Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 2
élevée pour des cheveux frisés, épais et/ou Le fer à boucler Ceramic Titanium difficiles à coiffer. Référez-vous de BaByliss permet de créer des au tableau ci-dessous : boucles de pro avec la plus gran- de facilité ! Le revêtement du tube et de la...
All manuals and user guides at all-guides.com ment le fer à boucler jusqu’à l’ex- • ATTENTION: n’utilisez pas cet ap- trémité des cheveux. pareil à proximité d’une baignoire • Pour éviter les frisottis, vérifier ou de tout autre récipient rempli que les cheveux sont bien en- d’eau.
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com veillance ou d’instructions préa- lables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger. • Après utilisation, n’enroulez pas le cordon autour de l’appareil pour éviter de l’endommager.
Normal, The coating on the barrel and the Settings coloured and/ clamp of the BaByliss curling tongs 5 to 7 or wavy hair is Ceramic Titanium: the surface is composed of Titanium micro-par- Settings Thick and/or ticles.
All manuals and user guides at all-guides.com tong touch the scalp. Hold in place agent or a similarly qualified per- for a few seconds depending on son in order to avoid a hazard. Re- the texture and length of your turn the appliance to your retailer.
All manuals and user guides at all-guides.com WASTE ELECTRICAL AND ELEC- TRONIC EQUIPMENT AT END OF LIFE In everyone’s interest and to actively participate in the collective effort to protect the environment: • Do not discard your products with household waste. •...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCH DEUTSCH • Den Lockenstab Ceramic Tita- nium von BaByliss an den Netz- LOCKENSTAB CERAMIC strom anschließen und auf die TITANIUM Taste « I » drücken. • Stellen Sie mit dem Temperatur- Mit dem Lockenstab Ceramic wahlrädchen die gewünschte...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com teilen und gut durchkämmen, außerhalb der Reichweite von bevor es in Locken geformt wird. Babys oder Kleinkindern aufbe- Den Hebel der Klemme betäti- wahrt werden. Diese Beutel sind gen, den Stab an der Mitte der kein Spielzeug.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com (einschließlich Kindern) mit ein- rem Land zur Verfügung stehen. geschränkten physischen, senso- Gewisse Werkstoffe können so riellen oder mentalen Fähigkei- wiederverwertet oder aufbereitet ten oder durch Personen ohne werden. jede Erfahrungs- oder Kenntnis- grundlage konzipiert, es sei denn, sie würden von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwort-...
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIK NEDERLANDS • Het Ceramic Titanium krulijzer van BaByliss aansluiten en op de “I”-knop drukken. CERAMIC TITANIUM • De gewenste temperatuur se- lecteren door middel van het KRULIJZER regelwieltje. We raden u aan een...
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com tang en de buis. Zachtjes aan de de nabijheid van een badkuip krultang trekken tot u het uitein- of enige andere met water de van de haren bereikt. gevulde recipiënt gebruiken. • Om kroezelen van het haar te vermijden, nagaan of de haar- lokken goed ingerold zijn onder de tang, in de gewenste krulrich-...
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com hebben kunnen genieten van hun veiligheid, van een toezicht of van voorafgaande instructies betreffende het gebruik van het apparaat. Het is aan te raden toe- zicht te houden op kinderen om zeker te zijn dat deze niet spelen met het apparaat.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZZO ITALIANO • Attaccare il ferro arricciacapelli Ceramic Titanium di BaByliss alla corrente e premere il pulsante FERRO ARRICCIACAPELLI « I ». • Selezionare la temperatura desi- CERAMIC TITANIUM derata grazie all’apposita rotella.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com della ciocca e ripartire i capelli in focamento, conservare i sacchetti modo uniforme fra pinza e tubo. fuori della portata di neonati e Tirare delicatamente il ferro ar- bambini. Questo sacchetto non è ricciacapelli fino all’estremità...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com incolumità, o vengano debita- mente istruite riguardo all’utilizzo dell’apparecchio. Si raccomanda di controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio. • Lasciare sempre raffreddare l’ap- parecchio prima di riporlo. • Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio dopo l’uso.
Pagina 17
UTILIZACIÓN entre la pinza y el tubo. Tire sua- • Enchufe las tenacillas Cerámica vemente de las tenacillas hasta Titanio de BaByliss y pulse el bo- llegar a las puntas. tón «I». • Para evitar la formación de rizos,...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com compruebe que el cabello está • En caso de utilización en el cuarto bien enroscado en la pinza, en el de baño, no olvide desenchufarlo sentido del bucle. Poner la pin- cuando termine. La proximidad za por encima de la mecha para de una fuente de agua puede ser enroscar los cabellos hacia el in-...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com dañarlo. Recoja el cable sin apre- tarlo y déjelo junto al secador. • Este aparato cumple con las normas preconizadas por las directivas 89/6/CEE (com- patibilidad electromagnética) y 7//CEE (seguridad de los electrodomésticos), modifi- cadas por la directiva 9/68/CEE (marcado CE).
• Ligue o ferro de encaracolar Ce- ferro a meio da mecha e reparta ramic Titanium da BaByliss e car- uniformemente os cabelos entre regue no botão «I». a pinça e o tubo. Faça deslizar o •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Para evitar o frisamento, verifi- de água. que que os cabelos estão bem enrolados sob a pinça, no sen- tido pretendido para o caracol. Coloque a pinça por cima da mecha para encaracolar o cabe- •...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com • Deixe arrefecer o aparelho antes de o guardar. • Depois da utilização, não enrole o cordão à volta do aparelho para evitar danificá-lo. Enrole o cordão, sem apertar, e deixe-o pender ao lado do aparelho.
Pagina 23
KRØLLEJERN CERAMIC at sætte. Se nedenstående vejle- dende oversigt: TITANIUM Krøllejernet Ceramic Titanium fra BaByliss giver dig mulighed for, på Temperatur Hårtype meget enkel vis, at lave professio- Fint, affarvet nelle krøller! Indstilling og/eller skrøbe-...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com skede krølles retning. Husk altid når du er færdig med at bruge at anbringe klemmen oven på det. lokken, når De laver en krølle, • Kom ikke apparatet i vand eller som De vil have vendt indad; an- andre væsker.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com tromagnetisk forenelighed) og 06/95/CEE (sikkerhed i forbin- delse med elektroniske hushold- ningsapparater), ændret ved di- rektiv 9/68/EØF (CE-mærkning). ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR DER IKKE DUER MERE I alles interesse og for aktivt at være med til at beskytte miljøet: •...
Jämför med tabellen nedan: CERAMIC TITANIUM LOCKTÅNG Temperatur Hårtyp Med Ceramic Titanium locktång Fint, blekt från BaByliss kan du skapa proff- Läge -4 och/eller sprött siga lockar ännu lättare! hår Locktångens rör och har en ny yt- behandling med titankeramiska Normalt, färgat...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com • Rulla upp hårlocken ända till den måste ersättas av tillver- hårrötterna. Var försiktig så att karen, ett serviceombud el- ni inte kommer i kontakt med ler en person med liknande huvudsvålen. Håll locktången kvalifikationer för att undvika fara på...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com miljön: • Kasta aldrig dessa produkter i hushållssoporna. • Använd er av de uppsamlings- och återvinningsystem som finns till ert förfogande i ert land. Vissa material kan eventuellt åter- vinnas eller uppvärderas.
Pagina 29
å style. Se veiledende KRØLLTANG CERAMIC oversikt nedenfor: TITANIUM Krølltangen Ceramic Titanium Temperatur Hårtype fra BaByliss gir deg mulighet til å Fint hår, lage profesjonelle krøller meget Innstilling bleket og/eller enkelt! til 4 sensibelt hår Jernsylinderen drar fordel av det nye belegget med mikropartikler Normalt hår,...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com selv ønsker, men pass på at tan- eller av en annen person med gen ikke rører hodebunnen. Hold lignende kompetanse, aldri av tangen på plass et par sekunder, brukeren selv. alt etter hvor tykt og langt håret •...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com ja/tai vaikeasti kammattaville SUOMI hiuksille korkeaa lämpötilaa. Ks. alla olevaa taulukkoa: CERAMIC TITANIUM-KI- HARRIN Lämpötila Hiustyyppi BaBylissin Ceramic Titanium-ki- Ohuet, vaa- hartimella saat ammattimaiset Asennot lennetut ja/tai kiharat vaivatta! - 4 herkät hiukset Kihartimen putkessa ja se on pääl- lystetty uudella keramiikka- ja Normaalit,...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com täessäsi hiuksia ylöspäin. Kierrä pyhuoneessa lisää turvallisuutta. hiuksia niin pitkälle kuin haluat • Älä upota laitetta veteen tai muu- niiden kihartuvan, mutta varo hun nesteeseen. koskettamasta ihoa. • Keskeytä laitteen käyttö välit- • Anna vaikuttaa muutama sekunti tömästi, jos johto on vaurioitunut.
All manuals and user guides at all-guides.com SÄHKÖ- ELEKTRONISTEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN ELINKAAREN LOPUSSA Kaikkien edun kannalta ja voi- daksemme aktiivisesti osallistua yhdessä ympäristön suojeluun: • Tuotteita ei saa hävittää kotita- lousjätteen mukana. • Käytä alueellasi käytössä olevia jätteiden keräys- ja kierrätysjär- jestelmiä.
Pagina 34
ΑΠΟ ΚΕΡΑΜΙΚΟ ΤΙΤΑΝΙΟΥ θέλετε από τη ροδέλα ρύθμισης. Με το ψαλίδι για μπούκλες από Σας συνιστούμε να επιλέγετε Κεραμικό Τιτανίου της BaByliss μία πιο χαμηλή θερμοκρασία μπορείτε πάρα πολύ εύκολα να για τα μαλλιά που είναι λεπτά, δημιουργείτε μπούκλες όπως κι...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com • Χρησιμοποιείτε σε μαλλιά στεγνά να «φιξάρετε» την μπούκλα, ή σχεδόν στεγνά. Χωρίζετε τα περιμένετε μέχρι τα μαλλιά να μαλλιά σε τούφες ίδιου μεγέθους κρυώσουν πριν τα βουρτσίσετε ή και τις χτενίζετε πριν τις κάνετε τα...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΙ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΙ ζα ή είναι αναμμένη. ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΙ ΣΤΟ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ • Φροντίζετε ώστε να αποφεύγετε ΖΩΗΣ κάθε επαφή των ζεστών επιφανει- ών της συσκευής με το δέρμα σας Για το συμφέρον όλων και για την και...
Pagina 37
HASZNÁLATA a közepére, és ossza el a hajat • Dugja be a BaByliss Ceramic Ti- egyenletesen a csipesz és a sü- tanium hajsütőt a hálózati csat- tővas hengere között. Finoman lakozóba és nyomja meg az «I»...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com fele csavarodjon. Ha azt akarja, ki a fali csatlakozóból. A víz közel- hogy a haj kifele csavarodjon, he- léte azonban akkor is veszélyes lyezze a csipeszt a hajtincs alá. lehet, ha a készülék nincs csatla- •...
All manuals and user guides at all-guides.com • Ez a készülék megfelel a 9/68/ EGK (CE jelzésről szóló) irányelv által módosított 04/08/EGK (az elektromágneses kompatibili- tásról szóló), és a 06/95/EGK (az elektromos háztartási készülékek biztonságáról szóló) irányelvek követelményeinek. TOVÁBB MÁR NEM HASZNÁLHA- TÓ...
Pagina 40
LOKÓWKA CERAMIC- conych, gęstych i/lub trudnych w układaniu. Zakres temperatur ZNO-TYTANOWA podaje poniższa tabela: Lokówka ceramiczno-tytanowa firmy BaByliss pozwala robić pro- fesjonalne loki z nieporównywal- Temperatura Rodzaj włosów ną łatwością! Włosy cienkie, Lokówka posiada nową powłokę z Położenie rozjaśniane mikrocząsteczek Ceremiczno-Ty-...
All manuals and user guides at all-guides.com wych loków, sprawdzić czy włosy są dokładnie nakręcone na lo- kówkę w kierunku skrętu loków. Umieścić kleszcze powyżej wło- • W przypadku użytkowania apa- sów, aby uzyskać loki skręcane ratu w łazience, należy wyjąć do środka.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com aparatu. • Aparat spełnia wymogi dyrektyw 04/08/EWG (Kompatybilność elektromagnetyczna) oraz 06/95/ EWG (Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych gospodarstwa domowego), zmienionych dyrek- tywą 9/68/EWG (Oznakowanie WE). ZUŻYTE URZĄDZENIA ELEK- TRYCZNE I ELEKTRONICZNE Ze względu na wspólne dobro oraz dla aktywnych starań...
Pagina 43
POUŽITÍ • Zkontrolujte, zda jsou vlasy pod • Zapojte kulmu Ceramic Titanium kleštěmi dobře navinuty ve smě- BaByliss do sítě a stiskněte tlačít- ru požadovaného zvlnění, aby ko „I”. nedošlo k vytváření chomáčků. • Pomocí páčky nastavení zvolte Chcete-li zvlnit vlasy směrem požadovanou teplotu.
All manuals and user guides at all-guides.com • Vlasy naviňte až k místu, kde mají • Je-li šňůra přístroje poškozena, začínat vlny. Dbejte na to, aby okamžitě ho přestaňte používat. kulma nepřišla do styku s vlaso- Výměna šňůry musí být provedena vou pokožkou.
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com domovního odpadu. • Používejte sběrný třídící systém, který je Vám k dispozici ve Vaší zemi. Některé materiály mohou být recyklovány a znovu zhodnoceny.
Pagina 46
на сухих или практически сухих ИСПОЛЬЗОВАНИЕ волосах. Разделите волосы на • Включите в сеть плойку Ceramic равномерные пряди и расчешите их перед тем, как начать укладку. Titanium марки BaByliss и нажмите на кнопку « I ». Нажмите на рычажок щипцов,...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ расположите плойку посередине пряди и равномерно распределите • ОСТОРОЖНО: полиэтиленовые па- волосы между плойкой и зажимом. кеты, в которых находится товар Аккуратно протяните аппарат по или его упаковка, могут представ- пряди до самых кончиков волос. лять...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com ми способностями, а также лицами с недостаточным опытом или зна- ниями, за исключением ситуаций, когда за ними обеспечен присмотр со стороны персонала, ответствен- ного за их безопасность, либо им предварительно были разъяснены правила пользования аппаратом. Необходимо...
Pagina 49
şekilde dağıtın. KULLANIM Saç maşasını yavaşça saçların • BaByliss Seramik Titanyum saç ucuna kadar çekin. kıvırma maşasının fişini elektrik • Saçların kabarmaması için, prizine takın ve « I » düğmesi saçların...
All manuals and user guides at all-guides.com dalgalandırmak için, , pensi saç • Cihazı su veya herhangi başka bir tutamının altına yerleştirin sıvı içerisine daldırmayın. • Saçları dalgaların başlamasını • Eğer elektrik kablosu hasar gördü istediğiniz yere kadar sarın ve ise cihazı...