Pagina 1
PDF ONLINE ONLINE parkside-diy.com side-diy.com Cordless Secateurs PAAS 4 A1 Cordless Secateurs Batteridreven havesaks Translation of the original instructions Oversættelse af den originale driftsvejledning Sécateur électrique sans fi l Accu-tuinschaar Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akku-Gartenschere...
Pagina 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Pagina 4
Table of Contents Spare parts and accessories..17 Translation of the original EU Introduction........4 declaration of conformity.....18 Proper use........4 Declaration Of Conformity... 19 Scope of delivery/accessories..5 Overview........5 Exploded view....... 85 Description of functions....5 Introduction Technical data........ 5 Safety information......6 Congratulations on purchasing your Meaning of the safety...
Pagina 5
Technical data Scope of delivery/ Cordless garden shears PAAS 4 A1 accessories Rated voltage U .......4 V ⎓ Unpack the device and check that Weight with battery (4 V, 4 Ah) ≈880 g everything is present.
Pagina 6
Levels of noise and vibration were may occur. The result of which is likely determined according to the stand- severe bodily injury or death. ards and regulations in the declara- CAUTION! If you do not observe tion of conformity. this safety instruction, an accident The specified total vibration value and will occur.
Pagina 7
b) Do not operate power tools in ex- Manufacturer plosive atmospheres, such as in the presence of flammable li- quids, gases or dust. Power tools The UKCA marking indicates conformity with the applicable create sparks which may ignite the requirements for products sold dust or fumes.
Pagina 8
f) If operating a power tool in a f) Dress properly. Do not wear loose damp location is unavoidable, use clothing or jewellery. Keep your a residual current device (RCD) hair and clothing away from mov- protected supply. Use of an RCD ing parts.
Pagina 9
power tool or these instructions b) Use power tools only with spe- to operate the power tool. Power cifically designated battery tools are dangerous in the hands of packs. Use of any other battery untrained users. packs may create a risk of injury and fire.
Pagina 10
• search for signs of damage the cutting blade can lead to injur- • Only use accessories recommen- ies. ded by PARKSIDE. Unsuitable ac- • Do not use the product in bad cessories may cause electric shock weather, especially when there is a or fire.
Pagina 11
Safety instructions for ical implants should consult their doc- devices with built-in tor and the manufacturer of the implant before operating the tool. batteries • Do not expose the device to Preparation strong sunlight for a long time. Do not place the device on radiators. Control elements Heat will damage the battery.
Pagina 12
Procedure LEDs Meaning 1. Connect the USB-C charging cable 1 LED flashes Battery needs to (8) to a power adapter. (red) be charged The charge level 2. Connect the USB charging cable is less than 10%. (8) to the charging socket (7) of the device.
Pagina 13
Transport • Observe the maximum branch thickness (see Technical data, p. Notes • Make sure that all moving parts • Do not stick the blades into the have come to a complete stop. ground to cut root shoots. • Always transport the shears with the Before use blade guard (9).
Pagina 14
Maintenance • Directive 2012/19/EU applies to this device. Changing the cutting blade • Take the device to a recycling plant. Procedure (Fig. A) The plastic and metal parts used on 1. Press and hold the blade release your device can be properly sorted (10).
Pagina 15
Service Guarantee Cover The product has been carefully pro- Guarantee duced in accordance with strict qual- Dear Customer, ity guidelines and conscientiously This product is provided with a 3 year checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. The guarantee applies for all mater- In case of defects, you have statutory ial and manufacturing defects.
Pagina 16
(receipt) and specification You can view and download these of what constitutes the defect and and many other manuals on parkside- when it occurred. In order to avoid diy.com. This QR code will take you acceptance problems and addi- directly to parkside-diy.com.
Pagina 17
Service Great Britain Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0800 051 8970 Stockstädter Str. 20 Contact form on 63762 Großostheim parkside-diy.com GERMANY IAN 464981_2404 www.grizzlytools.de Service Ireland Imported for GB market by: Tel.: 1800 851251 Contact form on Lidl Great Britain Ltd parkside-diy.com...
Pagina 18
Translation of the original EU declaration of conformity Product: Cordless garden shears Model: PAAS 4 A1 Serial number: 000001–150000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 • (EU) 2023/1542...
Pagina 19
Declaration Of Conformity Product: Cordless garden shears Model: PAAS 4 A1 Serial number: 000001–150000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant UK Statutory Instruments and their amendments: Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016...
Pagina 20
Indholdsfortegnelse Reservedele og tilbehør....33 Oversættelse af den originale Indledning........20 EU‑overensstemmels- Formålsbestemt anvendelse..20 eserklæringen....... 34 Leverede dele/tilbehør....21 Eksploderet tegning..... 85 Oversigt........21 Funktionsbeskrivelse....21 Indledning Tekniske data....... 21 Tillykke med købet af din nye batteri- Sikkerhedsanvisninger....22 drevne havesaks (herefter apparatet Sikkerhedsanvisningernes eller elværktøjet).
Pagina 21
Tekniske data ke-formålsbestemt anvendelse, eller som skyldes forkert betjening. Batteridreven grensaks . PAAS 4 A1 Leverede dele/tilbehør Mærkespænding U ....4 V ⎓ Vægt med genopladeligt batteri Pak apparatet ud og kontrollér de leve- (4 V, 4 Ah) ........≈880 g...
Pagina 22
– Opbevaring ...... 0 – 45 °C ADVARSEL! Hvis du ikke overhol- der denne sikkerhedsanvisning, sker Støj- og vibrationsværdier er blevet der muligvis et uheld. Dette resulte- målt efter standarderne og bestem- rer muligvis i alvorlige kvæstelser eller melserne, som er angivet i overens- dødsfald.
Pagina 23
b) Betjen ikke elværktøjer i eksplosi- ve omgivelser, f.eks. i nærheden Apparatet med indbygget af antændelige væsker, gasser batteri må ikke bortskaf- eller støv. Elværktøjer frembringer fes med husholdningsaf- gnister, der kan antænde støv eller faldet. dampe. c) Hold børn og omkringstående personer på...
Pagina 24
er egnet til udendørs brug, reduce- og god balance. Så har du bedre rer risikoen for elektrisk stød. kontrol over elværktøjet i uventede situationer. f) Hvis det ikke kan undgås at bru- ge elværktøjet i et fugtigt område, f) Sørg for passende beklædning. skal der anvendes en fejlstrøms- Bær ikke løstsiddende tøj eller afbryder (RCD).
Pagina 25
ter tilbehør eller opbevarer el- 5. BRUG OG PLEJE AF BATTERI- værktøjet. Sådanne forebyggende VÆRKTØJET sikkerhedsforanstaltninger reduce- a) Foretag kun opladning med den rer risikoen for, at elværktøjet starter oplader, der er angivet af produ- ved et uheld. centen. En oplader, der er egnet til d) Opbevar det ubenyttede elværk- én batteripakketype, kan medføre tøj uden for børns rækkevidde,...
Pagina 26
g) Følg alle anvisninger til opladnin- • Hold alle strømledninger og kabler gen, og oplad ikke batteripakken på afstand af skæreområdet. eller værktøjet uden for det tem- • Bær egnet tøj og arbejdshand- peraturområde, der er angivet i sker under arbejde med appara- vejledningen.
Pagina 27
• Anvend udelukkende tilbehør, der sive medicinske implantater. For at re- er anbefalet af PARKSIDE. Uegnet ducere faren for alvorlige eller livsfarli- tilbehør kan forårsage elektrisk stød ge kvæstelser anbefaler vi, at personer eller brand.
Pagina 28
Kontrol af batteriets Bemærk ladningstilstand • Produktet må kun forsynes med SELV (Safety Extra Low Voltage / 1. Tryk på tænd-/sluk-kontakten (5). sikkerhedslavspænding) som vist Ladetilstandsvisningens LED'er (3) på mærket på produktet. viser batteriets ladetilstand. • Oplad det genopladelige batteri før LED'er Betydning første brug.
Pagina 29
Drift Klipning 1. Aktivér produktet, dør du klipper Arbejde med produktet første gang: Tryk på starthåndta- get (4) to gange i løbet af 0,8 sekun- ADVARSEL! Fare for kvæstelser! der. Overhold de følgende anvisninger. LED (6) lyser orange. • Produktet anvendes som en almin- 2.
Pagina 30
Rengøring ringen, så det genopladelige batteris effekt ikke forringes. ADVARSEL! Elektrisk stød! Sprøjt Bortskaffelse/miljøbe- aldrig vand på apparatet. BEMÆRK! Fare for skader. Kemiske skyttelse substanser kan angribe apparatets plastdele. Brug ikke rengørings- eller Apparatet, tilbehøret og emballagen opløsningsmiddel. skal afleveres til miljøvenlig genanven- delse.
Pagina 31
indsamlingssted, hvor det genan- Garantiperiode og lovmæssige vendes miljørigtigt. reklamationer Garantiperioden bliver ikke forlænget FORSIGTIG! Informer indsam- pga. garantiydelser. Dette gælder og- lingsstedet om det fast indbygge- så for skiftede eller reparerede dele. de batteri. Spørg dit lokale renova- Eventuelle skader og mangler, som al- tionsselskab eller vores servicecen- lerede eksisterer ved købet, skal med- ter til råds.
Pagina 32
• Kontakt først nedenstående servi- parkside-diy.com ce-center via telefoneller brug vo- På parkside-diy.com kan du se og res kontaktformular, som du finder downloade denne manual og man- på parkside-diy.com under katego- ge andre manualer. Med denne QR-...
Pagina 33
Service Danmark Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 80 254583 Stockstädter Str. 20 Kontaktformular på 63762 Großostheim parkside-diy.com TYSKLAND IAN 464981_2404 www.grizzlytools.de Reservedele og tilbehør Reservedele og tilbehør kan fås på www.grizzlytools.shop. Hvis der op- står problemer i forbindelse med bestillingen, bedes du kontakte vores online- shop.
Pagina 34
Oversættelse af den originale EU‑overensstemmels- eserklæringen Produkt: Batteridreven grensaks Model: PAAS 4 A1 Serienummer: 000001–150000 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 • (EU) 2023/1542 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8.
Pagina 35
Sommaire Service-Center......49 Importateur........50 Introduction........35 Pièces de rechange et Utilisation conforme..... 35 accessoires........50 Matériel livré/Accessoires.... 36 Traduction de la déclaration Aperçu..........36 UE de conformité originale..51 Description fonctionnelle..... 36 Caractéristiques techniques..36 Vue éclatée........85 Consignes de sécurité....37 Introduction Signification des consignes de sécurité.........37 Nous vous félicitons pour l'achat de...
Pagina 36
Déballez l'appareil et vérifiez le maté- Caractéristiques tech- riel livré. niques Éliminez correctement les matériaux d’emballage. Coupe-branche sans fil . PAAS 4 A1 • Coupe-branche sans fil Tension assignée U ....4 V ⎓ • Protège-lame Poids avec batterie (4 V, 4 Ah) ≈880 g • Câble de charge USB-C •...
Pagina 37
coupes max. (batterie chargée) le temps de travail. Il faut à ce titre tenir compte de toutes les parties du cycle – Bois tendre ⌀12 mm ..... ≤500 d'exploitation (par exemple les temps Longueur USB‑C-Câble de charge au cours desquels l'outil électrique est ............
Pagina 38
Avertissements de sécurité L'utilisation de l'appareil généraux pour l’outil élec- est interdite sous la pluie ou dans un environne- trique ment humide. AVERTISSEMENT ! Lire tous Risque de coupures°! les avertissements de sécurité, les Gardez les mains éloi- instructions, les illustrations et les gnées.
Pagina 39
2. SECURITE ELECTRIQUE tif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le a) Il faut que les fiches de l’outil risque de choc électrique. électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche 3. SECURITE DES PERSONNES de quelque façon que ce soit.
Pagina 40
trique peut donner lieu à des bles- rêt et inversement. Tout outil élec- sures. trique qui ne peut pas être com- mandé par l’interrupteur est dange- e) Ne pas se précipiter. Garder une reux et il faut le réparer. position et un équilibre adaptés à...
Pagina 41
g) Utiliser l’outil électrique, les taille qui peuvent donner lieu à accessoires et les lames etc., une connexion d’une borne à conformément à ces instructions, une autre. Le court-circuitage des en tenant compte des conditions bornes d’une batterie entre elles de travail et du travail à...
Pagina 42
6. MAINTENANCE ET ENTRETIEN saisissez ni ne soulevez jamais l'appareil par la lame de coupe. Le a) Faire entretenir l’outil électrique contact avec la lame de coupe peut par un réparateur qualifié utili- causer des blessures. sant uniquement des pièces de rechange identiques.
Pagina 43
• Utilisez uniquement des ac- • Blessures par coupure cessoires recommandés par AVERTISSEMENT ! Risque lié PARKSIDE. Des accessoires in- au champ électromagnétique gé- adaptés peuvent provoquer une néré pendant le fonctionnement de électrocution ou un incendie. l'appareil. Le champ peut dans cer- Consignes de sécurité...
Pagina 44
Recharger la batterie pour éteindre l'appareil. La LED (6) verte s'éteint. PRUDENCE ! Risque de bles- • Levier de démarrage (4) sures par la solution électrolytique. • Activer l'appareil : actionner La batterie ne doit pas être soumise deux fois le levier de démar- à...
Pagina 45
2. Connectez le câble de charge vous êtes debout sur le sol et non USB (8) au port de charge (7) de sur une échelle ou toute autre sur- l'appareil. face instable. 3. Branchez le bloc d'alimentation sur • Respectez l'épaisseur maximale de une prise électrique.
Pagina 46
Arrêt l’appareil. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou solvants. 1. Relâchez le levier de démarrage (4). La lame (1) s'ouvre. PRUDENCE ! Risque de blessures 2. Appuyez sur l'interrupteur Marche/ lié au contact avec la lame. Portez des Arrêt (5). gants lorsque vous manipulez la lame. La LED (5) orange s'éteint.
Pagina 47
Recyclage/protection de • Jetez l'appareil avec la batterie dé- chargée. N'ouvrez pas la batterie ni l'environnement l'appareil. Introduisez l’appareil, les accessoires • Éliminez l'appareil selon les pres- et l’emballage dans un circuit de recy- criptions locales. Veuillez déposer clage respectueux de l’environnement. l'appareil à...
Pagina 48
ans et que la nature du manque et la inadapté. Il en va de même pour des manière dont celui-ci est apparu soient dommages provoqués par l’eau, le gel, explicités par écrit dans un bref cour- la foudre ou le feu ou un transport in- rier.
Pagina 49
Formulaire de contact à parkside-diy.com IAN 464981_2404 Service Belgique PDF ONLINE Tel.: 0800 12614 parkside-diy.com Formulaire de contact à parkside-diy.com Sur le site parkside-diy.com, vous IAN 464981_2404 pouvez consulter et télécharger ce manuel et bien d'autres. Ce QR code vous permet d'accéder directement au...
Pagina 50
Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après- vente. Contactez d’abord le Centre de SAV cité ci-dessus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim ALLEMAGNE www.grizzlytools.de Pièces de rechange et accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et accessoires à...
Pagina 51
Traduction de la déclaration UE de conformité origi- nale Produit: Coupe-branche sans fil Modèle: PAAS 4 A1 Número de serie: 000001–150000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 • (EU) 2023/1542 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
Pagina 52
Inhoudsopgave Importeur........66 Reserveonderdelen en Inleiding......... 52 toebehoren........66 Reglementair gebruik....52 Vertaling van de originele Inhoud van het EU-conformiteitsverklaring ..67 pakket/accessoires...... 53 Overzicht........53 Explosietekening......85 Functiebeschrijving...... 53 Inleiding Technische gegevens....53 Veiligheidsaanwijzingen....54 Gefeliciteerd met de aankoop van uw Betekenis van de nieuwe accu-snoeischaar (hierna "ap- veiligheidsaanwijzingen....54 paraat"...
Pagina 53
Inhoud van het pakket/ Technische gegevens accessoires Accu-takkenschaar ..PAAS 4 A1 Pak het apparaat uit en controleer de Nominale spanning U ....4 V ⎓ inhoud van het pakket. Gewicht met accu (4 V, 4 Ah) ..≈880 g Voer het verpakkingsmateriaal af zoals reglementair voorgeschreven.
Pagina 54
Veiligheidsaanwijzingen Accu ......... Li-Ion Temperatuur ......≤50 °C Dit gedeelte behandelt de basisveilig- – Laadproces ...... 4 – 40 °C heidsmaatregelen bij het gebruik van – Bedrijf ......−20 – 50 °C het apparaat. – Opslag ......0 – 45 °C Betekenis van de veilig- heidsaanwijzingen De geluids- en trilwaarden zijn vast- gesteld in overeenstemming met de GEVAAR! Als u deze veiligheids-...
Pagina 55
waarschuwingen en instructies voor Aan-/uitknop + Led toekomstige naslag. De term „elektrisch gereedschap” in de waarschuwingen verwijst naar uw Om te starten activeert u de starthendel tweemaal op netstroom aangedreven elektrische binnen 0,8 seconden gereedschap (met netsnoer) of uw ac- cu-aangedreven elektrische gereed- Mes-ontgrendeling schap (zonder netsnoer).
Pagina 56
toren, fornuizen en koelkasten. drugs, alcohol of medicijnen. Eén Er bestaat een verhoogd risico op moment van onoplettendheid kan elektrische schok als uw lichaam bij het gebruik van elektrisch ge- geaard of geïsoleerd is. reedschap leiden tot ernstig letsel. c) Stel elektrische gereedschappen b) Gebruik persoonlijke bescher- niet bloot aan regen of natte om- mingsmiddelen.
Pagina 57
haren kunnen verstrikt raken in be- tieve veiligheidsmaatregelen redu- wegende delen. ceren het risico op onbedoelde in- schakeling van het elektrische ge- g) Als het gereedschap is voorzien reedschap. voor de aansluiting van stofaf- zuig- en stofopvangsystemen, d) Berg niet-gebruikte elektrische zorg er dan voor dat die aange- gereedschappen op buiten het sloten zijn en correct worden...
Pagina 58
ken, kan leiden tot een gevaarlijke e) Gebruik geen accupack of ge- situatie. reedschap dat beschadigd of ge- modificeerd is. Beschadigde of h) Houd de handgrepen en grijp- gemodificeerde accu's kunnen on- vlakken droog, schoon en olie- voorspelbaar gedrag vertonen, met en vetvrij.
Pagina 59
dens het gebruik kan leiden tot ern- kale voorschriften kunnen mogelijk stig letsel. een leeftijdsbeperking voor gebrui- kers opleggen. • Draag de schaar aan de handgreep met stilstaand mes en zorg ervoor • Gebruik het apparaat nooit wanneer dat u geen schakelaar bedient. kinderen of dieren in de buurt zijn.
Pagina 60
mechanische schade aan de ac- • Aan-/uitknop (5) cu. Er bestaat een risico op kort- • Druk op de aan-/uitknop (5) om sluiting. Er kunnen dampen vrijko- het apparaat in te schakelen. men die irriterend zijn voor de lucht- De led (6) brandt permanent wegen.
Pagina 61
Accu opladen 2. Verbind de USB-laadkabel (8) met de laadbus (7) van het apparaat. VOORZICHTIG! Gevaar voor let- 3. Sluit de adapter op een stopcontact sel door lekkende elektrolytoplos- aan. sing. Stel de accu niet bloot aan ex- De laadtoestandsindicator (3) treme omstandigheden zoals hitte en brandt: schokken.
Pagina 62
grond staat en niet op een ladder of 2. Druk op de aan-/uitknop (5). ander onstabiel oppervlak. De oranje led (5) dooft. • Neem de vermelde maximale tak- 3. Plaats de mesbescherming (9). dikte (zie Technische gegevens, Transport Pag. 53 ) in acht •...
Pagina 63
Afvoeren/milieubescher- • Houd de twee bladen, de ventila- tiesleuven, de motorbehuizing en ming de handgrepen van het apparaat Voer afgedankte apparaten, toebeho- schoon. Gebruik daartoe een voch- ren en verpakkingsmaterialen op mili- tige doek of een borstel. euvriendelijke manier af. Onderhoud Elektrische apparaten horen Snijblad vervangen...
Pagina 64
waar het op milieuvriendelijke wijze Garantietermijn en wettelijke gerecycled kan worden. claims voor gebreken De garantie verlengt de garantieperio- VOORZICHTIG! Informeer het de niet. Dit geldt ook voor vervangen ophaalpunt voor accu's over de en gerepareerde onderdelen. Eventu- vast ingebouwde accu. Vraag hier- ele bij aankoop reeds aanwezige be- voor raad bij uw plaatselijke afval- schadigingen of gebreken dienen di-...
Pagina 65
Deze QR-code kunt vinden op parkside-diy.com brengt u rechtstreeks naar parkside- in de categorie Service contact op diy.com. Selecteer uw land en gebruik met het hieronder genoemde servi- het zoekmasker om de gebruiksaan- cecentrum.
Pagina 66
Service België andere speciale vracht, worden niet Tel.: 0800 12614 geaccepteerd. Contactformulier op parkside-diy.com • We zullen de door u opgestuurde IAN 464981_2404 defecte apparaten gratis afvoeren. Importeur Service-Center Opgelet: het onderstaande adres is Service Nederland geen serviceadres. Neem eerst con- Tel.: ...
Pagina 67
Vertaling van de originele EU-conformiteitsverkla- ring Product: Accu-takkenschaar Model: PAAS 4 A1 Serienummer: 000001–150000 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffen- de harmonisatiewetgeving van de Unie: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 • (EU) 2023/1542 Het hierboven beschreven voorwerp is conform Richtlijn 2011/65/EU van het Eu- ropees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het ge- bruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.
Pagina 68
Inhaltsverzeichnis Reparatur-Service......82 Service-Center......83 Einleitung........68 Importeur........83 Bestimmungsgemäße Ersatzteile und Zubehör....83 Verwendung......... 68 Lieferumfang/Zubehör....69 Original-EU- Konformitätserklärung....84 Übersicht........69 Funktionsbeschreibung....69 Explosionszeichnung....85 Technische Daten......69 Einleitung Sicherheitshinweise......70 Bedeutung der Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ih- Sicherheitshinweise..... 70 rer neuen Akku-Gartenschere (nach- Bildzeichen und Symbole.....70 folgend Gerät oder Elektrowerkzeug Allgemeine Sicherheitshinweise genannt).
Pagina 69
Packen Sie das Gerät aus und über- schreibungen. prüfen Sie den Lieferumfang. Technische Daten Entsorgen Sie das Verpackungsmate- rial ordnungsgemäß. Akku-Gartenschere ..PAAS 4 A1 • Akku-Gartenschere Bemessungsspannung U ..4 V ⎓ • Messerschutz Gewicht mit Akku (4 V, 4 Ah) .. ≈880 g • USB-C Ladekabel Motordrehzahl n ..≤21000 min...
Pagina 70
Schalldruckpegel L spielsweise Zeiten, in denen das Elek- trowerkzeug abgeschaltet ist, und sol- ......69,1 dB; K =3 dB che, in denen es zwar eingeschaltet Schallleistungspegel L ist, aber ohne Belastung läuft)......77,1 dB; K =3 dB Vibration a ... 0,842 m/s²; K=1,5 m/s² Sicherheitshinweise Akku ..........Li-Ion Dieser Abschnitt behandelt die grund- Temperatur ......≤50 °C legenden Sicherheitshinweise beim...
Pagina 71
Bebilderungen und technischen Die Benutzung des Gerä- Daten, mit denen dieses Elektro- tes bei Regen oder feuch- ter Umgebung ist verbo- werkzeug versehen ist. Versäumnis- ten. se bei der Einhaltung der nachfolgen- den Anweisungen können elektrischen Gefahr durch Schnitt- verletzungen! Halten Sie Schlag, Brand und/oder schwere Ver- Hände fern.
Pagina 72
cker gemeinsam mit schutzge- dert das Risiko eines elektrischen erdeten Elektrowerkzeugen. Un- Schlages. veränderte Stecker und passende 3. Sicherheit von Personen Steckdosen verringern das Risiko a) Seien Sie aufmerksam, achten eines elektrischen Schlages. Sie darauf, was Sie tun, und ge- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit hen Sie mit Vernunft an die Arbeit geerdeten Oberflächen wie von...
Pagina 73
den Teil des Elektrowerkzeugs be- Sie besser und sicherer im angege- findet, kann zu Verletzungen führen. benen Leistungsbereich. e) Vermeiden Sie eine abnormale b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- Körperhaltung. Sorgen Sie für ei- zeug, dessen Schalter defekt ist. nen sicheren Stand und halten Sie Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht jederzeit das Gleichgewicht.
Pagina 74
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge nen Metallgegenständen, die ei- scharf und sauber. Sorgfältig ge- ne Überbrückung der Kontakte pflegte Schneidwerkzeuge mit verursachen könnten. Ein Kurz- scharfen Schneidkanten verklem- schluss zwischen den Akkukontak- men sich weniger und sind leichter ten kann Verbrennungen oder Feuer zu führen.
Pagina 75
teilen reparieren. Damit wird si- • Verwenden Sie das Gerät nicht bei chergestellt, dass die Sicherheit des schlechtem Wetter, insbesondere Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. bei Blitzgefahr. b) Warten Sie niemals beschädigte • Inspizieren Sie die Hecken und Akkus. Sämtliche Wartung von Ak- Sträucher sorgfältig und beseitigen kus sollte nur durch den Hersteller Sie alle Drahtzäune, versteckte Ver-...
Pagina 76
Gerät über einen län- geren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und • Verwenden Sie ausschließlich Zu- gewartet wird. behör, welches von PARKSIDE empfohlen wurde. Ungeeigne- • Schnittverletzungen tes Zubehör kann zu elektrischem WARNUNG! Gefahr durch elektro- Schlag oder Feuer führen.
Pagina 77
rät auszuschalten. Die grüne ser oder Neutralisator und suchen Sie LED (6) erlischt. einen Arzt auf. WARNUNG! Verletzungsgefahr • Starthebel (4) durch Stromschlag. Laden Sie den • Gerät aktivieren: Starthebel (4) Akku nur in trockenen Räumen auf. zweimal innerhalb von 0,8 Se- HINWEIS! Laden Sie das Gerät nur kunden betätigen.
Pagina 78
teils aus der Steckdose. Entfernen lange und zuverlässige Nutzung ge- Sie dann das USB-Ladekabel (8) währleistet. aus dem Gerät. • Kontrollieren Sie das Gerät vor je- Benutzen Sie das Gerät nicht wäh- dem Gebrauch auf offensichtliche rend des Ladevorgangs. Verwen- Mängel wie lose, abgenutzte oder den Sie kein Verlängerungskabel.
Pagina 79
Transport ber. Verwenden Sie dazu ein feuch- tes Tuch oder eine Bürste. Hinweise Wartung • Vergewissern Sie sich, dass alle Schneidklinge wechseln sich bewegenden Teile zum voll- ständigen Stillstand gekommen Vorgehen (Abb. A) sind. 1. Drücken und halten Sie die Mes- •...
Pagina 80
Elektrogeräte gehören nicht VORSICHT! Informieren Sie die in den Hausmüll. Das Symbol Sammelstelle über den fest verbau- der durchgestrichenen Müll- ten Akku. Fragen Sie hierzu Ihren lo- tonne bedeutet, dass dieses kalen Müllentsorger oder unser Ser- Elektro- bzw. Elektronikge- vice-Center. rät am Ende seiner Lebens- Zusätzliche Entsorgungs- dauer nicht im Hausmüll ent-...
Pagina 81
chen Rechte werden durch unsere im ziert und vor Anlieferung gewissenhaft Folgenden dargestellte Garantie nicht geprüft. eingeschränkt. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garan- Garantiebedingungen tie erstreckt sich nicht auf Produkt- Die Garantiefrist beginnt mit dem teile, die normaler Abnutzung ausge- Kaufdatum.
Pagina 82
Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst das nachfolgend be- nannte Service-Center telefonisch oder nutzen Sie unser Kontaktfor- mular, das Sie auf parkside-diy.com in der Kategorie Service finden. • Ein als defekt erfasstes Produkt PDF ONLINE können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service-Center unter Bei- parkside-diy.com...
Pagina 83
• Wir entsorgen Ihre eingesendeten, Service Schweiz defekten Geräte kostenlos. Tel.: 0800 56 36 01 Kontaktformular auf Service-Center parkside-diy.com Service Deutschland IAN 464981_2404 Tel.: 0800 88 55 300 Importeur Kontaktformular auf parkside-diy.com Bitte beachten Sie, dass die folgen- IAN 464981_2404 de Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben Service Österreich...
Pagina 84
Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Gartenschere Modell: PAAS 4 A1 Seriennummer: 000001–150000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 • (EU) 2023/1542 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Pagina 86
Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim, GERMANY Imported for GB market by: Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road Surbiton, KT5 9NU Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand der Informationen: 10/2024 Ident.-No.: 72095604102024-GB/IE/NI/DK/BE IAN 464981_2404...