Samenvatting van Inhoud voor Tivoli Audio MUSIC SYSTEM BT
Pagina 1
Owner’s Manual Brugermanual Benutzerhandbuch Manual De Usuario Manuel Utilisateur Manuale D’uso Handleiding Brukermanual Ohjekirja Användarmanual 사용자 매뉴얼 用 户 说 明 书 ユーザーマニュアル...
Pagina 2
DIGITAL AM/FM/CD HI-FI SYSTEM English ..................3 Dansk ..................16 Español ..................45 Français ..................59 Italiano ..................74 Nederlands .................90 Norsk ..................106 Suomi ..................120 Svenska ..................134 한국어 ..................148 普通话 ..................161 日本語 ..................173...
Pagina 3
Important Safety Instructions Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings.
Pagina 4
If liquid has been spilled or objects have fallen into the product. If the product has been exposed to water or rain. If the product does not operate normally by following the operating instructions. If the product has been dropped or damaged in any way. When the product exhibits a distinctive change in performance.
Pagina 5
Music System BT Instructions Congratulations on your purchase of the Tivoli Audio Music System BT. We believe this to be one of the finest- sounding stereo CD table radios on the market today. With the addition of Bluetooth wireless technology, you can stream your music wirelessly to the Music System BT.
Pagina 6
CD again, the CD will start playback from the first track. SLEEP: With the Music System BT playing FM, AM, CD, or an auxiliary device, briefly press to begin the 20 6 – ENGLISH...
Pagina 7
Sleep timer. The corresponding green LED will illuminate while the Sleep timer is active and the display will countdown the remaining Sleep time. The Music System BT will power off automatically at the end of the Sleep cycle. Sleep cannot be activated in CD mode unless a CD is loaded. Note RDS and CD Text will not be displayed in Sleep mode.
Pagina 8
Should the bass ever sound distorted, immediately lower the bass level and/or volume. For more, see the section marked “Getting the most from your Music System BT.” 14. DISPLAY: When in FM mode, briefly press repeatedly to select between RDS Scrolling Text, (Figure 11), Static Text, or RDS Off.
Pagina 9
This input accepts a 3.5 mm male stereo mini connector. REC OUT: You can record from the Music System BT by connecting a cassette deck’s audio input (or other recording device) to this fixed level stereo output. The primary speakers will not be muted when using this output.
Pagina 10
SHUFF (SHUFFLE): With a CD playing, briefly press to play the tracks in random order. The Shuffle icon ( ) will show on the Music System BT’s display when active. Press the Shuffle button a second time to cancel shuffle play or press Stop. Otherwise, CD playback will stop once all tracks have been played. Pressing the...
Pagina 11
Menu Press and hold the volume knob on the Music System BT, or press and hold the Menu button on the remote control, to enter the main menu. Rotate the knob and press in to change the items within the menu, or use the remote's pq buttons and Select button.
Pagina 12
PIN. If so, enter “0000”. “Tivoli Bluetooth” will change from “Not Paired” to “Connected”. You will hear a ring tone from the Music System BT confirming connection and you can begin playing your music files wirelessly. Adjust the volume level on your device. You should not have to pair your device again.
Pagina 13
If you experience this, move the Music System BT further from the offending device or plug it into an electrical outlet not shared by another device. Metal surfaces may hinder AM reception.
Pagina 14
Placement Place the Music System BT on a solid, flat, stable surface strong enough to support its weight. Placement in a bookcase, cabinet, or close to walls or corners may inflate the bass, creating an unnatural sound. Do not obstruct the vents on the rear panel, as these are for sound as well as internal heat ventilation.
Pagina 15
Should service be necessary, please do NOT return the product without first contacting your dealer or Tivoli Audio. This warranty is non-transferable. Tivoli Audio will not pay for loss of time, inconvenience, loss of use of the product, or damages caused by this product.
Pagina 16
Vigtige sikkerhedsinstrukser Læs disse instruktioner. Opbevar disse instruktioner. Overhold alle advarsler. Følg alle instruktioner. ADVARSEL - Udsæt ikke dette apparat for regn for at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød eller fugt. Rengør kun med en tør klud. Bloker ikke ventilationsåbninger. Installer i overensstemmelse med producentens anvisninger. Installer ikke i nærheden af varmekilder, såsom radiatorer, varmeapparater, ovne eller andet udstyr (inklusive forstærkere), der producerer varme.
Pagina 17
Hvis produktet har været udsat for vand eller regn. Hvis produktet ikke fungerer normalt ved at følge betjeningsvejledningen. Hvis produktet er faldet eller beskadiget på nogen måde. Når produktet udviser en markant ændring i ydeevne. 16. Når der kræves udskiftningsdele, skal du sørge for, at din servicetekniker har brugt udskiftning dele specificeret af producenten eller har de samme egenskaber som den originale del.
Pagina 18
Venligst gem den originale emballage, i tilfælde af, at du skulle få brug for at sende dit system, da skader opstået under forsendelse ikke er omfattet af garantien. Vi takker dig for at vælge Tivoli Audio og ønsker dig god fornøjelse med dit nye Music System BT! I pakken med dit Music System BT finder du: •...
Pagina 19
CD igen, vil CD'en starte afspilningen fra begyndelsen. SLEEP: Tryk kortvarigt på Sleep-knappen mens Music System BT spiller AM, FM, CD, Bluetooth eller AUX, for at aktivere 20 minutter sleep-timer. Det grønne LED lys vil være tændt mens sleep-timeren er aktiveret og displayet vil vise nedtæling af den resterende sleep-tid.
Pagina 20
Music System BT bliver tændt EQ: For midlertidigt at slukke EQ, tryk og hold Audio-knappen. Displayet vil vise “EQ off” og et bekræftelses- bip vil lyde. EQ’en vil automatisk være aktiveret næste gange Music System BT tændes. For at bevare EQ 20 – DANSK...
Pagina 21
Du finder yderligere oplysninger i afsnittet: "Få mest muligt ud af din Music System BT." 14. DISPLAY: Mens du er i FM-tilstand, skal du kortvarigt trykke gentagne gange for at vælge mellem RDS Scrolling Text, (figur 11), Static Text eller RDS Off.
Pagina 22
Denne indgang accepterer et 3,5 mm stereo mini han-stik. REC OUT: Du kan optage fra Music System BT ved at forbinde en kassette båndoptagers (eller anden optager-enhed) audio indgang til denne fast-niveau udgang. De primære højtalere vil ikke ophøre med at spille når denne udgang anvendes.
Pagina 23
Drej denne kontrol-knap for at øge eller sænke bas lydniveauet. Subwooferen er designet til diskret at forstærke de lavere basfrekvenser, ikke at overforstærke lyden. Tivoli Audio anbefaler at denne knap instilles i midterpositionen. Hvis bassen nogensinde skulle lyde forvrænget, skru da straks ned bas lydkontrollen eller på...
Pagina 24
FOLDER +/–: Gå frem eller tilbage til en tidligere MP3-mappe. ENTER: Samme funktion som at trykke volumenknappen ind på Music System BT for at indstille valg eller justere diskanten. 7, 8, 9, 0: Use Brug disse knapper til, i tillæg til 1-6-knapperne at vælge CD numre direkte. En to sekunders frist gives til indtastning af et andet ciffer efter det første er trykket.
Pagina 25
Menu Tryk og hold volumen-knappen på Music System BT eller tryk og hold Menu-knappen på fjernbetjeningen for at komme ind i hovedmenuen. Drej knappen og tryk ind for at skifte punkter i menuen, eller brug fjernbetjeningens pq knapper og Select-knap.
Pagina 26
“Ikke parret” til “Forbundet”. Du vil høre en ringetone fra din Music System BT som bekræfter forbindelsen, og du kan nu begynde at spille dine musikfiler trådløst. Juster lydstyrken på din anordning. Det skulle ikke være nødvendigt at parre din anor- dning igen.
Pagina 27
Hvis du oplever dette, så flyt Music System BT længere væk fra den generende enhed eller tilslut den til en stikkontakt der ikke deles med en anden enhed. Metaloverflader kan forhindre AM-reception.
Pagina 28
Placering Placer Music System BT på en solid, flad, stabil overflade der er stærk nok til bære dets vægt. Placering i en bogreol, et skab eller tæt på vægge eller hjørner kan forstærke bassen og skabe en unaturlig lyd. Blokér ikke udluftningshullerne på...
Pagina 29
Specifikationer kan ændres uden varsel. Tivoli Audio forbeholder sig retten til at lave produktændringer uden varsel. Tivoli Audio, Tivoli Audio logoet, Music System er varemærker tilhørende Tivoli Audio, Inc. Bluetooth ordmærket og logoer er registrerede varemærker som ejes af Bluetooth SIG, Inc. og enhver form for brug af Tivoli Audio er under licens.
Pagina 30
„ Wichtige Sicherheitsanweisungen Lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. WARNUNG - Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zu verringern, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen aus oder Feuchtigkeit. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
Pagina 31
Wenn das Produkt Wasser oder Regen ausgesetzt war. Wenn das Produkt nicht normal funktioniert, befolgen Sie die Bedienungsanleitung. Wenn das Produkt fallen gelassen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Wenn das Produkt eine deutliche Leistungsänderung aufweist. 16. Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass Ihr Servicetechniker Ersatz verwendet hat Teile vom Hersteller angegeben oder haben die gleichen Eigenschaften wie das Originalteil.
Pagina 32
Music System BT Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Tivoli Audio Music System BT, eines der besten Stereo-CD-Radio- Kompaktsysteme, das derzeit erhältlich ist! Mit der integrierten Bluetooth-Wireless-Technologie können Sie Ihre Lieblingsmusik kabellos in das Music System BT streamen. Um die gesamten Funktionen Ihres Radios kennen zu lernen, bitten wir Sie, sich einen Moment zu nehmen und diese Bedienungsanleitung genauestens zu lesen.
Pagina 33
Erläuterung der Bedienelemente (Vorderseite) POWER: Drücken Sie diesen Knopf um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. (Standby) ALARM 1/ALARM 2: Halten Sie die jeweilige Taste kurz gedrückt, um den Weckmodus zu aktivieren. Die LED leuchtet grün auf. Nun beginnt die Stundenanzeige zu blinken (Abbildung 1). Diese können Sie mit dem Laut- stärkeknopf einstellen.
Pagina 34
SLEEP: Während das Gerät in Betrieb genommen ist, gleich welche Quelle wiedergegeben wird, können Sie programmieren, dass sich das Gerät automatisch nach 20 Minuten Spielzeit ausschaltet. Halten Sie die Taste gedrückt, deaktivieren Sie diese Funktion. / TUNE +/– : Drücken Sie kurz die Tune + /- Tasten, um mit der automatischen Sendersuche zum nächsten erkannten Sender zu wechseln.
Pagina 35
13. AUDIO: Drücken Sie diese Taste, um zwischen den Klangeinstellungen MONO, STEREO und dem Wide Modus zu wählen. Der Wide Modus ist entwickelt wurden, um in größeren Räumen mehr Klangvolumen zu erzielen. Hingegen ist der MONO Modus empfehlenswert, um empfangsschwache FM Sender, ohne Störgeräusche wieder zu geben.
Pagina 36
3,5 mm Klinkenstecker anstecken. Wenn ein Signal in das Gerät eingespeist wird, so wird die Wiedergabe am Music System BT für die Dauer des externen Signals ausgeblendet und anschließend wieder eingeblendet. Die Lautstärke dieses Signals muss von der externen Quelle aus eingestellt werden.
Pagina 37
Klinkenstecker anschließen. Falls Sie einen Voll- o. Vorverstärker anschließen, arbeitet das Gerät als Stereotuner. Die integrierten Lautsprecher spielen je nach eingestellter Lautstärke weiter. BASS LEVEL: Drehen Sie den Knopf in Uhrzeigersinn, um das Basslevel zu erhöhen; bzw. gegen den Uhrzei- gersinn um dieses zu verringern.
Pagina 38
CR2025. Legen Sie diese mit der positiven Seite nach unten in die Fernbedienung ein. Menu Drücken Sie den Lautstärkeregler des Music System BT und halten Sie ihn gedrückt oder drücken Sie die Menüt- aste auf der Fernbedienung und halten Sie sie gedrückt, um ins Hauptmenü zu gelangen. Drehen und drücken Sie den Regler, um zwischen den Menüpunkten zu wechseln oder verwenden Sie pq auf der Fernbedienung die...
Pagina 39
Einige Geräte werden Sie nach einer PIN fragen. In diesem Fall geben Sie „0000“ ein. “Tivoli Bluetooth” wird von “Not Paired” auf “Connected” umschalten. Das Music System BT wird einen Klingelton abgeben der die Verbindung bestätigt. Sie können nun anfangen Ihre Musik-Dateien drahtlos abzuspielen. Stellen Sie die Lautstärke auf Ihrem Gerät ein. Es sollte nicht nötig sein Ihr Gerät erneut zu koppeln.
Pagina 40
• Nutzen Sie keine Linsenreinigungs-CD oder Ähnliches, wenn diese nicht ausdrücklich für diese Art von Laufwerk konzipiert sind. • Verbiegen Sie die CD nicht, wenn Sie diese ins Laufwerk schieben. • Tragen Sie das Gerät nicht von der Stelle, wenn eine CD eingelegt ist. •...
Pagina 41
Equalizer und den Wide-Modus auszuschalten. Wenn Sie einmal ein technisches Problem mit Ihrem Music System BT feststellen, so bitten wir Sie die Bat- terien aus dem Gerät zu entfernen sowie den Netzstecker für 60 Sekunden herauszuziehen. Dies setzt den Mikroprozessor zurück und sollte bei Wiedereinschalten zum normalen Betrieb führen.
Pagina 42
Lautstärke des Subwoofers auf der Rückseite. Das integrierte CD Playerlaufwerk verfügt über einen exzellenten Schlagschutz, jedoch empfehlen wir das Gerät auf einem vibrationsfreien Untergrund zu positionieren. Das Music System BT ist geschirmt und kann somit auch nah bei einem Fernseher oder PC Monitor platziert werden.
Pagina 43
Beschränkte Gewährleistung Tivoli Audio stellt seine Produkte nach sehr hohen Standards her und wir sind zuversichtlich, dass unsere Produkte eine gute Leistung erbringen werden. Dementsprechend gewähren wir dem ursprün- glichen Eigentümer eine Garantie von einem Jahr in den USA und zwei Jahren in der Europäischen Union ab dem ursprünglichen Kaufdatum auf Herstellungsfehler in Material und Verarbeitung...
Pagina 44
Technische Änderungen vorbehalten. Tivoli Audio behält sich technische Änderungen ohne Ankündigung vor. Tivoli Audio, das Tivoli Audio Logo, der Modellname Music System sind eingetragene Warenzeichen der Firma Tivoli Audio, Inc. Die Bluetooth Wortmarke und-Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die Tivoli Audio erfolgt unter Lizenz.
Pagina 45
Instrucciones de Seguridad Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o humedad. Limpiar solo con un paño seco. No bloquee las aberturas de ventilación.
Pagina 46
a. Cuando el cable de alimentación o el enchufe están dañados segundo. Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del producto. C. Si el producto ha estado expuesto al agua o la lluvia. re. Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento. mi.
Pagina 47
Gracias en nombre de todos nosotros, por la elección de Tivoli Audio y disfrutar de su nueva radio Music System BT! Equipado con su Music System BT usted debe encontrar cada uno de los siguientes elementos: •...
Pagina 48
CD y luego se vuelve a la reproducción del CD, el reproductor comenzará con la primera pista del disco. SLEEP (DORMIR): Con el Music System BT en FM, AM, CD o entrada auxiliar, oprima brevemente este botón para comenzar la cuenta regresiva de 20 minutos hasta que se apague. El LED verde de Sleep se...
Pagina 49
Al final del ciclo Sleep, el Music System BT se apagará automáticamente. La función Sleep (dormir) no puede activarse en modo de CD a menos que haya un CD en el equipo. En modo Sleep (dormir) no se verá el texto de RDS ni CD en pantalla.
Pagina 50
Music System BT se encienda. Para mantener el ecualizador desactivado, mantenga presionado el botón de Audio hasta que se vea en pantalla el mensaje “EQ Always Off”; se escuchará un sonido de confirmación. Así, el ecualizador se mantendrá desactivado hasta que se vuelva a seleccionar “EQ On”. El ecualizador realza las frecuencias bajas principalmente a bajo volumen.
Pagina 51
Batteries”. Deseche las pilas de acuerdo con las reglas locales de reciclaje. Al funcionar con pilas, la pantalla Fig 13 y los LED del Music System BT no estarán iluminados para conservar energía, pero la alarma sonará a la hora indicada si estuviera previamente programada. Para conservar energía, sonará el tono de alarma en lugar del CD o la radio.
Pagina 52
FOLDER +/– (CARPETA): Continuar a la carpeta anterior o siguiente de MP3. ENTER: Cumple la misma función que el control de volumen del Music System BT para seleccionar pará- metros o regular los agudos. 7, 8, 9, 0: Utilice estos botones para acceder directamente a las pistas de un CD, además de los botones 1-6.
Pagina 53
A continuación, le presentamos una guía general. Con el botón “Source” cambie la entrada de señal del Music System BT a Bluetooth/AUX. Esto encenderá el Bluetooth. Suba el volumen hasta cerca de ¼ para empezar. Suba también el volumen en el dispositivo fuente, (el dispositivo desde el cual está...
Pagina 54
Cómo Obtener El Máximo De Su Music System BT Trate el Music System BT tal como lo haría con un equipo hogareño de audio. Si bien es posible conectar la salida de audio de una computadora al Music System BT, no es un equipo diseñado para escuchar “de cerca”...
Pagina 55
Lugar De Instalación Coloque el Music System BT sobre una superficie estable, plana y sólida apta para soportar su peso. Si se lo coloca en una biblioteca, un gabinete o cerca de esquinas, los bajos pueden ampliarse y crear un sonido no natural.
Pagina 56
NO devuelva el producto sin antes ponerse en contacto con su distribuidor o con Tivoli Audio. Esta garantía no es transferible. Tivoli Audio no pagará la pérdida de tiempo, las molestias, la pérdida de uso del producto o los daños causados por este producto.
Pagina 57
Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Tivoli Audio se reserva el derecho a realizar cambios en el producto sin previo aviso. Tivoli Audio, el logo de Tivoli Audio, y Music System son marcas registradas de Tivoli Audio, Inc. La marca Bluetooth y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
Pagina 59
Précautions d’emploi Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie. ou l’humidité. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
Pagina 60
Si le produit a été exposé à l’eau ou à la pluie. Si le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’utilisation. Si le produit est tombé ou est endommagé de quelque manière que ce soit. Lorsque le produit présente un changement distinctif de performances. 16.
Pagina 61
Si un de ces accessoires manquez, contactez votre revendeur, distributeur ou bien Tivoli Audio. Démarrage Rapide Placez votre Music System BT sur une surface plane et stable. Avant de mettre votre Music System BT en route, assurez vous qu’il ait atteint la température ambiante. A défaut, de la condensation pourrait empêcher le bon fonctionnement du lecteur CD.
Pagina 62
(fig. 3 & 4) et le volume (fig. 5) que vous souhaitez pour l’alarme de la même manière. Si vous choisissez comme source « Bluetooth/Aux », le Music System BT émettra des bips pour le réveil. Il ne vous sera pas pos- sible de choisir comme source «...
Pagina 63
écouter votre programme pendant environ 20 minutes. La diode sleep s’illuminera et un compte à rebours de 20 mn apparaîtra dans l’afficheur. Au bout de 20 mn, le Music System BT se coupera. La fonction Sleep ne peut pas être activée en CD si aucun disque n’est présent dans le Music System BT.
Pagina 64
» (Sleep). Pendant l’écoute d’un CD appuyer de manière répétée pour choisir CD Scrolling Text, Static Text, ou CD Text Off. Si le CD inséré dans le Music System BT ne contient pas d’information sur les piste (Fig. 12), cette fonction ne peut être activée. L’info CD n’est pas disponible quand la fonction «...
Pagina 65
Lire la section « Notes im portantes concernant le lecteur CD » Lors de la mise sous tension du Music System BT ou pendant l’activation du réveil sur CD, la lecture du CD commence toujours au début du disque. Fig 11, 12 65 –...
Pagina 66
Aux. Le niveau de sortie de la source raccordée devra être ajustée. REC OUT: Vous pouvez raccorder votre Music System BT sur un enregistreur ou sur un système de sonorisation par l’intermédiaire de cette sortie à niveau fixe via un mini jack 3,5 mm.
Pagina 67
POWER INPUT: Enfoncez fermement le câble d’alimentation fourni avec votre Music System BT. Ne jamais débrancher ce câble en tirant le fil. Si vous débranchez votre Music System BT du secteur, attendez au moins une à deux minutes avant de le rebrancher.
Pagina 68
Maintenez appuyée la molette de volume sur le Music System BT, ou sinon maintenez appuyé le bouton Menu sur la télécommande pour entrer dans le menu principal. Pour changer les différents éléments dans le menu, rotez et appuyez le bouton ou utilisez les boutons pq et Select sur la télécommande.
Pagina 69
Bluetooth passera de « Non connecté » à « Connecté ». La connexion sera confirmée par l’émission d’un bip sonore au niveau du Music System BT. Vous pouvez maintenant envoyer « sans fil » vos fichiers musicaux. Ajustez le niveau sonore de votre appareil. Vous ne devriez pas avoir à...
Pagina 70
Considérez votre Music System BT comme une chaîne haute-fidélité. Bien que vous soyez susceptible de raccordez à votre Music System BT la sortie audio de votre ordinateur, ce n’est pas un système d’écoute rapprochée comme les enceintes multi média pour ordinateur. Tout comme votre chaîne hi fi, l’écoute à une certaine distance vous offrira le meilleur résultat.
Pagina 71
Placer le Music System BT sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de votre Music System BT. Ne bloquez pas les évents arrière. Le placement dans une niche, dans un meuble ou à proximité d’un mur ou d’un coin peut accroître la reproduction des basses fréquences et altérer la reproduction naturelle du son.
Pagina 72
Si une réparation est nécessaire, veuillez NE PAS renvoyer le produit sans avoir préalablement contacté votre revendeur ou Tivoli Audio. Cette garantie n’est pas transférable. Tivoli Audio ne paiera pas pour la perte de temps, les inconvénients, la perte d’utilisation du produit ou les dommages causés par ce produit.
Pagina 73
6.09 kg (13.43 lbs) Tivoli Audio se réserve le droit de modifier ses produits sans préavis. Tivoli Audio, les logos Tivoli Audio, Music System et Space Phase sont des marques déposées, propriétés de Tivoli Audio Inc. Produits et design protégés par des brevets.
Pagina 74
Importanti istruzioni di sicurezza Leggi queste istruzioni. Conserva queste istruzioni. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti. Segui tutte le istruzioni. AVVERTENZA - Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o umidità. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare le aperture di ventilazione.
Pagina 75
Se è stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel prodotto. Se il prodotto è stato esposto all’acqua o alla pioggia. Se il prodotto non funziona normalmente seguendo le istruzioni per l’uso. Se il prodotto è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo. Quando il prodotto mostra un cambiamento distintivo nelle prestazioni.
Pagina 76
I danni occorrenti durante il trasporto con un imballo diverso dall’originale non sono coperti da garanzia. A nome di tutti noi, grazie per aver scelto Tivoli Audio. Vi auguriamo di godere della vostra nuova Music System BT radio.
Pagina 77
Agendo con il telecomando l’apparecchio rimane in stato di stand-by. ALARM-1/ALARM-2 (SVEGLIA): con questi pulsanti è possibile regolare 2 timer con funzioni di temporizzazione e sveglia. Tenere premuto il tasto ALARM-1 o ALARM-2. Un bip ed il led verde illuminato accanto al tasto segnal- eranno la possibilità...
Pagina 78
è stata memorizzata in quella posizione. Una stazione non può essere memorizzata contemporaneamente in più di una preselezione. SOURCE: Premere brevemente per scorrere le modalità: FM, AM, CD e Bluetooth/AUX. Per attivare la connessione Bluetooth, passare alla modalità Bluetooth/AUX e seguire i passaggi riportati nella sezione “Funzionamento della connessione Bluetooth”.
Pagina 79
“sporca” o distorta, abbassare immediatamente il volume o diminuire il livello dell’equalizzazione. Per saperne di più, vedere la sezione “Come ottenere il meglio dal tuo Music System BT”. 14. DISPLAY (VISORE): Tramite il display è possibile impostare le funzioni, leggere i valori delle regolazioni, avere informazioni dalle emittenti radio FM.
Pagina 80
con volume regolabile. Il connettore deve essere del tipo mini-jack stereo da 3.5 mm. Inserendo la cuffia, gli altoparlanti vengono automaticamente disinseriti. Il volume per la cuffia è direttamente regolabile dalla relativa manopola. E’ sconsigliato ascoltare ad alto volume per prevenire possibili danni all’udito. 17.
Pagina 81
Il livello del volume di questo ingresso si regola alla sorgente. Questo ingreso accetta un collega- mento mini-jack maschio stereo da 3.5 mm. REC OUT (USCITA PER REGISTRARE): E’ possibile effettuare una registrazione dal Music System BT col- legando questa uscita stereo (con livello non regolabile) all’ingresso (input) di un registratore audio a cassette o di altro tipo.
Pagina 82
(ruotando a destra aumenta; a sinistra diminuisce). Questa facoltà è destinata a migliorare la qualità del suono, NON ad aumentarne la potenza. Tivoli Audio raccomanda di tenere la manopola posizionata al centro. Se i bassi dovessero suonaredistorti, abbassare immediatamente il volume dal pannello frontale o diminuire il livello d’emissione da quello posteriore.
Pagina 83
Bluetooth” cambierà da “Non Accoppiato” a “Connesso”. Sentirete un tono dalla Music System BT a conferma del collegamento e si potrà iniziare a riprodurre i vostri file musicali in modalità senza fili. Regolare il livello del volume del dispositivo. Non dovrebbe essere necessario accoppiare lo stesso dispositivo un’altra volta.
Pagina 84
Come ottenere il meglio dal Tivoli Audio Music System BT Considerate il Tivoli Audio Music System BT alla stregua di un sistema audio hifi a tutti gli effetti. Sebbene possa essere collegato all’uscita audio di un computer o laptop, il Music System BT non va inteso per un ascolto rav- vicinato.
Pagina 85
TV coassiale a 75 ohm. In qualsiasi caso, usando l’antenna FM esterna, si deve selezionare “EXTERNAL” sul pannello posteriore del Music System BT. Altrimenti, va lasciato su “INTERNAL”. Questa impostazione non ha effetto sulla banda AM. Se si dovesse captare un’emittente parti- colarmente rumorosa, impostare nella funzione “AUDIO”, la modalità...
Pagina 86
Il frontale può essere pulito, se proprio necessario, con un panno appena umido Essendo il cabinet del Music System BT in vero legno, può accadere che non abbia la stessa, esatta finitura e/o colore degli altri componenti Tivoli Audio.
Pagina 87
Garanzia Limitata Tivoli Audio produce i suoi prodotti secondo standard molto elevati e siamo fiduciosi che i nostri prodotti funzi- oneranno bene. Di conseguenza, garantiamo i nostri prodotti contro difetti di fabbricazione nei materiali e nella lavorazione al proprietario originale, per un periodo di un anno negli Stati Uniti e due anni nell’Unione Europea dalla data di acquisto originale.
Pagina 88
Tivoli Audio, il logo Tivoli Audio, Music System sono marchi registrati di Tivoli Audio, Inc. Il marchio e il logo Bluetooth sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da Tivoli Audio è sotto licenza.
Pagina 90
Belangrijke Veiligheidsinstructies Lees deze instructies. Bewaar deze instructies. Neem alle waarschuwingen in acht. Volg alle instructies. WAARSCHUWING - Stel dit apparaat niet bloot aan regen om het risico op brand of elektrische schokken te verkleinen of vocht. Maak alleen schoon met een droge doek. Blokkeer geen ventilatieopeningen.
Pagina 91
Als er vloeistof is gemorst of er voorwerpen in het product zijn gevallen. Als het product is blootgesteld aan water of regen. Als het product niet normaal werkt na het volgen van de bedieningsinstructies. Als het product is gevallen of op enigerlei wijze is beschadigd. Wanneer het product een opvallende verandering in prestatie vertoont.
Pagina 92
Om te beginnen Voor u uw Music System BT voor het eerst activeert, is het goed om even te wachten tot het systeem op kamer- temperatuur is. Dat voorkomt condensvorming in de cd-speler, die daardoor niet goed zou werken. Ook het display kan door extreem hoge of lagere temperaturen minder goed functioneren.
Pagina 93
POWER: Druk deze knop in om het Music System BT aan of uit (standby) te zetten. ALARM 1/ALARM 2: (NB: Zet de klok van uw Music System BT alvorens de wektijd in te stellen. Zie punt 11. voor het zetten van de klok). Om de wektijd in te stellen. Hou ALARM 1 of ALARM 2 kort ingedrukt. Een piepje laat u horen dat u de gekozen wekker nu kunt instellen.
Pagina 94
Auxiliary-klankbron kort op de knop SLEEP. De groene LED van de slaaptimer zal oplichten en het display geeft weer hoeveel minuten het Music System BT nog zal spelen. Aan het eind van deze cyclus gaat het Music System BT automatisch uit. Om de slaaptimer met een cd te gebruiken, moet er vanzelfsprekend een cd in het toestel aanwezig zijn.
Pagina 95
Het display toont dan de tekst ‘EQ Off’ en u hoort een piepje ter bevestiging. De equalizer wordt automatisch weer geactiveerd als u het Music System BT opnieuw aanzet. Om dat te voorkomen, houdt u de AUDIO-knop ingedrukt tot de tekst ‘EQ Always Off’ verschijnt en u een piepje hoort. De equalizer is dan alleen te activeren door voor ‘EQ On’...
Pagina 96
cd start automatisch zodra de inhoudsopgave van de cd is gelezen. Als er voor cd-weergave gekozen wordt terwijl er geen cd in het toestel aanwezig is, toont het display de tekst ‘No Disc’. Bij het uitwerpen van een cd toont het display de tekst ‘Ejecting’. Voor meer informatie verwijzen u naar de tekst onder ‘Belangrijke opmerkingen over de cd-speler'.
Pagina 97
Achterzijde This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Its operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC ID:XXX-XXXXXX IC:XXX-XXXXXXX 220-240VAC~ 50Hz...
Pagina 98
NB: Verwijder voor gebruikt de kunststof folie waarmee de batterijcontacten afgedekt zijn. De meeste functies van het Music System BT zijn ook op de afstandsbediening te vinden. Daarnaast biedt de afstandsbediening de volgende extra functies: REPEAT: Deze knop werkt alleen bij weergave van een cd. Druk eenmaal om het huidige nummer te herhalen.
Pagina 99
Om het volume met de afstandsbediening in te stellen, gebruikt u de pijltjes omhoog en omlaag. Met de pijltjes naar links en rechts (vorige/volgende nummer) kiest u een andere radiofrequentie of een volgend radiostation. Als u de afstandbediening dichtbij het Music System BT bedient, kan de helderheid van het display daar op reageren.
Pagina 100
Menu Houdt de volume knop op de Music System BT of de menu knop op de afstandsbediening ingedrukt om in het basismenu te komen. Roteer de knop en druk hem in om door de verschillende items in het menu te zoeken. U kunt hiervoor ook de pq en Select knoppen de afstandsbediening gebruiken.
Pagina 101
• Gebruik geen afwijkende (rechthoekige) of 3" (CD single) CD’s. • De weergave van MP3- of WMA-CD’s start vaak pas na enige tijd, als het Music System BT de complete inhoudsopgave gelezen heeft. • Papieren CD-labels op CD-r’s of cd-rw’s kunnen loslaten en de CD-speler beschadigen.
Pagina 102
Deze verschijnselen zijn vaak met succes tegen te gaan door uw Music System BT verder uit de buurt van het betreffende apparaat te plaatsen of door het netsnoer op een wandcontactdoos van een andere elektrische groep aan te sluiten. Een goede ontvangst van middengolfstations (AM) kan belemmerd worden door stalen oppervlakken.
Pagina 103
Zorg dat de openingen aan de achterzijde van het toestel niet afgedekt worden: ze zorgen zowel voor een goede ventilatie als voor een optimale geluidsweergave van uw Music System BT. Het Music System BT heeft een goede interne afscherming en kan dus zonder kans op storingen dichtbij een computermonitor of televisie geplaatst worden.
Pagina 104
Beperkte Garantie Tivoli Audio vervaardigt zijn producten volgens zeer hoge normen en we zijn ervan overtuigd dat onze producten goed zullen presteren. Dienovereenkomstig garanderen wij onze producten tegen fabricagefouten in materiaal en vakmanschap voor de oorspronkelijke eigenaar, gedurende een periode van één jaar in de Verenigde Staten en twee jaar in de Europese Unie vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
Pagina 105
Specificaties kunnen zonder bericht vooraf wijzigen. Tivoli Audio behoudt zich het recht voor om wijzigingen aan het product aan te brengen zonder bericht vooraf. Tivoli Audio, het Tivoli Audio-logo, Music System zijn handels- merken van Tivoli Audio, Inc. Het Bluetooth woordmerk en logo’s zijn geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc.
Pagina 106
Viktige Sikkerhetsinstruksjoner Les disse instruksjonene. Behold disse instruksjonene. Ta hensyn til alle advarsler. Følg alle instruksjonene. ADVARSEL - Ikke utsett dette apparatet for regn for å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt eller fuktighet. Rengjør bare med tørr klut. Ikke blokker ventilasjonsåpninger.
Pagina 107
Hvis produktet har blitt utsatt for vann eller regn. Hvis produktet ikke fungerer normalt ved å følge bruksanvisningen. Hvis produktet har blitt tapt eller skadet på noen måte. Når produktet viser en markant endring i ytelse. 16. Når det er behov for reservedeler, må du forsikre deg om at serviceteknikeren har brukt erstatning deler spe- sifisert av produsenten eller har samme egenskaper som den originale delen.
Pagina 108
Takk for at du valgte dette produktet fra Tivoli Audio. Vi håper at du vil få stor glede av ditt nye Music System BT! Sammen med ditt Music System BT finner du: •...
Pagina 109
SLEEP (INNSOVNING): Trykk kort på sleep-knappen mens Music System BT spiller AM, FM, CD, Blue- tooth eller AUX, for å aktivere 20 minutters innsovningsfunksjon. Det grønne LED lyset vil være tent så lenge 109 –NORSK...
Pagina 110
Music System BT slår seg automatisk av etter endt tid. Funksjonen kan ikke aktiveres i CD-modus uten en innsatt CD. Merk at RDS og CD-tekst ikke vises under innsovningsmodus. / TUNE +/– : Trykk kort på søkeknappene +/- for Auto Scan (automatisk søk) til neste stasjon.
Pagina 111
For å midlertidig slå av EQ, trykk og hold på Audio-knappen. Displayet vil vise “EQ off” og et bekreftende pip høres. EQ vil automatisk være aktivert neste gang Music System BT slås på. For å skru av EQ permanent, trykk og hold på Audio-knappen og displayet vil vise “EQ Always off” og et bekreftende pip høres. EQ vil være deaktivert til “EQ på”...
Pagina 112
Denne inngangen benytter en 3,5 mm stereoplugg. REC OUT: Du kan gjøre opptak fra ditt Music System BT ved å koble til en opptaksenhet til denne stere- outgangen, med fast nivå. Hovedhøyttalerene vil ikke være lydløse under opptak. Denne utgangen benytter en 3,5 mm stereoplugg.
Pagina 113
Under avspilling av en CD, trykk kort for å høre en 10 sekunders smakebit av hver låt. Intro-ikonet ) vises i displayet på Music System BT når funksjonen er aktivert. Trykk en gang til for å avbryte intro avspillingen eller trykk Stop. Intro avspilling stopper når alle sporene er avspilt.
Pagina 114
FM RDS med et tid / dato signal. Det kan ta opptil et minutt eller mer for å oppdatere klokken. Tivoli Audio er ikke ansvarlig for unøyaktig tid / dato som oppgis ved automatisk oppdatering. To set the clock manually select “Off”...
Pagina 115
å endre status fra “Not Paired” (ikke synkronisert) til “Connected” (synkronisert). Du kommer til å høre en ringetone fra Music System BT som bekrefter tilkobling, og du kan nå begynne trådløs avspilling av dine musikkfiler. Juster volumet på din enhet. Du skal ikke behøve å synkronisere din enhet på...
Pagina 116
Behandle ditt Music System BT som et stereoanlegg. Selv om man kan koble til lyden fra en datamaskin, er Music System BT ikke ment for lytting på nært hold. Som med et stereoanlegg, vil lytting på avstand gi det beste lydbildet.
Pagina 117
Plassering Plasser Music System BT på en solid, flat, stabil overflate sterk nok til å tåle vekten. Plassering i en bokhylle, skap, eller nær vegger eller hjørner kan forsterke bassen, noe som skaper en unaturlig lyd. Blokkér Ikke ventilasjon- såpningene på baksiden, da disse er for lyd samt utlufting av varme fra kabinettet.
Pagina 118
Hvis service er nødvendig, må du IKKE returnere produktet uten å først kontakte forhandleren eller Tivoli Audio. Denne garantien kan ikke overføres. Tivoli Audio betaler ikke for tap av tid, ulempe, tap av bruk av produktet eller skader forårsaket av dette produktet.
Pagina 119
Spesifikasjoner kan endres på uten forvarsel. Tivoli Audio reserverer retten til å endre på produkter uten forvarsel. Tivoli Audio, Tivoli Audio-logoen, Music System er varemerker tilhørende Tivoli Audio, Inc. Bluetooth ordmerke og logoer er registrerte varemerker eiet av Bluetooth SIG, Inc. og enhver bruk av sådane merker av Tivoli Audio er gitt med lisens.
Pagina 120
Tärkeitä turvallisuusohjeita Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Ota huomioon kaikki varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. VAROITUS - Älä altista laitetta sateelle tulipalon tai sähköiskun vaaran vähentämiseksi tai kosteutta. Puhdista vain kuivalla liinalla. Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. Älä asenna lämmönlähteiden, kuten patterien, lämpörekisterien, uunien tai muiden laitteiden lähelle (vahvistimet mukaan lukien), jotka tuottavat lämpöä.
Pagina 121
Jos tuote on altistunut vedelle tai sateelle. Jos tuote ei toimi normaalisti noudattamalla käyttöohjeita. Jos tuote on pudonnut tai vahingoittunut millään tavalla. Kun tuotteen suorituskyky muuttuu selvästi. 16. Kun tarvitaan varaosia, varmista, että huoltoteknikko on käyttänyt vaihtoja valmistajan määrittelemiin osiin tai niillä...
Pagina 122
Music System BT:n Ohjeet Onnittelut Tivoli Audion Music System BT -laitteen hankinnan johdosta. Uskomme, että tämä on yksi hienoimmista stereo-CD-pöytäradioista nykymarkkinoilla. Bluetooth-langattoman teknologian lisäyksen ansiosta voit virtauttaa musiikkia langattomasti Music System BT:hen. Saadaksesi täyden hyödyn uuden radiosi ominaisuuksista lue ensin tämä käyttöopas alusta loppuun. Jos sinulla on kysymyksiä, älä...
Pagina 123
Opas Toimintoihin (Etupaneeli) POWER (VIRTA): Käynnistä tai sammuta (valmiustila) Music System BT -laite painamalla virtapainiketta (power). ALARM 1/ALARM 2 (HERÄTYS 1/HERÄTYS 2): Paina lyhyesti ja pidä painettuna Alarm 1- tai 2 -painiketta. Kuulet piippauksen vahvistukseksi, että laite on herätyksen asetustilassa ja vastaava vihreä merkkivalo syttyy.
Pagina 124
Jos lähdettä muutetaan CD:n toiston aikana ja lähde muutetaan takaisin CD:hen, CD aloittaa toiston ensimmäisestä raidasta. SLEEP (NUKAHDA): Kun Music System BT -laite soi FM- tai AM-asemalla, CD:llä tai lisälaitteella, voit käyn- nistää 20 minuutin nukahtamisajastimen painamalla lyhyesti painiketta Sleep. Vastaava vihreä merkkivalo syttyy palamaan, kun nukahtamisajastin on aktiivinen ja näyttö...
Pagina 125
äänitila, kun taas Mono-asetuksella vähennetään multipleksin kohinaa heikoilla FM-asemilla. Näin heikot asemat ovat kuunneltavissa. Huolimatta aiemmasta ääniasetuksesta Wide -tila kytkeytyy päälle automaattisesti joka kerta, kun Music System BT -laite käynnistetään. EQ (Taajuuskorjain): Voit ottaa taajuuskorjaimen tilapäisesti pois käytöstä painamalla ja pitämällä Audio- Fig 6, 7, 8, 9, 10 painiketta painettuna.
Pagina 126
18. SLOT-LOAD (LATAUSAUKKO): Aseta levy (tekstipuoli ylöspäin) aukkoon, kunnes levy vedetään sisään. Näytössä näkyy "Loading" (ladataan). Levytoiminnot eivät toimi, kun levyä ladataan. Toisto alkaa automaat- tisesti, kun sisällysluettelo on luettu. Näytössä näkyy "No Disc" (ei levyä), kun laite on asetettu CD-tilaan, mutta CD:tä...
Pagina 127
äänen miksattuna virittimen, CD-soittimen tai lisälaitteen kanssa, jos sellainen on liitetty. Äänenvoimakkuuden tasoa tässä liitännässä on säädettävä lähteessä. Tähän liitäntään sopii 3,5 mm:n stereominiurosliitin. REC OUT (ÄÄNITYSLÄHTÖ): Voit äänittää Music System BT -laitteesta liittämällä kasettisoittimen audio- liitännän (tai muun tallentimen) tähän kiinteän tason stereolähtöön. Pääkaiuttimet eivät mykisty tätä lähtöä...
Pagina 128
POWER INPUT (VIRTALIITÄNTÄ): Liitä toimitettu virtajohto tähän liitäntään ja kytke johto seinäpistorasiaan, jota ei ohjata kytkimellä. Jos virtajohto irrotetaan laitteesta tai kytketään irti seinäpistorasiasta, odota 60 sekuntia ennen kuin kytket johdon takaisin Music System BT -laitteeseen. Kun virta on palautettu, laite poistaa automaattisesti CD:n, jos se on sisällä.
Pagina 129
Valikko Paina ja pidä alhaalla äänen voimakkuuden säätönuppia Music System BT (musiikkijärjestelmässä) kaksi tai paina ja pidä alhaalla kaukosäätimen valikkopainiketta päästäksesi päävalikkoon. Kierrä nuppia ja paina sitä vaihtaaksesi kohtaa valikossa tai käytä kaukosäätimen valitsimia pq ja valintapainiketta.
Pagina 130
riippuen voit joutua yrittämään pariyhteyden luomista ja/tai yhdistämistä useaan kertaan Music System BT-laitteeseen, mutta anna laitteellesi riittävästi aikaa pariyhteyden tai yhteyden muodostamiseen ennen prosessin toistamista. Tärkeitä Huomautuksia Cd-Soittimesta • Näytössä ei näy koko levyn soittoaika MP3/WMA:n CD:itä käytettäessä niiden erittäin pitkän sisällysluet- telon vuoksi.
Pagina 131
CD-soit- timet ja muut elektroniset laitteet voivat myös haitallisesti vaikuttaa vastaanottoon tai tuottaa häiriötä. Jos koet tällaisia häiriöitä, siirrä Music System BT kauemmaksi häiritsevästä laitteesta tai kytke se pistorasiaan, johon ei ole kytketty muita laitteita. Metallipinnat voivat myös estää AM-vastaanottoa.
Pagina 132
Music System BT:hen rakennetussa CD-soittimessa on erinomainen iskusuoja, mutta se ei ole iskunkestävä. Suosit- telemme sen vuoksi, että Music System BT asetetaan tasaiselle pinnalle, joka ei ole alttiina tärinälle. Music System BT on suojattu ja voidaan asettaa lähelle televisiota tai tietokoneen monitoria tai niiden alapuolelle. Puhdistus Oman turvallisuutesi vuoksi varmista, että...
Pagina 133
Jos huolto on tarpeen, ÄLÄ palauta tuotetta ottamatta ensin yhteyttä jälleenmyyjään tai Tivoli Audioon. Tätä takuuta ei voi siirtää. Tivoli Audio ei maksa ajan menetyksestä, haitasta, tuotteen käytön menetyksestä tai tämän tuotteen aiheuttamista vahingoista.
Pagina 134
Viktiga Säkerhetsföreskrifter Läs dessa instruktioner. Spara dessa instruktioner. Följ alla varningar. Följ alla instruktioner. VARNING - Utsätt inte apparaten för regn för att minska risken för brand eller elchock eller fukt. Rengör endast med torr trasa. Blockera inte ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens instruktioner. Installera inte i närheten av värmekällor som radiatorer, värmeregister, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme.
Pagina 135
Om produkten har utsatts för vatten eller regn. Om produkten inte fungerar normalt genom att följa bruksanvisningen. Om produkten har tappats eller skadats på något sätt. När produkten uppvisar en tydlig förändring i prestanda. 16. När du behöver reservdelar, se till att din servicetekniker har använt utbyte delar som anges av tillverkaren eller har samma egenskaper som originaldelen.
Pagina 136
Spara förpackningen med allt packmaterial så att du har allt kvar om du någonsin skulle behöva skicka radion tillbaka, eftersom transportskada inte omfattas av garantin. Vi tackar dig för att du valde Tivoli Audio och hoppas att du trivs med din nya Music System BT! Nedanstående artiklar medföljer Music System BT: •...
Pagina 137
ändras tillbaka till cd, kommer cd-skivan att starta uppspelningen från det första spåret. SLEEP (SÖMN): Medan Music System BT spelar FM, AM, CD eller en AUX-enhet, tryck kort på knappen för att starta sömntimern, som varar i 20 minuter. Motsvarande gröna ljusdiod kommer att tändas medan sömntimern är aktiv och skärmen räknar ned den återstående sömntiden.
Pagina 138
av sömncykeln. Sömnläget kan inte aktiveras för CD om det inte finns en skiva i cd-spelaren. Observera att RDS och CD-text inte visas i sömnläge. / TUNE +/– (Ställa in +/–): Tryck snabbt på knapparna +/- för att automatiskt söka efter nästa sta- tion.
Pagina 139
EQ: Om du vill stänga av EQ tillfälligt kan du hålla inne knappen Audio (Ljud). På skärmen visas "EQ Off" (EQ av) och en signal ljuder. EQ aktiveras igen automatiskt nästa gång Music System BT slås på. För att EQ ska förbli avstängd håller du inne Audio-knappen tills skärmen visar "EQ Always Off"...
Pagina 140
Denna ingång är avsedd för en 3,5 mm minikontakt. REC OUT: Du kan göra en inspelning från Music System BT genom att ansluta ljudingången på ett kassettdäck (eller en annan inspelningsenhet) till denna stereoutgång med fast nivå. Ljudet i de primära högtalarna stängs inte av vid användning av denna utgång.
Pagina 141
När Music System BT drivs av bat- terierna förblir skärmen och lysdioderna släckta för att spara batteriström, men om alarmet har ställts kommer det att ljuda vid utsatt tid. I så fall ljuder tonen istället för radion eller cd:n för att spara på batterierna.
Pagina 142
10 sekunder av varje spår. Introikonen ( ) visas på skärmen på Music System BT när funktionen är aktiv. Tryck på knappen en andra gång för att avbryta Intro-funktionen, eller tryck på stopp. Annars avbryts uppspelningen av cd:n när samtliga spår har spelats.
Pagina 143
FM RDS-signal som tillhandahåller tid- och datumangivelse. Det kan ta mer än en minut för klockan att uppdateras. Tivoli Audio är inte ansvarig för felaktig tid- och datumangivelse som tillhandahålls genom en uppdateringssignal. För att ställa in klockan manuellt, välj alternativet ”Off”...
Pagina 144
Få Ut Det Mesta Av Music System BT Music System BT ska behandlas på samma ett vanligt stereosystem. Audio från en dator kan anslutas till Music System BT, men systemet är inte avsett för närfältslyssning som "datorhögtalare". Att lyssna på avstånd ger bäst resultat, precis som med ett vanligt stereosystem.
Pagina 145
Placering Ställ Music System BT på en fast, jämn och stabil yta som är tillräckligt stark för att stödja dess vikt. Placering i en bokhylla, ett skåp eller nära väggar eller hörn kan göra att basen blir för stark, vilket skapar ett onaturligt ljud.
Pagina 146
Rengöring Som säkerhetsåtgärd ska du se till att koppla ur Music System BT från nätuttaget innan du gör rent systemet. Använd aldrig några starka rengöringsmedel eller lösningsmedel på din radio. Du kan avlägsna fingeravtryck från höljet med den medföljande duken. Rengör framsidan med en lätt fuktad duk endast om det behövs.
Pagina 147
Specifikationerna kan ändras utan föregående varsel. Tivoli Audio förbehåller sig rätten att göra produktändring utan föregående varsel. Tivoli Audio, Tivoli Audios logotyp, Tivoli Audio Music System är varumärken som tillhör Tivoli Audio, Inc. Bluetooth ordmärket och logotypen är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
Pagina 148
이 기호는 제품 인클로저 내에 사람에게 감전의 위험을 조성하기에 충분한 크기 일 수있는 절연되지 않은 "위험한 전압"이 있음을 사 용자에게 경고하기위한 것입니다. 이 기호는 기기와 함께 제공되는 문서에 중요한 작동 및 유지 보수 (서비스) 지침이 있음을 사용자에게 경고하기위한 것입니다. 중요한 안전 지침 이...
Pagina 149
떨어 뜨리거나 손상된 경우. 에프. 제품이 뚜렷한 성능 변화를 보일 때. 16. 교체 부품이 필요한 경우 서비스 기술자가 교체 부품을 사용했는지 확인하십시오. 제조업체가 지정한 부품이거나 원래 부품과 동일한 특성을 갖습니다. 승인되지 않음 교체하면 화재, 감전 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다. 17.
Pagina 150
이러한 항목이 누락 된 경우 대리점 / 대리점 또는 Tivoli Audio에 문의하십시오. 시작하기 Music System BT를 작동하기 전에 실내 온도에 도달 할 때까지 기다리십시오. 그렇지 않으면, 응결이 CD 플레이어 내부에 형성되어 제대로 작동하지 않을 수 있습니다. 디스플레이는 또한 고온 또는 저온의 영향을받습니다.
Pagina 151
기능 안내 (전면 패널) POWER: 눌러서 Music System BT 전원을 켜거나 끕니다 (대기). ALARM 1/ALARM 2: 알람 1 또는 2를 짧게 누르고 있습니다. 경고음이 울리면 알람 상태임을 확인할 수 있습니다. 설 정 모드와 해당 녹색 LED가 켜집니다. 회전하고 볼륨 노브를 누릅니다. 시간 (오전 및 오후 (그림 1)과 분 (그림 2)도 결정...
Pagina 152
경할 수 없습니다. 만약 소스는 CD 재생 중에 변경되고 소스는 다시 CD로 변경됩니다. CD는 첫 번째 트랙부터 재생을 시작합니다. SLEEP: Music System BT가 FM, AM, CD 또는 보조 장치를 재생하는 경우 짧게 눌러 20 분 수면 타이머를 시작합니 다. 해당 녹색 LED는 절전 모드 동안 켜집니다. 타이머가 활성화되고 디스플레이가 남은 수면 시간을 카운트 다운합니...
Pagina 153
범위한 사운드 스테이지를 생성하도록 설계되었습니다. 모노 설정은 약한 FM 방송국의 다중 잡음을 줄여 청취 가 능한 방송국. 이전 오디오 설정에 관계없이 와이드 모드는 Music System BT가 켜질 때마다 자동으로 연결됩니다. EQ: EQ를 일시적으로 끄려면 오디오 버튼을 길게 누릅니다. 디스플레이에“EQ Off”와 확인 음이 울립니다. EQ는 다음에...
Pagina 154
BASS LEVEL: 이 컨트롤 노브를 오른쪽으로 돌려 저음 볼륨 레벨을 높이거나 저음 볼륨 레벨을 낮추려면 왼쪽으로 이 동하십시오. 서브 우퍼는 하단부를 미묘하게 보강하도록 설계되었습니다. 저음 주파수는 소리를 압도하지 않습니다. Tivoli Audio는이 노브를 중앙 멈춤 쇠 위치. 저음이 왜곡 된 경우 즉시 저음 레벨을 낮추십시오. 컨트롤 및 / 또는 전 면 볼륨 컨트롤.
Pagina 155
년 배터리를 확인하십시오. 디스플레이에 배터리가 설치되어 있지 않거나 배터리 전력이 없거나 낮은 경우 "배터리 없음". 폐기 귀하의 주 / 국가 규정에 따라 사용한 배터리의 배터리로 작동 할 때 백업 전원, Music System BT의 디스플레이 및 LED가 켜지지 않습니다. 하지만 설정하면 지정된 시간에 알람이 울립니다. 이 경우 톤은 라디오 나 CD 대신 소리를냅니다.
Pagina 156
Menu Music System BT의 볼륨 노브를 길게 누르거나 메뉴 버튼을 길게 누릅니다. 메인 메뉴로 들어갑니다. 노브를 돌리고 안으 로 눌러 항목을 변경하십시오. 메뉴를 사용하거나 리모컨의 pq 버튼과 선택 버튼. AUTO SCAN (AUX 또는 BLUETOOTH 메뉴가 아님) : 선택 버튼을 누르고 pq 화살표 및 선택 버튼을 눌러 자동 스캔...
Pagina 157
가장 좋은 결과를 얻을 수 있습니다. Wide 모드 및 EQ 설정을 사용하면 Music System BT의 사운드를 조정할 수 있습니다. 프로그램 자료, 방 크기 및 볼륨 수준에 따라 원하는대로. 우리는 다양한 설정과 다양한 자료를 사용하여 무수한 시간의 비판적 청취 볼륨 수준. 일반적...
Pagina 158
서리에 가깝게 배치하면 저음을 부풀려서 부 자연스러운 소리. 후면 패널의 통풍구를 막지 마십시오. 열 환기. Music System BT에 내장 된 CD 플레이어는 충격 보호 기능이 뛰어나지 만 충격이 아닙니다. 증명. 따라서 Music System BT를 평평하고 평평한 표면에 두는 것이 좋습니다. 진동을받을 수 있습니다.
Pagina 159
는 구매. 보증 서비스를 받으려면 보증 기간 내에 공인 대리점에서 장치를 구입했다는 증거로 구입 증명이 필요할 수 있습니 다. 서비스가 필요한 경우 먼저 대리점이나 Tivoli Audio에 연락하지 않고 제품을 반환하지 마십시오. 이 보증은 양도 할 수 없습니다. Tivoli Audio는 시간 손실, 불편, 제품 사용 손실 또는이 제품으로 인한 손해에 대해 지불하 지 않습니다.
Pagina 160
THANK YOU FOR YOUR PURCHASE 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 본제품의보증기간은지역에따라다릅니다.정확한정보는구매처에문의하십 시오.제품의전체사용설명서는www.tivoliaudio.com 에서다운받으시기바랍니다. 티볼리오디오 공식 수입판매원 (Tivoli Audio Authorized Distributor) 보증 정보 AS기간 : 구입일로부터 1년간(극동음향 정식 수입품만 해당) AS기준(AS보증 기간 내) : • 무상 AS : 정상적인 상태에서 자연 발생되는 성능...
Pagina 167
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC ID:XXX-XXXXXX IC:XXX-XXXXXXX 产品名称:无线蓝牙CD 播放机 型号: MUSIC SYSTEM BT 额定输入: 220-240V~ 50Hz CMIIT ID: XXXXXXXXXX 220-240VAC~ 50Hz 制造商: Tivoli Audio, Inc XXX-XXXXXX 注意:...
Pagina 169
菜单 按住Music System BT收音机跟影音播放机上的音量旋钮或按住遥控器上的菜单按键, 进入主菜单。 旋转旋钮并案主按键, 可修改菜单内的项目, 或使用遥控器的 pq 按键和选择键。 1. AUTO SCAN (NOT IN AUX OR BLUETOOTH MENUS) (AUX或蓝牙菜单下无效): 按下选择 键,并使用 pq 和选择键启用或禁用自动扫描。在启用时,每次按下 pq 键,自动扫描将自动 调谐接收到的下一个频道。在禁用时, pq 按键可用于手动调谐频道。 2. RDS TEXT (NOT IN AM, AUX, OR BLUETOOTH MENUS) (AM、AUX或蓝牙菜单下无效): 按下选择键,并使用上下箭头和选择键,选择FM RDS滚动菜单开、关,或静态(文本仍将显...
Pagina 170
• 在加载或弹出光盘是,避免弯曲光盘。 • 光盘播放过程中,请勿移动设备,内有CD光盘时,请勿运输该设备。 • 若播放器内已有光盘,请勿尝试向插槽内插入另外一张光盘。 • 请勿插入特殊形状的光盘或3寸CD“单曲”光盘 • 在插入MP3或WMA光盘时,因播放器读取目录,可能会出现播放延迟。 • CDR/CDRW上粘贴的标签可能变松,进而可能损坏播放器。 • 带有严重划痕的CD光盘可能无法正常播放。 • 请勿在加载槽内插入除CD光盘之外的任何物品。 • 极少出现的一种情况是设备出现错误,此时应切断电源60秒,然后重新连接。 让您的Music System BT发挥最大效果 1. 像对待家庭立体声系统一样对待您的Music System BT收音机跟影音播放机。虽然计算机或台式 机的音频可以连接到Music System BT收音机跟影音播放机,但该产品并非像“计算机音箱”一 样用于近距离聆听。与家庭立体声系统一样,在一定距离聆听可以获得最佳的效果。 2. 宽频模式与均衡器设置,允许您按照自己的喜好,根据节目素材、房间尺寸和音量量身打造Music System BT收音机跟影音播放机的声音。我们花了无数时间,在不同背景下,认真聆听不同音 量的不同素材。总体而言,我们建议将三倍控制保持在“0”的位置。在高音量时,为了最准确 的再现原声,我们建议将均衡器关闭,将音频设置为立体声或单声道(并非 宽频模式)模式。 3. 若产品出现问题,拆下电池并拔下电源线,等待60秒钟,然后重新安装电池,重新连接电源线。 此时设备将恢复正常运行。表面覆盖可能影响AM信号的接收。 170 –...
Pagina 171
使用混凝土、 钢筋或铝墙板建造的建筑可能阻碍信号接收或形成噪声。 家用电器、 电热毯、 电脑和其 他电子设备也会对信号接收产生不利影响或带来噪声。 若出现这种情况, 请将Music System BT 收 音机移动到远离干扰设备的位置, 或将其插入没有其他设备共用的电源板。 金属表面也可能妨碍AM 信号接收。 . 放置 将Music System BT放置到牢固、 水平、 稳定的表面, 以便支撑其重量。 Music System BT放置在 书柜、 橱柜或靠近墙壁或角落的位置时, 可能使低音增强, 从而发出不自然的声音。 不得挡住后面板上 用于分散声音和内部热量的通风口。 Music System BT收音机跟影音播放机内置的CD播放器, 有卓越的防震保护功能, 但并不抗震。 因 此, 我们建议将Music System BT收音机跟影音播放机放置在不会产生振动的水平平面上。...
Pagina 172
炮, 视频屏蔽 尺寸: 35.88厘米 W x 13.34厘米H x 24.13厘米D (14.125" W x 5.25" H x 9.5" D) 重量: 6.09公斤 (13.43英镑) 本产品参数可能随时进行修改, 恕不另行通知。 Tivoli Audio有权 对产品进行修改, 恕不另行通知。 Tivoli Audio、 Tivoli Audio标识和Music System均为Tivoli Audio, Inc。 蓝牙文字标记与标识均为Bluetooth SIG,Inc. 公司所有的注册商标, Tivoli Audio获得授权使用该商标。 172 –...
Pagina 181
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) FCC ID:XXX-XXXXXX 产品名称:无线蓝牙CD 播放机 型号: MUSIC SYSTEM BT 额定输入: 220-240V~ 50Hz CMIIT ID: XXXXXXXXXX 100VAC~ 60Hz 制造商: Tivoli Audio, Inc XXX-XXXXXX 注意:...
Pagina 182
を接続することにより、 Music System BTの音を録音できます。 この出力を使用しても、 スピーカーの 音はミュートされません。 このステレオ出力端子は3.5mmステレオミニプラグ用です。 BASS LEVEL ( 低音域レベルつまみ) : このつまみを右に回すと低音域の音量レベルが上がり、 左に 回すと下がります。 サブウーファーは低音域をわずかに補うためのものであり、 音を増幅する効果 はありません。 Tivoli Audioでは、 このつまみを中央のクリック位置に設定することをお勧めします。 低音域がひずむ場合は、 ただちにBASS LEVELつまみまたは前面部の音量つまみを左に回してレ ベルを下げてください。 電源入力端子 : 付属の電源コードをこの入力端子に接続し、 コードのもう一方をスイッチで制御さ れていないコンセントに接続します。 電源コードをMusic System BTまたはコンセントから外した 場合は、 60秒経過してからMusic System BTに再接続してください。 電源通電時に、 CDが挿入され ていれば、 自動的に排出されます。 電池ボッ クス : 停電したときに時計とアラームの設定を保持するために、 付属の単3乾電池をこのボッ クスに正しく装着します。...
Pagina 183
ご注意 : CDのローディ ング中、 上記の機能は働きません。 上記の機能の2つを同時に使用すると、 再生 が終了するまで、 両方の機能を示すマークが表示パネルに交互に表示されます。 FOLDER +/- (フォルダーキー) : MP3フォルダー間を移動するときに使用します。 ENTER (入力キー) : Music System BTの音量つまみを押して値の設定や高音域の調整を行うのと 同じ機能を果たします。 数字キー : CDのダイレク ト選局ボタンとして使用します。 10曲目以降を選ぶには、 10の位の数字キー を押してから2秒以内に1の位の数字キーを押します。 プリセッ トに登録された放送局はリモコンの1~6キーでも選局できます。 ただし、 放送局をプリセッ トに登録するには、 Music System BT前面部の1~6のプリセッ トボタンを使用する必要があります。 リモコンで音量を調整するには、 ▲キーまたは▼キーを使用し、 AMとFMの選曲には左矢印キーま たは右矢印キー (CDスキップキー) を使用します。 リモコンを本製品の近く で操作すると、 表示パネルがちらつく ことがあります。 これは、 離れた場所か らリモコンを操作できるようにしているために起きる現象であり、...
Pagina 184
B luetooth 対応機器で Bluetooth をオンにします。 機器の画面に 「Tivoli Bluetooth (未接続)」 が表示されたら、 それを選択して検索を開始します。 機器に よってはPINの入力を求められることがあります。 その場合は 「0000」 を入力します。 「 Tivoli Bluetooth 」 が 「未接続」 から 「接続」 に変わります。 接続されたことを示すリングトーンがMusic System BTから聞こえたら、 音楽ファイルのワイヤレス 再生を開始できます。 ソース機器の音量を調整します。 ペアリングを再び行う必要はありません。 機 器によっては、 ペアリングおよびMusic System BTとの接続が成功するまで操作を何回か繰り返す必 要がありますが、 操作を繰り返す前に、 ペアリングと接続に十分時間をかけてく ださい。 CDプレーヤーに関する重要なお知らせ • 初期設定はCDの全曲を繰り返し再生する全曲リピートモードです。 •...
Pagina 185
Music System BTの機能を最大限に活かすには Music System BTを家庭用ステレオセッ トと同じように取り扱ってください。 デスク トップパソコンや ノートパソコンをMusic System BTに接続することはできますが、 本製品は 「コンピューター用スピー カー」 のように近く で聴く ようには設計されていません。 本製品は、 家庭用ステレオセッ トのように製 品から離れた位置で聴いたときに最良の効果を発揮します WideモードとEQをオンにすることによって、 音楽の種類、 部屋の大きさ、 音量に合わせてMusic System BTの音を調整できます。 本製品の開発にあたっては、 さまざまな入力ソース、 設定、 音量の 組み合せを長時間かけて試聴しています。 通常、 高音域を 「0」 の位置に設定しておく ことをお勧めし ます。 音量を大きくする場合は、 EQをオフにして、 音声モードをStereoまたはMono (Wideではない) に設定すると、 音の再現性が高くなります。...
Pagina 186
安全のため、 Music System BTをお手入れするときは、 必ず電源コードをコンセントから外してくださ い。粗い磨き粉や洗剤を使わないでください。 キャビネッ トに指紋が付いたときは、 布で拭き取ること ができます。 表面の汚れは、 必要なときだけ少し湿らした布で拭き取ってください。 木製キャビネッ トに関する重要なお知らせ : 表面の色や木目の違いは素材の木の特徴を反映しており、 キ ャビネッ トの自然な美しさを生み出す要素になっています。 素材はキャビネッ トごとに異なります。 そのた め、 キャビネッ トの仕上げが他のTivoli Audio製品と合わないこ とがあります。 素材によっては、 光を浴びるこ とによって時間の経過とともに色が黒ずむこ とがありますが、 これは正常な 現象です。 仕様 モデル : Tivoli Audio Music System BT タイプ : Bluetooth ワイヤレス技術搭載デジタルFM/AM/CDハイファイシステム...
Pagina 187
本書は日本国内においてのみ有効です。 ( This warranty is valid only in Japan.) ※この保証書は、 本書に明示した期間、 条件のもとにおいて、 無償修理をお約束するものです。 したがって、 この保証書によって、 お客様の法律上の権利を制限するものではありません。 正規輸入代理店 : 株式会社ネイビーズ 〒107-0062 東京都港区南青山 5-6-3 メゾンブラッシュ II 2F 電話 : 03-6434-1541 FAX:03-6434-1540 support@navys.jp Tivoli Audioサポートセンター情報 ・ 電話番号 : 03-6631-7839 ・ 受付時間 : 10 : 00~19 : 00 (土日祝除く) 187 – 日本語...
Pagina 188
EU Declaration of Conformity Manufacturer’s Name: Tivoli Audio, Inc Manufacturer’s Address: 218 Newbury Street, 1st Floor Boston, MA 02116 United States of America Declares under the sole responsibility that the Product Name: Music System+ Product Model Number: MSY+ The product herewith complies with the essential requirements of the Radio Equipment Directive 2014/53/EU when installed and used in accordance with the manufacturer’s instructions.
Pagina 189
FCC Compliance Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations.
Pagina 190
Tivoli Audio, Inc Boston, MA USA Tivoli Audio, Cooperatief Mariaplaats 3 3511 LH Utrecht The Netherlands tivoliaudio @tivoliaudio 120822...