motels, bed & breakfast and other residential environments. SAFETY INSTRUCTIONS No other use is permitted (e.g. heating rooms). This appliance is not for professional use. Do IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED not use the appliance outdoors. Before using the appliance, read these safety Do not store explosive or flammable instructions.
use the appliance when you are wet or barefoot. Related Products and Energy Information (Amendment) (EU Exit) Regulations 2019, in compliance with the European standard EN 60350- Do not operate this appliance if it has a damaged power cable or plug, if it is not working properly, The information related to low power mode of the appliance in or if it has been damaged or dropped.
Vorsichtig vorgehen, wenn die Ofentür Der Geräteboden darf nach der Installation nicht mehr zugänglich sein - Verbrennungsgefahr. geöffnet oder heruntergeklappt ist, um zu vermeiden, dass sie daran stoßen. Das Gerät nicht hinter einer dekorativen Tür installieren – Brandgefahr. Das Gargut darf nicht länger als eine Stunde vor oder nach der Zubereitung im oder auf dem Wenn das Gerät unter der Arbeitsfläche Produkt bleiben.
zu reinigen. Hierbei kann die Oberfläche verkratzt werden, was zu Glasbruch führen kann. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Vor dem Reinigen oder dem Ausführen von Wartungsarbeiten sicherstellen, dass das Gerät IMPORTANT - À LIRE ET À RESPECTER abgekühlt ist. - Verbrennungsgefahr. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les WARNUNG: Das Gerät vor dem Austausch der consignes de sécurité.
Prenez garde de ne pas frapper la porte du Une fois l'installation terminée, l'accès à la partie inférieure de l'appareil doit être impossible four lorsque qu’elle est ouverte ou en position - vous pourriez vous brûler. abaissée. N'installez pas l'appareil derrière une porte Les aliments ne doivent pas être laissés dans décorative - un incendie pourrait se déclarer.
Assurez-vous que l’appareil a refroidi avant de le nettoyer ou effectuer des travaux d’entretien. - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Risque de brûlures. MISE EN GARDE : Éteignez l’appareil avant BELANGRIJK MOET WORDEN GELEZEN de remplacer l’ampoule - vous pourriez vous EN IN ACHT GENOMEN électrocuter.
Pagina 9
Let goed op wanneer de ovendeur open staat Installeer het apparaat niet achter een of omlaag geklapt is om te voorkomen dat u er decoratieve deur - Brandgevaar. tegen stoot. Als het apparaat onder het werkblad wordt Het voedsel mag voor of na de bereiding niet geïnstalleerd, blokkeer dan niet de minimale langer dan één uur in of op het product blijven opening tussen het werkblad en de bovenkant...
van de ruit, aangezien het glas daardoor bekrast fisiche, sensoriali o mentali e le persone che non kan raken, waardoor het kan breken. abbiano esperienza o conoscenza dell'apparecchio potranno utilizzarlo solo sotto sorveglianza, o Zorg ervoor dat het apparaat afgekoeld is quando siano state istruite sull'utilizzo sicuro voordat u het reinigt of onderhoud uitvoert.
Pagina 11
bombolette spray) all'interno o in prossimità essere accessibili all'utilizzatore. Non utilizzare l'apparecchio quando si è bagnati oppure a piedi dell'apparecchio, per evitare il pericolo di incendi. nudi. Non accendere l'apparecchio se il cavo INSTALLAZIONE di alimentazione o la spina sono danneggiati, Per evitare il rischio di lesioni personali, se si osservano anomalie di funzionamento o se le operazioni di movimentazione e installazione...
CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO até que todos os componentes deste tenham arrefecido completamente, pois existe risco de Preriscaldare il forno solo se specificato nella tabella di cottura o nella ricetta. Usare teglie laccate o smaltate in colori scuri, in quanto incêndio.
peças de esferovite, etc.) devem ser armazenados Certifique-se de que o manuseamento é realizado longe do alcance das crianças - risco de asfixia. por duas pessoas (reduza a carga); Nunca utilize Deve desligar o aparelho da corrente elétrica uma máquina de limpeza a vapor para limpar o aparelho (risco de choques elétricos).
Tento spotřebič určen použití v domácnostech a zařízeních, jako jsou: kuchyňské BEZPEČNOSTNÍ POKYNY kouty pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a na jiných pracovištích; farmy; klienty hotelů, JE DŮLEŽITÉ SI JE DŮKLADNĚ PŘEČÍST motelů, penzionů a jiných ubytovací zařízení. A ŘÍDIT SE JIMI Není...
RADY K ÚSPOŘE ELEKTRICKÉ ENERGIE pro zapojování, prostřednictvím vícepólového vypínače umístěného před zásuvkou a spotřebič Troubu předehřívejte pouze tehdy, je-li to výslovně uvedeno v tabulce pečení nebo ve vašem receptu. Používejte tmavé lakované nebo musí být uzemněn. smaltované plechy, neboť mnohem lépe absorbují teplo. Jídlo vyžadující Nepoužívejte prodlužovací...
Pagina 16
alkoholos italok hozzáadásakor, mert azok tüzet megfelelő üzembe helyezést követően kapcsolja okozhatnak. Az edények és tartozékok kivételéhez használjon fogókesztyűt. A sütés végén óvatosan Végezzen el minden asztalosmunkát a bútoron, nyissa ki a sütő ajtaját, és az égési sérülések és gondosan távolítson el minden faforgácsot elkerülése érdekében hagyja, hogy a forró...
a garancia, amelynek feltételeit a termékhez urządzenia niewłaściwego ustawienia mellékelt dokumentum tartalmazza. elementów sterujących. Ne használjon durva, korrozív tisztítószereket Młodsze dzieci (0-3 lat) nie powinny przebywać vagy éles fémkaparókat a sütőajtó üvegének w pobliżu urządzenia. Dzieci (3-8 lat) nie powinny tisztításához, ugyanis azok összekarcolhatják a przebywać...
Pagina 18
przez klientów w hotelach, motelach oraz innych (jeśli wtyczka jest dostępna) lub za pomocą obiektach mieszkalnych. dostępnego przełącznika wielobiegunowego, zainstalowanego w przewodzie do gniazda Wszelkie inne zastosowania (np. ogrzewanie zasilania zgodnie z obowiązującymi normami pomieszczeń) są zabronione. krajowymi; urządzenie musi także posiadać Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone uziemienie zgodne z obowiązującymi normami do użytku komercjalnego.
UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD cu excepţia cazurilor în care sunt supravegheaţi în permanenţă. Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się do recyklingu lub do ponownego użycia. Urządzenie należy utylizować zgodnie Nu lăsaţi niciodată aparatul nesupravegheat z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Aby în timpul deshidratării alimentelor.
Pagina 20
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA despachetarea aparatului, asiguraţi-vă că acesta nu a fost deteriorat în timpul transportului. Dacă AVERTISMENT: Asiguraţi-vă că aparatul este apar probleme, contactaţi distribuitorul sau cel oprit şi deconectat de la reţeaua de alimentare mai apropiat serviciu de asistenţă tehnică post- cu energie electrică...
POVOLENÉ POUŽÍVANIE Acest produs conţine o sursă de lumină cu eficienţă energetică din clasa F. UPOZORNENIE: Spotrebič nie je určený ovládanie prostredníctvom externého prepínacieho zariadenia, ako je časovač, ani BEZPEČNOSTNÉ POKYNY samostatným diaľkovým ovládačom. DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIA- Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti alebo na podobné...
VAROVANIA PRI POUŽÍVANÍ ELEKTRICKÉHO odpadov. Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, obnove a recyklácii domácich spotrebičov dostanete na miestnom úrade, v zberných SPOTREBIČA surovinách alebo v obchode, kde ste spotrebič kúpili. Tento spotrebič Typový štítok je umiestnený na prednom okraji je označený v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady rúry, viditeľný...