av/på knappen igjen for å slå på –...
  • Pagina 47 ® Babyviewer KS-4240 10.13 Stemmeaktivert overføring (VOX) Fare for livstruende skade som følge av elektrisk støt! Babyviewer KS-4240 kan settes i VOX-modus om natten og for å • Før utstyret rengjøres, må det slås av og støpselet må spare strøm.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS – Dekk til lysføleren med et svart tøystykke, og slå på FORSIKTIG babyenheten. Strømindikatoren på babyenheten blinker raskt i ca. 15 sekunder. Mulig fare som følge av feil reparasjoner –...
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 14 Tekniske data 16 Tristar-garanti Frekvens 2,4 GHz 16.1 Garantiperiode Alle Tristar-produkter leveres med 24 måneders garanti. Rekkevidde Utendørs: opptil 300 m (uten Garantiperioden gjelder fra den dagen det nye produktet blir kjøpt.
  • Pagina 50 Tietoja tästä käyttöohjeesta Paristojen käyttö (tavallisten tai ladattavien) Tämä käyttöohje sisältää tietoja Babyviewer KS-4240 - VARO itkuhälyttimestä (josta jatkossa käytetään nimitystä 'laite') sekä Paristojen käyttö ohjeiden vastaisesti voi olla vaarallista. tärkeitä ohjeita sen käyttöönotosta, turvallisuudesta, •...
  • Pagina 51 • Voit käyttää vauvan laitetta neljällä AAA- kennolla (LR03; suosittelemme alkalikennoja) Paristojen lataaminen täyteen kestää noin 10 tuntia. tai mukana tulleella vaihtovirtaverkkomuuntajalla. Babyviewer KS-4240:n asentaminen • Vauvan laitteessa ei voi ladata paristoja. • Suosittelemme paristojen jättämistä aina Hienosäätö laitteeseen, vaikka käyttäisit •...
  • Pagina 52 10.13 Ääniohjattu lähetys (VOX) yksiköksi °C (Celsius) tai °F (Fahrenheit). Yön aikana ja sähkön säästämiseksi Babyviewer KS-4240:n voi – Vahvista painamalla valikkonäppäintä kytkeä VOX-tilaan. – 10 sekunnin kuluttua vanhempien laite siirtyy takaisin VOX-tilassa näyttö aktivoituu heti, kun vauvan laitteen mikrofoni näyttötilaan.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 – Vahvista painamalla valikkonäppäintä • Älä käytä puhdistus- tai liuotinaineita. Ne voivat vaurioittaa koteloa tai vuotaa laitteen sisälle ja 10.14 Yönäkyvyys vaurioittaa sitä pysyvästi. Kamerassa on 6 tehokasta LED-valoa, joiden avulla saat otettua pimeässä...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS 13.3 Hävittäminen (ympäristönsuojelu) Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Hävitä laite EU-direktiivin 2002/96/EY (sähkö- ja elektroniikkaromu (WEEE)) mukaisesti, joka koskee 'Poissa Vauvan laite ei ole Käynnistä vauvan laite sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämistä. Pyydä alueelta' - päällä...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 - 2 vierekkäistä kirkasta pistettä tai 2 vierekkäitä pimeää pistettä; - 3 kirkasta ja/tai pimeää pistettä alueella, jonka halkaisija on 15 LCD-näyttöjen valmistajat tarjoavat nämä TFT LCD-näyttöjen takuuehdot. Siksi valmistaja valintansa mukaan korjaa tai vaihtaa tuotteen.
  • Pagina 56 Questa guida per l'utente contiene informazioni sul babyphone altre possibili fonti di pericolo ed evitare di schiacciarlo. Babyviewer KS-4240 (qui di seguito "il dispositivo") e fornisce importanti istruzioni circa il primo uso, la sicurezza, il corretto Utilizzo di batterie (normali o ricaricabili) utilizzo e la manutenzione del dispositivo.
  • Pagina 57 Occorrono circa 10 ore per caricare completamente con 4 batterie di tipo AAA (LR03; si le batterie. raccomanda l'uso di batterie alcaline) o con l'adattatore di alimentazione CA incluso. Installazione del Babyviewer KS-4240 • L'unità bambino non può ricaricare le batterie. Sintonizzazione precisa •...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS – Fare scorrere l'interruttore on/off per accendere 10.7 Indicazione temperatura l'unità bambino. Si accende il LED on/off. Quanto il display è accesso, la temperatura della stanza del bambino verrà visualizzata nell'angolo in basso a destra. L'unità...
  • Pagina 59 10.13 Trasmissione voce attivata (VOX) dovuti ad una manutenzione impropria. Durante la notte e per risparmiare energia, il Babyviewer KS-4240 può essere impostato in modalità VOX. 11.1 Istruzioni di sicurezza In modalità...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS Problema Causa possibile Soluzione ATTENZIONE Rischio di pericoli dovuti a riparazioni scorrette Il dispositivo L'unità genitore e Aumentare la Riparazioni eseguite in modo non corretto possono comportare emette un l'unità...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 14 Caratteristiche tecniche 16 Garanzia Tristar Frequenza 2,4 GHz 16.1 Periodo di garanzia Le unità Tristar sono coperte da una garanzia di 24 mesi. Il Copertura Esterno: fino a 300 m (in linea...
  • Pagina 62 Proteja o cabo do contacto com superfícies quentes ou Este manual contém informações sobre o dispositivo de outras fontes de perigo, e não permita que fique entalado/ monitorização de bebés Babyviewer KS-4240 (daqui em diante dobrado. referido como ‘o equipamento’) e proporciona instruções importantes sobre a instalação, utilização adequada e segura, e...
  • Pagina 63 CA. Desta forma, a unidade passa automaticamente para alimentação por pilhas em caso de falha na rede eléctrica. Instalação do Babyviewer KS-4240 – Rode o parafuso na tampa do Sintonização fina compartimento das pilhas,na •...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS – Coloque o botão Ligar/Desligar para cima para ligar 10.5 Definir o volume da reprodução de som na a unidade do bebé. O LED indicador de Ligado/Desligado unidade do adulto acende-se.
  • Pagina 65 10.13 Transmissão activada por voz (VOX) 11.1 Instruções de Segurança Durante a noite e para poupar energia, o Babyviewer KS-4240 pode ser definido para modo VOX. PERIGO No modo VOX, o ecrã será activado logo que o microfone da unidade do bebé...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS 11.3 Manutenção Problema Causa possível Solução – Verifique regularmente as pilhas (normais ou recarregáveis) do equipamento e substitua-as quando necessário. A unidade do O volume da unidade Aumente o volume de –...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 14 Dados técnicos 16 Garantia da Tristar Frequência 2,4GHz 16.1 Período de garantia Alcance No exterior: até 300 m (linha de visão) As unidades Tristar têm um período de garantia de 24 meses. O No interior: até...
  • Pagina 68 Ujistěte se, že baterie jsou instalovány se správnou Tato uživatelská příručka obsahuje informace ohledně video polaritou. Poškození baterií a přístroje může být chůvičky Babyviewer KS-4240 (dále označována jako „přístroj“) a způsobem instalací s nesprávnou polaritou. poskytuje důležité pokyny pro úvodní použití, bezpečnost, •...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 Součásti rodičovské jednotky Připojení dětské Viz obrázek na přehybu stránky. jednotky k AC sí˙ovému napájení LED kontrolka pro hlasitost LED kontrolka zapnutí/ Vložte malou zástrčku AC Mikrofon vypnutí on/off adaptéru pro sí˙ do sí˙ového Zvýšení...
  • Pagina 70 Během noci a pro úsporu energie je možné video chůvičku – Stisknutím tlačítka Nahoru nebo dolů přepnete na Babyviewer KS-4240 přepnout do režimu VOX. °C (Celsius), °F (Fahrenheit). V režimu VOX bude displej aktivován v okamžiku, kdy dětská – Pro potvrzení stiskněte tlačítko jednotka zachytí...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 Citlivost VOX je uvedena černou čárou na displeji: POZOR - vysoká citlivost • Nepoužívejte čisticí produkty nebo rozpouštědla. Mohou - nízká citlivost poškodit pouzdro nebo se dostat do zařízení a způsobit trvalé...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS Displej 2,4” (6,1 cm) TFT LCD Problém Možná příčina Řešení Dobíjecí baterie Včetně balení baterií: Na displeji Dětská jednotka se Zapněte dětskou – JH 103450 rodičovské nezapnula jednotku – Li-ion jednotky se Rodičovská...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 16 Záruka společnosti Tristar 16.1 Záruční doba Na přístroje Tristar je poskytována dvouletá záruční doba. Záruční doba začíná dnem zakoupení nového přístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná záruka nevztahuje.
  • Pagina 74 Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης περιέχει πληροφορίες για τη συσκευή • Στην περίπτωση δυσλειτουργιών ή κατά τη διάρκεια παρακολούθησης μωρού Babyviewer KS-4240 (εφ' εξής καταιγίδων, καθώς και κατά τον καθαρισμό της συσκευής, αναφερόμενη ως "συσκευή") και παρέχει σημαντικές οδηγίες βγάζετε το τροφοδοτικό από την πρίζα.
  • Pagina 75 • Συνιστάται να αφήνετε πάντοτε τις μπαταρίες 10 ώρες. τοποθετημένες στη μονάδα, ακόμη κι όταν χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό. Σε περίπτωση Εγκατάσταση του Babyviewer KS-4240 διακοπής ρεύματος, η μονάδα μεταβαίνει αυτόματα σε τρόπο λειτουργίας με ρεύμα από Συντονισμός ακριβείας τις μπαταρίες.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS • Προσαρμόστε τη γωνία λήψης περιστρέφοντας την κάμερα. – Αν η σύνδεση έχει διακοπεί, εμφανίζεται η ένδειξη "OUT OF RANGE" ("ΕΚΤΟΣ ΕΜΒΕΛΕΙΑΣ"). ΠΡΟΣΟΧΗ – Μειώστε την απόσταση μεταξύ των μονάδων γονέα και μωρού, μέχρις...
  • Pagina 77 ξανά για να επιλέξετε Κατά τη διάρκεια της νύχτας και προκειμένου να εξοικονομήσετε μια άλλη κάμερα ή επιλέξτε 'SCAN' ('ΣΑΡΩΣΗ'). Σε τρόπο ρεύμα από τις μπαταρίες, το Babyviewer KS-4240 μπορεί να λειτουργίας σάρωσης, κάθε εικόνα της κάμερας θα ρυθμιστεί σε τρόπο λειτουργίας VOX.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS • Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα καθαρισμού ή διαλύτες. Πρόβλημα Πιθανό αίτιο Λύση Αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο περίβλημα ή να εισχωρήσουν στο εσωτερικό της συσκευής και να Οι Το βύσμα του Συνδέστε...
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4243 15 ∆ήλωση συμμόρφωσης για την Ε.Ε. – Τότε, στην οθόνη θα εμφανιστεί ένα εικονίδιο. – Πατήστε το κουμπί μενού για να επιβεβαιώσετε την Με το παρόν, η Tristar δηλώνει υπεύθυνα ότι αυτή η συσκευή επιλογή.
  • Pagina 80 Elemek használata (szárazelemek, illetve Néhány szó az útmutatóról újratölthető akkumulátorok) Jelen használati útmutató a Babyviewer KS-4240 babaőr (a VIGYÁZAT továbbiakban „készülék”) használatba állítását, működését, Az elemeknek az instrukcióktól eltérő alkalmazása valamint karbantartását ismerteti. Az útmutatót mindig tartsa a veszélyhelyzetet idézhet elő.
  • Pagina 81 Tanácsos az elemeket a készülékben Az akkumulátor körülbelül 10 óra alatt töltődik fel. hagyni akkor is, ha a működtetése hálózatról történik. A hálózati feszültség kimaradása esetén a készülék A Babyviewer KS-4240 beüzemelése automatikusan átvált elemes üzemmódra. Finomhangolás – Fordítsa el az elemrekesz •...
  • Pagina 82 – 10 mp elteltével a szülői egység újra Babamonitor – 10 mp elteltével a szülői egység újra Babamonitor üzemmódba vált. üzemmódba vált. 10.13 Hangérzékelő üzemmód (VOX) Éjszaka – vagy bármely napszakban az energiatakarékosság érdekében – a Babyviewer KS-4240 VOX üzemmódba állítható.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 VOX üzemmódban a kijelző csak akkor kapcsol be, ha a Halálos áramütés veszélye! babaegység mikrofonja hangot észlel. • A tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a A babaőr hangérzékelőjének érzékenysége (VOX) beállítható.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS 13.2 A csomagolóanyagok hulladékként történő Probléma Lehetséges ok Megoldás elhelyezése A szülői egység A töltőkészülék nincs Csatlakoztassa a A csomagoláshoz kizárólag környezetbarát anyagok újratölthető csatlakoztatva dugaszt kerültek felhasználásra, melyek szelektív hulladékként akkumulátora leadhatók.
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 15 EK megfelelőségi nyilatkozat A Tristar. ezúton kijelenti, hogy a termék megfelel az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtalálható a www.tristar.eu weboldalon 16 Tristar garancia 16.1...
  • Pagina 86 Ta instrukcja obsługi zawiera informacje o niani elektronicznej Użytkowanie baterii (zwykłych lub Babyviewer KS-4240 (zwanej dalej „urządzeniem”) oraz ważne akumulatorków) instrukcje dotyczące rozpoczęcia użytkowania, bezpieczeństwa, właściwego użytkowania oraz konserwacji tego urządzenia. Instrukcję obsługi należy zawsze mieć dostępną w pobliżu UWAGA urządzenia.
  • Pagina 87 Naładowanie akumulatorków zajmuje około 10 jednostce, nawet w czasie zasilania za godzin. pośrednictwem zasilacza sieciowego. Jednostka przełączy się automatycznie na Instalowanie Babyviewer KS-4240 zasilanie z baterii w przypadku awarii zasilania z sieci. Strojenie • Umieść kamerę w odpowiednim miejscu, ustaw soczewki –...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS 10 Obsługa i użytkowanie 10.7 Wskazanie temperatury Gdy wyświetlacz jest włączony, w prawym dolnym rogu 10.1 Włączanie i wyłączanie jednostki dziecka i wyświetlana jest temperatura w pokoju dziecka. jednostki rodzica Aby ustawić...
  • Pagina 89 11.1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 10.13 Nadawanie aktywowane głosem (VOX) NIEBEZPIECZEŃSTWO W nocy, w celu oszczędzania energii, Babyviewer KS-4240 może być ustawiony na tryb VOX. Ryzyko śmiertelnych obrażeń w wyniku porażenia elektrycznego! W trybie VOX wyświetlacz będzie włączany, jak tylko mikrofon •...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS 13 Instrukcje przechowywania i UWAGA usuwania Ryzyko niebezpieczeństwa z powodu niewłaściwych Zalecamy, aby zachować pudełko i materiały napraw pakunkowe, aby można było je użyć do transportu Niewłaściwe naprawy mogą stwarzać znaczne zagrożenie dla urządzenia w przyszłości.
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 Części eksploatacyjne lub wady nieznacznie wpływające na działanie lub wartość sprzętu nie są objęte gwarancją. Gwarancję należy poświadczyć, przedstawiając rachunek zakupu (oryginał lub kopię), na którym widnieje data zakupu oraz model urządzenia.
  • Pagina 92 Informácie o tomto dokumente POZOR! V tomto dokumente sa nachádzajú informácie o babyfóne Používanie batérií v rozpore s pokynmi môže by˙ Babyviewer KS-4240 (ďalej len „prístroj”) a dôležité pokyny nebezpečné. súvisiace s prvým používaním, bezpečnos˙ou, správnym • Vždy používajte batérie (bežné alebo nabíjateľné) používaním a starostlivos˙ou o prístroj.
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 Komponenty rodičovského modulu Pripojenie detského modulu na elektrickú Pozri obrázok na rozkladacej strane. sie˙ Zapojte malú zástrčku sie˙ového Kontrolky hlasitosti Kontrolka zapnutia/ adaptéra do konektora sie˙ového Mikrofón vypnutia napájania napájania na detskom module Zvýšenie úrovne...
  • Pagina 94 10.13 Hlasové aktivovanie vysielania (VOX) teploty. – Stlačením tlačidla so šípkou hore alebo tlačidla so Počas noci a na úsporu energie sa dá Babyviewer KS-4240 šípkou dolu prepnite na jednotky °C (stupne Celzia), prepnú˙ do režimu VOX. °F (stupne Fahrenheita).
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 – Opakovaným stlačením tlačidla alebo Riziko v dôsledku vytečenia kvapaliny z batérií. nastavte citlivos˙ funkcie VOX. Kvapalina vytekajúca z batérií (bežných alebo nabíjateľných) môže spôsobi˙ zranenie (dráždenie pokožky) alebo poškodi˙...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babytalker 3500 SEDS 13.3 Likvidácia odpadu (ochrana životného Problém Možná príčina Riešenie prostredia) Rodičovský Nabíjateľná batéria nie Nabite batériu. Prístroj zlikvidujte v súlade s ustanoveniami modul sa je nabitá. európskej smernice 2002/96/ES o odpade z nezapne elektrických a elektronických zariadení...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com ® Babyviewer KS-4240 – 3 svetlé body alebo 5 tmavých bodov alebo celkovo 8 svetlých a/alebo tmavých bodov, alebo – 2 svetlé body vedľa seba alebo 2 tmavé body vedľa seba, alebo – 3 svetlé a/alebo tmavé body v oblasti s priemerom 15 mm.
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com ® BABYVIEWER KS-4240 visit our website www.tristar.eu...