Download Print deze pagina
All manuals and user guides at all-guides.com
Beard Kit Trimmer
MB4050
I www.remington-europe.com
loading

Samenvatting van Inhoud voor Remington MB4050

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Beard Kit Trimmer MB4050 I www.remington-europe.com...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Pagina 5 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com PARTS 1. On/off switch Not shown: 2. Adjustable zoom wheel 9. Beard towel 3. Length position indicator 10. Beard bib 4. Charge/recharge indicator 11. Scissors 5. Stubble comb (1-5mm) 12. Beard brush 6.
  • Pagina 6 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com • To attach a comb, first ensure the adjustable zoom wheel is set to 1. Then slide on the desired comb so that the comb rails align into the slots found at the top of the trimmer head.
  • Pagina 7 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com 5. Release the suction hooks by rotating the hook upwards. Carefully pull the hook off the surface it was fixed to. TO THIN AND TAPER THE BEARD/MOUSTACHE • Turn the unit on. •...
  • Pagina 8 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com 3. Repeat process (eg. grade 3 to 2) - this is fading. Keep moving the process upwards until you match the grade number on the sides of your head (fig. 3). 4. Trim any protruding hairs with the enclosed scissors. 5.
  • Pagina 9 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com NECK LINE (fig. F) Hold the appropriate curved side of the tool underneath your jaw and run your trimmer along it for a clean edge. Repeat on the other side then even up the remaining V left under the chin freehand.
  • Pagina 10 ENGLISH All manuals and user guides at all-guides.com RECYCLING To avoid environmental and health problems due to hazardous substances, appliances and rechargeable and non-rechargeable batteries marked with one of these symbols must not be disposed of with unsorted municipal waste. Always dispose of electrical and electronic products and, where applicable, rechargeable and non-rechargeable batteries, at an appropriate official recycling/ collection point.
  • Pagina 11 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
  • Pagina 12 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com • Ersetzen Sie ein beschädigtes Netzteil oder eine beschädigte Ladestation nur durch ein Original-Ersatzteil. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder nicht richtig funktioniert. • Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall unbeaufsichtigt, ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird.
  • Pagina 13 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com • Ist das Gerät eingeschaltet und vollständig geladen, liegt die Betriebszeit bei Akkubetrieb bei bis zu 120 Minuten. NETZBETRIEB • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. • Wir empfehlen Ihnen, das Gerät vor dem Gebrauch 5 Minuten lang aufzuladen. ACHTUNG Ein häufiger Einsatz des Geräts im Netzbetrieb führt zu einer Verkürzung der Akkulaufzeit.
  • Pagina 14 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com • Um den Kamm zu entfernen, drehen Sie das Einstellrad auf 1 und ziehen Sie den Kamm vom Barttrimmer ab. • Für einen noch präziseren, definierteren Stoppellook, setzen Sie den verstellbaren Stoppelkamm auf, der das Haar auf eine Länge von 1 bis 5 mm trimmt. Die Trimmlänge kann in 0,5 mm-Schritten erhöht werden.
  • Pagina 15 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com LÄNGERE BÄRTE TRIMMEN UND STYLEN • Um das Bartvolumen zu reduzieren oder die Bartlänge erheblich zu kürzen, stellen Sie die gewünschte Länge auf dem XL-Kamm ein (beachten Sie dazu die Tabelle mit den Längeneinstellungen).
  • Pagina 16 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com KOTELETTEN TRIMMEN • Halten Sie den Trimmer so, dass die Trimmerklinge Ihnen zugewandt ist. • Beginnen Sie am Rand der Koteletten und drücken Sie die Schnittklingen leicht gegen Ihre Haut. Führen Sie Bewegungen hin zum Rand derKotelettenlinie aus, um die gewünschten Gesichtspartien zu trimmen.
  • Pagina 17 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com BARTLINIE AN DEN WANGEN (ABB. G) Halten Sie die geeignete geschwungene Seite des Aufsatzes an eine Wange und formen Sie eine präzise Bartlinie, indem Sie den Trimmer die Wange entlang führen. Wiederholen Sie diesen Vorgang auf der anderen Wange.
  • Pagina 18 DEUTSCH All manuals and user guides at all-guides.com RECYCLING Um negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch gefährliche Stoffe zu vermeiden, dürfen Geräte sowie wiederaufladbare und nicht wiederaufladbare Batterien, die mit einem dieser Symbole gekennzeichnet sind, nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Pagina 19 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik.
  • Pagina 20 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com • Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het stopcontact steekt of deze eruit haalt. • Zorg ervoor dat het snoer niet gedraaid of beschadigd is. Wikkel het snoer niet om het apparaat.
  • Pagina 21 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKSAANWIJZING • Wanneer het apparaat aanstaat en volledig is opgeladen, kan het apparaat tot 120 minuten snoerloos gebruikt worden. • Schakel het apparaat in door de aan/uit-schakelaar omhoog te schuiven. • Voordat u uw baard of snor gaat trimmen, dient u deze met een fijne kam door te kammen.
  • Pagina 22 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com • Opmerking: de onderstaande instructies zijn aanbevolen voor personen die graag hun baard tot op een lengte van 1,5 tot 18 mm willen trimmen. BAARDSLABBETJE Het baardslabbetje is ontworpen om haar te verzamelen tijdens het trimmen, om rommel te vermijden en het verwijderen van haarresten makkelijker te maken.
  • Pagina 23 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com UW BAARD SMALLER MAKEN • Als u de baard taps laat toelopen, laat u de kortere bakkebaarden vervagen in een langere baard. Op deze manier kunt u uw baard werkelijk stylen op basis van verschillende lengtes en vormen.
  • Pagina 24 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com ACHTERKANT VAN DE NEK TRIMMEN • Opmerking: Indien u dit alleen doet, heeft u een handspiegel nodig. • Houd het haar aan de achterkant van het hoofd met uw vingers omhoog. Uw wijsvinger moet de haarwortels bedekken om te voorkomen dat u de haren per ongeluk met het apparaat verwijdert.
  • Pagina 25 NEDERLANDS All manuals and user guides at all-guides.com REINIGING EN ONDERHOUD • Om een langere levensduur van het apparaat te garanderen, dient u de snijbladen en de behuizing regelmatig te reinigen. • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald.
  • Pagina 26 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com Merci d’avoir acheté ce produit Remington®. Avant l’utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions et conservez-les dans un endroit sûr. Retirez tout l’emballage avant utilisation. MISES EN GARDE IMPORTANTES • L’utilisation, le nettoyage ou la maintenance de l’appareil par des enfants d’au moins huit ans ou par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience ou de savoir-faire, devra se faire...
  • Pagina 27 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com • Un appareil ne doit en aucun cas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché à une prise électrique, sauf pendant la recharge. • Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées.
  • Pagina 28 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Lorsque l’appareil est allumé et complètement chargé, son autonomie de fonctionnement sans fil pourra atteindre jusqu’à 120 minute. • Allumez l’appareil en faisant coulisser le bouton Marche/Arrêt vers le haut. •...
  • Pagina 29 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com • Remarque : Les instructions ci-dessous sont destinées aux personnes ayant une barbe ou souhaitant obtenir une barbe avec une longueur de poil située entre 1,5 et 18 mm. BAVOIR À BARBE Le bavoir à...
  • Pagina 30 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com • Si des poils s’accumulent dans le guide de coupe de la tondeuse pendant le processus de taille, éteignez l’appareil, retirez le guide de coupe et éliminez les poils. COMMENT DONNER UN EFFET MIXTE/DÉGRADÉ À VOTRE BARBE •...
  • Pagina 31 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com • Commencez par les bords des pattes et, avec les lames de la tondeuse légèrement appuyées contre votre peau, déplacez l’appareil vers les bords externes des pattes pour les tailler selon vos préférences aux différents endroits du visage. •...
  • Pagina 32 FRANÇAIS All manuals and user guides at all-guides.com FAVORIS (FIG. H) Utilisez le bord droit de l’outil contre les favoris pour obtenir des bords droits et parfaits. MOUSTACHE (FIG. J) Utilisez le bord incurvé de l’outil pour tailler la zone de la moustache. NETTOYAGE ET ENTRETIEN •...
  • Pagina 33 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales pueden utilizar...
  • Pagina 34 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com PIEZAS 1. Interruptor de encendido/apagado No se muestra en la imagen: 2. Rueda de selección ajustable 9. Toalla para barba 3. Indicador de longitud 10. Babero para barba 4. Indicador de carga/recarga 11.
  • Pagina 35 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com • Para mantener y recortar la barba a una longitud de corte mayor, entre 20 y 35 mm, acople el peine guía ajustable XL. • Para acoplar un peine guía, asegúrese primero de que la rueda de selección ajustable está...
  • Pagina 36 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com 3. Al acabar de afeitarse, deje el babero alrededor del cuello, desengánchelo de las ventosas y junte los dos extremos. Mantenga los extremos elevados para que no caiga pelo. 4. Acerque los extremos del babero a un cubo de basura. Sacuda suavemente el babero para que el pelo se deslice por él y caiga en el cubo de basura.
  • Pagina 37 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com que queremos eliminar y localizar dónde está la raíz. Esta sección del pelo debe estar situada a la altura de la mitad de la oreja (ver fig. A). • Comience a reducir la barba desde ahí hacia arriba. No empiece a cortar demasiado por debajo de este punto, o eliminará...
  • Pagina 38 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com CÓMO PONER Y QUITAR LA CUCHILLA • Para retirar la cuchilla pulse el botón de extracción situado en la parte superior del aparato, donde se junta con la parte trasera del cabezal de la cuchilla y empuje el cartucho de la cuchilla hacia arriba, separándolo del aparato.
  • Pagina 39 ESPAÑOL All manuals and user guides at all-guides.com • Quite el cierre del cabezal con un destornillador. • Con un destornillador, separe con cuidado las carcasas superior e inferior. • Desatornille los dos tornillos de la placa de circuito. • Retire la placa de circuito superior.
  • Pagina 40 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA • L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità...
  • Pagina 41 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTI 1. Interruttore on/off Non mostrato: 2. Rotella zoom regolabile 9. Telo per barba 3. Indicatore lunghezza di taglio 10. Mantella per barba 4. Indicatore di carica/ricarica 11. Forbici 5. Pettine regolabarba (1-5mm) 12.
  • Pagina 42 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com • Pettinare sempre barba o baffi con un pettine sottile prima di iniziare a rifinire. • Se si desidera regolare i peli della barba fra 1.5-18mm - montare il pettine regolabile per tagli corti.
  • Pagina 43 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com 1. I ganci a ventosa sono stati ideati per attaccarsi ad una superficie liscia non porosa come uno specchio o le piastrelle del bagno in ceramica. Posizionarli orizzontalmente più o meno all’altezza delle spalle. Ruotare il gancio verso il basso per attivare il gancio a ventosa (fig.
  • Pagina 44 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com 2. Le impostazioni del taglio e le rispettive lunghezze di taglio che il kit regolabarba offre possono essere visualizzate nella tabella. Si può utilizzare sia il pettine regolabile per tagli corti sia il pettine regolabile XL secondo la lunghezza di taglio desiderata. In mancanza di esperienza, si può...
  • Pagina 45 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com SUGGERIMENTI PER RISULTATI OTTIMALI • Barba, baffi e basette devono essere asciutti. • Spazzolare la barba prima di cominciare a rifinire, modellare o sistemare. • Evitare di utilizzare lozioni prima dell’uso. • Se si taglia per la prima volta, iniziare impostando la lunghezza di taglio maggiore.
  • Pagina 46 ITALIANO All manuals and user guides at all-guides.com RIMOZIONE DELLA BATTERIA • La batteria deve essere rimossa dall’apparecchio prima dello smaltimento. • L’apparecchio deve essere scollegato dalla presa di corrente quando si rimuove la batteria. • Assicurarsi che il rifinitore sia completamente scarico. •...
  • Pagina 47 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER • Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne...
  • Pagina 48 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com DELE 1. Tænd/Sluk kontakt Ikke vist: 2. Justerbart zoomhjul 9. Skægklæde 3. Længdepositions indikator 10. Skægkappe 4. Opladnings-/genopladningsindikator 11. Saks 5. Stubbekam (1-5 mm) 12. Skægbørste 6. Justerbar kam til kort længde (1,5-18 13.
  • Pagina 49 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com • Ønskes skæghåret trimmet til mellem 1,5-18 mm - så påsæt den justerbare kam til kort længde. • For at vedligeholde og trimme længere skæg på 20-35 mm påsættes den XL-justerbar kam. •...
  • Pagina 50 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com 3. Når du er færdig, lader du kappen være fastspændt om halsen. Tag nu løkkerne af krogene, og før kappens to hjørner sammen. Hold hjørnerne oppe, så hårene ikke falder 4. Hold hjørnerne ned over en skraldespand og ryst forsigtigt de afklippede hår ud ved at bruge kappen som skakt, så...
  • Pagina 51 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com • Begynd med at få skægget til at hælde her, i opadgående retning. Begynd ikke at klippe for lavt, ellers bliver du nødt til at fjerne bærende hår længere nede. KLIPNING 1. Løft denne del af håret, før det ind i den justerbare kam ind og lad klipperen køre igennem.
  • Pagina 52 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com SÅDAN BRUGES EDGEStyleren EDGEStyler-værktøjet guider din skægtrimmer, så dit skæg får en symmetrisk, veldefineret kant. HALSLINJEN (FIG. F) Hold den kurvede side af værktøjet under din kæbe, og før skægtrimmeren hen langs kæben for at lave en lige kant.
  • Pagina 53 DANSK All manuals and user guides at all-guides.com GENBRUG For at undgå miljø- og sundhedsmæssige problemer forårsaget af farlige stoffer, må apparater og genopladelige og ikke-genopladelige batterier, der er mærket med et af disse symboler, ikke kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. Udtjente elektriske og elektroniske produkter samt genopladelige og ikke-genopladelige batterier fra produkterne skal afleveres på...
  • Pagina 54 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet och...
  • Pagina 55 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com DELAR 1. På/av-knapp 8. Uppfällbar trimmer 2. Justerbart zoomhjul Notshown: 3. Indikator för längdinställning 9. Skägghandduk 4. Laddnings-/urladdningsindikator 10. Skäggcape 5. Stubbkam (1-5 mm) 11. Saxar 6. Justerbar kam för korta längder (1,5–18 12.
  • Pagina 56 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com • För att sköta och trimma skägglängder mellan 20 och 35 mm – sätt fast den justerbara XL-kammen för extra långa längder. • Kontrollera att det justerbara zoomhjulet är inställt på 1 innan du sätter fast kammen. Skjut sedan in önskad kam så...
  • Pagina 57 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com 5. Ta bort sugproppskrokarna genom att vrida kroken uppåt. Dra försiktigt loss kroken från ytan den var fäst på. TUNNA UT OCH SMALNA AV SKÄGG OCH MUSTASCH • Sätt på apparaten. • Sätt trimmerkammens flata övre del mot huden.
  • Pagina 58 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com 2. Nu är tid för att skapa en helhet. Minska gradinställningen när du för trimmern till sektionen precis över den föregående (t.ex. från 4 till 3). Gå en aning högre än föregående sektion och arbeta uppåt (se fig. B). För in en ny hårsektion i kammen och driv hårklipparen genom håret.
  • Pagina 59 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com ANVÄNDA EDGEStyler EDGEStyler-verktyget används för att vägleda din trimmer för att skapa en symmetrisk, väldefinierad kant på ditt skägg. HALSLINJEN (FIG. F). Håll lämplig böjd under käken och kör trimmern längs denna för en ren kantlinje. Upprepa på...
  • Pagina 60 SVENSKA All manuals and user guides at all-guides.com ÅTERVINNING För att undvika miljö- och hälsoproblem pga. farliga ämnen får man inte kassera apparater eller laddningsbara och icke-laddningsbara batterier märkta med någon av dessa symboler i osorterat kommunalt avfall. Elektriska och elektroniska produkter och, där tillämpligt, laddningsbara och icke-laddningsbara batterier ska alltid kasseras vid en lämplig, officiell återvinnings-/uppsamlingsstation.
  • Pagina 61 NORSK All manuals and user guides at all-guides.com Takk for at du kjøper et nytt Remington®-produkt. Vennligst les denne bruksanvisningen godt og legg den på et trygt sted. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK • Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og personer med nedsatte fysiske, sansende eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap hvis slike personer har fått opplæring eller blir holdt under oppsyn og forstår...
  • Pagina 62 NORSK All manuals and user guides at all-guides.com RESIRKULERING For å unngå miljø- og helseproblemer på grunn av farlige stoffer, må apparater og oppladbare og ikke-oppladbare batterier markert med en av disse symbolene ikke kastes i usortert offentlig avfall. Kast alltid elektriske og elektroniske produkter og, hvis relevant, oppladbare og ikke-oppladbare batterier, på...
  • Pagina 63 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA • Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Pagina 64 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com OSAT 1. Virtakytkin Ei kuvassa: 2. Säädettävä zoomauskiekko 9. Partapyyhe 3. Pituusasetuksen osoitin 10. Partakappa 4. Latauksen/uudelleen latauksen ilmaisin 11. Sakset 5. Parransänkikampa (1-5 mm) 12. Partaharja 6. Lyhyen pituuden säädettävä kampa 13.
  • Pagina 65 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com • Jos haluat jättää tai leikata pidemmän parran 20–35 mm, kiinnitä XL säädettävä kampa. • Kun kiinnität kamman, varmista ensin, että säädettävä zoomauskiekko on asennossa 1. Liu’uta sitten haluamasi kampa siten, että kamman urat kohdistuvat trimmerin pään päällä...
  • Pagina 66 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com 5. Vapauta imukuppikoukut kääntämällä koukku ylöspäin. Vedä imukuppi varovasti irti kiinnityspinnasta. PARRAN / VIIKSIEN OHENNUS JA KAVENNUS • Kytke laite päälle. • Aseta trimmerin sileä puoli ihoasi vasten. • Vedä trimmeriä hitaasti ihokarvojen läpi. Toista tarvittaessa useammalta suunnalta. •...
  • Pagina 67 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com 3. Toista menettely (esim. asteesta 3 asteeseen 2), tämä on rajan häivyttämistä. Jatka menettelyä ylöspäin, kunnes saavutat sivuissa käytetyn astenumeron (kuva C). 4. Leikkaa kaikki esiin työntyvät karvat mukana tulevilla saksilla. 5. Harjaa parta kauttaaltaan mukana tulevalla partaharjalla. 6.
  • Pagina 68 SUOMI All manuals and user guides at all-guides.com POSKI (KUVA G) Pidä työvälineen kaarevaa sivua poskeasi vasten ja liikuta trimmeriä sitä pitkin siistin rajan saamiseksi. Toista kasvojesi toisella puolella. PULISONGIT (KUVA H) Käytä työvälineen suoraa reunaa pulisonkia vasten saadaksesi täydelliset, suorat rajat. VIIKSET (KUVA J) Käytä...
  • Pagina 69 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Pagina 70 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com • Não torça, dobre ou enrole o cabo à volta do aparelho. • Este aparelho não é para utilização comercial ou em cabeleireiros. COMPONENTES 1. Botão on/off Não mostrado: 2. Roda zoom ajustável 9.
  • Pagina 71 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com • Se desejar aparar a sua barba entre 1,5 - 18 mm, encaixe o pente ajustável de comprimento curto. • Para manter ou aparar uma barba mais longa entre 20 – 35 mm, encaixe o pente ajustável XL.
  • Pagina 72 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com 2. Prenda o recetor de pelos da barba à volta do pescoço e, em seguida, prenda as argolas nos ganchos das ventosas (fig. E) 3. Quando terminar, não desprenda o recetor de pelos da barba do pescoço, pelo contrário, remova as argolas dos ganchos unindo ambas as pontas do recetor.
  • Pagina 73 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com usar, poderá começar com uma posição de corte maior e aparar na direção da linha do cabelo, reduzindo o número do grau à medida que vai cortando. 3. Os pelos de barbas mais compridas encontram-se mais achatados do que na área da raiz quando comparado com «barba de três dias».
  • Pagina 74 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com DICAS PARA OBTER OS MELHORES RESULTADOS • Os pelos da barba, bigode e patilhas devem encontrar-se secos. • Escove a barba antes de começar a aparar, retocar ou esculpir. • Evite usar loções antes da utilização. •...
  • Pagina 75 PORTUGUÊS All manuals and user guides at all-guides.com REMOÇÃO DA BATERIA • A bateria deve ser retirada do aparelho antes de o mesmo ser inutilizado. • O aparelho deve ser desligado da corrente antes de remover a bateria. • Certifique-se de que o aparelho está completamente descarregado de energia. •...
  • Pagina 76 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA •...
  • Pagina 77 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com • Elektrickú zástrčku a kábel nenechávajte v blízkosti horúcich povrchov. • Nezapájajte a neodpájajte prístroj z a do elektrickej siete mokrými rukami. • Kábel nestáčajte ani nekrčte, a neobtáčajte ho okolo prístroja. •...
  • Pagina 78 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com • Pred zastrihávaním vždy prečešte bradu alebo fúzy jemným hrebeňom. • Ak si želáte bradu zastrihnúť na dĺžku medzi 1,5-18 mm – pripojte nastaviteľný hrebeň na krátke dĺžky. • Ak si chcete ponechať fúzy/bradu v dĺžke 20-35 mm pripojte nastaviteľný hrebeň s dlhou dĺžkou (XL).
  • Pagina 79 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com 1. Prísavkové háčiky sú navrhnuté tak, aby sa dali upevniť na hladký povrch bez pórov, ako je zrkadlo alebo keramické kúpeľňové obkladačky. Umiestnite ich vodorovne asi vo výške pliec. Otočte háčikom nadol, aby sa aktivoval prísavkový háčik (obr. D). 2.
  • Pagina 80 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com 3. V porovnaní so strniskom sú fúzy na brade oveľa nižšie pri korienkoch. Preto je nutné použiť hrebeň, aby ste fúzy, ktoré chcete odstrániť, narovnali a mohli určiť, kde majú korienky. Táto časť fúzov by sa mala nachádzať približne uprostred oblasti (pozri obr. A). •...
  • Pagina 81 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com PRIPOJENIE A ODSTRÁNENIE ČEPELE • Na odstránenie čepele stlačte uvoľňovacie tlačidlo, ktoré sa nachádza vo vrchnej časti zastrihávača, v mieste, kde sa dotýka zadnej časti čepeľovej hlavy, a vytlačte kazetu s čepeľou nahor a von zo zastrihávača. •...
  • Pagina 82 SLOVENČINA All manuals and user guides at all-guides.com • Pomocou skrutkovača opatrne od seba oddeľte vrchnú a spodnú časť plášťa. • Odskrutkujte (2) skrutku na obvodovej doske. • Odstráňte vrchnú obvodovú dosku. • Batériu odpojte zo spodnej obvodovej dosky. • Batériu je potrebné...
  • Pagina 83 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com Děkujeme, že jste si zakoupili nový výrobek značky Remington®. Přečtěte si prosím pozorně návod a uložte ho na bezpečné místo. Před použitím odstraňte veškeré obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ • Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které...
  • Pagina 84 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com • Dávejte pozor, aby se kabel nezkroutil či nezauzloval, a neomotávejte ho kolem strojku. • Tento přístroj není určen pro komerční nebo salónní použití. SOUČÁSTI 1. Tlačítko On/Off 8. Pop-up zastřihovač 2. Nastavitelné kolečko „Zoom wheel“ Nezobrazeno: 3.
  • Pagina 85 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCE PRO POUŽITÍ • Když je přístroj zapnutý a zcela nabitý, vydrží při používání bez připojení do el. sítě až 120 minut. • Zapněte produkt posunutím vypínače Zap/Vyp (On/Off) nahoru. • Před zastřihováním si vždy pročesejte vousy nebo knír jemným hřebenem. •...
  • Pagina 86 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com ZACHYTÁVAČ VOUSŮ Zachytávač vousů slouží k zachytávání vousů během zastřihování, čili aby se zabránilo nepořádku a úklid zbytků vousů byl snadnější. 1. Přísavné háčky umožňují přichytit zachytávač vousů na hladký neporézní povrch, jako je zrcadlo nebo keramické...
  • Pagina 87 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com 2. V tabulce je uvedeno nastavení stupňů a příslušná délka střihu u sady na bradku. V závislosti na požadovaném stupni bude nutné použít buď nastavitelný hřeben s krátkou délkou nebo nastavitelný hřeben s velmi dlouhou délkou. Nejste-li si jistí, můžete začít s nastavením na delší...
  • Pagina 88 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com TIPY PRO DOSAŽENÍ NEJLEPŠÍCH VÝSLEDKŮ. • Vousy na bradce, kníru a kotletách by měly být suché. • Před stříháním, tvarováním nebo úpravou bradky ji nejprve pročešte. • Před použitím strojku nenanášejte žádné kosmetické přípravky. •...
  • Pagina 89 ČESKY All manuals and user guides at all-guides.com VYJÍMÁNÍ BATERIÍ • Baterii je třeba z přístroje před jeho likvidací vyjmout. • Při vyjímání baterie musí být přístroj vypojen z elektrické sítě. • Ujistěte se, že je zastřihovač úplně vybitý. • Sejměte hřebenový...
  • Pagina 90 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby...
  • Pagina 91 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com CZĘŚCI 1. Włącznik On/Off Nie pokazany: 2. Regulacyjne pokrętło skalujące 9. Ręcznik do brody 3. Wskaźnik naładowania/rozładowania 10. Fartuch do brody 4. Szczotka do brody 11. Nożyczki 5. Krótka regulowana nasadka grzebien- 12.
  • Pagina 92 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com • Jeśli broda ma być przycięta na długość między 1,5-18mm - załóż krótką regulowaną nasadkę grzebieniową. • Do pielęgnacji i przycięcia dłuższej brody, między 20-35mm, załóż regulowaną nasadkę grzebieniową XL. • Aby założyć regulowaną nasadkę grzebieniową, najpierw upewnij się, że regulacyjne pokrętło skalujące jest w pozycji 1.
  • Pagina 93 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com 2. Owiń fartuch wokół szyi i nałóż pętelki na haczyki przyssawki (rys. E) 3. Po skończeniu pracy, z fartuchem nadal owiniętym wokół szyi, odczep pętelki z przyssawek i złącz oba końce fartucha. Trzymaj je w górze, żeby nie wysypać obciętych włosków.
  • Pagina 94 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com • Modelowanie włosów rozpocznij od tego miejsca ku górze. Nie rozpoczynaj strzyżenia zbyt nisko, bo grozi to nadmiernym ścięciem włosów podpierających. STRZYŻENIE 1. Podnieś pasmo włosów, wprowadź w regulowany grzebień i przejdź maszynką do strzyżenia.
  • Pagina 95 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com UŻYTKOWANIE EDGEStyler EDGEStyler służy do prowadzenia trymera, tworzy symetryczną, wyraźną krawędź brody. LINIA SZYI (RYS. F) Trzymaj odpowiednią zakrzywioną stronę narzędzia pod brodą i poprowadź trymer wzdłuż niej, aby uzyskać czystą krawędź. Powtórz to samo po drugiej stronie, a następnie w górę pozostałego V rysunku brody.
  • Pagina 96 POLSKI All manuals and user guides at all-guides.com RECYKLING Aby uniknąć problemów środowiskowych i zdrowotnych spowodowanych niebezpiecznymi substancjami, sprzętu, akumulatorów i baterii oznaczonych jednym z tych symboli nie należy wyrzucać z nieposortowanymi odpadami komunalnymi. Produkty elektryczne i elektroniczne, w tym, baterie jednorazowe i akumulatory, należy zawsze utylizować...
  • Pagina 97 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű...
  • Pagina 98 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com ALKATRÉSZEK 1. Ki-/bekapcsoló Az ábrán nem látható: 2. Méretválasztó kerék 9. Szakálltörölköző 3. Hosszbeállítás jelző 10. Ruhavédő 4. Töltés/Újratöltés jelző 11. Olló 5. Borostakefe (1-5mm) 12. Szakállkefe 6. Rövid állítható fésű (1,5–18 mm) 13.
  • Pagina 99 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com • Hosszabb, 20–35 mm hosszú szakáll ápolásához és nyírásához az XL állítható fésűt szerelje fel. • Egy fésű felhelyezéséhez először győződjön meg róla, hogy a méretválasztó kerék az 1-es pozícióban van. Majd csúsztassa a kívánt fésűt a fejre úgy, hogy a fésűn található sínek a szakállvágó...
  • Pagina 100 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com 4. Vigye a ruhavédő végét egy szemetesláda fölé, és óvatosan rázza ki a levágott szőrszálakat úgy, hogy a ruhavédőt csúszdaként használva irányítja a levágott szőrszálakat a vödörbe. 5. A kampó felfelé forgatásával engedje fel a szívóhorgokat. Óvatosan húzza le a horgot a felületről, ahová...
  • Pagina 101 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com NYÍRÁS 1. Emelje fel a szőr ezen részét, helyezze az állítható fésűbe, és húzza végig rajta a szakállvágót. Menjen át rajta párszor. 2. Most alakítsa ki az átmenetet. Csökkentse a fokozatbeállítást a szakállvágón, mielőtt a következő, feljebb található...
  • Pagina 102 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com AZ EDGEStyler HASZNÁLATA Az EDGEStyler eszköz segítségével a szőrzetnyíróval szimmetrikus, határozott szélét nyírhat szakállának. NYAKVONAL (F. ÁBRA) Tartsa az eszköz megfelelő begörbített oldalát álla alatt, és mozgassa annak mentén a szőrzetnyírót, hogy simára nyírja a szélét. Ismételje meg a másik oldalon, majd szabad kezével egyenlítse ki az áll alatt megmaradó...
  • Pagina 103 MAGYAR All manuals and user guides at all-guides.com • Távolítsa el a felső nyomtatott áramkört. • Távolítsa el a nyomtatott áramköri elemeket. • Biztonságos módon selejtezze le az akkumulátort. ÚJRAHASZNOSÍTÁS Az alábbi jelölések valamelyikével ellátott készülékekben, valamint újratölthető és nem újratölthető akkumulátorokban jelen lévő veszélyes anyagok jelentette környezeti és egészségi kockázatok elkerülése érdekében ezeket tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni.
  • Pagina 104 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ БОРОДЫ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше...
  • Pagina 105 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com • Не используйте прибор, если он поврежден или работает с перебоями. • Не оставляйте включенное в розетку устройство без присмотра. • Шнур питания и вилку следует держать подальше от нагретых поверхностей. • Не...
  • Pagina 106 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Если прибор включен и полностью заряжен, он может работать в беспроводном режиме до 120 минут. • Включите прибор, переместив переключатель вкл./выкл. вверх. • Перед началом стрижки расчешите бороду или усы гребнем. •...
  • Pagina 107 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com • Примечание. Приведенные ниже инструкции предназначаются для волос на бороде длиной от 1,5 до 18 мм либо для достижения указанной длины волос. ПЕНЬЮАР ДЛЯ СТРИЖКИ БОРОДЫ Этот парикмахерский пеньюар предназначен для сбора волосков при подстригании бороды.
  • Pagina 108 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com • Если во время подравнивания в насадке-гребне триммера накапливаются волосы, выключите прибор, снимите насадку и очистите ее от волос. СОЗДАНИЕ КОНУСООБРАЗНОЙ ФОРМЫ БОРОДЫ • Заострение бороды представляет собой собирание бороды по длине от коротких бакенбардов...
  • Pagina 109 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com ПОДРАВНИВАНИЕ ВИСКОВ • Держите триммер лезвием к себе. • Начните с края висков, слегка прижимая лезвия триммера к коже. • Двигайтесь в направлении кромки висков, чтобы подровнять желаемые места в области лица. •...
  • Pagina 110 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com ЩЕКА (РИС. G) Удерживайте соответствующую изогнутую часть приспособления прижатой к щеке и проводите триммером вдоль нее для точного подравнивания. Повторите действия на другой стороне лица. БАКЕНБАРДЫ (РИС. H) Приложите прямую кромку приспособления у бакенбарды для идеального подравнивания.
  • Pagina 111 PУCCKИЙ All manuals and user guides at all-guides.com ПОВТОРНАЯ ПЕРЕРАБОТКА Во избежание воздействия вредных веществ на окружающую среду и здоровье приборы и батареи одноразового или многоразового использования, помеченные одним из этих символов, необходимо утилизировать отдельно от несортированных бытовых отходов. Обязательно утилизируйте электрические...
  • Pagina 112 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. ÖNEMLİ TEDBİRLER • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece...
  • Pagina 113 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com BİLEŞENLERİ 1. Aç/Kapat (On/Off) düğmesi Gösterilmemiş: 2. Ayarlanabilir zum tekerleği 9. Sakal havlusu 3. Uzunluk ayarı göstergesi 10. Sakal Önlüğü 4. Şarj/yeniden şarj göstergesi 11. Makaslar 5. Hafif uzun sakal tarağı (1-5 mm) 12.
  • Pagina 114 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com • Bir tarağı takmak için, önce ayarlanabilir zum tekerleğinin 1 konumunda olmasını sağlayın. Sonra istenilen tarağı, tarak rayları düzeltme başlığının tepesinde yer alan yuvaların içine hizalanacak şekilde kaydırın. • Tarak uzunluğunu, zum tekerleğini uzunluğu artırmak için yukarı ve uzunluğu kısaltmak için aşağı...
  • Pagina 115 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com 3. İşlem tamamlandığında, önlüğü boynunuzun etrafında takılı durumda bırakın; sonra ilmekleri çözün ve önlüğün iki ucunu bir araya getirin. Uçları, tüy kırıntıları dökülmeyecek şekilde yukarıda tutun. 4. Önlüğün ucunu bir çöp tenekesinin üzerine alçaltın ve kırpıntıların çöp kutusuna doğru gitmesi için önlüğü...
  • Pagina 116 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com 3. Yüzünüzde bulunan sakal tüyleri, köklerinde kirli sakala oranla çok daha kisadir. Bu nedenle, almak istediğiniz tüyleri dikleştirmek ve tüy kökünün yerini tespit etmek için bir tarak kullanın. Tüylerin bu bölümü kulağınızın orta kısmında yer almalıdır (Bkz. Şekil A). •...
  • Pagina 117 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com • Cihazı kullanmadan önce cildinize losyon sürmeyin. • Şekillendirme işlemini ilk kez yapıyorsanız, maksimum tarak uzunluğu ayarı ile başlayın. BIÇAĞI TAKMA VE ÇIKARMA • Bıçağı çıkarmak için, düzeltme makinesinin en üst kısmında, bıçak başlığının arka kısmıyla buluştuğu yerde bulunan bırakma düğmesine basın ve bıçak kartuşunu yukarı, tüy düzeltme makinesinin dışına doğru itin.
  • Pagina 118 TÜRKÇE All manuals and user guides at all-guides.com PİLİ ÇIKARMA • Pil, atılmadan önce cihazdan çıkarılmalıdır. • Pil çıkarılırken, cihazın şebeke elektriğiyle olan bağlantısı kesilmelidir. • Tüy düzeltme makinesinin pilinin tamamen tükenmesini sağlayın. • Tarak aparatını çıkarın. • Bıçak başlığını ayırın. •...
  • Pagina 119 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE •...
  • Pagina 120 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com COMPONENTE 1. Buton On/Off (Pornire/Oprire) Nu se veden: 2. Rotiţă de mărire ajustabilă 9. Prosop pentru barbă 3. Indicator încărcare/reîncărcare 10. Bavetă pentru colectarea părului de 4. Indicator încărcare/reîncărcare barbă 5. Pieptene pentru tundere păr scurt (1-5 11.
  • Pagina 121 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com • Dacă doriţi să tundeţi barba la 1,5 - 18 mm - ataşaţi pieptenele ajustabil pentru lungime scurtă. • Pentru întreţinerea şi tunderea bărbii la o lungime de 20 - 35 mm, ataşaţi pieptenele ajustabil XL.
  • Pagina 122 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com BAVETĂ PENTRU COLECTAREA PĂRULUI DE BARBĂ Baveta pentru colectarea părului de barbă este concepută pentru a colecta părul tuns, pentru a preveni mizeria și ușura eliminarea cu ușurință a resturilor de păr. 1.
  • Pagina 123 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com TUNDERE 1. Ridicaţi această secţiune de păr, aplicaţi pieptenele ajustabil şi treceţi cu maşina de tuns prin păr. Treceţi de mai multe ori. 2. Acum începeţi să tundeţi în trepte. Setaţi aparatul pe o lungime mai mică şi treceţi la următoarea secţiune de păr (spre ex., de la gradul 4 la 3).
  • Pagina 124 ROMANIA All manuals and user guides at all-guides.com FOLOSIND EDGE Styler EDGE Styler se folosește pentru a ghida mașina de tuns, pentru a da o margine simetrică, bine definită a bărbii. DECOLTEU (FIG. F) Țineți partea curbată a aparatului sub falcă și manevrați mașina de tuns pe acea zonă, pentru a determina o margine clară.
  • Pagina 125 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com • Demontaţi bateria de pe placa de circuite inferioară. • Bateria trebuie eliminată în siguranță. RECICLAREA Pentru a evita problemele de mediu și de sănătate cauzate de substanțele periculoase, aparatele și bateriile reîncărcabile și cele obișnuite marcate cu unul dintre aceste simboluri, nu trebuie eliminate împreună...
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ...
  • Pagina 127 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com υποστεί ζημιά με καινούργιο ίδιου τύπου με τον αρχικό. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εφόσον έχει υποστεί βλάβη ή δυσλειτουργεί. • Οι συσκευές δεν πρέπει ποτέ να αφήνονται ανεπιτήρητες όταν είναι στην πρίζα, εκτός από...
  • Pagina 128 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com χρησιμοποιηθεί σε λειτουργία χωρίς καλώδιο έως και 120 λεπτά. ΕΝΣΥΡΜΑΤΗ ΧΡΗΣΗ • Βάλτε τη συσκευή στην πρίζα του ρεύματος. • Σας συνιστούμε να επαναφορτίσετε για 5 λεπτά πριν από τη χρήση. ΠΡΟΣΟΧΗ Η παρατεταμένη χρήση μόνο του ηλεκτρικού δικτύου θα επιφέρει μείωση της διάρκειας...
  • Pagina 129 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com βήματα 0,5. • Λάβετε υπόψη ότι ο τροχός ρυθμιζόμενης εστίασης δεν αυξάνει τις ρυθμίσεις μήκους στη χτένα για κοντά γένια. Για να προσαρμόσετε αυτές τις ρυθμίσεις μήκους, στρέψτε το διακόπτη που βρίσκεται στην πίσω πλευρά της χτένας για κοντά γένια, ο οποίος στη συνέχεια...
  • Pagina 130 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com μούσι στην περιοχή του λαιμού. ΚΟΨΙΜΟ ΚΑΙ ΦΟΡΜΑΡΙΣΜΑ ΓΙΑ ΜΑΚΡΥΤΕΡΑ ΜΟΥΣΙΑ • Για να περιορίσετε τον όγκο στο μούσι σας ή αν θέλετε να μειώσετε σημαντικά το μήκος του, επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση μήκους στη χτένα XL (δείτε τον πίνακα για τις ρυθμίσεις...
  • Pagina 131 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com 4. Κόψτε τις τρίχες που πετάνε με το συνοδευτικό ψαλίδι. 5. Χτενίστε το μούσι με τη συνοδευτική βούρτσα για το μούσι. 6. Προσθέστε στο μούσι σας το λάδι ή το κερί για μούσι της προτίμησής σας. 7.
  • Pagina 132 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com Το εργαλείο EDGEStyler χρησιμοποιείται για την καθοδήγηση της κοπτικής μηχανής ώστε να δημιουργεί ένα συμμετρικό, σαφώς σχεδιασμένο περίγραμμα για το μούσι σας. ΓΡΑΜΜΗ ΛΑΙΜΟΥ (ΕΙΚ. F) Κρατήστε την κατάλληλη καμπύλη πλευρά του εργαλείου κάτω από το σαγόνι σας και περάστε...
  • Pagina 133 EΛΛHNIKH All manuals and user guides at all-guides.com • Με ένα κατσαβίδι αποσπάστε προσεχτικά το επάνω και το κάτω περίβλημα. • Ξεβιδώστε τη βίδα (2) στην πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος. • Αφαιρέστε την επάνω πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος. • Αποσυνδέστε τη μπαταρία από την κάτω πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος, •...
  • Pagina 134 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA • To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in...
  • Pagina 135 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com DELI 1. Stikalo za vklop/izklop Ni prikazano: 2. Kolesce za prilagoditev nastavitev 9. Brisača za brado 3. Kazalnik vzdolžnega položaja 10. Lovilec dlak pri britju 4. Kazalnik polnjenja 11. Škarje 5. Glavnik za kratke dlake (1-5 mm) 12.
  • Pagina 136 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com • Preden namestite nastavek, se najprej prepričajte, da je kolesce za nastavitev v položaju 1. Nato pomaknite želeni nastavek na izdelek, tako da se utori nastavka poravnajo z režami na vrhu glave strižnika. •...
  • Pagina 137 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com 4. Spustite en konec lovilca dlak v posodo za smeti in nežno iztresite ostanke, ter lovilca uporabite kot žleb, da dlake usmerite v posodo. 5. Sprostite sesalne kavlje tako, da kavlja obrnete navzgor. Previdno povlecite kavelj s površine, na katero je bil pritrjen.
  • Pagina 138 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sedaj je čas za ustvarjanje prehoda. Znižajte nastavitev stopnje na strižniku, da se boste lahko premaknili na naslednji višji predel las (npr. s stopnje 4 na stopnjo 3). Pojdite malce višje od prejšnjega predela in se pomikajte navzgor (glejte sliko B). Ponovno lase vstavite v nastavek in pojdite skozi s strižnikom las.
  • Pagina 139 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com UPORABA NAPRAVE EDGEStyler Orodje EDGEStyler se uporablja kot vodilo za strižnik za ustvarjanje simetričnega, definiranega roba vaše brade. LINIJA NA VRATU (SLIKA F) Držite ustrezno ukrivljeno stran nastavka pod čeljustjo in vodite strižnik ob čeljusti za ravni rob.
  • Pagina 140 SLOVENŠČINA All manuals and user guides at all-guides.com RECIKLIRANJE Za preprečitev okoljskih in zdravstvenih težav zaradi nevarnih snovi naprav in polnilnih in navadnih baterij, označenih z enim od teh simbolov, ni dovoljeno odstraniti med nesortirane komunalne odpadke. Električne in elektronske izdelke in, kjer velja, tudi polnilne in navadne baterije odstranite na ustreznem uradnem mestu za recikliranje/zbiranje.
  • Pagina 141 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. UPOZORENJE: Ovaj uređaj je vruć. Uvijek držite van dosega djece.
  • Pagina 142 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com DIJELOVI 1. Gumb za isključivanje/uključivanje Nije prikazan: 2. Podesivi kotač za zumiranje 9. Ručnik za bradu 3. Indikator položaja dužine 10. Ogrtač za šišanje brade 4. Indikator punjenja/nadopunjavanja 11. Škare 5. Češalj za oblikovanje kratke oštre brade 12.
  • Pagina 143 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com • Prije početka šišanja brade ili brkova morate ih počešljati finim češljem. • Ako želite ošišati bradu na dužinu između 1,5-18 mm, postavite kratki podesivi češalj. • Za održavanje i šišanje dužih brada od 20-35 mm postavite XL podesivičešalj. •...
  • Pagina 144 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com 2. Pričvrstite ogrtač oko vrata, te zakačite petlje na vakuum kukice (Sl. E). 3. Kad završite brijanje, ostavite ogrtač pričvršćen oko vrata, otkačite petlje i približite dva kraja ogrtača. Držite krajeve ogrtača podignutim kako bi se zadržale ošišane dlačice. 4.
  • Pagina 145 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com ŠIŠANJE 1. Podignite pramen kose, uvedite ga u podesivi češalj i provucite šišač kroz njega. Ponovite proceduru par puta. 2. Sad je vrijeme za oblikovanje prijelaza. Snizite stupanj postavke na trimeru kako biste se pomjerili na sljedeći viši pramen kose (npr.
  • Pagina 146 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com UPORABA SPRAVE EDGEStyler Sprava EDGEStyler koristi se kao vodilica Vašem trimeru u stvaranju simetričnog, definiranog ruba brade. LINIJA VRATA (SL. F) Držite odgovarajući zakrivljeni dio sprave ispod vilice i vodite svoj trimer duž nje za stvaranje preciznog ruba.
  • Pagina 147 HRVATSKI JEZIK All manuals and user guides at all-guides.com RECIKLAŽA Kako bi se izbjegle štetne posljedice na okoliš i zdravlje zbog opasnih supstanci, uređaji i punjive i nepunjive baterije obilježene jednim od ovih simbola ne smiju se zbrinjavati kao nerazvrstani komunalni otpad.
  • Pagina 148 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ • Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з...
  • Pagina 149 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com пошкоджено, аналогічними оригінальними виробами. • Не використовуйте пристрій за наявності ознак пошкодження або несправності. • Не залишайте пристрій без уваги, якщо його підключено до розетки мережі живлення (не стосується процесу заряджання). • Тримайте...
  • Pagina 150 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com шнура живлення протягом 120 хвилин. ВИКОРИСТАННЯ ЗІ ШНУРОМ • Приєднайте прилад до електромережі. • Перед використанням рекомендуємо зарядити прилад протягом 5 хвилин. ОБЕРЕЖНО Надмірне використання пристрою в режимі живлення від мережі призводить до зменшення терміну служби батареї. ІНСТРУКЦІЯ...
  • Pagina 151 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com волосся з довжиною від 1 до 5 мм. Довжина стрижки перемикається із кроком 0,5. • Зверніть увагу, що ролик регулювання довжини не впливає на налаштування довжини під час використання гребінчастої насадки для триденної щетини. Для налаштування...
  • Pagina 152 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com ділянці шиї. ПІДРІВНЮВАННЯ ТА ФОРМУВАННЯ СТИЛЮ ДОВГОЇ БОРОДИ • Для надання бороді об’єму або за необхідності значно зменшити довжину волосся на ній виберіть бажане налаштування довжини на гребінчастій насадці великого розміру (див. таблицю значень довжини підрівнювання волосся). Притисніть пласку...
  • Pagina 153 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com відповідає волоссю на бакенбардах (мал. C). 4. Підрівняйте волосини, що стирчать, за допомогою ножиць, що додаються в комплекті. 5. Прочистьте бороду за допомогою вбудованої щітки для бороди. 6. Нанесіть вибрану олію або віск для бороди. 7.
  • Pagina 154 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com ВИКОРИСТАННЯ EDGEStyler Інструмент EDGEStyler спеціально веде ваш тример таким чином, аби ваша борода мала симетричні та чітко окреслені краї. ЛІНІЯ ШИЇ (РИС. A) Щоб отримати чисті краї, тримайте відповідну заокруглену сторону інструмента під щелепою...
  • Pagina 155 УКРАЇНСЬКА All manuals and user guides at all-guides.com • Зніміть гребінчасту насадку. • Від’єднайте блок лез. • Зніміть за допомогою викрутки затиск головки. • За допомогою викрутки обережно відокремте верхню частину корпусу від нижньої. • Відгвинтіть гвинт (2 гвинти) на друкованій платі. •...
  • Pagina 156 БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com Благодарим Ви, че закупихте нов продукт на Remington. Моля, прочетете внимателно инструкцията за употреба и я запазете. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да бъде използван от деца над 8-годишна възраст и...
  • Pagina 157 БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com • Пазете кабела и щепсела далеч от нагорещени повърхности. • Не включвайте или изключвайте уреда с мокри ръце. • Не увивайте и не огъвайте кабела, не го увивайте около уреда. • Този уред не е предназначен за комерсиална употреба и употреба във фризьорски салони.
  • Pagina 158 БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • Когато изделието е включено и напълно заредено, то може да се използва в безкабелен режим до 120 минути. • Включете продукта чрез плъзгане на превключвателя за вкл./изкл. • Винаги...
  • Pagina 159 БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com • Забележка: инструкциите по-долу са препоръчителни за хора, които желаят от 1,5 до 18 мм дължина на брадата. ПРЕДПАЗНА ПРЕСТИЛКА ЗА БРАДА Предпазна престилка за брада е проектирана за събиране на косми по време на подстригване, за...
  • Pagina 160 БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com СЪЧЕТАНИЯ/ЗАОСТРЯНЕ НА БРАДАТА • Заострянето е изтъняване на дължината на брадата от по-късите бакенбарди към по-дългата брада. По този начин оформяте брадата на различни дължини и форми. 1. Настройте гребена на желания клас 2.
  • Pagina 161 БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com • Придвижвайте уреда бавно, докато извършвате това действие, за да предпазите корените на косата в основата на главата Ви от тримера. СЪВЕТИ ЗА НАЙ-ДОБРИ РЕЗУЛТАТИ • Брадата, мустаците и бакенбардите трябва да са сухи. •...
  • Pagina 162 БЪЛГАРСКИ All manuals and user guides at all-guides.com ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА • Батерията трябва да бъде извадена, преди уредът да се предаде за скрап. • Когато отстранявате батерията, уредът трябва да бъде изключен от захранващата мрежа. • Уверете се, че тримерът е изключен от всякакво захранване. •...
  • Pagina 163 All manuals and user guides at all-guides.com ‫® الجديد. يرجى قراءة هذه التعليمات بعناية واالحتفاظ بها في مكان‬Remington ‫شكرا لقيامك بشراء منتج‬ .‫آمن. قم بإزالة جميع مواد التعبئة قبل االستخدام‬ ‫إجراءات وقائية هامة‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 8 سنوات‬...
  • Pagina 164 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com ‫بدء العمل‬ ‫شحن الجهاز‬ .‫قبل استخدام جهاز التشذيب ألول مرة، قم بشحنه لمدة 4 ساعة‬ .‫تأكد من إيقاف الجهاز‬ .‫قم بتوصيل محول الشحن بالمنتج ثم بالكهرباء‬ .‫ستتم إضاءة مؤشر الشحن‬ ‫مستوى الشحن‬ ‫المؤشر‬...
  • Pagina 165 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com , 1‫لفك المشط، اسحب المشط من جهاز تشذيب اللحية مع ضبط طقم عجالت التكبير القابلة للضبط علي‬ ‫للحصول على لحية خفيفة أكثر تفصي ال ً ودقة، قم بتركيب مشط اللحية الخفيفة القابل للضبط الذي يمكن أن‬ .0.5 ‫يشذب...
  • Pagina 166 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com ‫تعرف، يمكنك البدء بإعداد تشذيب أطول والعمل نحو خط شعرك وتخفيض رقم الدرجة وأنت تعمل‬ ‫يكون شعر اللحية الذي على وجهك أقل بكثير في الجذر مقارنة باللحية الخفيفة ولذلك، استخدم مشط ا ً لرفع‬ ‫الشعر...
  • Pagina 167 ‫عريب‬ All manuals and user guides at all-guides.com EDGEStyler ‫استخدام أداة تصفيف الحواف‬ ‫ في توجيه جهاز التشذيب لكي تحصل على حافة متماثلة ومحددة‬EDGEStyler ‫تستخدم أداة تصفيف الحواف‬ .‫للحيتك‬ )A ‫خط العنق (الشكل‬ ‫احمل الجانب المنحني المناسب من األداة تحت فكك وشغل جهاز التشذيب بطوله للحصول على حافة نظيفة. كرر‬ .‫...
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com ‫إعادة التدوير‬ ‫لتجنب المشاكل البيئية والصحية الناجمة عن المواد الخطرة، يجب عدم التخلص من‬ ‫األجهزة، والبطاريات القابلة إلعادة الشحن والبطاريات غير القابلة إلعادة الشحن‬ ‫التي تحمل عالمة واحدة من هذه الرموز مع نفايات البلدية غير المصنفة. يجب دائ م ً ا‬ ‫التخلص...
  • Pagina 169 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 170 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 171 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 172 Çin Halk Cumhuriyetinde üretilmiştir. 220-240В~50/60Гц 30 мA 9 18/INT/ MB4050 T22-7000380 Version 10 /18 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...