Download Print deze pagina
GB Instructions for Use
FR Mode d'Emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de Uso
IT
Istruzioni per l'Uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja Obsługi
GR Οδηγιες χρησης
RU Руководство по Эксплуатации Ростер
All manuals and user guides at all-guides.com
Toast and Baking Oven
Four grille-pain
Grill/bakoven
Horno de Cocción y Tostador
Fornetto
Toast- og Bageovn
Miniugn
Grilli- ja leivinuuni
Piekarnik-toster
Φουρνάκι
BEDIENUNGSANLEITUNG
Back- und Toastofen
TO2060
loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN TO2060

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSANLEITUNG Back- und Toastofen TO2060 GB Instructions for Use Toast and Baking Oven FR Mode d’Emploi Four grille-pain NL Gebruiksaanwijzing Grill/bakoven ES Instrucciones de Uso Horno de Cocción y Tostador Istruzioni per l’Uso...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Liebe Kundin, lieber Kunde, 1 Zu Ihrer Sicherheit ............3 wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel 2 Technische Daten .............9 Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. 3 Überblick und Lieferumfang ........10 4 Toastofen aufstellen ..........
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com Zu Ihrer Sicherheit Brände Speisen, insbesondere das darin enthaltene Fett, Bedienungsanleitung beachten können brennen. Bei eingeschaltetem Toastofen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig besteht daher grundsätzlich Brandgefahr: durch, bevor Sie den Toastofen benutzen. Bewahren •...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com • Das Netzkabel darf heiße Geräteteile nicht Gefahren für bestimmte Personen berühren. Für bestimmte Personengruppen besteht erhöhte • Öle und Fette sind leicht zu entzünden. Achten Verletzungsgefahr: Sie darauf, dass kein Fett auf die heißen •...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com • Personen mit Sensibilitätsstörung, Sachschäden führen. insbesondere verminderter Empfi ndlichkeit für Unsachgemäßer Einsatz Temperaturunterschiede, müssen beim Einsatz dieses Gerätes ungleich vorsichtiger sein. • Benutzen Sie den Toastofen nicht zum Garen von Speisen, die die Heizelemente oder die Sachgemäßer Einsatz Garraumwände berühren.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Das Gerät darf nicht als Heizung verwendet • Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose werden. herausziehen, ziehen Sie immer direkt am Netzstecker. Tragen Sie den Toastofen nicht am Strom Netzkabel. • Tauchen Sie den Toastofen niemals in Wasser Da der Toastofen mit elektrischem Strom betrieben oder andere Flüssigkeiten, reinigen Sie ihn nicht wird, besteht die Gefahr eines elektrischen...
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Auch bei ausgeschaltetem Toastofen liegt im • Berühren Sie niemals die heißen Garraum- Inneren des Toastofens Spannung an, solange Innenfl ächen und Heizelemente. der Netzstecker in der Steckdose steckt. • Greifen Sie niemals in den eingeschalteten •...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com • Warten Sie nach dem Betrieb mindestens Gefahren für den Toastofen 30 Minuten, bevor Sie das Krümelblech Durch falsche Handhabung des Toastofens können entnehmen. Fett ist noch sehr lange sehr heiß! Schäden entstehen: Mit heißem Fett sollte zu keiner Zeit hantiert •...
  • Pagina 9 Gerät und Geräteteile abkühlen lassen. • Der Toastofen enthält keinerlei Teile, die Sie Nicht im Hausmüll entsorgen! selbst reparieren können. Reparaturen dürfen ausschließlich durch den SEVERIN-Service Das Gerät entspricht den vorgenommen werden. EU-Richtlinien, die für die CE- Kennzeichnung verbindlich sind.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com Überblick und Lieferumfang Pos. Bezeichnung/Funktion verdeckt: Der Toastofen auf einen Blick • 2 obere Heizelemente • 2 untere Heizelemente Toastofen Ofentür Türgriff Bedienleiste (siehe S. 11) Backrost Griff für Backrost und Backblech Backblech Krümelblech Abb.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Die Bedienleiste im Detail Toastofen aufstellen WARNUNG! Brandgefahr! Die vom Toastofen ausgehende Wärmestrahlung kann brennbare Gegenstände entzünden. – Der Toastofen darf nicht in einen Schrank aufgestellt, betrieben oder eingebaut werden. – Die Montage des Toastofens direkt unter einem Schrank oder einer Platte ist nicht erlaubt.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Toastofen erstmals in Betrieb nehmen Speisen im Toastofen zubereiten Bevor Sie den Toastofen das erste Mal zum Garen von Speisen benutzen WARNUNG! können, müssen Sie ihn einmalig ohne Gargut betreiben. Dadurch werden Brandgefahr! Speisereste im Garraum, etwaige Gerüche beseitigt.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Warten Sie, bis die eingestellte Timer-Zeit abgelaufen ist und ein Speise Temperatur/Heizstufe Garzeit Signalton ertönt. Pizza 200 °C Ü Der Toastofen ist vorgeheizt. 9 – 10 Min. (tiefgekühlt) 7. Bestücken Sie das Backblech oder den Backrost. Toast Hawaii 220 °C TIPP:...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Speisen servieren WARNUNG! Verbrennungsgefahr! Die Speisen sind direkt nach WARNUNG! dem Garvorgang sehr heiß! Verbrennungsgefahr! Der Toastofen sowie das – Fassen Sie die Speisen nicht mit bloßen Backblech bzw. der Backrost sind nach dem Händen an.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com Toastofen reinigen 7.1 Nach dem Gebrauch Reinigen Sie den Toastofen und alle benutzten Komponenten nach jedem WARNUNG! Gebrauch: Verbrennungsgefahr! WARNUNG! – Vor allen Reinigungsarbeiten: Schalten Sie den Brandgefahr! Speisereste im Garraum, Toastofen AUS „ “, ziehen Sie den Netzstecker insbesondere an den Heizelementen, können beim aus der Steckdose und lassen Sie den nächsten Betrieb des Toastofens sehr heiß...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Hilfe bei Problemen 7.2 Bei Bedarf: Gehäuse und Bedienleiste reinigen 1. Reinigen Sie das Gehäuse des Toastofens inkl. Bedienleiste mit einem Probleme selbst beheben leicht angefeuchteten, fusselfreien Tuch. 2. Sollte dies nicht ausreichen, geben Sie auf das leicht angefeuchtete WARNUNG! Tuch zusätzlich noch ein wenig mildes Spülmittel.
  • Pagina 17 – Wenn Sie das Problem nicht mithilfe der Tabelle beheben konnten, wenden Sie sich an unseren Service. – Falls Sie Ersatzteile oder Zubehör zu Ihrem Toastofen benötigen, besuchen Sie unseren Onlineshop unter der Rubrik „Service/ Ersatzteilshop“ auf unserer Website www. severin.de.
  • Pagina 18 Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an Ihren Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
  • Pagina 19 8 Trouble-shooting .............33 With its eight product groups - coffee, breakfast, kitchen, BBQ, household, fl oor-care, personal care and cooling & freezing - SEVERIN offers more than 9 Guarantee ...............35 250 products, a truly comprehensive range of small electrical appliances, 10 Conformity...............35...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com For your safety Fire danger Food, and specifi cally the fat it contains, may catch Always follow the Instructions for Use fi re. There is, as a matter of principle, always a risk Please read the instructions carefully before using of fi...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Overheated oil or fat may ignite. Do not allow Danger to certain categories of persons any oil or fat dripping down onto the hot heating There is an increased risk of injury for certain elements (eg if the baking tray is too full).
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com • Persons with sensitivity disorders, especially Improper use those with reduced sensitivity to differences in • Do not use the oven to cook food which is likely temperature, must defi nitely exercise increased to touch the heating elements or the inside of the caution when using the appliance.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Electricity • Do not use a steam cleaner for cleaning the oven. • Do not touch the plug with wet hands. The oven is powered by electricity, and there is always a risk of an electric shock. The following •...
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not attempt to open or dismantle the oven, • Caution: Never pour water or any other type of and do not attempt to make any technical liquid into the hot interior, as this will result in hot modifi...
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Lack of hygiene Dangers to the toast oven Lack of hygiene may result in germs forming inside Incorrect handling of the oven can cause damage: the oven: • Always place the unit on a dry, level, non-slip and •...
  • Pagina 26 CAUTION - Hot surface. Allow appliance you can service or repair yourself. Repairs must and its components to cool down. only carried out by SEVERIN Service. Do not dispose of in domestic garbage. This product complies with all binding CE...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com Overview and parts included Pos. Description/Function not visible: The toast oven at a glance • 2 upper heating elements • 2 lower heating elements Toast oven Oven door Door handle Control panel (see pg. 28) Baking rack Baking rack and tray handle Baking tray...
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com The control panel in detail Setting up the oven WARNING! Fire hazard! The heat radiating from the oven is suffi ciently strong to ignite infl ammable objects nearby. – The oven must not be installed or operated inside a cupboard.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Using the oven for the fi rst time Preparing food in the oven Before using the toast oven for the fi rst time with food, it must be operated WARNING! empty once, ie without any food. This will help to eliminate any odours. Fire hazard! Food residues in the interior become 1.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Ü Pre-heating is now complete. Food Temperature/heating level Cooking time 7. Put the food on the baking tray or rack. Pizza 200 °C 9 – 10 mins (deep-frozen) HINT: To prevent fat and other fl uids from dripping into the Hawaii toast 220 °C interior, always use the baking tray when cooking...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Serving the food 6. Always remove the plug from the wall socket after use. 7. If you do not intend to use the oven again on the same day: WARNING! • Wait for at least 30 minutes, until it has cooled down to room Danger of burns: The oven, baking rack and tray temperature.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning the oven 7.1 After use The oven and all accessory parts should be cleaned after each cycle of use: WARNING! Danger of burns WARNING! Fire hazard! Food residues in the interior, and –...
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Trouble-shooting 7.2 Cleaning the housing and control panel (as required) Solving problems yourself 1. Clean the oven housing including the control panel with a slightly damp, lint-free cloth. WARNING! 2. If this proves insuffi cient, add some mild detergent to the damp cloth. Risk of injury.
  • Pagina 34 Replacement parts or accessories can be conveniently ordered via the The food is still The selected timer Increase the timer setting for internet on our homepage www.severin.de under the section 'Service / not done, after setting is too short. the next cooking cycle.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Guarantee 10 Conformity This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for This product complies with all CE labelling directives necessary for its CE- a period of two years from the date of purchase. Under this guarantee the marking.
  • Pagina 36 8 Résolution des problèmes ........50 Avec huit groupes de produits - café, petit-déjeuner, cuisine, barbecue, maison, entretien des sols, beauté et bien-être, et froid - SEVERIN offre plus 9 Garantie ..............52 de 250 produits, une gamme vraiment complète de petit-électroménager, un 10 Conformité...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Pour votre sécurité CONSEIL Indique des conseils et autres informations utiles. Suivez toujours les instructions d’utilisation Veuillez lire attentivement les instructions avant Risque d’incendie d’utiliser le réchauffeur et les conserver dans Les aliments, et surtout les graisses qu’ils un endroit sûr.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne laissez pas le four en fonctionnement sans Mesures de précaution pour certaines catégories de surveillance. personne • Ne laissez pas le cordon toucher les surfaces Il existe un risque accru de blessure pour les enfants chaudes de l’appareil.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Attention : Tenez les enfants à l'écart des • des environnements de type chambres d'hôtes. emballages, qui représentent un risque potentiel, Tout autre type d’utilisation est considéré comme par exemple, de suffocation. impropre et peut entraîner des dommages corporels •...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com • Lors de la cuisson d’aliments susceptibles de • Ne pas entortiller ou pincer le cordon prendre du volume (ex. pâte à levure), assurez- d’alimentation. Tenez le cordon d’alimentation vous qu’une distance suffi sante est laissée entre et le four à...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com • N’utilisez pas d’objets métalliques pour essayer Surfaces chaudes et graisses chaudes de retirer des aliments de l’intérieur du four. Lorsque le four est en marche, ainsi qu’après son Débranchez toujours l’appareil du secteur, puis utilisation, la température des surfaces accessibles servez-vous d’un outil contondant en bois.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com • Attention : Ne versez jamais d’eau ou tout nettoyants inappropriés sont utilisés : autre liquide à l’intérieur car cela entraînerait la • Seuls des produits nettoyants adaptés à formation de vapeur brûlante. l’alimentaire doivent être utilisés pour nettoyer les •...
  • Pagina 43 En cas de four défectueux Caractéristiques techniques Un four défectueux peut entraîner des dommages Catégorie et type d’appareil Four grille-pain, TO2060 matériels ou des blessures : Voltage 220–240 V~, 50/60 Hz • Vérifi ez le four afi n de détecter tout signe de Puissance/consommation env.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu et pièces incluses Pos. Description/Fonction non visible : Visualisation du four grille-pain • 2 résistances en haut • 2 résistances en bas Four grille-pain Porte du four Poignée de la porte Panneau de commande (voir page 45) Grille de cuisson Poignée pour grille et plaque de cuisson Plaque de cuisson...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Panneau de commande en détail Installation du four grille-pain AVERTISSEMENT Risque d’incendie ! La chaleur émanant du four est suffi samment forte pour enfl ammer des objets infl ammables à proximité. – Le four ne doit pas être installé ou utilisé dans un placard.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du four pour la première fois Préparation des aliments dans le four Avant de cuire des aliments dans le four grille-pain pour la première fois, AVERTISSEMENT celui-ci doit d’abord avoir été mis en marche à vide, c’est-à-dire sans Risque d’incendie ! Les résidus alimentaires à...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Attendez que le temps préprogrammé se soit écoulé et l’émission d’un Aliment Température/niveau de cuisson Temps de cuisson signal sonore. Pizza 200 °C Ü Le préchauffage est terminé. 9 – 10 min. (congelée) 7.
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com Ü La cuisson est terminée. AVERTISSEMENT Ü Les résistances s’éteignent automatiquement. Risque de brûlure : Les aliments cuits sont très chauds. – Ne touchez pas les aliments avec les mains Retrait des aliments nues.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage du four 7.1 Après utilisation Le four et toutes les pièces accessoires doivent être nettoyés après chaque AVERTISSEMENT utilisation : Risque de brûlure AVERTISSEMENT – Avant tout nettoyage : éteignez le four (ARRÊT) Risque d’incendie ! Les restes d’aliment à...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com Résolutions des problèmes 7.2 Nettoyage de l’extérieur et du panneau de commande (tel requis) Résoudre les problèmes soi-même 1. Nettoyez l’extérieur du four y compris le panneau de commande avec un chiffon non pelucheux légèrement humide. AVERTISSEMENT 2.
  • Pagina 51 Les pièces de rechange ou accessoires peuvent être facilement commandés Les aliments sont Le temps • Eteignez le four. par internet sur notre page web http://www.severin.de sous l’onglet 'Service / trop cuits / ont de cuisson • Jetez les aliments brûlés.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie 10 Conformité Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux Ce produit est en conformité avec toutes les directives relatives au ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices marquage ‘CE’...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Inhoudsopgave Geachte klant, 1 Voor uw veiligheid ...........54 Wij wensen u veel plezier en voldoening met dit SEVERIN kwaliteitsproduct 2 Technische gegevens ..........60 en danken u voor uw vertrouwen. 3 Overzicht en inbegrepen onderdelen ......61 4 Opstellen van de oven ..........62...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Voor uw veiligheid Brandgevaar Voedsel, en specifi ek het vet wat erin zit, kan vlam Volg altijd de instructies voor gebruik op. vatten. Er is in principe, altijd het risico van brand als Lees de instructies alstublieft goed door voordat het apparaat ingeschakeld staat: de grill/bakoven wordt gebruikt en bewaar deze...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com • Oververhitte olie of vet kan ontbranden. Laat geen • Deze oven mag gebruikt worden door kinderen olie of vet op de hete verwarmingselementen (tenminste 8 jaar oud) en door personen met druipen (bijv. als de bakplaat te vol is). verminderde fysische, zintuiglijke of mentale bekwaamheden, of gebrek van ervaring en •...
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Juist gebruik Onjuist gebruik De oven mag alleen gebruikt worden voor het koken, • Gebruik de oven niet om eten te bereiden wat verwarmen of opwarmen van etenswaren. Alleen de waarschijnlijk de verwarmingselementen of de originele toebehorende delen (bakplaat en bakrek) binnenkant van de oven zal raken.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com Elektriciteit • De oven niet in water of een andere vloeistof onderdompelen, niet schoonmaken onder de Het apparaat werkt op elektriciteit, dus is er altijd kraan en niet in de vaatwasser plaatsen. De het risico van een elektrische schok.
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com • In geval van nood of een storing, de oven • Plaats nooit je hand in de oven als deze onmiddellijk van het lichtnet loskoppelen. Zog ingeschakeld staat. Gebruik altijd de handgreep er daarom voor dat de stekker van het apparaat voor de bakplaat en het rek om het eten eruit bereikbaar is en te allen tijde uit het stopcontact te halen.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com Slechte hygiëne Gevaar voor beschadiging van de oven Slechte hygiëne kan resulteren in het ontstaan van Onjuist gebruik van de oven kan schade bacteriën in de oven: veroorzaken: • Het kruimelblad moet regelmatig geleegd en •...
  • Pagina 60 • Het apparaat bevat geen onderdelen die u zelf Instelbare temperatuur 100 – 230 °C kunt onderhouden of repareren. Reparaties Speciale markeringen mogen alleen uitgevoerd worden door SEVERIN VOORZICHTIG - Heet oppervlak. Laat het Service. apparaat en zijn componenten afkoelen. Niet weggooien bij het huisvuil.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Overzicht en inbegrepen onderdelen Pos. Omschrijving/functie niet zichtbaar: De grill/bakoven in een oogopslag • 2 bovenwarmte elementen • 2 onderwarmte elementen Grill/bakoven Oven deur Deurgreep Bedieningspaneel (zie blz. 62) Bakrek Handgreep voor bakrek en bakplaat Bakplaat Kruimeblad Afb.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com Het bedieningspaneel in detail Opstellen van de oven WAARSCHUWING Brandgevaar! De hitte die de oven uitstraalt is voldoende sterk om brandbare voorwerpen in de omgeving te laten ontbranden. – De oven mag niet in een kast geïnstalleerd of gebruikt worden.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com De oven voor de eerste keer gebruiken Voedsel bereiden in de oven Voordat de grill/bakoven voor de eerste keer met voedsel gebruikt wordt, WAARSCHUWING moet hij leeg gebruikt worden, d.w.z. zonder voedsel. Dit helpt om de Brandgevaar! Voedselresten binnenin de oven geurtjes te laten verdwijnen.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Wacht totdat de vooraf ingestelde tijd verstreken is en er een Voedsel Temperatuur/warmte niveau Kooktijd geluidssignaal hoorbaar is. Pizza 200 °C Ü Het voorverwarmen is nu voltooid. 9 – 10 min. (diep gevroren) 7.
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Het eten uitserveren 5. Neem het eten van het rek of de plaat en maak het gerecht af volgens uw recept voordat het geserveerd wordt. WAARSCHUWING 6. Haal na het gebruik van de oven altijd de stekker uit het stopcontact. Gevaar voor brandwonden: De oven, het bakrek en 7.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com De oven reinigen 7.1 Na het gebruik De oven en alle toebehorende delen moeten na elke cyclus van gebruik WAARSCHUWING gereinigd worden: Gevaar voor brandwonden WAARSCHUWING – Voordat er schoongemaakt wordt: de oven UIT Brandgevaar! Voedselresten binnenin de oven, schakelen , de stekker uit het stopcontact...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com Probleemopsporing 7.2 Behuizing en bedieningspaneel reinigen (indien nodig) Zelf problemen oplossen 1. Reinig de behuizing van de oven inclusief het bedieningspaneel met een licht vochtige pluisvrije doek. WAARSCHUWING 2. Als dit niet voldoende is, wat mild afwasmiddel op het vochtige doekje Risico op letsel.
  • Pagina 68 Vervangende onderdelen of accessoires kunnen eenvoudig besteld worden Het voedsel De vooraf ingestelde • Schakel de oven uit. via internet op onze homepage http://www.severin.de in de paragraaf is te gaar / te kooktijd is te lang / de • Gooi het verbrand eten weg.
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Garantieverklaring 10 Conformiteit Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor Dit product voldoet aan alle CE labeling richtlijnen die voor zijn CE- materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan markering vereist zijn.
  • Pagina 70 3 Descripción general y componentes incluidos ..78 4 Instalación del horno de cocción y tostador ....79 Durante más de 120 años, la marca SEVERIN ha sido sinónimo de consistencia, calidad alemana y fuerza de desarrollo. Cada unidad ha sido 5 Utilización del horno por primera vez......80 fabricada con enorme atención y extensamente probada.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com Por su seguridad Peligro de incendio Los alimentos, y en especial la grasa que contienen, Siga siempre las Instrucciones de Uso pueden arder. Por principio, siempre existe un riesgo Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar de incendio mientras el aparato esté...
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com • El aceite o la grasa sobrecalentados pueden niños y para personas con capacidades reducidas: arder. No deje que gotee aceite o grasa sobre • Este horno podrá ser utilizado por niños (mayores elementos calientes (por ejemplo, si la bandeja de 8 años) y personas con reducidas facultades de horneado está...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com Utilización correcta Utilización inapropiada El horno solo debe ser utilizado para hornear, • No utilice el horno para hornear alimentos que calentar o recalentar alimentos. Solo los accesorios puedan tocar los elementos calefactores o el originales (bandeja y parrilla de horneado) pueden interior del horno.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com Electricidad • No sumerja el horno en agua ni en ningún otro líquido, no lo limpie debajo del grifo y no lo meta El horno funciona con electricidad, por lo que en el lavavajillas. Sin embargo, la bandeja de siempre existe el riesgo de descarga eléctrica.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com • En caso de emergencia o funcionamiento • Nunca introduzca su mano en el interior del defectuoso, desenchufe el horno inmediatamente horno cuando esté encendido. Para extraer los de la toma de alimentación eléctrica. Asegúrese, alimentos utilice siempre el mango suministrado por consiguiente, que el enchufe con el que el para la bandeja de horneado y la parrilla.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com • Tras su utilización, espere por lo menos 30 Peligro de daños a la unidad minutos antes de extraer la bandeja recogemigas. La manipulación incorrecta del horno puede causar Precaución: La grasa se mantiene caliente daños: durante un periodo largo de tiempo, y no debe •...
  • Pagina 77 En caso de un horno defectuoso Datos técnicos Un horno defectuoso puede provocar daños Tipo y categoría de aparato Horno de cocción y tostador, TO2060 materiales y lesiones: Voltaje 220–240 V~, 50/60 Hz • Inspeccione el horno por si tuviera daños antes Consumo de salida/energía...
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción general y componentes incluidos Pos. Descripción/Función no visible: El horno de cocción y tostador en un vistazo • 2 elementos calefactores superiores • 2 elementos calefactores inferiores Horno de cocción y tostador Puerta del horno Asa de la puerta Panel de control (consulte la pág.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com El panel de control en detalle Instalación del horno de cocción y tostador ADVERTENCIA ¡Peligro de incendio! El calor que irradia del horno es sufi cientemente fuerte para hacer que objetos infl amables cercanos ardan. –...
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Utilización del horno por primera vez 6. Espere hasta que haya transcurrido el tiempo programado, y escuchará una señal acústica. Antes de utilizar el horno de cocción y tostador por primera vez con Ü...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Preparación de alimentos en el horno Alimento Temperatura/nivel de Tiempo de horneado calentamiento ADVERTENCIA Pizza 200 °C ¡Peligro de incendio! Los residuos de alimentos 9 – 10 min. (congelada) en el interior se calientan mucho y pueden arder, sobre todo cuando los alimentos tienen un alto Tostada hawaiana 220 °C...
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com Ü Se podrá escuchar un sonido bajo de tic tac procedente del 12. En caso contrario espere hasta que haya transcurrido el tiempo temporizador. programado, y escuche la señal acústica. Ü El proceso de horneado ha concluido. 6.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza del horno 3. Extraiga cuidadosamente la parrilla o la bandeja de horneado con el mango. 4. Coloque la parrilla o la bandeja sobre una superfi cie resistente al calor. ADVERTENCIA Peligro de quemaduras ADVERTENCIA –...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1 Tras su utilización 7.2 Limpieza de la carcasa y del panel de control (cuando sea necesario) El horno y todos los accesorios deben limpiarse tras cada ciclo de utilización: 1. Limpie la carcasa del horno incluyendo el panel de control con un paño sin pelusa ligeramente húmedo.
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com Resolución de problemas Problema Causa Remedio Se detecta Está goteando • Apague el horno. Resolución de problemas por usted mismo humo durante su grasa sobre • Deje que se enfríe por funcionamiento. los elementos completo.
  • Pagina 86 Accesorios y repuestos Los repuestos o accesorios pueden ser cómodamente encargados por 10 Conformidad internet a través de nuestra página web http://www.severin.de bajo la sección 'Service /Ersatzteil-Shop'. Este producto cumple con todas las directivas de etiquetado CE necesarias para su distintivo CE.
  • Pagina 87 3 Visione d’insieme e lista dei componenti ....95 4 Installazione del fornetto .........96 Da oltre 120 anni, il marchio SEVERIN è sinonimo di costanza, qualità tedesca e massimo impegno di sviluppo. Ogni singolo prodotto è realizzato 5 Primo utilizzo del fornetto........97 con estrema cura e ampiamente testato.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com Per la vostra sicurezza Pericolo di incendi Il cibo, e soprattutto il grasso contenuto, può Seguite sempre le Istruzioni per l’Uso prendere fuoco. C’è sempre, in linea di massima, Vi raccomandiamo di leggere attentamente il rischio di un incendio quando l’apparecchio è...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com • Fate attenzione a che il cavo di alimentazione non Categorie a rischio si trovi a contatto con elementi dell’apparecchio Esiste un maggiore rischio di infortuni per i bambini e soggetti a riscaldarsi. per le persone con ridotte capacità...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com • Avvertenza: Tutto il materiale di imballaggio • da clienti di pensioni "bed-and-breakfast" (letto & deve essere tenuto fuori della portata dei bambini colazione). a causa del rischio potenziale esistente di Ogni altro utilizzo è da considerarsi improprio e soffocamento, per esempio.
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com • Nel preparare alimenti che sono soggetti ad • Non attorcigliate e non schiacciate il cavo di aumentare di volume (p.es. gli impasti lievitati) alimentazione. Tenete lontano da qualsiasi fonte verifi cate che ci sia spazio libero suffi ciente sino di calore (ad es.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com • Non usate nessun oggetto metallico quando • Non cercate di aprire o di smontare l’apparecchio cercate di togliere gli alimenti dall’interno del e non cercate di apportare modifi che tecniche. fornetto. Disinserite sempre l’apparecchio Superfi...
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com • Avvertenza: Non versate mai acqua o altri prodotti detergenti non adatti: tipi di liquidi nell’interno caldo, perché questo • Per lavare i singoli componenti che vengono a formerebbe subito del vapore acqueo caldo. contatto con gli alimenti utilizzate solo detergenti •...
  • Pagina 94 • Il fornetto non contiene nessun componente su Non smaltire insieme ai rifi uti cui potete fare manutenzione o riparazioni da domestici. soli. Le riparazioni devono essere apportate dal Centro Assistenza della SEVERIN. Questo prodotto è conforme alle direttive vincolanti per l’etichettatura...
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Visione d’insieme e lista dei componenti Pos. Descrizione/Funzione non visibili: Descrizione del fornetto • 2 elementi riscaldanti superiori • 2 elementi riscaldanti inferiori Fornetto Sportello Maniglia dello sportello Pannello dei comandi (vd. pag. 96) Griglia Impugnatura per la griglia e la leccarda Leccarda...
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com Il pannello dei comandi in dettaglio Installazione del fornetto AVVERTENZA Pericolo di incendi! Il calore irradiato dal fornetto è suffi ciente a incendiare oggetti infi ammabili che si trovano vicini. – Questo fornetto non può essere installato o messo in funzione all’interno di stipi chiusi.
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com Primo utilizzo del fornetto 6. Aspettate che trascorra il tempo pre-programmato, al termine sentirete un segnale acustico Per procedere al primo utilizzo del fornetto con gli alimenti, bisognerà Ü Gli elementi riscaldanti si spengono automaticamente. metterlo in funzione una volta ma vuoto, senza cioè...
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com Preparazione delle pietanze nel fornetto CONSIGLIO: Selezione del livello di calore AVVERTENZA Il livello di calore più adatto dipende largamente Rischio di incendi! I residui di cibo all’interno dal tipo di alimenti che volete preparare. I tempi diventano molto caldi e possono bruciarsi, di cottura indicati qui di seguito sono quindi solo soprattutto se gli alimenti sono ad alto tenore di...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Impostate il livello di calore richiesto. CONSIGLIO: 10. Agite sul timer per impostare il tempo di cottura desiderato. Pre-riscaldamento del fornetto Ü Il fornetto comincia a pre-riscaldarsi. A seconda della ricetta, può essere necessario pre- riscaldare il fornetto prima dell’effettivo processo Ü...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia del fornetto 1. Aprite lo sportello lentamente. Mettete la parte bassa dell’impugnatura al centro del bordo della griglia o della leccarda, spingendola AVVERTENZA sino a dove arriva. L’impugnatura ora tiene con Pericolo di scottature sicurezza la leccarda o la griglia.
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1 Dopo l’uso 7.2 Pulizia esterna e del pannello dei comandi (quando serve) Il fornetto e tutti gli elementi accessori devono essere puliti dopo ogni ciclo di utilizzo: 1. Pulite le superfi ci esterne del fornetto e il pannello dei comandi con un panno non lanuginoso leggermente umido.
  • Pagina 102 è connesso apparecchio, vi preghiamo di consultare la all’alimentazione nostra pagina di vendita online nella sezione elettrica. “Service /Ersatzteil-Shop” del nostro sito web www.severin.de. Del fumo Del grasso sta • Spegnete l’apparecchio. è emesso sgocciolando • Lasciatelo raffreddare dall’apparecchio...
  • Pagina 103 I pezzi di ricambio e gli accessori possono essere acquistati comodamente La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita via internet tramite il nostro sito web http://www.severin.de nella sezione (certifi cata da scontrino fi scale) e comprende gli eventuali difetti del “Service /Ersatzteil-Shop”.
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com Indholdsfortegnelse Kære kunde, 1 For din sikkerhed ..........105 Vi ønsker at dette SEVERIN kvalitetsprodukt skal være til stor fornøjelse og 2 Tekniske data ............111 tilfredshed for kunden, og takker for tilliden. 3 Oversigt og medfølgende dele ......112 4 Opsætning af toast- og bageovnen.......
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com For din sikkerhed Brandfare Mad, og specifi kt det fedt den indeholder, kan Følg altid brugsanvisningerne selvantænde. Der er i princippet, altid en risiko for Læs vejledningen omhyggeligt, før du bruger Toast- brand, mens apparatet er tændt: og Bageovnen, og opbevar den på...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com • Overophedet olie eller fedt kan antændes. Lad Fare for visse kategorier af personer ingen olie eller fedt drypper ned på de opvarmede Der er en øget risiko for skader for børn og for varmelegemer (fx hvis bagepladen er for fuld).
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com • Personer med følsomhedsberegninger, især Forkert anvendelse dem med nedsat følsomhed over for forskelle i • Du må ikke bruge ovnen til at tilberede fødevarer, temperatur, skal absolut udvise øget forsigtighed som har mulighed for at komme til at røre når de bruger apparatet.
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com Elektricitet • Brug ikke en damprenser til rengøring af ovnen. • Rør ikke ved stikket med våde hænder. Ovnen er drevet af elektricitet, og som sådan er der altid en risiko for elektrisk stød. Følgende •...
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com Varme overfl ader og varmt fedt • Du må ikke bære eller fl ytte ovnen under brug. • Rør ikke ved nogen metaloverfl ader eller Når ovnen er tændt, og også efter brug, kan varmelegemerne umiddelbart efter brug.
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com Manglende hygiejne Fare for skade på ovnen Manglende hygiejne kan medføre bakteriedannelser Forkert håndtering af ovnen kan forårsage skader: inden i ovnen: • Placer altid ovnen på en tør, plan, skridsikker og • Krummebakken bør regelmæssigt tømmes og varmefast overfl...
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com I tilfælde af en defekt ovn Tekniske data En defekt ovn kan forårsage materielle skader og Enhedens kategori og type Toast- og bageovn TO2060 tilskadekomst: Volt 220–240 V~, 50/60 Hz • Kontroller altid ovnen for skader inden brug. Hvis Effekt / energiforbrug ca.
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com Oversigt og medfølgende dele Pos. Beskrivelse/Funktion ikke synlig: Toast- og bageovn i ét blik • 2 øvre varmelegemer • 2 nedre varmelegemer Toast og bageovn Ovndør Dørhåndtag Kontrolpanel (se side 113) Bagerist Håndtag til bageplade og rist Bageplade Krummebakke Fig.
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com Kontrolpanelet i detaljer Opsætning af toast- og bageovnen ADVARSEL Brandfare! Strålevarmen fra ovnen er tilstrækkelig stærk til at antænde brændbare genstande i nærheden. – Ovnen må ikke installeres eller bruges inden i et skab. –...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com Første gang ovnen tages i brug Tilberedning af mad i ovnen Før du bruger ovnen for første gang med mad, skal den opvarmes en gang ADVARSEL tom, dvs. uden mad. Dette vil bidrage til at fjerne eventuelle lugt gener. Brandfare! Madrester indeni ovnen bliver meget 1.
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Vent, indtil den forprogrammerede tid er gået, og et akustisk signal Temperatur/varmeindstilling Tilberedningstid høres. Pizza 200 °C Ü Forvarmning er nu færdig. 9 – 10 min. (dybfrossen) 7. Sæt maden på bagepladen eller risten. Hawaii toast 220 °C TIP:...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com Servering af maden 5. Tag mad fra risten eller pladen og forbered retten ifølge din opskrift, før servering. ADVARSEL 6. Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug. Fare for forbrænding: Ovnen, bageristen og 7.
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring af ovnen 7.1 Efter brug Ovnen og alle dens tilbehørsdele bør rengøres efter hver gang den er blevet ADVARSEL brugt: Fare for forbrænding ADVARSEL – Inden nogen form for rengøring: SLUK for Brandfare! Madrester inden i ovnen, og specielt ovnen , tag stikket ud af stikkontakten og lad...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com Fejlfi nding 7.2 Når nødvendigt: rengøring af kabinettet og kontrolpanelet Løs problemerne selv 1. Rengør ovnkabinettet inklusivt kontrolpanelet med en let fugtig, fnugfri klud. ADVARSEL 2. Hvis dette viser sig utilstrækkelig, tilføje lidt mildt rengøringsmiddel til Fare for kvæstelser.
  • Pagina 119 Dette produkt overholder alle direktiver, der er nødvendige for dets CE- Tilbehør og reservedele mærkning. Reservedele eller tilbehør kan nemt bestilles via internettet på vores hjemmeside http://www.severin.de under afsnittet 'Service /Ersatzteil-Shop'. Bortskaffelse af ovne Apparater mærket med dette symbol må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de indeholder værdifulde materialer som kan genbruges.
  • Pagina 120 Med sina åtta produktgrupper – kaffe, frukost, kök, grill, hushåll, golv, person 8 Problemlösning .............134 och kyl/frys – erbjuder Severin över 250 produkter, ett verkligt stort urval av små elapparater enligt principen rätt produkt för varje tillfälle. 9 Garanti i Sverige och Finland........135 Lär känna Severins omfattande produktutbud och besök oss på...
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com För din säkerhet Brandrisk Mat, och speciellt fettet den innehåller, kan fatta Följ alltid bruksanvisningen eld. Det fi nns alltid en brandrisk när apparaten är Vänligen läs instruktionerna noga innan du påkopplad. använder miniugnen och bevara dem på ett säkert •...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com • Försök inte tillaga mat innehållande höga • Denna ugn kan endast användas av barn (minst alkoholhalter. Alkoholångor är benägna att 8 år gamla) och av personer som har minskad antändas i ugnsutrymmet. fysisk rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som har bristfällig erfarenhet •...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com Korrekt användning Felaktig användning Ugnen får endast användas för tillagning, • Använd inte ugnen för att tillaga mat som uppvärmning och återuppvärmning av mat. Endast sannolikt kommer i beröring med värmeelementen originaltillbehör (bakplåt och bakställning) får eller ugnens inre sidor.
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com Elektricitet • Rör inte stickproppen med våta händer. • Använd inte ugnen utomhus. Ugnen drivs med elektricitet vilket gör att det alltid fi nns en risk för elstöt. Därför bör följande • Använd inte metallredskap när du avlägsnar mat försiktighetsåtgärder tas: ur ugnen.
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com Heta ytor och varmt fett • Rör inte metallytor eller värmeelementen direkt efter användning. När ugnen är påkopplad, och också efter • Vänta minst 30 minuter efter användning innan du användning, kan åtkomliga ytor nå extremt höga avlägsnar smulbrickan.
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com Brist på hygien Risk för skador på ugnen Brist på hygien kan resultera i att bakterier växer i Felaktig hantering av ugnen kan leda till skador: apparaten: • Placera alltid ugnen på en torr, slät, halkfri och •...
  • Pagina 127 • Enheten innehåller inte någon komponent som Speciella markeringar du kan utföra service på eller reparera själv. FÖRSIKTIGHET – Varm yta. Låt Reparationer bör endast utföras av Severin apparaten och dess komponenter svalna. Service. Släng inte med hushållsavfallet. Denna produkt uppfyller de krav som är...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com Översikt och medföljande delar Pos. Beskrivning/Funktion syns inte: Miniugnen i korthet • 2 övre värmeelement • 2 nedre värmeelement Miniugn Ugnsdörr Dörrhandtag Kontrollpanel (se s. 129) Bakställning Bakplåts- och ställningshandtag Bakplåt Smulbricka Fig. 1: Miniugnen och dess tillbehör – Överblick...
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollpanelen i detalj Innan användning VARNING Brandrisk! Värmestrålningen från ugnen är tillräckligt stark för att antända lättantändliga objekt i närheten. – Ugnen får inte installeras eller användas inuti ett skåp. – Ugnen får inte installeras direkt under ett skåp eller hylla.
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com Första användningen Förberedelse av maten Innan du tillagar mat i ugnen första gången, måste den användas tom en VARNING gång, alltså utan mat. Detta bidrar till att undanröja lukter. Brandrisk! Matrester på insidan kan bli mycket 1.
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Vänta tills den förprogrammerade tiden har gått ut och en akustisk Temperatur/värmenivå Tillagningstid signal hörs. Pizza 200 °C Ü Förvärmningen är nu klar. 9 – 10 min. (djupfryst) 7. Lägg maten på bakplåten eller -ställningen. Hawaii toast 220 °C TIPS:...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com Servera maten 5. Avlägsna maten från plåten eller ställningen och förbered rätten enligt ditt recept innan du serverar den. VARNING 6. Dra alltid stickproppen ur eluttaget efter användning. Risk för brännskador: Ugnen, bakplåten och 7.
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com Rengöring VARNING Brandrisk! Matrester på insidan, och speciellt på värmeelementen, blir mycket heta nästa gång VARNING ugnen används, och kan även fatta eld. Risk för brännskador – Håll insidan och värmeelementen rena hela –...
  • Pagina 134 Tillbehör och reservdelar enheten är inte ansluten till Reservdelar eller tillbehör kan beställas via internet på vår hemsida http:// eluttaget. www.severin.de under sektionen 'Service /Ersatzteil-Shop'. Rök uppstår Fett droppar på • Stäng av ugnen. under värmeelementen. • Låt den svalna fullständigt.
  • Pagina 135 Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Pagina 136 Kiitämme laitteen hankinnasta. 3 Yleiskuva ja laitteen osat ........143 4 Uunin asentaminen ..........144 SEVERIN-merkki on tarkoittanut yli 120 vuoden ajan pysyvyyttä, saksalaista laatua ja taitavaa tuotekehittelyä. Jokainen laite on valmistettu huolellisesti ja 5 Uunin käyttäminen ensimmäistä kertaa ....145 testattu monipuolisesti.
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com Turvallisuutesi tähden Tulipalon vaara Ruoka ja erityisesti sen sisältämä rasva voi syttyä Noudata aina käyttöohjeita tuleen. Tulipalon vaara on periaatteessa olemassa Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä aina, kun laite on kytkettynä päälle: ja säilytä...
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com • Ylikuumentunut öljy tai rasva voi syttyä palamaan. • Tätä laitetta saavat käyttää lapset (vähintään Älä anna öljyn tai rasvan valua kuumien 8-vuotiaat) sekä henkilöt, joilla on fyysisesti, kuumennuselementtien päälle (jos esim. uunipelti aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky on liian täynnä).
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com Asianmukainen käyttö • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi erillisen ajastimen tai kaukosäätimen kanssa. Uunia saa käyttää vain ruoan valmistukseen, • Uunia ei ole tarkoitettu vaatteiden tai muiden lämmittämiseen ja uudelleenlämmittämiseen. esineiden tai astioiden kuivaamiseen. Laitteen sisälle saa sijoittaa vain alkuperäisiä...
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com • Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen • Laitteessa on virtaa aina sen ollessa liitettynä arvokilpeen merkittyä jännitettä. verkkovirtaan, vaikka se olisikin kytkettynä pois päältä. • Virtajohtoa ei saa taittaa eikä puristaa. Pidä sekä johto että...
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com • Älä koskaan laita kättä uuniin sen virran ollessa Hygienian puute kytkettynä päälle. Käytä aina uunipellille Hygienian puute voi aiheuttaa bakteerien ja uuniritilälle tarkoitettuja kahvoja ruoan muodostumista laitteen sisälle: poistamiseen uunista. Käytä tarvittaessa •...
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com • Älä käytä muita kuin laitteen puhdistusohjeissa Tekniset tiedot eriteltyjä puhdistusaineita tai työkaluja. Laiteluokka ja -malli Grilliuuni, TO2060 • Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen Jännite 220–240 V~, 50/60 Hz jäähtyä täysin ennen kuin laitat sen säilytykseen.
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com Yleiskuva ja laitteen osat Kohta Nimi/toiminto Ei näkyvissä: Grilliuuni yhdellä silmäyksellä • 2 ylempää kuumennuselementtiä • 2 alempaa kuumennuselementtiä Grilliuuni Uunin ovi Oven kahva Ohjauspaneeli (katso s. 144) Uuniritilä Uuniritilän kahva Uunipelti Murualusta Kuva 1: Grilliuuni ja sen tarvikeosat - yleisnäkymä...
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com Ohjauspaneelin yksityiskohdat Uunin asentaminen VAROITUS Tulipalon vaara! Uunista säteilevä lämpö on riittävän voimakas sytyttämään lähellä olevat herkästi syttyvät esineet. – Uunia ei saa asentaa kaappiin eikä käyttää kaapissa. – Uunia ei saa asentaa suoraan kaapin tai hyllyn alapuolelle.
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com Uunin käyttäminen ensimmäistä kertaa Ruoan valmistus uunissa Ennen uunin ensimmäistä käyttökertaa sitä täytyy käyttää kerran tyhjänä VAROITUS ilman ruokaa. Se auttaa eliminoimaan hajut. Tulipalon vaara! Uunin sisällä olevat ruokajäämät 1. Asenna uuni Luvun 4 "Uunin asentaminen" mukaisesti. kuumenevat erittäin paljon ja voivat syttyä...
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Laita ruoka uunipellille tai -ritilälle. Ruoka Lämpötila/kuumennusasetus Valmistusaika Pizza 200 °C VINKKI: 9 – 10 min Käytä uunipeltiä runsasrasvaisen ruoan (pakaste) kypsennykseen, jotteivat rasva ja muut nesteet voi Havaiji- 220 °C valua laitteen sisäpuolelle. 10 –...
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com Ruoan tarjoilu 5. Poista ruoka ritilältä tai pelliltä ja viimeistele ateria reseptin mukaan ennen tarjoilua. VAROITUS 6. Irrota aina pistoke seinäpistorasiasta käytön jälkeen. Palovammojen vaara: Uuni, uuniritilä ja -pelti ovat 7. Ellet aio käyttää uunia uudelleen samana päivänä: erittäin kuumia käytön jälkeen.
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com Uunin puhdistaminen 7.1 Käytön jälkeen Uuni ja tarvikeosat täytyy puhdistaa jokaisen käyttökerran jälkeen: VAROITUS Palovammojen vaara VAROITUS Tulipalon vaara! Uunin sisällä olevat, varsinkin – Ennen puhdistustöiden aloittamista: kytke kuumennuselementteihin tarttuneet ruokajäämät uuni POIS PÄÄLTÄ , irrota pistoke kuumenevat erittäin paljon uunin seuraavalla seinäpistorasiasta ja anna uunin ja sen osien...
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com Vianetsintä 7.2 Kotelon ja ohjauspaneelin puhdistaminen (tarvittaessa) Ongelmien ratkaisu itse 1. Puhdista uunikotelo ja ohjauspaneeli kosteahkolla, nukkaamattomalla rätillä. VAROITUS 2. Ellei se riitä, lisää kosteaan rättiin hieman mietoa pesuainetta. Tapaturmavaara. Laite ei sisällä mitään itsehuollettavia tai -korjattavia osia.
  • Pagina 150 Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin varten. kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. VINKKI: Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa – Jos taulukon sisältämät ehdotukset eivät johda Maahantuoja: tyydyttävään tulokseen ja ongelma pysyy, ota AV-Komponentti Oy yhteyttä...
  • Pagina 151 śniadanie, kuchnia, grill, dom, podłogi, higiena osobista i chłodzenie/ 10 Zgodność ..............168 mrożenie – obejmuje ponad 250 produktów, stanowiąc kompleksowy zestaw niewielkich urządzeń elektrycznych na każdą okazję. Zapraszamy do zapoznania się z pełną ofertą fi rmy SEVERIN w witrynie internetowej www.severin.de albo www.severin.com. Zespół SEVERIN...
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com Zasady bezpieczeństwa WSKAZÓWKA Oznacza wskazówkę lub przydatną informację. Obowiązek postępowania zgodnie z instrukcją obsługi Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia Zagrożenie pożarowe proszę zapoznać się dokładnie z jego instrukcją Produkty spożywcze, a zwłaszcza zawarty w nich obsługi, którą...
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com • Nie stawiać na piekarniku żadnych przedmiotów. • W przypadku pojawienia się płomienia, należy go stłumić. Odłączyć urządzenie od zasilania. • Nie zostawiać włączonego piekarnika bez Przestroga: W żadnym wypadku nie stosować nadzoru. wody.
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com • Nie dopuszczać do urządzenia i jego przewodu • hotelach, motelach itp. oraz innych podobnych zasilającego dzieci poniżej 8 lat. lokalach (przez klientów); • Ostrzeżenie: Nie pozwalać, aby dzieci miały • agroturystyce; dostęp do elementów opakowania, ponieważ •...
  • Pagina 155 All manuals and user guides at all-guides.com • Piekarnik może być włączany wyłącznie wraz • Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe z prawidłowo założoną tacką pod elementami zgadza się z napięciem podanym na tabliczce grzejnymi. znamionowej urządzenia. • Nie podgrzewać w piekarniku produktów, które są •...
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com • Wyjmując produkt spożywczy z piekarnika nie Gorące powierzchnie i gorący tłuszcz używać żadnych metalowych przedmiotów. Kiedy piekarnik jest włączony, a także po Najpierw należy odłączyć urządzenie od zasilania, zakończeniu pracy, niektóre dostępne elementy a potem użyć...
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com • Przestroga: Nie wlewać do rozgrzanego wnętrza Higiena wody ani innych cieczy, ponieważ spowoduje to Brak odpowiedniej higieny może doprowadzić do wytworzenie się gorącej pary. pojawienia się w urządzeniu drobnoustrojów: • Nie przenosić ani nie przesuwać włączonego •...
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia Niesprawny piekarnik Nieprawidłowa obsługa urządzenia może Niesprawny piekarnik może spowodować obrażenia spowodować jego uszkodzenie: ciała i straty materialne: • Urządzenie należy ustawiać suchym, równym, • Przed każdym użyciem piekarnika sprawdzić nie śliskim i odpornym na wysokie temperatury go pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
  • Pagina 159 All manuals and user guides at all-guides.com • Urządzenie nie zawiera żadnych komponentów, Dane techniczne które użytkownik mógłby samodzielnie Kategoria i typ urządzenia Piekarnik-toster, TO2060 konserwować lub naprawiać. Wszelkie naprawy Napięcie zasilania 220–240 V~, 50/60 Hz mogą być wykonywane wyłącznie przez Serwis Moc wyjściowa/zużycie energii...
  • Pagina 160 All manuals and user guides at all-guides.com Opis i elementy urządzenia Opis/Funkcja niewidoczne na ilustracji: Elementy piekarnika • 2 górne elementy grzejne • 2 dolne elementy grzejne Piekarnik Drzwiczki Uchwyt drzwiczek Panel sterowania (zob. str. 161) Kratka do pieczenia Uchwyt na blachę i kratkę do pieczenia Blacha do pieczenia Tacka Ilustr.
  • Pagina 161 All manuals and user guides at all-guides.com Elementy panelu sterowania Ustawianie piekarnika OSTRZEŻENIE Zagrożenie pożarowe! Temperatura wytwarzana przez piekarnik jest wystarczająco wysoka, aby doprowadzić do zapalenia się łatwopalnych przedmiotów w pobliżu urządzenia. – Piekarnika nie można montować ani używać w szafce lub obudowie.
  • Pagina 162 All manuals and user guides at all-guides.com Pierwsze uruchomienie piekarnika Przyrządzanie jedzenia w piekarniku Zanim piekarnik zostanie użyty do przyrządzenia żywności, należy go OSTRZEŻENIE uruchomić na pusto, tj. bez produktów spożywczych w środku. Pomoże to Zagrożenie pożarowe! Resztki produktów wewnątrz pozbyć...
  • Pagina 163 All manuals and user guides at all-guides.com WSKAZÓWKA: WSKAZÓWKA: Wybór poziomu grzania Rozgrzewanie piekarnika To, który poziom grzania jest najbardziej W zależności od przepisu może być konieczne odpowiedni, uzależnione jest głównie od rodzaju wcześniejsze rozgrzanie piekarnika. Jeżeli przepis przyrządzanego produktu spożywczego. Podane nie wymaga wyraźnie wcześniejszego rozgrzania, poniżej czasy przyrządzania mają...
  • Pagina 164 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Za pomocą czasomierza ustawić żądany czas pieczenia. 1. Powoli otworzyć drzwiczki. Ü Piekarnik zacznie się rozgrzewać. Wsunąć dolną część uchwytu na środku krawędzi blachy lub kratki, tak daleko jak się da. Uchwyt Ü...
  • Pagina 165 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie piekarnika 7.1 Po zakończeniu pracy Piekarnik i wszystkie akcesoria należy wyczyścić po każdym cyklu pracy: OSTRZEŻENIE Grozi oparzeniem OSTRZEŻENIE Zagrożenie pożarowe! Resztki produktów – Przed przystąpieniem do czyszczenia: wyłączyć pozostałe wewnątrz, zwłaszcza na elementach piekarnik , wyjąć...
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com Rozwiązywanie problemów 7.2 Czyszczenie obudowy i panelu sterowania (w miarę potrzeb) Samodzielne rozwiązywanie problemów 1. Wytrzeć obudowę wraz z panelem sterowania lekko wilgotną, gładką ściereczką. OSTRZEŻENIE 2. W razie potrzeby można nałożyć na ściereczkę nieco delikatnego Niebezpieczeństwo obrażenia ciała.
  • Pagina 167 Przyczyna Rozwiązanie Części zamienne oraz akcesoria można zamawiać przez Internet w naszej Produkty są Ustawiony czas • Wyłączyć piekarnik. witrynie http://www.severin.de, w części „Service /Ersatzteil-Shop”. za mocno jest zbyt długi / • Wyrzucić spalony produkt. przypieczone temperatura jest za • W następnym cyklu ustawić...
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja 10 Zgodność Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres Produkt spełnia wymagania dyrektyw dotyczących oznakowania CE. dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez fi...
  • Pagina 169 3 Σύνοψη και εξαρτήματα ........178 μας δείχνετε. 4 Διαμόρφωση του φούρνου ........179 Για περισσότερα από εκατόν είκοσι χρόνια, η επωνυμία SEVERIN έχει γίνει 5 Χρήση του φούρνου για πρώτη φορά ....180 συνώνυμη με τη συνέπεια, τη γερμανική ποιότητα και την αναπτυξιακή ισχύ.
  • Pagina 170 All manuals and user guides at all-guides.com Για την ασφάλειά σας ΥΠΟΔΕΙΞΗ Παρουσιάζει υποδείξεις και άλλες χρήσιμες πληροφορίες. Να ακολουθείτε πάντα τις οδηγίες χρήσης Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν Κίνδυνος πυρκαγιάς χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, και διατηρήστε τις σε Τα τρόφιμα, και ιδιαίτερα το λίπος που περιέχουν, ένα...
  • Pagina 171 All manuals and user guides at all-guides.com • Μην αφήνετε το φούρνο αφύλακτο, ενώ τον • Αν, παρ’ όλα αυτά, συμβεί πυρκαγιά, σβήστε χρησιμοποιείτε. την καταπνίγοντας τις φλόγες. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την κεντρική ηλεκτρική • Μην αφήνετε το ηλεκτρικό καλώδιο να αγγίζει παροχή.
  • Pagina 172 All manuals and user guides at all-guides.com • Κρατήστε πάντα τη συσκευή και το ηλεκτρικό • σε γεωργικές εταιρείες, καλώδιό της μακριά από παιδιά κάτω των 8 ετών. • σε ξενώνες που σερβίρουν πρωινό. • Προσοχή! Τα παιδιά πρέπει να παραμένουν Οποιαδήποτε...
  • Pagina 173 All manuals and user guides at all-guides.com • Μη χρησιμοποιείτε το φούρνο για να ζεστάνετε • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού ρεύματος τρόφιμα που είναι ακόμη σφραγισμένα σε που χρησιμοποιείτε συμβαδίζει με αυτή που δοχεία. αναγράφεται στην πινακίδα ονομαστικών τιμών της...
  • Pagina 174 All manuals and user guides at all-guides.com • Μη θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία σε • Να βγάζετε πάντα το φις του ηλεκτρικού εξωτερικούς χώρους. καλωδίου από την πρίζα πριν οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού ή συντήρησης. • Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε μεταλλικά αντικείμενα...
  • Pagina 175 All manuals and user guides at all-guides.com • Μην αγγίζετε ποτέ τις εξωτερικές επιφάνειες του Έλλειψη υγιεινής φούρνου ενώ αυτός χρησιμοποιείται. Η έλλειψη υγιεινής μπορεί να προκληθεί από την • Όταν ο φούρνος είναι αναμμένος, να αγγίζετε ανάπτυξη μικροβίων στο εσωτερικό της συσκευής: μόνο...
  • Pagina 176 φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα και • Η μονάδα δεν περιέχει κανένα συστατικό μέρος αφήστε τη θερμοκρασία της μονάδας να μειωθεί στο οποίο μπορείτε να πραγματοποιήσετε επαρκώς. εργασίες συντήρησης ή επισκευής μόνοι σας. Οι επισκευές πρέπει να διεξαγάγονται μόνο από το κέντρο εξυπηρέτησης της SEVERIN.
  • Pagina 177 All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με όλες τις ισχύουσες οδηγίες της ΕΕ περί Κατηγορία και τύπος Φουρνάκι, TO2060 αναγραφής στοιχείων. συσκευής Τάση 220–240 V~, 50/60 Hz Έξοδος/Ενεργειακή περίπου 1500 W κατανάλωση Διαστάσεις (Π x Υ x Β) 440 mm x 292 mm x 385 mm Βάρος...
  • Pagina 178 All manuals and user guides at all-guides.com Σύνοψη και εξαρτήματα Θέση Περιγραφή/Λειτουργία δεν φαίνονται: Φουρνάκι με μια ματιά • 2 άνω θερμαντικά στοιχεία • 2 κάτω θερμαντικά στοιχεία Φουρνάκι Πόρτα φούρνου Λαβή πόρτας Πίνακας ελέγχου (βλ. σελ. 179) Σχάρα Λαβή σχάρας και ταψιού ψησίματος Ταψί...
  • Pagina 179 All manuals and user guides at all-guides.com Λεπτομέρειες του πίνακα ελέγχου Διαμόρφωση του φούρνου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος πυρκαγιάς! Η θερμότητα που εκλύεται από το φούρνο είναι αρκετά δυνατή για να αναφλέξει εύφλεκτα αντικείμενα που βρίσκονται κοντά. – Ο φούρνος δεν πρέπει να εγκατασταθεί ή να λειτουργεί...
  • Pagina 180 All manuals and user guides at all-guides.com Χρήση του φούρνου για πρώτη φορά Προετοιμασία φαγητού στο φούρνο Πριν χρησιμοποιήσετε το φουρνάκι για πρώτη φορά με τρόφιμα, πρέπει να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ το θέσετε σε λειτουργία άδειο μία φορά, δηλαδή χωρίς καθόλου φαγητό. Κίνδυνος...
  • Pagina 181 All manuals and user guides at all-guides.com ΥΠΟΔΕΙΞΗ: ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Επιλογή του βαθμού θέρμανσης Προθέρμανση του φούρνου Ο καταλληλότερος βαθμός θέρμανσης εξαρτάται Ανάλογα με τη συνταγή, μπορεί να είναι πολύ από το είδος του φαγητού που θα απαραίτητη η προθέρμανση του φούρνου πριν μαγειρευτεί.
  • Pagina 182 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Ρυθμίστε το απαιτούμενο βαθμό θέρμανσης. Σερβίρισμα του φαγητού 10. Χρησιμοποιήστε το χρονοδιακόπτη για να επιλέξετε τον επιθυμητό ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χρόνο μαγειρέματος. Κίνδυνος εγκαυμάτων: Ο φούρνος, η σχάρα και ο Ü Ο φούρνος αρχίζει να προθερμαίνεται. δίσκος...
  • Pagina 183 All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισμός του φούρνου ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος εγκαυμάτων: Το μαγειρεμένο φαγητό είναι πολύ ζεστό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος εγκαυμάτων – Μην αγγίζετε το φαγητό με γυμνά χέρια. – Πριν από οποιαδήποτε εργασία καθαρισμού: – Εάν απαιτείται, αφήστε το να κρυώσει αρκετά σβήστε...
  • Pagina 184 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1 Μετά τη χρήση 5. Μετά τον καθαρισμό, σκουπίστε με μια πετσέτα κουζίνας όλα τα συστατικά και τον ίδιο το φούρνο πάρα πολύ καλά για να τα Ο φούρνος και όλα τα αξεσουάρ πρέπει να καθαρίζονται μετά από κάθε στεγνώσετε.
  • Pagina 185 All manuals and user guides at all-guides.com Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Επίλυση Ανιχνεύεται Στάζει λίπος στα • Απενεργοποιήστε το Επίλυση των προβλημάτων μόνοι σας καπνός κατά τη θερμαντικά στοιχεία. φούρνο. λειτουργία. • Αφήστε τον να κρυώσει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ εντελώς. Κίνδυνος τραυματισμού. Η μονάδα δεν περιέχει •...
  • Pagina 186 Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει φυσικές φθορές ούτε τα εύθραυστα μέρη της συσκευής. Αξεσουάρ και ανταλλακτικά Μπορείτε εύκολα να παραγγείλετε ανταλλακτικά και αξεσουάρ μέσω του internet από την αρχική μας σελίδα http://www.severin.de στην ενότητα 10 Συμμόρφωση «Service /Ersatzteil-Shop». Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με όλες τις οδηγίες επισήμανσης της ΕΕ...
  • Pagina 187 3 Общее устройство прибора .......197 доверие. 4 Установка ростера ..........198 Вот уже более ста двадцати лет торговая марка SEVERIN является 5 Использование ростера в первый раз ....199 синонимом надежности, немецкого качества и стремления к 6 Приготовление пищи в ростере ......199 совершенству.
  • Pagina 188 All manuals and user guides at all-guides.com Для вашей безопасности ВНИМАНИЕ Означает информацию, которой необходимо Всегда следуйте указаниям Руководства по следовать, чтобы не допустить повреждения прибора. эксплуатации ПОЛЕЗНЫЙ СОВЕТ Представляет полезные советы и другую полезную Перед использованием прибора прочитайте, информацию. пожалуйста, внимательно...
  • Pagina 189 All manuals and user guides at all-guides.com • Не используйте прибор на горячей • Никогда не пытайтесь готовить пищу в поверхности или вблизи любых источников поддоне для крошек. тепла (например, таких как конфорки • В случае, если возгорание все-таки электроплиты или пламя газовой плиты). произойдет, затушите...
  • Pagina 190 All manuals and user guides at all-guides.com Некоторые категории пользователей, которые • Предупреждение. Держите упаковочные могут подвергаться опасности материалы в недоступном для детей месте, так как они представляют опасность удушья. Имеется повышенный риск получить травму для • Лица с нарушениями чувствительности, детей...
  • Pagina 191 All manuals and user guides at all-guides.com • в гостевых домах с предоставлением ночлега • При обработке пищи, которая может и завтрака. увеличиваться в объеме (например, дрожжевое тесто), обеспечьте ее достаточное Любое другое применение должно удаление от нагревательных элементов (см. рассматриваться...
  • Pagina 192 All manuals and user guides at all-guides.com • Не перегибайте, не перекручивайте или • Не используйте никаких металлических не пережимайте шнур питания. Держите предметов, пытаясь удалить пищу с шнур питания и сам прибор на удалении от внутренней поверхности ростера. Сначала источников...
  • Pagina 193 All manuals and user guides at all-guides.com Горячие поверхности и горячий жир • Предупреждение! Никогда не лейте воду или другую жидкость на горячую внутреннюю При использовании и после использования поверхность прибора, так как это приведет к прибора температура его доступных образованию...
  • Pagina 194 All manuals and user guides at all-guides.com Недостаточное соблюдение гигиены Опасность повреждения прибора Недостаточное соблюдение гигиены может Неправильное обращение с прибором может привести к образованию в приборе бактерий: привести к его повреждению: • Необходимо регулярно опорожнять и очищать • Всегда устанавливайте прибор на сухую, поддон...
  • Pagina 195 Использование неисправного ростера может ремонтировать самостоятельно. Ремонт может привести к травмированию пользователя и производиться только службой сервисного нанести материальный ущерб. обслуживания компании SEVERIN. • Проверяйте ростер на наличие повреждения каждый раз перед использованием. Если вы заметите любое повреждение, произошедшее при транспортировке прибора, обратитесь, пожалуйста, к...
  • Pagina 196 All manuals and user guides at all-guides.com Технические характеристики Не утилизировать вместе с домашним мусором. Категория и тип Ростер, TO2060 устройства Данное изделие соответствует требованиям директив, обязательных для получения Напряжение 220–240 В~, 50/60 Гц права на использование маркировки СЕ. Выходная мощность/ примерно...
  • Pagina 197 All manuals and user guides at all-guides.com Общее устройство прибора Поз. Наименование/Функция на рисунке не видны: Общий вид ростера • 2 верхних нагревательных элемента • 2 нижних нагревательных элемента Ростер Дверца ростера Ручка дверцы Панель управления (см. стр. 198) Решетка Ручка...
  • Pagina 198 All manuals and user guides at all-guides.com Органы управления и индикации панели управления Установка ростера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность возгорания! Жар, излучаемый ростером, является достаточно сильным, чтобы вызвать возгорание легко воспламеняющихся предметов, находящихся поблизости. – Ростер не должен устанавливаться или использоваться внутри кухонного шкафа. –...
  • Pagina 199 All manuals and user guides at all-guides.com Использование ростера в первый раз Приготовление пищи в ростере Перед использованием ростера с пищей в первый раз, его нужно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ сначала использовать один раз порожним, то есть без пищи. Опасность возгорания! Остатки пищи в ростере 1.
  • Pagina 200 All manuals and user guides at all-guides.com ПОЛЕЗНЫЙ СОВЕТ ПОЛЕЗНЫЙ СОВЕТ Выбор уровня нагрева. Предварительный нагрев ростера Самый подходящий уровень нагрева в В зависимости от рецепта может потребоваться значительной степени зависит от типа предварительный нагрев ростера перед приготавливаемой пищи, поэтому указанное началом...
  • Pagina 201 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Установите таймер на желаемое время приготовления. 1. Медленно откройте дверцу. Ü Начинается предварительный нагрев таймера. Надвиньте как можно дальше нижнюю часть ручки на центр края решетки или противня. Ü Из таймера может послышаться тихое тиканье. Теперь...
  • Pagina 202 All manuals and user guides at all-guides.com Чистка ростера 7.1 После использования Ростер и все комплектующие части нужно тщательно очищать после ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ каждого цикла использования. Опасность ожогов! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Перед выполнением любой операции Опасность возгорания! Остатки пищи внутри по чистке: выключите ростер , выньте...
  • Pagina 203 All manuals and user guides at all-guides.com Поиск и устранение неисправностей 7.2 Чистка корпуса и панели управления (по мере необходимости) Самостоятельное устранение неисправностей 1. Очистите корпус ростера, включая и панель управления, слегка увлажненной неворсистой тканью. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. Если этого окажется недостаточно, нанесите на влажную ткань Риск...
  • Pagina 204 приготовления более Принадлежности и запасные части короткое время или более низкую температуру. Для вашего удобства запасные части или принадлежности можно заказать по интернету на нашей домашней странице http://www.severin. После истечения Таймер установлен Увеличьте уставку таймера de, в разделе 'Service /Ersatzteil-Shop'.
  • Pagina 205 All manuals and user guides at all-guides.com Гарантия 10 Соответствие Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня Данное изделие соответствует всем требованиям директив ЕС, иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним необходимым для нанесения СЕ маркировки.
  • Pagina 206 Espana India Jung Shin Electronics co., ltd. Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 Severin Electrodomesticos España S.L. Zansaar 501, Megaventuretower 77-9, eMail: degupa@silva-schneider.at S/N. CC. ‘Las Higueras’ #1210, 2nd Floor...
  • Pagina 207 Pasiceva 28, Novi Sad Tel: 021 881 60 45 Trollåsveien 34 Serbia and Montenegro Fax: 021 881 60 46 1414 Trollåsen tel: + 381-21-524-638 mail: severin@helt.ch Tel: +47 9244 8641 tel: +381-21-553-594 Fax: +47 6689 2070 fax: +381-21-522-096 eMail: info@fh-as.no...
  • Pagina 208 All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de Technische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations are subject to change. www.severin.com I/M No.: 9284.0000...