Download Print deze pagina
SAFETY AND GENERAL INFORMATION
Transmit And Receive Procedure
Exposure To Radio Frequency Energy
Portable Radio Operation And EME Exposure
Electromagnetic Interference/Compatibility
Safety And General Use While Driving
Operational Warnings
Operational Cautions
Charger Safety Instructions
GETTING STARTED
Diagram of your Radio
Your New Radio
Turning Your Radio On And Off
Radio Etiquette
Batteries and battery Charging
TALKING AND LISTENING
Volume
Monitor
Channel
Interference Eliminator Code
Time-Out Timer
All manuals and user guides at all-guides.com
Contents
Keypad Lock
2
Hands Free Use (VOX)
2
ALERTS
2
Channel Busy Indicator
3
Call Tone
4
Roger Beep (Talk Confirmation Tone)
4
ACCESSORIES
4
Belt Clip
5
Front Covers
FURTHER INFORMATION
6
Talk Range
7
Troubleshooting
7
Use And Care
7
Specifications
7
Warranty Information
Copyright Information
9
APPROVED ACCESSORIES LIST
9
Approved Accessories List
9
9
10
10
10
11
11
11
11
11
12
13
14
15
15
15
17
1
loading

Samenvatting van Inhoud voor Motorola T5412

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Contents SAFETY AND GENERAL INFORMATION Keypad Lock Transmit And Receive Procedure Hands Free Use (VOX) Exposure To Radio Frequency Energy ALERTS Portable Radio Operation And EME Exposure Channel Busy Indicator Electromagnetic Interference/Compatibility Call Tone Safety And General Use While Driving Roger Beep (Talk Confirmation Tone) Operational Warnings...
  • Pagina 2 all-guides .com...
  • Pagina 3 PORTABLE RADIO OPERATION AND EME EXPOSURE EXPOSURE TO RADIO FREQUENCY ENERGY Antenna Care Your Motorola radio is designed to comply with the following Use only the supplied or an approved replacement antenna. national and international standards and guidelines regarding Unauthorized antennas, modifications, or attachments could exposure of human beings to radio frequency electromagnetic damage the radio and may violate FCC regulations.
  • Pagina 4 The Advanced Medical Technology Association recommends always place the radio in a Motorola supplied or approved clip, that a minimum separation of 6 inches (15 centimeters) be holder, holster, case, or body harness for this product. Use of...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Medical Devices - Hearing Aids Potentially Explosive Atmospheres Some digital wireless radios may interfere with some hearing Turn off your radio prior to entering any area with a potentially aids. In the event of such interference, you may want to explosive atmosphere, unless it is a radio type especially consult your hearing aid manufacturer to discuss alternatives.
  • Pagina 6 Exercise care in handling any charged cleaning. battery, particularly when placing it inside a pocket, purse, 6. Use of an attachment not recommended or sold by Motorola or other container with metal objects. may result in a risk of fire, electric shock, or personal injury.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com GETTING STARTED Diagram of your Radio Use P to: Use \ to: • Turn power on/off • Lock the keypad (when held • Adjust volume down and not in a menu) • Exit the menu (when pressed LED Indicator Light while in a menu) Use M to:...
  • Pagina 8 all-guides .com...
  • Pagina 9 Batteries and Battery Charging Motorola T5412 and T5422 two-way radios operate on Both T5412 and T5422 radios operate with 3 AA Alkaline PMR446 frequencies, and can be used in any country where batteries or a Nickel Cadmium (NiCd) rechargeable battery PMR446 frequencies are authorized, subject to applicable pack.
  • Pagina 10 Note: Remove batteries before storing your radio for extended Charging Desk Stand (Supplied with T5422 and Optional periods. Batteries corrode over time and may cause permanent Accessory for the T5412) damage to your radio. Exercise caution when handling batteries The charging desk stand provides drop-in charging that are leaking.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com • Make sure that the contacts on the side of the battery pack Volume align with the metal contacts in the pocket of the desk stand. Use P to adjust your volume to a comfortable listening level. The red light will glow if the battery has been properly inserted.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Time-out Timer • Pressing M or removing audio accessory will disable VOX The Time-out Timer feature helps extend battery life by operation. preventing you from accidentally transmitting. The radio will Note: There is a short delay after you start talking, before the emit a continuous warning tone after Mis pressed for 60 radio transmits.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com ALERTS ACCESSORIES Channel Busy Indicator Belt Clip The red LED will flash twice per second to indicate that the Your radio comes with a swivel belt clip. channel is in use. • To attach, align belt clip post with hole in the radio back and gently push until it Call Tone clicks into place.
  • Pagina 14 all-guides .com...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com FURTHER INFORMATION Talk Range Your radio has been designed to maximize performance and improve transmission range in the field. It is recommended that you do not use the radios closer than 1.5 meters apart, to avoid interference.
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting No power or erratic display • Reposition, replace or recharge batteries. Message not transmitted • Ensure M button is completely pressed while you transmit. • Reposition, replace or recharge batteries. • Shared channel may be in use, try another channel. Message not received •...
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Use and Care To clean radio, use a Do not immerse Do not use alcohol or soft damp cloth in water cleaning solutions If the radio gets wet... Turn it off and Dry with soft cloth. Battery Do not use until remove batteries contacts may be wiped with...
  • Pagina 18 Please return your radio to your dealer or retailer to claim due to normal usage, wear and tear. your warranty service. Do not return your radio to Motorola. Copyright Information In order to be eligible to receive warranty service, you must...
  • Pagina 19 Motorola. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents or patent applications of Motorola, except for the normal non-exclusive royalty free license to use that arises by operation of law in the sale of a product.
  • Pagina 20 all-guides .com...
  • Pagina 21 The NiCd rechargeable battery eliminates background noise. upgrade kit is used to charge the Provides access to the voice activated NiCd batteries for T5412 and T5422 transmission (VOX) mode. Ideal for radios. The kit includes two NiCd situations which require hands-free batteries, a charging stand and two operation.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ET GÉNÉRALES Code d’élimination des interférences Procédure d'émission et de réception Temporisateur de dépassement de temps imparti Exposition à l'énergie électromagnétique Verrouillage du clavier Utilisation d'une radio portable et exposition a Utilisation mains libres (VOX) l'el'énergie électromagnetique (EME) ALERTES...
  • Pagina 24 à l’énergie électromagnétique RF conforme aux directives définies par les normes ci-dessus, veuillez suivre EXPOSITION À L’ÉNERGIE ÉLECTROMAGNÉTIQUE les procédures d’utilisation définies ci-dessous : La radio de Motorola a été conçue en conformité avec les normes et directives suivantes établies par les organismes...
  • Pagina 25 FCC / Health Canada. Si vous n’utilisez pas un accessoire de port individuel fourni ou approuvé par Motorola, et si vous n’utilisez pas votre radio dans la position...
  • Pagina 26 all-guides .com...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Equipement médical - Stimulateurs cardiaques Autres appareils médicaux L’Association des technologies médicales avancées En cas d’utilisation de tout autre appareil médical personnel, [Advanced Medical Technology Association] recommande veuillez consulter le fabricant de l’appareil pour déterminer s’il de tenir un portatif à...
  • Pagina 28 Attention : Pour diminuer le risque de se blesser, ne rechargez dans un endroit où il est indiqué : « éteignez les émetteurs- que la pile rechargeable Motorola approuvée pour ce produit. récepteurs ». Respectez tous les panneaux et toutes les instructions.
  • Pagina 29 Si le cordon est endommagé, veuillez le renvoyer 6. L’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par à votre lieu d’achat. Motorola peut entraîner un risque d’incendie, de chocs électriques ou de blessure corporelle. 7. Assurez-vous que le cordon est placé à un endroit où...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Initiation Diagramme de votre radio Utilisez P pour : Utilisez \ pour : • Mettre la radio sur • Verrouiller le clavier (lorsque marche/arrêt le bouton est maintenu • Régler le volume enfoncé et que vous n’êtes pas dans un menu) Voyant lumineux •...
  • Pagina 31 Batteries et chargement des batteries L’utilisation de cette radio hors du pays où elle a été prévue Les deux radios T5412 et T5422 fonctionnent sur 3 piles d’être commercialisée est soumise à des réglementations alcalines AA ou un ensemble de batteries rechargeables gouvernementales et pourrait être prohibée.
  • Pagina 32 all-guides .com...
  • Pagina 33 Support-chargeur (Fourni avec la radio T5422 et accessoire permanent à votre radio. Faites attention lors de la manipulation optionnel pour la radio T5412) des batteries lorsqu’elles fuient. Déposez les batteries usagées Le support-chargeur de table est pratique. Il peut être placé...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com se connecter avec les contacts du capot arrière. Veillez à ne et/ou la batterie nickel-cadmium sont en train de se charger. pas démonter ou ouvrir l’ensemble de batteries. Une batterie déchargée se rechargera jusqu’à sa pleine •...
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Volume • Appuyez sur M pour sortir du menu et pour sauvegarder la Utilisez le bouton P pour régler le volume sur un niveau combinaison de canal et de codes. d’écoute confortable. Renouvelez ces étapes pour régler une autre combinaison de Moniteur canal et de codes.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Comment utiliser la fonction VOX 1 – Si vous parlez à haute voix ou que vous êtes dans un • Arrêtez votre radio. environnement bruyant. • Ouvrez le cache connecteur et insérez l’accessoire audio 2 –...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Roger Bip (Tonalité de confirmation de conversation) Face-avant Lorsque vous activez cette fonction, votre radio transmet une Votre radio est munie d’une face avant tonalité unique une fois que avez terminé de transmettre. C’est couvercle radio déposable qui vous comme si vous disiez 'Roger' ou 'Fini' et elle informe les autres permet de personnaliser votre radio.
  • Pagina 38 all-guides .com...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Portée de la conversation Votre radio a été conçue pour maximiser les performances et améliorer la plage de transmission sur le terrain. Il est recommandé que vous n’utilisiez pas les radios à moins de 1,5 mètres l’une de l’autre pour éviter les interférences.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage Pas d’affichage ou affichage • Repositionnez, remplacez ou rechargez les batteries. erronné Message non transmis • Assurez-vous que le bouton est pressé à fond tandis que vous transmettez. • Repositionnez, remplacez ou rechargez les batteries. •...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation et soins Pour nettoyer la radio, utilisez un Ne l’immergez pas dans l’eau N’utilisez pas d’alcool ou de chiffon doux et humide solvants de nettoyage Si la radio devient mouillée... Arrêtez la radio et retirez Séchez avec un chiffon doux.
  • Pagina 42 5. Les produits démontés ou réparés d’une manière telle que cela affecte défavorablement les performances ou Le fournisseur ou le détaillant Motorola autorisé chez lequel empêche une inspection et des tests adéquats pour vous avez acheté votre radio Motorola et/ou les accessoires vérifier toute réclamation de garantie.
  • Pagina 43 , Motorola, le logo M stylisé et les autres marques citées en tant que telles dans le présent document sont des marques de Motorola, Inc.
  • Pagina 44 all-guides .com...
  • Pagina 45 Ce kit est utilisé pour charger les léger élimine les bruits de fond. Permet batteries nickel-cadmium pour les d’accéder au mode de transmission radios T5412 et T5422. Le kit contient activé par la voix (VOX). Idéal pour les deux batteries NiCd, un support- situations nécessitant un chargeur et deux inserts pour les fonctionnement mains libres.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt SICHERHEITSHINWEISE UND ALLGEMEINE Sendezeit-Timer INFORMATIONEN Tastatursperre Übertragung und Empfang Freisprechbetrieb (VOX) Exposition gegenüber der Frequenzenergie des SIGNALE Funkgeräts Anzeige eines besetzten Kanals Betrieb des Sprechfunkgeräts und Rufton elektromagnetische Strahlung (EME) Roger-Piepton (Funkspruchbestätigungston) Elektromagnetische Störungen/Verträglichkeit ZUBEHÖR Wichtige Sicherheitshinweise und allgemeine...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSHINWEISE UND ALLGEMEINE Exposition gegenüber der Frequenzenergie des Funkgeräts INFORMATIONEN Aufgrund seiner Bauart entspricht Ihr Motorola- Sprechfunkgerät den folgenden nationalen und internationalen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE UND ALLGEMEINE Normen und Richtlinien zur Belastung von Personen mit...
  • Pagina 49 Personen mit elektromagnetischer Strahlung im Körperhalfter benutzt werden. Die Benutzung von nicht von Hochfrequenzbereich sich innerhalb der Grenzwerte bewegt, Motorola genehmigtem Zubehör kann dazu führen, dass die FCC/ die in den oben aufgeführten Normen genannt werden, ist Health Canada RF-Richtlinien für die Strahlungsgrenzwerte immer den folgenden Verfahren Folge zu leisten: überschritten werden.
  • Pagina 50 all-guides .com...
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROMAGNETISCHE STÖRUNGEN / VERTRÄGLICHKEIT Administration" (US-Amt für Lebensmittel- und Arzneimittel- Hinweis: Fast jedes elektronische Gerät ist für Kontrolle) überein. elektromagnetische Störungen (EMB) empfänglich, wenn es Personen mit implantiertem Herzschrittmacher sollten: unzureichend abgeschirmt, unzulänglich konzipiert oder auf •...
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE UND ALLGEMEINE Explosionsgefährdete Bereiche INFORMATIONEN ZUR BENUTZUNG WÄHREND DES Vor dem Betreten eines Bereichs mit explosionsgefährdeter AUTOFAHRENS Umgebungsluft müssen Sie Ihr Sprechfunkgerät abschalten, Sie sind dafür verantwortlich, sich darüber zu informieren, es sei denn, es handelt sich um ein Gerätemodell, das speziell welche gesetzlichen und sonstigen Bestimmungen zur für die Nutzung als „eigensicher"...
  • Pagina 53 Netzstecker vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten aus der Steckdose zu ziehen. SICHERHEITSHINWEISE ZUM LADEGERÄT 6. Die Verwendung eines Netzteils, das nicht von Motorola Vor dem Einsatz des Batterieladegeräts, lesen Sie bitte alle empfohlen oder verkauft wurde, kann elektrischen Schlag, Hinweise und Warnmarkierungen auf: Brand- oder Verletzungsgefahr hervorrufen.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Ein Verlängerungskabel sollte nur wenn unbedingt notwendig verwendet werden. Die Verwendung eines nicht ordnungsgemäßen Verlängerungskabels kann Brände und/oder elektrische Schläge hervorrufen. Wenn ein Verlängerungskabel verwendet wird, ist sicherzustellen, dass: • Die Kontaktstifte des Steckers am Verlängerungskabel von gleicher Zahl, Größe und Form des Ladegerätsteckers sind.
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com ERSTE SCHRITTE Abbildung Ihres Sprechfunkgerätes Regler P zum: Taste \ zum: • Ein-/Ausschalten • Sperren der Tastatur (durch • Einstellen der Gedrückthalten, wenn nicht Lautstärke in einem Menü) • Verlassen des Menüs (durch LED-Anzeigelampe Betätigen in einem Menü) Taste M zum:...
  • Pagina 56 all-guides .com...
  • Pagina 57 Bestimmungen zugelassen sind. Dieser lizenzfreie, Zweiweg- Batterien und aufladbarer Akku Sprechfunkservice ist für die Familien- und Die Sprechfunkgeräte T5412 und T5422 werden beide mit 3 Gruppenfreizeitnutzung bestimmt. Die Verwendung dieses AA-Alkalibatterien oder einem aufladbaren Nickel-Kadmium- Sprechfunkgeräts außerhalb des Landes, wo es gekauft Akku (NiCd) betrieben.
  • Pagina 58 Zeit und können dauerhafte Schäden Ladestation (mit dem T5422 geliefert und als optionales an Ihrem Sprechfunkgerät verursachen. Gehen Sie mit Zubehör für das T5412) auslaufenden Batterien vorsichtig um. Entsorgen Sie Die Ladestation ist eine komfortable Einsteck- verbrauchte Batterien nur an ausgewiesenen Aufladeeinrichtung.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com zerlegen oder dessen Umhüllung entfernen. Ladestatus • Den Batteriedeckel wieder anbringen. Die dauerhaft leuchtende rote Lampe zeigt an, dass das • Den Klinkenstecker des Netzteils in die Buchse der Sprechfunkgerät und/oder der NiCd-Akku aufgeladen wird. Ladestation stecken.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com • Für maximale Klarheit ist das Sprechfunkgerät 5 bis 7 cm • Um eine Kanal-Code-Kombination einzustellen, die Taste vom Mund entfernt zu halten. \ drücken und dann mit den Tasten ] und [ den Kanal •...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Freisprechbetrieb (VOX) Einstellen der Empfindlichkeitsniveaus Mit der VOX-Funktion können Sie ohne Das Einstellen der VOX- und/oder Benutzung der Hände sprachaktivierte Mikrofonempfindlichkeitsniveaus hilft dabei, die Funksprüche senden, während VOX- Möglichkeit einer ungewollten Sendeaktivierung durch Zubehör am Sprechfunkgerät Umgebungsgeräusche zu minimieren oder leise Stimmen angeschlossen ist.
  • Pagina 62 all-guides .com...
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com SIGNALE • Zum Aktivieren/Deaktivieren des Roger-Pieptons ist die Anzeige eines besetzten Kanals Taste ] beim Einschalten des Sprechfunkgeräts gedrückt Zur Anzeige eines genutzten Kanals blinkt die rote LED zu halten. zweimal pro Sekunde. •...
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com Entfernen der Frontschale WEITERE INFORMATIONEN • Einen kleinen Flachschraubendreher zwischen Oberteil der Übertragungsreichweite Frontschale und Gerät ansetzen. Das Sprechfunkgerät ist für eine bestmögliche Leistung und • Die Frontschale vorsichtig vom Gerät abhebeln. Übertragungsreichweite im Sprechfunkbereich konzipiert. •...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Störungsbeseitigung Keine Stromversorgung oder • Batterien umpositionieren, auswechseln oder Akku aufladen. unregelmäßige Displayanzeige Funkspruch nicht gesendet • Sicherstellen, dass die Taste M beim Senden fest gedrückt wird. • Batterien umpositionieren, auswechseln oder Akku aufladen. •...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung und Pflege Zum Reinigen ein weiches, Nicht in Wasser eintauchen Keinen Alkohol oder feuchtes Tuch verwenden Reinigungsmittel verwenden Wenn das Sprechfunkgerät nass wird ... Ausschalten und Batterien/Akku Mit weichem Tuch trocken reiben. Nicht benutzen, solange nicht herausnehmen Die Batteriekontakte können mit...
  • Pagina 67 Änderungen und Modifikationen Inanspruchnahme der Garantieleistungen zurückzuführen sind. 4. Bruch oder Beschädigung der Antennen, sofern dies nicht Der autorisierte Motorola Händler oder Vertreiber, bei dem direkt auf Material- oder Verarbeitungsfehler Sie Ihr Motorola Zweiwege-Sprechfunkgerät und/oder das zurückzuführen ist. Originalzubehör gekauft haben nimmt Garantieansprüche 5.
  • Pagina 68 all-guides .com...
  • Pagina 69 , MOTOROLA, das M Logo und alle anderen 10. Regelmäßige Wartung und Reparatur oder Auswechseln Markenzeichen sind geschützte Warenzeichen der Firma von Teilen aufgrund normaler Nutzung, Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. Verschleißerscheinungen und Abnutzung. © Motorola, Inc. 2004 Copyrightinformationen Die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte von Motorola enthalten eventuell urheberrechtlich geschützte, in...
  • Pagina 70 Das komfortable, leichte Headset hilft Das erweiterte NiCd-Akku Ladeset bei der Unterdrückung von ist für das Aufladen der Akkus für die Hintergrundgeräuschen. Gewährleistet T5412 und T5422 Sprechfunkgeräte sprachaktivierten Übertagungsmodus bestimmt. Zum Set gehören zwei (VOX). Ideal für Situationen, in denen NiCd-Akkus, eine Ladestation und die Hände freigehalten werden müssen.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Contendidos INFORMACIÓN GENERAL Y DE SEGURIDAD Temporizador de transmisión Procedimiento de transmisión y recepción Bloqueo de teclado Exposición a la energía de radiofrecuencia Uso manos libres (VOX) Funcionamiento de la radio portáil y exposición SEÑALES DE ALERTA a la EME Indicador de canal ocupado (comunicando)
  • Pagina 72 EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE RADIOFRECUENCIA Para asegurar un rendimiento óptimo de la radio y garantizar que La radio Motorola está diseñada para cumplir con las la exposición de seres humanos a energía electromagnética de siguientes normas y directrices nacionales e internacionales radiofrecuencia se encuentre dentro de los límites establecidos...
  • Pagina 73 Motorola durante la transmisión si utiliza la radio ajustada al Aeronaves cuerpo. El uso de accesorios no autorizados por Motorola Cuando así...
  • Pagina 74 all-guides .com...
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com Dispositivos médicos - Marcapasos puede ayudarle a obtener esta información. La Advanced Medical Technology Association (Asociación de USO GENERAL Y DE SEGURIDAD MIENTRAS CONDUCE tecnología médica avanzada) recomienda mantener una Consulte las leyes y normas de uso de radios aplicables a la separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) entre una zona en la que conduce.
  • Pagina 76 Precaución: Para reducir el riesgo de lesiones, cargue Para evitar posibles interferencias en las operaciones de únicamente la batería Motorola recargable autorizada para detonación, apague la radio cuando se encuentre cerca de este producto. Los demás tipos de batería pueden explotar y detonadores eléctricos, en zonas de detonación o en áreas...
  • Pagina 77 9. El cable de alimentación de este cargador no puede ser 6. El uso de un acoplamiento no recomendado o vendido por reemplazado. Si el cable está dañado, acuda a su Motorola, puede resultar en riesgo de incendio, descarga suministrador. eléctrica o daño personal.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com PREPARACIÓN INICIAL Diagrama de su Radio Usar P para: Usar \ para: • Encender y apagar • Bloquear el teclado (mientras • Ajustar el volumen presiona – no estando en el menú) • Salir del menú (cuando se Luz de indicador LED presiona mientras se está...
  • Pagina 79 Su nueva Radio Presione y mantenga presionado Q para comprobar si hay Las Radios Bidireccionales Motorola T5412 y T5422 operan en o no, actividad en el canal. Si el sonido que escucha es de frecuencias PMR446, y pueden utilizarse en cualquier país estática, entonces el canal está...
  • Pagina 80 all-guides .com...
  • Pagina 81 • Reponga la cubierta de la batería y presione hasta situarla firme en su lugar. Para utilizar el cargador de sobremesa (suministrado con el T5422 y accesorio opcional para el T5412) Nota: Retire las pilas antes de guardar su radio por largos El cargador de sobremesa permite una carga adecuada.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com • Enchufe la toma de corriente AC en un enchufe de pared Nota: Para optimizar la vida de batería, quite la radio o batería estándar. del cargador dentro de las 16 horas. No guarde la radio o la •...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Código eliminador de interferencia Bloqueo de teclado Los códigos que eliminan la interferencia ayudan a minimizarla El bloqueo de teclado desactiva el \ y los botones ] y [. mediante la elección de combinaciones de códigos. Le permite usar los botones Q, M y ^.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com Cómo usar la característica VOX 1 – Si habla fuerte, o si el entorno es bullicioso. • Apague la radio. 2 – Adaptable a la mayoría de las aplicaciones. • Abra la cubierta de accesorios e inserte el accesorio audio 3 –...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com Señal acústica ‘Roger’ (Tono de confirmación de habla) Para quitarla: Cuando pone en marcha este atributo, la radio bidireccional • Con un destornillador de 1/8 pulgada (3mm aprox.) de cabeza transmite un tono único cuando usted deja de transmitir. Es plana, empuje hacia abajo, entre la parte superior de la tapa como decir ‘Roger’...
  • Pagina 86 all-guides .com...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com MAYOR INFORMACIÓN Alcance de habla La radio ha sido diseñada para maximizar su función y mejorar el alcance de transmisión en el terreno. Se recomienda que no utilice las radios a menos de 1,5 metros de separación, para evitar interferencias.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com Localización y reparación de averías Sin potencia o pantalla • Recolocación, reemplazo o recarga de baterías con errores • Asegúrese presionar bien botón M al transmitir. • Recolocación, reemplazo o recarga de baterías. •...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com Uso y cuidado Para limpiar la radio, use un No sumerja en agua No use alcohol o líquidos paño húmedo suave de limpieza Si se moja la radio... Apagar y quitar Secar con paño suave. Los No utilizar hasta que está...
  • Pagina 90 Cómo conseguir servicio bajo garantía. que afectan adversamente la función o impiden la inspección y la prueba adecuadas para verificar la El distribuidor autorizado de Motorola o detallista donde reclamación bajo garantía. usted compró la radio bidireccional Motorola, y/o los 6.
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com Información sobre el Copyright , MOTOROLA, el logo estilizado M Logo y todas las otras Los productos Motorola descritos en este manual pueden marcas comerciales indicadas como tal son marcas incluir programas de Motorola con derecho del Copyright registradas de Motorola, Inc.
  • Pagina 92 all-guides .com...
  • Pagina 93 Cómodo y ligero casco con auriculares recargar las baterías de NiCd de las (y micrófono boom), que elimina los radios T5412 y T5422. El conjunto ruidos del entorno. Ofrece acceso al incluye dos baterías de NiCd. y el modo de transmisión de voz activada.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Indice INFORMAZIONI GENERALI E SULLA SICUREZZA Timer di indicazione tempo scaduto Procedura di trasmissione e ricezione Blocco della tastiera Esposizione all'energia di radiofrequenza Uso a mani libere (VOX) Funzionamento della radio portatile ed esposizione SEGNALATORI all'energia elettromagnetica (EME) Indicatore di canale occupato...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONI GENERALI E SULLA ESPOSIZIONE ALL’ENERGIA DI RADIOFREQUENZA SICUREZZA La radio Motorola è stata progettata in conformità alle seguenti norme e linee guida nazionali e internazionali sull’esposizione INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL FUNZIONAMENTO SICURO dell’uomo all’energia elettromagnetica di radiofrequenza: ED EFFICIENTE •...
  • Pagina 97 Motorola. L’utilizzo di accessori non approvati da Motorola può provocare il superamento dei limiti previsti dalle suddette normative. Qualora non si utilizzi un accessorio per custodire la radio e questa non venga utilizzata nell’assetto...
  • Pagina 98 all-guides .com...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com Dispositivi medici - Pacemakers SICUREZZA E USO GENERALE DURANTE LA GUIDA La Advanced Medical Technology Association consiglia di Informarsi sulle normative e sulle disposizioni vigenti sull’uso mantenere sempre una distanza di almeno 15 centimetri fra di radio nell’area in cui si guida ed osservarle.
  • Pagina 100 Attenzione: per ridurre i rischi di lesioni, caricare solo la Per evitare possibili interferenze con operazioni di detonazione, batteria ricaricabile approvata Motorola per questo prodotto. spegnere la radio quando si è in prossimità di dispositivi Altri tipi di batterie potrebbero esplodere, causando danni e elettrici di detonazione, in aree di detonazione o in aree ove è...
  • Pagina 101 AC prima di procedere ad eventuali interventi di manutenzione o pulizia. 6. L’uso di un accessorio non raccomandato o venduto da Motorola può causare il rischio di incendio, scosse elettriche o infortunio. 7. Accertarsi che il cavo sia posizionato in modo che non venga calpestato, non provochi inciampi, subisca danni o sia teso.
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDURE INIZIALI Diagramma della radio Usare P per: Usare \ per: • Accendere/spegnere • Bloccare la tastiera (quando l’unità viene tenuto premuto fuori da • Regolare il volume un menu) • Uscire dal menu (quando Spia LED viene premuto in un menu) Usare M per:...
  • Pagina 103 Batterie e loro caricamento I ricetrasmettitori T5412 e T5422 Motorola operano a Entrambe le radio T5412 e T5422 sono alimentate da 3 frequenze PMR446 e possono essere usati in qualsiasi paese batterie stilo alcaline o da una batteria ricaricabile al in cui tali frequenze sono autorizzate, soggetti alle norme in Nichel-cadmio (NiCd).
  • Pagina 104 all-guides .com...
  • Pagina 105 Nota: togliere le batterie se non Caricabatterie da tavolo (di serie con T5422 e opzionale si prevede di usare la radio per periodi prolungati di tempo. Le con T5412) batterie si corrodono col tempo Si possono caricare comodamente le pile appoggiandole al e possono causare danni permanenti alla radio.
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com caricabatterie da tavolo. necessario che su tutti i ricetrasmettitori siano impostati lo • Collegare l’alimentatore AC a una presa a muro standard. stesso canale e codice. Se si riscontrano interferenze e • Inserire l’accumulatore nell’ alloggiamento del caricabatterie occorre cambiare canale, assicurarsi di cambiare il canale e da tavolo utilizzando l’apposito inserto fornito in dotazione.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com Si può specificare un codice differente per ciascun canale. Uso a mani libere (VOX) Con la funzione VOX, e l’uso di una cuffia • Per impostare una combinazione di canale e codice, premere e un microfono, è...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com Roger Beep (tono di fine conversazione) • Premere \ finché i numeri lampeggianti e l’icona g Quando si attiva questa funzione, il ricetrasmettitore emette un appaiono sul display. tono speciale al termine della trasmissione. Corrisponde •...
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com Smontaggio ULTERIORI INFORMAZIONI 1. Con un cacciavite per viti a testa piatta da 3mm, premere tra Campo di copertura la sommità della custodia frontale e la radio. La radio è stata progettata per massimizzare le prestazioni e 2.
  • Pagina 110 all-guides .com...
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com Soluzione dei Problemi Nessuna alimentazione • Riposizionare, sostituire o ricaricare le batterie. o display anomalo Messaggio non trasmesso • Accertarsi che il pulsante M sia completamente premuto durante la trasmissione. • Riposizionare, sostituire o ricaricare le batterie. •...
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com Uso e manutenzione Per pulire la radio usare un panno Non immergere in acqua Non usare alcool o morbido inumidito soluzioni detergenti Se la radio si bagna… Spegnere e togliere le batterie Asciugare con un panno morbido. Non usare finché...
  • Pagina 113 Il concessionario o il rivenditore Motorola autorizzato presso verificare la validità del reclamo. il quale si è acquistato il ricetrasmettitore Motorola e/o gli 6. Difetti o danni dovuti a campo operativo. accessori originali, accetteranno i reclami di garanzia e/o 7.
  • Pagina 114 Motorola, ad eccezione della normale licenza d’uso non esclusiva ed esente da royalties che scaturisce per legge dalla vendita di un prodotto. , Motorola e il logo stilizzato M sono registrati negli Stati Uniti d'America. Ufficio marchi e brevetti. © Motorola, Inc. 2004...
  • Pagina 115 Confortevole e leggera, elimina i rumori Questo kit permette di caricare le di fondo. Fornisce accesso alla modalità batterie NiCd per le radio T5412 e VOX (trasmissione attivata a voce). T5422. Include due batterie NiCd, un Ideale per situazioni che richiedono il caricabatterie da tavolo e due inserti funzionamento a mani libere.
  • Pagina 116 all-guides .com...
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com Índice PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA E INFORMAÇÃO GERAL Bloqueio de teclado Processo de transmissão e recepção Utilização com mãos livres (VOX) Exposição a energia de radiofrequência ALERTAS Funcionamento do rádio portátil e exposição a EME Indicador de Ocupação de Canal Compatibilidade/Interferência electromagnética Sinal de chamar...
  • Pagina 118 EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE RADIOFREQUÊNCIA procedimentos: O seu rádio Motorola está concebido de modo a cumprir as seguintes normas e directrizes nacionais e internacionais...
  • Pagina 119 15 cm entre um rádio fornecido ou aprovado pela Motorola e não estiver a utilizar o sem fios portátil e um pacemaker. Estas recomendações estão rádio na posição normal de utilização, certifique-se de que o...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com Os portadores de pacemakers devem: PRECAUÇÕES E UTILIZAÇÃO GERAL DURANTE A CONDUÇÃO • Manter SEMPRE o rádio a mais de 15 cm do pacemaker Informe-se sobre as leis e normas a respeito do uso de rádios quando o rádio estiver ligado;...
  • Pagina 121 Cuidado: para diminuir o risco de danos pessoais, carregue detonação, desligue o rádio quando estiver próximo de áreas somente pilhas aprovadas pela Motorola para este aparelho. com detonadores eléctricos, áreas de detonação ou em áreas Outros tipos de pilhas podem se queimar e causar danos onde haja avisos tais como: "Desligar rádios bidireccionais".
  • Pagina 122 all-guides .com...
  • Pagina 123 AC antes de proceder a qualquer manutenção ou limpeza. 6. A utilização de acessórios não recomendados ou não comercializados pela Motorola poderá resultar em risco de incêndio, choque eléctrico ou danos físicos ao utilizador. 7. Assegurar-se de que ninguém pisa ou tropeça no cabo, e que o mesmo não está...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com COMO INICIAR Diagrama do seu Rádio Botão P : Botão \ : • Ligar e Desligar o rádio • Bloquear o teclado (quando • Ajustar o volume pressionado, fora de um menu) Luz indicadora LED •...
  • Pagina 125 PMR446 estejam autorizadas, Bateria e recarregamento da bateria sujeitos a normas aplicáveis. Este serviço de rádio Os modelos T5412 e T5422 funcionam com três pilhas AA bidireccional isento de licença de utilização destina-se a Alcalinas ou uma bateria monobloco recarregável de Níquel utilização recreativa doméstica e de grupo.
  • Pagina 126 (VOX). poderão causar danos Carregador de secretária (Fornecido com o T5422 e Acessório permanentes ao seu rádio. Em Opcional do T5412) caso de baterias que perdem O carregador de secretária proporciona uma facilidade de fluídos, ter muito cuidado. As suporte enquanto recarrega.
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com • Ligar a ficha a uma tomada normalizada. Nota: Quando houver deslocação entre ambientes quentes e • Enfiar o rádio numa das ranhuras do carregador de frios, não proceder à carga da bateria até que esta atinja a secretária, com a face anterior virada para a frente.
  • Pagina 128 all-guides .com...
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com Volume Para configurar outra combinação de código e canal, repetir Usar P para ajustar o volume a um nível confortável de audição. estes passos. Monitorizar Temporizador de Segurança Pressionar e manter pressionado o botão Q permite A funcionalidade Temporizador de Segurança ajuda a aumentar monitorizar a actividade do canal.
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Quando se ligar um acessório VOX, o rádio será • Ligar o rádio. O símbolo g será exibido no visor para indicar automaticamente configurado no com o último nível de que a função VOX está activa. sensibilidade anteriormente escolhido para o VOX.
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com • Para activar ou desactivar o Sinal sinal de câmbio, Para retirar pressionar e manter pressionado ] à medida que se liga o • Com uma chave de fendas plana de 1/8 polegadas, rádio.
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES ADICIONAIS Alcance Este rádio foi concebido para maximizar o desempenho e melhorar o alcance de transmissão no campo. Para evitar interferências, é recomendável que não se utilizem dois ou mais rádios dentro de um raio de 1,5 metros. O alcance de transmissão depende da geografia do terreno circundante.
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com Avarias - o que fazer Sem energia ou erro no visor • Reposicionar, substituir ou recarregar as baterias. Mensagem não transmitida • Verificar que o botão M está completamente pressionado quando se transmite. •...
  • Pagina 134 all-guides .com...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com Utilização e manutenção Para limpar o rádio, utilizar um Não imergi-lo em água Não utilizar álcool ou soluções pano macio e limpo de limpeza Se o rádio se molhar... Desligá-lo e retirar as Secá-lo com um pano macio.
  • Pagina 136 Como usufruir do serviço de garantia: 5. Produtos desmontados ou reparados de forma a afectar adversamente ou a evitar inspecções adequadas e testes O concessionário ou revendedor autorizado Motorola em que para verificações ao abrigo da garantia. adquiriu o seu rádio bidireccional Motorola e/ou acessórios 6.
  • Pagina 137 Os produtos Motorola descritos neste manual poderão incluir programas, memórias de semicondutor ou outros media cujos direitos de autor são detidos pela Motorola. A legislação dos Para utilização nos seguintes países: Estados Unidos da América e de outros países reservam à...
  • Pagina 138 Confortáveis e leves, eliminam o ruído bateria usa-se para recarregar as de fundo. Permitem o modo de baterias de NiCd para os modelos T5412 transmissão activada por voz (VOX). e T5422. O kit inclui duas baterias de Ideais para situações que requerem NiCd, um carregador de secretária e...
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 140 all-guides .com...
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Algemene en veiligheidsinformatie Time-outtimer Zend- en ontvangstprocedure Toetsenbordvergrendeling Blootstelling aan radiofrequentie-energie Handsfree gebruik (VOX) Bediening van de draagbare radio en Waarschuwingen blootstelling aan EME Melding kanaal bezet Elektromagnetische storing/compatibiliteit Beltoon Veiligheid en algemeen gebruik tijdens het rijden Roger-piep (Bevestigingstoon) Waarschuwingen voor het gebruik Accessoires...
  • Pagina 142 (in overeenstemming met de meetnormen). Bediening van de draagbare radio en blootstelling aan EME Blootstelling aan radiofrequentie-energie Uw Motorola radio werd ontworpen in overeenstemming met Antenne de volgende nationale en internationale normen en richtlijnen Gebruik alleen de meegeleverde of een goedgekeurde inzake de blootstelling van personen aan de reserveantenne.
  • Pagina 143 FCC/het Ministerie van Gezondheid van gevoelig is voor externe RF-energie. Canada moet u de radio, wanneer u hem tijdens het zenden op uw lichaam draagt, altijd in een door Motorola geleverd of voor Vliegtuigen dit product goedgekeurde clip, houder, holster, koker of harnas Wanneer u dit gevraagd wordt, moet u uw radio aan boord van plaatsen.
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com • De radio niet in hun borstzakje dragen. WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK • Het oor tegenover de pacemaker gebruiken om de kans op Voor voertuigen met een airbag interferentie te minimaliseren. Plaats een draagbare radio niet op een airbag of in het gebied •...
  • Pagina 145 6. Het gebruik van een opzetstuk dat niet door Motorola wordt aanbevolen of verkocht, kan resulteren in brand, elektrische Veiligheidsinstructies voor de lader schokken of persoonlijke verwondingen.
  • Pagina 146 all-guides .com...
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com resulteren in brand en/of elektrische schokken. Als u toch een verlengsnoer moet gebruiken, zorg er dan voor: • dat de pennen op de stekker van het verlengsnoer gelijk zijn in aantal, afmetingen en vorm aan die van de stekker van de lader.
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com Van Start Gaan Schets van uw radio Gebruik P om: Gebruik \ om: • Het toestel aan/uit te • Het toetsenbord te vergrendelen zetten (wanneer ingedrukt gehouden en • Het volume aan te passen niet in een menu) •...
  • Pagina 149 Batterijen en de batterij opladen waar PMR446 frequenties toegelaten zijn, afhankelijk van de Zowel de T5412 als de T5422 radio's werken met 3 AA Alkaline toepasselijke regelgeving. Deze two-way radiodienst waarvoor batterijen of een nikkel cadmium (NiCd) oplaadbare batterij. Bij...
  • Pagina 150 Tafellader vervangen (meegeleverd met de T5422 en optie bij Opmerking: Verwijder de batterijen vooraleer u uw radio de T5412) gedurende langere tijd opbergt. Batterijen lekken na verloop De tafellader is gemakkelijk. U zet de radio erin en hij laadt van tijd en kunnen uw radio permanent beschadigen.
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com • Steek het AC netsnoer in een standaard stopcontact. • Voor de beste duidelijkheid, houdt u de radio 5 tot 7 • Stop de batterij in de tafellader met het meegeleverde centimeter van uw mond verwijderd inlegstuk.
  • Pagina 152 all-guides .com...
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com Opmerking: De radio begint pas een paar ogenblikken nadat u • Druk op M om het menu te verlaten en de kanaal- begint te praten, te zenden. codecombinatie te bewaren. Om nog een kanaal-codecombinatie in te stellen, herhaalt u Gevoeligheidsniveaus instellen deze stappen.
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com Beltoon Accessoires Druk op ^ om uw beltoon te zenden, en de gebruikers op Riemclip hetzelfde kanaal met dezelfde code erop te wijzen dat u iets Uw radio wordt geleverd met een riemclip. gaat zeggen.
  • Pagina 155 All manuals and user guides at all-guides.com Verdere informatie Bereik Uw radio werd ontworpen voor maximale prestaties en om het zendbereik in het veld te verbeteren. Het is aangeraden de radio's niet te gebruiken binnen 1,5 meter afstand van elkaar om storing te voorkomen.
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com Problemen oplossen Geen stroom of onregelmatig display • Verplaats, herplaats of laad de batterijen opnieuw op. Boodschap werd niet verzonden • Let erop dat de M toets helemaal ingedrukt is tijdens het verzenden. •...
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik en reiniging Gebruik een zachte vochtige doek. Dompel niet onder in water. Gebruik geen alcohol of schoonmaakoplossingen. Als uw radio nat wordt: Schakel hem uit en verwijder Maak hem droog met een zachte doek. Gebruik de radio niet tot hij de batterijen.
  • Pagina 158 all-guides .com...
  • Pagina 159 6. Defecten of schade omwille van het bereik. Hoe kunt u uw radio onder garantie laten repareren 7. Defecten of schade omwille van vocht, vloeistoffen of De door Motorola goedgekeurde verdeler of kleinhandelaar morsen. waarbij u uw two-way radio en/of originele accessoires van 8.
  • Pagina 160 Dientengevolge mag geen enkel computerprogramma waarvan Motorola de copyright bezit dat in de Motorolaproducten uit deze handleiding gebruikt wordt, op om het even welke manier gekopieerd of gereproduceerd worden zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Motorola.
  • Pagina 161 De upgrade kit voor de NiCd achtergrondgeluiden uitschakelt. Biedt oplaadbare batterij wordt gebruikt toegang tot de stemgestuurde om de NiCd batterijen van de T5412 transmissie (VOX) modus. Ideaal en T5422 radio's te laden. De kit wanneer u de radio handsfree moet bevat twee NiCd batterijen, een lader bedienen.
  • Pagina 162 All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści BEZPIECZEŃSTWO I INFORMACJE OGÓLNE Kod eliminujący zakłócenia Nadawanie i odbiór Ograniczenie czasu nadawania Oddziaływanie fal radiowych Blokowanie klawiatury Działanie radiotelefonów przenośnych a Nadawanie uruchamiane głosem (VOX) oddziaływanie fal radiowych DŹWIĘKI OSTRZEGAWCZE Interferencja elektromagnetyczna / kompatybilność...
  • Pagina 163 All manuals and user guides at all-guides.com BEZPIECZEŃSTWO I INFORMACJE OGÓLNE zabezpieczeń stosowanych przed promieniowaniem elektromagnetycznym o częstotliwości radiowej: WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO I WYDAJNEGO • Federalna Komisja Łączności Stanów Zjednoczonych, Kodeks UŻYTKOWANIA Przepisów Federalnych, CFR 47, część 2, paragraf J NALEŻY ZAPOZNAĆ...
  • Pagina 164 all-guides .com...
  • Pagina 165 All manuals and user guides at all-guides.com DZIAłANIE RADIOTELEFONÓW PRZENOśNYCH A ODDZIAłYWANIE FAL bez, zarówno radiotelefon jak i antena powinny znajdować się w RADIOWYCH odległości co najmniej (2.5 cm) od użytkownika. INTERFERENCJA ELEKTROMAGNETYCZNA /KOMPATYBILNOŚĆ Dbałość o stan anteny Uwaga: Niemal każde urządzenie elektroniczne może powodować Stosuj jedynie anteny dostarczone przez producenta lub inne, zakłócenia pracy innych urządzeń, lub być...
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com Osoby z rozrusznikiem serca powinny: • Koncentruj się na prowadzeniu samochodu i na warunkach • ZAWSZE trzymać włączony radiotelefon w odległości większej niż 15 panujących na drodze cm od rozrusznika serca. • Jeżeli urządzenie zostało wyposażone w funkcję aktywacji głosem •...
  • Pagina 167 Należy postępować zgodnie ze wszystkimi Uwaga: W celu wyeliminowania ryzyka obrażeń i niebezpieczeństw poleceniami. wynikających z nieprawidłowego korzystania z akumulatorów, należy stosować jedynie akumulatory zatwierdzone przez firmę Motorola dla ZASADY BEZPIECZNEGO UżYTKOWANIA danej klasy produktu. Anteny Nie należy korzystać z przenośnego radiotelefonu z uszkodzoną anteną.
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Aby ograniczyć ryzyko wystąpienia porażenia prądem elektrycznym, przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji urządzenia, należy odłączyć je od źródła zasilania. 6. Korzystanie z jakichkolwiek urządzeń czy osprzętu nie przeznaczonego do pracy z niniejszym urządzeniem, może spowodować...
  • Pagina 169 All manuals and user guides at all-guides.com PODSTAWOWE INFORMACJE NA TERMAT RADIOTELEFONU Widok i opis funkcji radiotelefonu Korzystaj z P w celu : Korzystaj z \ w celu: • Włączenia/wyłączenia • zablokowania klawiatury • Regulacji głośności (przytrzymanie przycisku znajdując się poza menu) Lampka kontrolna LED •...
  • Pagina 170 all-guides .com...
  • Pagina 171 Zasadniczo nie powinny być stosowane do celów profesjonalnych. Przed Baterie i akumulatory przystąpieniem do pracy z radiotelefonem należy zapoznać się z jego Obydwa typy radiotelefonów T5412 jak i T5422 wymagają użycia 3 baterii instrukcją obsługi. alkalicznych AA lub akumulatora niklowo-kadmowego (NiCd). Akumulator NiCd wchodzi w skład zestawu radiotelefonu T5422 lub jest do nabycia w...
  • Pagina 172 Ładowarka stacjonarna (dostarczana w zestawie z T5422 i Uwaga: W przypadku długotrwałego nie używania radiotelefonu opcjonalnie do T5412) należy wyjąć z niego baterie lub akumulator. Pozostawienie źródeł Pozwala szybko naładować akumulator radiotelefonu w każdych zasilania wewnątrz nie używanego radiotelefonu prowadzi po jakimś...
  • Pagina 173 All manuals and user guides at all-guides.com • Włożyć wtyczkę z kołkiem do gniazda ładowarki stacjonarnej. Uwaga: W celu zachowania optymalnej żywotności akumulatora, • Przewód zasilający włączyć do gniazda sieciowego. proces ładowania radiotelefonu lub akumulatora nie powinien • Umieścić radiotelefon w ładowarce, tak aby klawiatura skierowana trwać...
  • Pagina 174 All manuals and user guides at all-guides.com Zmiana numeru kanału Ograniczenie czasu nadawania • Nacisnąć \. numer kanału zacznie migać . Funkcja ta przyczynia się do zmniejszenia zużycia energii ze źródła • Korzystając z przycisków ] lub [ zmienić kanał . zasilania radiotelefonu.
  • Pagina 175 All manuals and user guides at all-guides.com Jak korzystać z funkcji uruchamiania nadawania głosem VOX 2 -uniwersalny, odpowiedni do większości zastosowań • Wyłączyć radiotelefon 3 -jeśli rozmowa prowadzona jest cicho lub użytkownik znajduje się w • Otworzyć pokrywę gniazda akcesoriów i włożyć wtyczkę zestawu otoczeniu, gdzie natężenie hałasu jest nieznaczne.
  • Pagina 176 all-guides .com...
  • Pagina 177 All manuals and user guides at all-guides.com Potwierdzenie odbioru wywołania Uwaga: Pod żadnym warunkiem nie należy korzystać z radiotelefonu, Uaktywnienie tej funkcji powoduje wemitowanie krótkiego sygnału bez zainstalowanego panela. dźwiękowego po skończeniu nadawania, co jest równoznaczne z Zdejmowanie panelu hasłem "odbiór", emitowany sygnał jest powiadomieniem •...
  • Pagina 178 All manuals and user guides at all-guides.com DODATKOWE INFORMACJE Zasięg radiotelefonu Radiotelefon przeznaczony jest do efektywnej realizacji i optymalnego usprawnienia łączności bezprzewodowej w terenie. W przypadku użycia więcej niż jednego modelu radiotelefonu równocześnie, w celu eliminacji interferencji, całkowita odległość równoległych urządzeń nie powinna wynosić mniej niż 1, 5 metra. Zasięg w dużej mierze zależy od właściwości otoczenia.
  • Pagina 179 All manuals and user guides at all-guides.com Rozwiązywanie problemów Brak zasilania albo błąd • Sprawdzić biegunowość baterii. Wymienić lub naładować akumulator. na wyświetlaczu§ Brak nadawania • Sprawdzić czy przycisk M jest wciśnięty do końca podczas transmisji. • Sprawdzić stan baterii i w razie konieczności wymienić je na nowe, lub naładować akumulator. •...
  • Pagina 180 Akumulator NiCd lub 3 2. Usterki lub uszkodzenia wynikające z niewłaściwego korzystania, baterie alkaliczne wypadku lub zaniedbania. Model T5412, T5422 3. Usterki lub uszkodzenia wynikające z przeprowadzania Maksymalna moc wyjściowa (Wat) 0.5 ERP niewłaściwych prób, eksploatacji, konserwacji, instalacji, korekt lub Typ modulacji Faza (Kątowa)
  • Pagina 181 All manuals and user guides at all-guides.com przeprowadzenie odpowiedniej kontroli i testów w celu Podobnie zgodnie z przepisami prawa, zakup produktu Motorola nie zweryfikowania roszczenia z tytułu gwarancji. będzie traktowany jako udzielenie prawa bezpośrednio, pośrednio, w 6. Usterki lub uszkodzenia wynikające z zasięgu.
  • Pagina 182 all-guides .com...
  • Pagina 183 Pozwala ponownie naładować najnowszych technologii fonia jest czystsza i akumulatory NiCd wykorzystywane w wyraźniejsza, co ważne jest przy zastosowaniach modelach radiotelefonów T5412 i T5422 . W w otoczeniu o dużym natężeniu hałasu. skład zestawu wchodzą dwa akumulatory Dodatkowo wyposażony w funkcję...