Pagina 1
Frigoriferi e Congelatori KI86V.., KI87V.. Fridge-freezer DE Gebrauchsanleitung ....5 FR Manuel d'utilisation ....29 Manuale utente ..... 57 NL Gebruikershandleiding ... 83 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
Pagina 6
15 Lagern und Entsorgen .... 26 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 26 15.2 Altgerät entsorgen.... 27 16 Kundendienst ...... 27 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 28 17 Technische Daten .... 28...
Pagina 7
de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Pagina 8
de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. ▶ 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶...
Pagina 9
de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- ▶ wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- ▶ tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶...
Pagina 10
de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- ▶ chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- ▶...
Pagina 11
de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
Pagina 12
de Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung ▶ dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
Pagina 13
de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen. oder Steigfläche kann das Gerät be- Das Gerät mit möglichst großem ¡...
Pagina 14
de Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 65 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle dung bei Umgebungstemperaturen...
Pagina 15
de Aufstellung ohne Mindestabstand Kennenlernen 5 Kennenlernen möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- händler oder Küchenplaner. Kennenlernen 5.1 Gerät 4.3 Gerät montieren Hier finden Sie eine Übersicht über Das Gerät gemäß beiliegender ▶ die Bestandteile Ihres Geräts. Montageanleitung montieren. → Abb. , Abweichungen zwischen Ihrem Gerät und den Abbildungen 4.4 Gerät für den ersten Ge- sind hinsichtlich Ausstattung und...
Pagina 16
de können Sie frisches Obst und Gemü- Ausstattung 6 Ausstattung se länger einlagern als bei konventio- neller Lagerung. Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung → Abb. dellabhängig. Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Gemüsebehälter nach Art und Menge 6.1 Ablage der einzulagernden Lebensmittel durch Verschieben des Um die Ablage nach Bedarf zu variie- Feuchtigkeitsreglers einstellen:...
Pagina 17
de Keine Lebensmittel einlegen, bevor Eierablage die eingestellte Temperatur er- Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- reicht ist. lage. Das Gehäuse um das Gefrierfach ¡ wird zeitweise leicht beheizt. Dies Eiswürfelschale verhindert Schwitzwasserbildung Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um im Bereich der Türdichtung. Eiswürfel herzustellen.
Pagina 18
de Zusatzfunktionen Kühlfach 8 Zusatzfunktionen 10 Kühlfach Erfahren Sie, über welche einstellba- Im Kühlfach können Sie Fleisch, Zusatzfunktionen Kühlfach ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- fügt. bereitete Speisen und Backwaren aufbewahren. 8.1 Super-Funktion Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C einstellbar.
Pagina 19
de Durch die Gefrierlagerung können Wärmste Zone Sie verderbliche Lebensmittel lang- Die wärmste Zone ist an der Tür fristig lagern. Die tiefen Temperaturen ganz oben. verlangsamen oder stoppen den Ver- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- derb. bensmittel in der wärmsten Zone, z. B.
Pagina 20
de Die Lebensmittel großflächig in Die Verpackung luftdicht verschlie- ¡ den Gefriergutbehältern verteilen. ßen, damit die Lebensmittel den Damit die Luft ungehindert im Ge- Geschmack nicht verlieren oder ¡ rät zirkulieren kann, den Gefriergut- austrocknen. behälter bis zum Anschlag ein- Die Verpackung mit dem Inhalt schieben.
Pagina 21
de Den Netzstecker der Netzan- Abtauen 12 Abtauen schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Abtauen schalten. 12.1 Abtauen im Kühlfach WARNUNG - Verbrennungs- Im Betrieb bilden sich an der Rück- gefahr! Heißes Wasser, Spritzwas- wand des Kühlfachs funktionsbedingt ser und Dampf können zu Verbren- Tauwassertropfen oder Reif.
Pagina 22
de Den Netzstecker der Netzan- Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- schlussleitung ziehen oder die Si- behör im Geschirrspüler reinigen, cherung im Sicherungskasten aus- können sich diese verformen oder schalten. verfärben. Nie Ausstattungsteile und Zubehör Alle Lebensmittel entnehmen und ▶ im Geschirrspüler reinigen. an einem kühlen Ort lagern.
Pagina 23
de Behälterfront abnehmen 13.4 Ausstattungsteile ent- Sie können die Behälterfront des nehmen Obst- und Gemüsebehälters und der Wenn Sie die Ausstattungsteile Gefriergutbehälter zur besseren Rei- gründlich reinigen wollen, entnehmen nigung abnehmen. Sie diese aus Ihrem Gerät. Die seitlichen Schnapphaken des ▶ Behälters eindrücken ...
Pagina 24
de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Pagina 25
de Störung Ursache und Störungsbehebung An der Rückwand des Kein Fehler. Moderne Kältemaschinen sorgen für eine Kühlfachs bildet sich gleichmäßigere Temperatur im Kühlfach. Die Rück- eine Frostschicht. wand des Kühlfachs wird regelmäßig automatisch ab- getaut. Öffnen Sie die Gerätetür nur so kurz wie nötig. ▶...
Pagina 26
de Wenn Sie zum Start des Selbst- 14.1 Stromausfall tests versehentlich länger als Während eines Stromausfalls steigt 5 Sekunden gedrückt gehalten ha- die Temperatur im Gerät, dadurch ben, wurde der Kundendienstmo- verkürzt sich die Lagerzeit und die dus aktiviert. Warten Sie 10 Minu- Qualität des Gefrierguts verringert ten ohne Handlung, bis der Kun- sich.
Pagina 27
de 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
Pagina 28
de 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb. Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. Technische Daten 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Technische Daten technische Angaben befinden sich...
Pagina 29
Table des matières 1 Sécurité........ 31 7 Utilisation ........ 42 1.1 Indications générales .... 31 7.1 Allumer l’appareil .... 42 1.2 Utilisation conforme.... 31 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil... 43 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 31 7.3 Éteindre l'appareil.... 43 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .....
Pagina 30
13 Nettoyage et entretien .... 48 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage....... 48 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 48 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 49 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 49 14 Dépannage ...... 51 14.1 Panne de courant....
Pagina 31
fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
Pagina 32
fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Pagina 33
fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Pagina 34
fr Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Pagina 35
fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Pagina 36
fr Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶ contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- ▶ propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Pagina 37
fr Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ▶ ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Pagina 38
fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et...
Pagina 39
fr N'ouvrez que brièvement l'appareil La notice d’utilisation ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. Les coordonnées du service ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais après-vente ¡ les grilles de ventilation intérieures Le document annexe de la ¡ ni les orifices de ventilation exté- garantie rieurs.
Pagina 40
fr Dimensions de niche 4.5 Raccordement électrique Respectez les dimensions de niche de l’appareil lorsque vous encastrez votre appareil Raccordez le connecteur du cor- dans la niche. En cas d’écarts, des don d’alimentation secteur à l’ap- problèmes peuvent survenir lors de pareil.
Pagina 41
fr Bac à produits congelés Équipement 6 Équipement → Page 50 Support-crochet pour bou- L'équipement de votre appareil dé- Équipement teilles → Page 41 pend de son modèle. Compartiment dans la contre- 6.1 Clayette porte pour grandes bouteilles → Page 42 Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- 5.2 Bandeau de commande rer la clayette et la replacer à...
Pagina 42
fr Le régulateur d’humidité vous permet replacer à un autre endroit. d’adapter l’humidité de l’air dans le → "Retirer le compartiment dans la bac à fruits et légumes. Les fruits et contreporte", Page 49 légumes frais se conservent ainsi 6.6 Accessoires plus longtemps qu’avec un mode de rangement conventionnel.
Pagina 43
fr Réglez la température souhaitée. 7.4 Régler la température → Page 43 Réglage de la température du 7.2 Remarques concernant le compartiment réfrigération fonctionnement de l’appa- Appuyez à plusieurs reprises sur ▶ jusqu'à ce que l'affichage de la reil température indique le réglage de température souhaité.
Pagina 44
fr Pour utiliser la capacité de congéla- Compartiment réfrigération 10 Compartiment réfrigé- tion, utilisez la Super-fonction. → "Capacité de congélation", ration Page 45 Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération Remarque : Lorsque la Super-fonc- de conserver la viande, la charcute- tion est activée, il est possible que rie, le poisson, les produits laitiers, l'appareil fonctionne plus bruyam- les œufs, les plats cuisinés et les pâ-...
Pagina 45
fr Après la mise en service de l'appa- 10.2 Zones froides dans le reil, ce dernier peut nécessiter jus- compartiment réfrigéra- qu'à 12 heures pour atteindre la tem- tion pérature réglée. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. Réglage correct Zone la plus froide La zone la plus froide est située entre...
Pagina 46
fr Congelez les aliments en portions. ¡ Conditions préalables pour la Les plats cuisinés sont plus appro- ¡ capacité de congélation priés que les aliments crus comes- Activer la Super-fonction environ tibles. 24 heures avant de ranger des Lavez, hachez et blanchissez les ¡...
Pagina 47
fr Préparez les aliments au micro- ¡ 11.5 Durée de conservation ondes, au four ou sur la table de du produit congelé à cuisson pour une consommation −18 °C immédiate. Aliments Durée de conservation Dégivrage 12 Dégivrage Poisson, charcuterie, jusqu’à plats cuisinés, pâtis- 6 mois Dégivrage series...
Pagina 48
fr Env. 4 heures avant le dégivrage, Nettoyage et entretien 13 Nettoyage et entretien activer la Super-fonction. → "Activer Super-fonction", Pour que votre appareil reste long- Nettoyage et entretien Page 44 temps opérationnel, nettoyez-le et en- Ce mode amène les produits ali- tretenez-le avec soin. mentaires à...
Pagina 49
fr ATTENTION ! 13.3 Nettoyer la rigole à eau Des produits nettoyants inappropriés de dégivrage et le trou peuvent endommager les surfaces d'écoulement de l’appareil. Ne pas utiliser de tampon en paille ▶ Pour que l'eau de dégivrage puisse métallique ni d’éponge à dos récu- s'écouler, nettoyez régulièrement la rant.
Pagina 50
fr Retirer le bac à fruits et légumes Extrayez le bac à fruits et légumes jusqu'en butée. Soulevez le bac à fruits et légumes vers l'avant et retirez-le . → Fig. Retirer le bac à produits congelés Extraire le bac à produits congelés jusqu'en butée.
Pagina 51
fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Pagina 52
fr Défaut Cause et dépannage Le groupe frigorifique Dégivrez régulièrement le compartiment congéla- ▶ s’enclenche plus sou- tion. → Page 47 vent et plus long- N'ouvrez la porte de l'appareil que le temps néces- ▶ temps. saire. Laissez d'abord les boissons et aliments chauds re- ▶...
Pagina 53
fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
Pagina 54
fr Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 3 à 5 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce qu'un signal so- augmente, ce qui raccourcit la durée nore retentisse.
Pagina 55
fr Débrancher la fiche secteur du Vous trouverez des informations cordon d’alimentation secteur ou sur les circuits actuels d'élimina- désactiver le fusible dans le boîtier tion auprès de votre revendeur à fusibles. spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Retirez tous les aliments. Dégivrer l'appareil.
Pagina 56
fr Pour plus d'informations sur la durée eprel.ec.europa.eu/ . Cette adresse et les conditions de la garantie dans Internet renvoie à la base de don- votre pays, adressez-vous à notre nées officielle des produits de l’UE, service après-vente, à votre reven- EPREL. Veuillez suivre les instruc- deur ou consultez notre site Web.
Pagina 57
Indice 1 Sicurezza ........ 59 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 59 to.......... 69 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto ......... 59 chio.......... 69 1.3 Limitazione di utilizzo.... 59 7.4 Regolazione della tempera- tura .......... 70 1.4 Trasporto sicuro ......
Pagina 58
13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 75 13.4 Rimozione degli accessori .. 75 14 Sistemazione guasti.... 77 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 80 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .... 80 15 Stoccaggio e smaltimento.. 80 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio.......
Pagina 59
it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
Pagina 60
it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
Pagina 61
it Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
Pagina 62
it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
Pagina 63
it Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ▶ ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, ▶ spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
Pagina 64
it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 69 ▶...
Pagina 65
it 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
Pagina 66
it La quantità di refrigerante è indica- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig. A seconda del modello l'apparecchio Installazione e allacciamento può pesare di fabbrica fino a 65 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
Pagina 67
it Installazione over-and-under e Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec- side-by-side chio Se si desiderano installare due appa- recchi di refrigerazione sovrapposti o Conoscere l'apparecchio vicini, mantenere una distanza di al- 5.1 Apparecchio meno 150 mm l'uno dall'altro. Per ap- parecchi selezionati è possibile ese- Di seguito è...
Pagina 68
it modo frutta e verdura fresche posso- Dotazione 6 Dotazione no essere conservate più a lungo ri- spetto alla conservazione tradiziona- La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione de dal modello. → Fig. L'umidità dell'aria nel cassetto della 6.1 Ripiano frutta e della verdura può essere regolata spostando il regolatore Per variare il ripiano secondo la ne- dell'umidità...
Pagina 69
it Nota: Se l'apparecchio è stato pre- 6.5 Balconcino controporta cedentemente spento con il pan- Per variare il balconcino controporta, nello di comando, tenere premuto è possibile rimuoverlo e reinserirlo in per 3 secondi. 3 sec. un altro punto. L’apparecchio inizia a raffreddare. → "Rimozione del balconcino contro- Impostare la temperatura desidera- porta", Pagina 75...
Pagina 70
it Attivare Funzione «super» 7.4 Regolazione della tempe- Premere ripetutamente il pulsante ratura ▶ finché non si accende "super". Regolazione della temperatura del Nota: Dopo 48 ore l'apparecchio frigorifero commuta al funzionamento normale. Premere ripetutamente il pulsante ▶ Disattivare Funzione «super» finché l'indicatore di temperatura non indica l'impostazione della Premere .
Pagina 71
it 10.1 Consigli per la conserva- 10.3 Adesivo OK zione degli alimenti nel Con l'adesivo OK è possibile control- frigorifero lare se nel frigorifero sono stati rag- giunti i range di temperatura sicuri Conservare soltanto alimenti fre- ¡ consigliati per gli alimenti di +4 °C o schi e integri.
Pagina 72
it Affinché l'aria circoli senza ostacoli ¡ 11.1 Capacità di congelamen- all'interno dell'apparecchio, spinge- re il cassetto surgelati fino in fon- La capacità di congelamento indica in quante ore può essere completa- 11.4 Consigli per congelare mente congelata una determinata quantità di alimenti. alimenti freschi Sulla targhetta identificativa sono ri- Congelare soltanto alimenti freschi...
Pagina 73
it Scrivere sulla confezione il conte- Scongelamento 12 Scongelamento nuto e la data di congelamento. Scongelamento 11.5 Conservazione degli ali- 12.1 Scongelamento nel fri- menti congelati a −18 °C gorifero Alimento Tempo di A seconda della funzione, durante il conservazio- funzionamento si formano gocce d'acqua o brina sulla parete posterio- Pesce, insaccati di fino a 6 mesi re del frigorifero.
Pagina 74
it Togliere i cassetto e gli alimenti Pulizia e cura 13 Pulizia e cura congelati e collocarli in un luogo fresco. Deporre sugli alimenti con- Per mantenere a lungo l'apparecchio Pulizia e cura gelati degli accumulatori del fred- in buone condizioni, sottoporlo a una do, se disponibili.
Pagina 75
it ATTENZIONE! 13.3 Pulizia del convogliatore I detersivi non appropriati possono dell'acqua di sbrinamen- danneggiare le superfici dell'apparec- to e del foro di scarico chio. Non utilizzare spugnette dure o ▶ Per il libero deflusso dell’acqua di abrasive. sbrinamento, pulire regolarmente il Non usare prodotti corrosivi o ▶...
Pagina 76
it Rimozione del cassetto per frutta e verdura Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta in posizione. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri- muoverlo . → Fig. Rimozione del cassetto surgelati Estrarre il cassetto surgelati fino a battuta.
Pagina 77
it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Pagina 78
it Anomalia Causa e ricerca guasti La macchina frigorife- Far raffreddare gli alimenti e le bevande caldi prima ▶ ra si accende più di conservarli. spesso e per periodi più lunghi. Sulla parete posterio- Nessun guasto. I moderni refrigeratori garantiscono re del vano frigorifero una temperatura più...
Pagina 79
it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le bottiglie o le stoviglie si toccano. ce dei rumori. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶ La Funzione «super» è attivata. Nessun trattamento necessario.
Pagina 80
it Entro 10 secondi dopo il collega- 14.1 Interruzione dell’alimen- mento elettrico, tenere premuto tazione elettrica per 3 - 5 secondi , finché non vie- ne emesso un segnale acustico. Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- Se per errore si è tenuto premuto ta, riducendo il tempo di conservazio- per più...
Pagina 81
it Scongelare l'apparecchio. materia di apparecchi → Pagina 73 elettrici ed elettronici Pulire l'apparecchio. → Pagina 74 (waste electrical and electronic equipment - Per garantire un'aerazione nel va- WEEE). no interno, lasciare aperto l'appa- Questa direttiva defini- recchio. sce le norme per la rac- colta e il riciclaggio degli 15.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va-...
Pagina 82
it Quando si contatta il servizio di assi- Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- stenza clienti sono necessari il codi- ternativa, l'indicazione del modello si ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- trova anche nella prima riga dell'eti- duzione (FD) dell'apparecchio. chetta energetica UE.
Pagina 83
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 85 7.3 Machine uitschakelen.... 95 1.1 Algemene aanwijzingen .. 85 7.4 Temperatuur instellen.... 95 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ...... 96 raat .......... 85 8.1 Super-functie ...... 96 1.3 Inperking van de gebruikers ... 85 1.4 Veiliger transport ..... 85 9 Alarm.......... 96 1.5 Veilige installatie......
Pagina 84
15 Opslaan en afvoeren.... 105 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 105 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 106 16 Servicedienst...... 106 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) .. 107 17 Technische gegevens.... 107...
Pagina 85
nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
Pagina 86
nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Pagina 87
nl Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
Pagina 88
nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
Pagina 89
nl Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- ▶ paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
Pagina 90
nl WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 95 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de ▶...
Pagina 91
nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
Pagina 92
nl De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten Dit apparaat is bedoeld voor gebruik 4.1 Leveringsomvang bij omgevingstemperaturen van 10°C tot 38°C. Controleer na het uitpakken alle on- Het apparaat is volledig functioneel derdelen op transportschade en de binnen de toegestane binnentempe-...
Pagina 93
nl 4.3 Apparaat monteren Vriesvak → Pagina 97 Het apparaat conform meegelever- Bedieningspaneel ▶ de montagehandleiding monteren. → Pagina 93 Fruit- en groentelade met 4.4 Het apparaat voor het eer- vochtigheidsregelaar ste gebruik voorbereiden → Pagina 94 Typeplaatje → Pagina 107 Haal het informatiemateriaal er uit. Verwijder de beschermfolie en Diepvrieslade → Pagina 101 transportborgingen, bijv.
Pagina 94
nl De luchtvochtigheid in de fruit- en Uitrusting 6 Uitrusting groentelade kunt u afhankelijk van het soort en de hoeveelheid De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting bewaarde levensmiddelen instellen delafhankelijk. door het verschuiven van de vochtigheidsregelaar: 6.1 Legplateau Naar links schuiven voor lage ¡...
Pagina 95
nl De behuizing rond het vriesvak ¡ IJsblokjesschaal wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- voorkomt vorming van condenswa- blokjes te maken. ter in de zone van de deurafdich- IJsblokjes maken ting. Gebruik voor het maken van ijsblok- Let er bij het sluiten van de deur ¡...
Pagina 96
nl Deuralarm uitschakelen Extra functies 8 Extra functies De apparaatdeur sluiten of op ▶ drukken. Kom te weten over welke instelbare Extra functies Het waarschuwingssignaal is uitge- extra functies uw apparaat beschikt. schakeld. 8.1 Super-functie Bij de Super-functie koelen het koel- Koelvak 10 Koelvak vak en het vriesvak sterker.
Pagina 97
nl 10.2 Koudezones in het koel- Vriesvak 11 Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Vriesvak Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones. en ijsblokjes maken. De temperatuur in het vriesvak is af- Koudste zone hankelijk van de temperatuur in het De koudste zone is tussen de op de koelvak.
Pagina 98
nl Diepvrieswaren verpakken 11.3 Tips voor het bewaren Geschikt verpakkingsmateriaal en de van levensmiddelen in juiste soort verpakking behouden in het vriesvak hoge mate de productkwaliteit en vermijden vriesbrand. Bewaar de levensmiddelen lucht- ¡ dicht verpakt. De levensmiddelen in de verpak- Breng in te vriezen levensmiddelen king leggen.
Pagina 99
nl De maximale bewaartijd niet meer Ca. 4 uur vóór het ontdooien de ▶ ten volle benutten. Super-functie inschakelen. → "Super-functie inschakelen", Dierlijke levensmiddelen in het ¡ Pagina 96 koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, De levensmiddelen bereiken hier- kaas en kwark. door heel lage temperaturen en u Brood bij kamertemperatuur ont- ¡...
Pagina 100
nl Vloeistof in de verlichting of in de be- Reiniging en onderhoud 13 Reiniging en onder- dieningselementen kan gevaarlijk zijn. houd Het afwaswater mag niet in de ver- ▶ lichting of in de bedieningselemen- Reinig en onderhoud uw apparaat Reiniging en onderhoud ten terechtkomen.
Pagina 101
nl Til de fruit- en groentelade aan de 13.3 De dooiwatergoot en het voorzijde op en verwijder deze afvoergat reinigen. . Reinig de dooiwatergoot en het af- → Fig. voergat regelmatig, om ervoor te zor- gen dat het dooiwater kan weglopen. Diepvrieslade verwijderen Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶...
Pagina 102
nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
Pagina 103
nl Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Laat warme gerechten en dranken voordat deze in ▶ kelt vaker en langer het apparaat worden geplaatst eerst afkoelen. Op de achterwand Geen storing. Moderne koelapparaten zorgen voor van het koelvak vormt een gelijkmatigere temperatuur in het koelvak.
Pagina 104
nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Super-functie is ingeschakeld. geluiden. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
Pagina 105
nl Binnen 10 seconden na het in- 14.1 Stroomuitval schakelen van de elektrische aan- Tijdens een stroomuitval stijgt de sluiting gedurende 3 tot 5 secon- temperatuur in het apparaat, hierdoor den ingedrukt houden tot een verkort de bewaartijd en de kwaliteit akoestisch signaal klinkt.
Pagina 106
nl Het apparaat ontdooien. Dit apparaat is geken- → Pagina 99 merkt in overeenstem- Het apparaat reinigen. ming met de Europese → Pagina 100 richtlijn 2012/19/EU be- treffende afgedankte Om de ventilatie van het interieur elektrische en elektroni- te waarborgen het apparaat geo- sche apparatuur (waste pend laten.
Pagina 107
nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
Pagina 108
DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG NL Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH...