Samenvatting van Inhoud voor EUROM Alloy Allround 2000
Pagina 1
EN - Instruction booklet FR - Manuel d’utilisation SV - Instruktionsbok CS - Návod na použitie SK - Knjižica z navodili RO - Broşură cu instrucţiuni Alloy Allround 2000 Micathermische ventilatorkachel Micathermisches Ventilatorheizgerät Micathermic fan heater Aérotherme micathermique Mikatermisk värmefläkt Slídové...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Dit symbool op uw apparaat betekent: niet aanraken! This symbol on your device means: do not touch! Dieses Symbol auf Ihrem Gerät bedeutet: nicht berühren! Ce symbole sur votre appareil signifie : ne pas toucher ! Denna symbol på...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Technische gegevens Type EUROM ALLOY ALLROUND 2000 Aansluitspanning 220-240Volt / 50Hz Max. vermogen 2000Watt 600 – 1400 – 2000Watt Instelmogelijkheden Afmetingen 32 x 31 x 57 cm. Gewicht 3,6 kg Algemene veiligheidsvoorschriften Lees voor gebruik dit instructieboekje zorgvuldig en geheel door.
All manuals and user guides at all-guides.com voorkomen! Om overbelasting en doorgebrande zekeringen te voorkomen geen andere apparatuur op hetzelfde stopcontact of dezelfde elektrische groep aansluiten als waar de kachel op aangesloten is. Plaats de kachel niet vlakbij- onder- of gericht op een stopcontact en niet in de buurt van open vuur of warmtebronnen.
All manuals and user guides at all-guides.com hebben ontvangen aangaande het op veilige wijze gebruiken van het apparaat en begrijpen welke gevaren eraan verbonden zijn. Kinderen, ouder dan 3 jaar maar jonger dan 8 jaar mogen niet de stekker in het stopcontact steken, niet het apparaat regelen of reinigen en er geen gebruikersonderhoud aan uitvoeren.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com Verwijder al het verpakkingsmateriaal en houd het buiten het bereik van kinderen. Controleer na verwijdering van de verpakking of het apparaat geen beschadigingen of tekenen die op een fout/defect/storing kunnen wijzen, vertoont. Gebruik het apparaat in geval van twijfel niet, maar wend u tot uw leverancier ter controle / vervanging.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com Automatische werking Met deze knop start de kachel automatisch zijn werking op de laatst-ingestelde stand. Hoger-knop Met deze knop kunt u de temperatuur voor de thermostaat hoger instellen (van 5° tot 45°C). Bij timerwerking kunt u met deze knop de ingestelde tijd met steeds een uur verlengen (van 1 tot 23 uur).
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com Beveiligingen De kachel is voorzien van een omvalbeveiliging die hem uitschakelt wanneer het onverhoeds om mocht vallen. Wanneer u hem vervolgens weer rechtop zet hervat het zijn werking, maar schakel hem eerst uit, neem de stekker uit het stopcontact en controleer de kachel op beschadigingen.
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Technische Daten EUROM ALLOY ALLROUND 2000 Anschlussspannung 220-240Volt / 50Hz Maximale Leistung 2000 Watt 600 – 1400 – 2000 Watt Einstellungsmöglichkeiten Maße: 32 x 31 x 57 cm. Gewicht 3,6 kg Allgemeine Sicherheitsvorschriften Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung sorgfältig durch.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Verlängerungsleitung unvermeidbar, achten eine unbeschädigte, geprüfte Verlängerungsleitung mit einem Mindestdurchmesser von 3 x 2,5 mm² und einer zulässigen Leistung von mindestens 2000 Watt/10 Amp. Rollen Sie die Leitung immer komplett ab, um Überhitzung zu vermeiden! Um Überlastung und durchgebrannte Sicherungen zu vermeiden, schließen Sie keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose oder denselben elektrischen Stromkreis, an die/den das Gerät angeschlossen ist.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Setzen Sie das Gerät nicht automatisch mit einer Zeitschaltuhr oder dergleichen in Betrieb . Kontrollieren Sie vor der Benutzung immer die sicheren Bedingungen! Sorgen Sie für gute Aufsicht, falls der Heizlüfter in der Nähe von Kindern oder Behinderten betrieben wird .
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung und Installation 1. Handgriff 2. LCD-Anzeige Uhr 3. LCD-Anzeige Temperatur 4. Bedienknöpfe 5. Micathermische Anzeige 6. Sicherheitsgitter 7. Fuß mit 3 Schwenkrädern 8. HauptschalterHauptschalter 9. Bedienfeld 10. Fernbedienung Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und halten Sie es außer Reichweite von Kindern.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com A. Ein/Aus-Schalter B. Ventilatorleuchte/-Schalter C. Frostschutzschalter D. Timer einschalten E. Höher-Schalter F. Automatische Funktion G. Leistungsschalter (Bedienfeld: 3 separate Schalter) H. -- I. Timer ausschalten J. Niedriger-Schalter Ein/Aus-Schalter: Wenn das Heizgerät im Standby-Modus steht, schalten Sie es mit diesem Schalter in den zuletzt angewendeten Modus.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Höher- und Niedriger-Schalter Wenn Sie diese Schalter eingedrückt halten, verändern sich die eingestellten Werte schneller. Wenn Sie beide Schalter gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken, wird das Temperaturdisplay kurzzeitig die heutige Umgebungstemperatur anzeigen (4 Sekunden lang).
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Wenn der Überhitzungsschutz das Heizgerät ausschaltet, müssen Sie den Hauptschalter auf O (aus) schalten, den Stecker aus der Steckdose entfernen und dem Heizlüfter Gelegenheit geben abzukühlen. Beheben Sie die Ursache der Überhitzung, bevor Sie den Heizlüfter wieder in Betrieb nehmen.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com English Technical data Type EUROM ALLOY ALLROUND 2000 Supply voltage 220-240Volt / 50Hz Maximum capacity 2000Watt 600 – 1400 – 2000Watt Settings Dimensions 32 x 31 x 57 cm. Weight 3,6 kg General safety instructions Before using the machine, carefully read this entire instruction manual.
All manuals and user guides at all-guides.com connected to the same socket or wired to the same electrical circuit as the heater. Do not place the heater near, under, or directly opposite a socket and do not place it near an open fire or other heat source.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Set-up and Operation The heater can be operated either on the appliance itself (control panel) or with the remote control. They have the same buttons. The remote control must be supplied with a 3V Lithium battery. ...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Lower button Use this button to set a lower temperature for the thermostat (from 5° to 45°C). With timer operation, you can use this button to extend the set time at intervals of a minute (from 0 to 59 minutes).
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com If the overheating protection switches the heater off, you must set the main switch to O (off), unplug and allow the heater to cool down. Remove and/or amend the cause of overheating and reuse the heater as normal. If you cannot find a cause and overheating recurs, stop using the heater, and take it in for inspection/repair.
All manuals and user guides at all-guides.com Français Données techniques Type EUROM ALLOY ALLROUND 2000 Tension 220-240 Volts / 50 Hz Puissance max. 2000 Watts 600 – 1 400 – 2000 Watts Possibilités de réglage Dimensions 32 x 31 x 57 cm.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com d’une puissance minimale autorisée de 2.000 Watts/10Amp. Déroulez toujours le cordon entièrement pour éviter toute surchauffe ! Pour éviter une surcharge et le grillage des fusibles, ne branchez aucun autre appareil sur la même prise de courant ou sur le même groupe électrique que le poêle.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com allumer ou éteindre l'appareil que si l'appareil se trouve ou est installé sur son lieu de fonctionnement normal et qu'ils sont placés sous surveillance ou s'ils ont reçu des instructions sur une utilisation sûre de l'appareil et qu'ils comprennent les risques qui y sont liés. Les enfants de plus de 3 ans mais de moins de 8 ans ne peuvent pas insérer la fiche dans la prise de courant, ni régler ou nettoyer l'appareil, ni procéder à...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Enlevez la totalité de l’emballage et tenez-le hors de portée des enfants. Après avoir enlevé l’emballage, contrôlez si l’appareil ne présente pas de dommages ou de signes pouvant indiquer tout vice/défaut/panne. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil, mais adressez- vous à...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement automatique Grâce à ce bouton, l’aérotherme démarre automatiquement au niveau de la position dernièrement réglée. Bouton pour augmenter Grâce à ce bouton, vous pouvez augmenter la température du thermostat (de 5° à 45°C). Lors du fonctionnement de la minuterie, vous pouvez toujours prolonger le temps réglé...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com Protections Le radiateur est équipé d’une protection anti-basculement qui l’éteint en cas de chute brutale. En le redressant, il se remet à fonctionner. Mais éteignez-le d’abord, retirez la fiche de la prise de courant et contrôlez la présence de dommages éventuels sur le radiateur. En cas de dommage ou de fonctionnement anormal, cessez d’utiliser le radiateur et apportez-le pour contrôle/réparation ! La protection anti-surchauffe éteint le poêle en cas de surchauffe interne.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Tekniska data EUROM ALLOY ALLROUND 2000 Matningsspänning 220-240Volt / 50Hz Maximal kapacitet 2000 Watt 600 – 1400 – 2000 Watt Inställningar Mått 32 x 31 x 57 cm. Vikt 3,6 kg Allmänna säkerhetsinstruktioner Läs igenom hela denna bruksanvisning noga innan produkten...
All manuals and user guides at all-guides.com Använd inte elementet utomhus eller i utrymmen mindre än 15 mᶟ. Ett element innehåller varma och/eller glödande partiklar . Använd det därför inte i utrymmen där bränsle, färg, brännbara vätskor och/eller gaser förvaras. Använd inte elementet nära eller direkt intill möbler, djur, gardiner, papper, kläder, sängar eller andra brännbara föremål .
All manuals and user guides at all-guides.com uppstå. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen. Håll elementet rent . Damm, smuts och/eller fläckar är en vanlig orsak till överhettning. Se till att dessa avlagringar regelbundet avlägsnas.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Fjärrkontrollen drivs med ett 3V litiumbatteri. Kontrollera att huvudströmbrytaren (på apparatens undersida) står på O (av). Sätt in kontakten i ett 220/240V-50Hz-eluttag. Vrid huvudströmbrytaren till I (på). Ett pip hörs och displayen tänds under några sekunder: den röda lampan för till/från på...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Lägre-knapp Med denna knapp kan du sänka termostatens temperatur (från 5° till 45°C). Om timern är på kan du förlänga den inställda tiden med en minut i taget med denna knapp (från 0 till 59 minuter). Högre- och lägre-knappar Om du håller dessa knappar intryckta ändras de inställda värdena snabbare.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com överhettning och använd värmefläkten som vanligt. Om du inte kan hitta och åtgärda orsaken och överhettningen upprepas, sluta använda värmefläkten och lämna den för kontroll/reparation. Rengöring och underhåll Håll elementet rent. Avlagringar av damm och smuts i elementet är en vanlig orsak till överhettning! Dessa bör du därför regelbundet avlägsna.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Česky Technické údaje EUROM ALLOY ALLROUND 2000 Napájecí napětí 220-240 V / 50 Hz Dosažitelný výkon 2000 W 600 – 1400 – 2000 W Volby nastavení Rozměry 32 x 31 x 57 cm.
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com přetížení obvodu a výpadku pojistky. Neumisťujte topení poblíž, pod, nebo proti zásuvce a nestavte jej v blízkosti otevřeného ohně, nebo jiných zdrojů tepla. Nepoužívejte topení venku ani v prostorech, menších, než 15 mᶟ. Topení...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com bezpečné manipulace se zařízením a chápou možná nebezpečí. Děti si nesmějí se zařízením hrát. Děti nesmějí zařízení čistit a provádět jeho údržbu, pokud nejsou pod dozorem. Udržujte topení v čistotě . Prach, špína nebo nečistoty v topení často způsobují přehřátí.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Zasuňte zástrčku do zásuvky 220/240V- 50Hz. Zásuvka Přepněte hlavní spínač do polohy I (zapnuto). Spustí se bzučák a na několik sekund se rozsvítí displej. Rozsvítí se červená kontrolka na spínači na ovládacím panelu. Topné těleso je nyní...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Tlačítka (+) a (-) Držení těchto tlačítek ve stisknutém stavu umožňuje rychlejší nastavení hodnot. Stisknete-li tato dvě tlačítka současně na 3 sekundy, displej teploty zobrazí teplotu okolí (na 4 sekundy). Tlačítko napájení Tímto tlačítkem se zapíná napájení topného tělesa. NÍZKÉ=600 W, STŘEDNÍ=1400 W a VYSOKÉ=2000W.
All manuals and user guides at all-guides.com Čištění a údržba Udržujte topení v čistotě. Usazování prachu a nečistot v přístroji je častou příčinou přehřátí! Proto tyto usazeniny pravidelně odstraňujte. Před čištěním nebo údržbou topení vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout. ...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Slovensky Technické údaje EUROM ALLOY ALLROUND 2000 Napájanie 220-240 voltov/50Hz Maximálny výkon 2000 wattov 600 – 1400 – 2000 wattov Nastavenia Rozmery 32 x 31 x 57 cm. Hmotnosť 3,6 kg Všeobecné bezpečnostné predpisy Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte celý...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com poistiek, uistite sa, že k rovnakej zásuvke nie sú pripojené žiadne ďalšie zariadenia, alebo že nie sú pripojené k rovnakému okruhu ako ohrievač. Ohrievač neukladajte blízko, pod alebo priamo oproti zásuvky, ani do blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla. Ohrievač...
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Deti staršie ako 3 roky, ale mladšie ako 8 rokov nesmú zasúvať zástrčku do zásuvky, nastavovať alebo čistiť zariadenie ani vykonávať jeho údržbu. Toto zariadenie nie je vhodné na obsluhovanie deťmi alebo osobami, ktoré majú fyzické, mentálne a/alebo zmyslové...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com Odstráňte všetok obalový materiál a udržujte mimo dosahu detí. Po odstránení balenia skontrolujte zariadenie na poškodenie a ostatné znaky, ktoré by mohli indikovať poruchu/chybu/zlyhanie. V prípade pochybností zariadenie nepoužívajte, ale kontaktujte svojho predajcu, aby zariadenie skontroloval alebo vymenil. Uistite sa, že ohrievač...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrolná žiarovka ventilátora: Táto kontrolná žiarovka svieti keď je ventilátor zapnutý. Ventilátor je zapnutý počas ohrievania a krátky čas potom, aby sa ochladili vnútorné časti ohrievača. Automatická prevádzka Týmto tlačidlom sa ohrievač zapne a automaticky pokračuje v činnosti podľa posledného nastavenia.
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné prvky Ohrievač je vybavený sklápacím zabezpečovacím prvkom, ktorý automaticky vypne zariadenie, ak neúmyselne spadne. Ohrievač bude fungovať ako zvyčajne keď bude vo vzpriamenej polohe, ale pred opätovným použitím vám odporúčame, aby ste ho vypli a skontrolovali, či nie je poškodený.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Română Date tehnice EUROM ALLOY ALLROUND 2000 Tensiune de alimentare 220-240 V / 50 Hz Capacitate maximă 2000 W Configurarea opţiunilor 600 – 1400 – 2000 W Dimensiuni 32 x 31 x 57 cm.
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com întotdeauna întindeţi cablul complet! Pentru a preveni supraîncărcarea circuitului electric şi arderea siguranţelor fuzibile, asiguraţi-vă că nu există şi alte aparate conectate la aceeaşi priză sau cablate în acelaşi circuit electric cu al aerotermei. Nu amplasaţi aeroterma în aproprierea, sub o priză...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com implicate. Copiii mai mari de 3 ani dar mai mici de 8 ani nu au voie să bage aparatul în priză, să-l calibreze sau să-l curețe, și nu pot efectua operațiuni de întreținere asupra lui. Nu se recomandă...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com Îndepărtaţi ambalajul şi păstraţi-l departe de îndemâna copiilor. După îndepărtarea ambalajului, verificaţi aparatului pentru a depista eventuale deteriorări şi alte semne care ar putea indica deteriorări/defecte/disfuncţii. În cazul în care aveţi dubii, nu folosiţi aparatul şi contactaţi furnizorul în vederea verificării sau înlocuirii aparatului.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Funcțiune automată Cu acest buton, radiatorul își începe automat funcțiunea în ultima poziție setată. Buton plus Cu acest buton puteți crește temperatura termostatului (de la 5° la 45°C). Când funcționează temporizatorul, cu acest buton puteți prelungi timpul setat cu câte o oră...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Caracteristici de siguranţă Radiatorul este prevăzut cu un întrerupător de siguranţă care decuplează în mod automat aparatul în cazul în care acesta cade. Odată readus în poziţie verticală, radiatorul va funcţiona normal, dar mai întâi decuplaţi-l de la sursa de alimentare şi verificaţi-l dacă nu s-a deteriorat.
Pagina 52
/ känd under varumärket / známé pod značkou / známy pod značkou / cunoscut sub marca EUROM, type/typ/tipul Alloy Allround 2000 voldoen aan de eisen van de onderstaande normen: agree with the demands of the subjoined standards:...