Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 26
Scan Me!
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Braun BT3440

  • Pagina 1 Scan Me!
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Braun Infolines Deutsch DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English Français 08 44 - 88 40 10 Español 0800 783 7010 Português 1 800 509 448 Italiano 0 800 944 802 (service & appel gratuits)
  • Pagina 3 Trimmer head Power supply Length selector On/off button Charging stand Charging indicator - green: charging / battery charged Accessories, features and Power socket design may vary by model.
  • Pagina 4 Trimmer head Detail trimmer head Mini foil shaver head 0.5-10 10.5-20 Precision beard comb Precision hair comb (0.5-10 mm) (10.5-20 mm) Accessories, features and design may vary by model.
  • Pagina 5 5 min...
  • Pagina 6 1a - 1c 0.5-10 10.5-20...
  • Pagina 7 0.5-10 10.5-20 1b/1c...
  • Pagina 10: Deutsch

    Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezial- kabel. Hat das Gerät die Markierung 463, kann jedes Braun Netzteil der Codes 463-XXXX verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigtem oder defektem Zubehör wie z. B. Trimmer, Kammaufsätze oder Spezialkabelset. Das Gerät darf nicht auseinandergebaut bzw. geöffnet werden! Dieses Gerät enthält Batterien, die nicht austauschbar sind.
  • Pagina 11 wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Wenn das Gerät mit einem Haarschneideaufsatz ausgestat- tet ist, kann es von Kindern ab 3 Jahren unter Aufsicht zum Haare schneiden verwendet werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
  • Pagina 12: English

    Only use the special cord set provided with your appliance. If the appliance is marked 463, you can use it with any Braun power supply 463-XXXX. Never use the appliance with any damaged accessory like trimmers, combs or special cord set.
  • Pagina 13 This appliance contains batteries that are non-replaceable. This appliance can be used by children aged from 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Pagina 14 5 Power socket 6 Power supply 7 Charging stand 8 Precision beard comb (0.5-10 mm) 9 Precision hair comb (10.5-20 mm) Accessories, features and design may vary by model. For electric specifications, see printing on the special cord set. Environmental notice Product contains batteries and/or recyclable electric waste.
  • Pagina 15 Service Agent, at your expense. Should your Braun product require service, please call (free call) for Australia 1800 641 820 or New Zealand 0800 108 909 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you or visit www.service.braun.com.
  • Pagina 16: Français

    Utilisez uniquement le câble spécial fourni avec votre appareil. Si l’appareil porte la référence 463, il est possible de l’utiliser avec n’importe quel bloc d’alimentation Braun 463-XXXX. Ne jamais utiliser l’appareil avec un accessoire endom- magé, tel que les lames, les sabots ou le câble d’alimenta- tion spécial.
  • Pagina 17 Si l’appareil est fourni avec un accessoire tondeuse à che- veux, il peut être utilisé par des enfants âgés de 3 ans et plus sous surveillance. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées par des enfants à...
  • Pagina 18: Español

    Pour les spécifications électriques, voir les indications sur le bloc d’alimentation. Note environnementale Ce produit contient des batteries et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la protection de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques disponibles dans votre pays.
  • Pagina 19 Braun con código tipo 463-XXXX. No utilice nunca el aparato con las recortadoras, los peines o el cable de alimentación especial dañados. No abra el aparato. Este aparato contiene baterías que no son reemplazables.
  • Pagina 20: Português

    Descripción 1a Cabezal de recorte 1b Cabezal de perfilado 1c Mini cabezal de afeitado 2 Selector de longitud 3 Botón de encendido/apagado 4 Indicador de carga - verde: cargando / batería cargada 5 Toma de corriente 6 Fuente de alimentación 7 Base de carga 8 Peine de precisión para barba (0,5-10 mm) 9 Peine de precisión para cabello (10,5-20 mm)
  • Pagina 21 Utilize apenas o conjunto de cabos especial fornecido com o seu aparelho. Caso o aparelho esteja marcado com 463, pode utilizar qualquer fonte de alimentação Braun com o código 463-XXXX. Nunca use o aparelho se algum acessório estiver danifi- cado (como aparadores, pentes ou conjunto especial de cabos).
  • Pagina 22 Aviso Mantenha a fonte de alimentação e a base de carregamento secas. Importante A temperatura ambiente recomendada para carregar é de 5 °C a 35 °C. A bateria poderá não carregar adequadamente, ou de todo, em condições de temperaturas extrema- mente baixas ou altas.
  • Pagina 23: Italiano

    Utilizzare solo il cavo speciale fornito con l’apparecchio. Se l’apparecchio è contrassegnato con il simbolo 463, è possibile usarlo con qualsiasi alimentatore Braun con codice 463-XXXX. Non usare l’apparecchio con rifinitori, pettini o cavi speciali di alimentazione danneggiati. Non aprire l’apparecchio! Questo apparecchio contiene batterie che non sono sosti- tuibili.
  • Pagina 24 Se l’apparecchio è dotato di un accessorio per il taglio dei capelli, può essere utilizzato per il taglio dei capelli da bam- bini a partire da 3 anni sotto supervisione. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’apparecchio non devono essere effettuate da bambini.
  • Pagina 25: Nederlands

    INFORMAZIONE AGLI UTILIZZATORI Questo prodotto contiene batterie e/o rifiuti elettrici riciclabili. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separata- mente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotec- nici ed elettronici.
  • Pagina 26 Indien het apparaat voorzien is van 463, dan kun je het gebruiken met elke Braun-stroomvoorziening met code 463-XXXX. Gebruik het apparaat nooit met beschadigde accessoires zoals trimmers, opzetstukken of beschadigde speciale snoerset. Open het apparaat niet! Dit apparaat bevat niet-vervangbare batterijen.
  • Pagina 27: Dansk

    Omschrijving 1a Trimkop 1b Gedetailleerde trimkop 1c Minischeerkop 2 Selectieknop haarlengte 3 Aan-/uitknop 4 Oplaadindicator - groen: aan het opladen / batterij opgeladen 5 Snoeringang 6 Elektriciteitssnoer 7 Oplaadstandaard 8 Precisiekam voor baard (0,5-10 mm) 9 Precisiekam voor haar (10,5-20 mm) Accessoires, functies en ontwerp kunnen per model variëren.
  • Pagina 28 Anvend kun specialkablet, der følger med apparatet. Hvis apparatet er mærket med 463, kan det bruges med enhver anden Braun-strømforsyning med 463-XXXX. Brug aldrig apparatet med beskadiget tilbehør som f.eks. trimmere, kamme eller en specialledning.
  • Pagina 29: Norsk

    Apparatet må ikke udsættes for temperaturer over 50 °C i længere perioder. Smør trimmeren og skærebladene med en dråbe maskinolie (medfølger ikke) regelmæs- sigt for at bevare optimal funktion for tilbehør. Beskrivelse 1a Trimmerhoved 1b Detaljetrimmerhoved 1c Minishaver barberhoved 2 Længdevælger 3 Tænd-/slukknap 4 Opladningsindikator –...
  • Pagina 30 Bruk kun spesialledningen som følger med barbermaskinen. Hvis apparatet er merket med 463, kan du bruke det med alle strømledninger fra Braun merket 463-XXXX. Bruk aldri apparatet hvis trimmerne, kammene, spesialled- ningssettet eller annet tilbehør er skadet. Apparatet må ikke åpnes! Dette apparatet inneholder batterier som ikke kan byttes ut.
  • Pagina 31: Svenska

    Miljømerknad Produktet inneholder batterier og/eller resirkulerbart elektrisk avfall. Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen med husholdningsavfall, men leveres til et Braun servicesenter eller på en kommunal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Svenska Läs instruktionerna noggrant, de innehåller säkerhetsinformation. Behåll instruktionerna för framtida bruk.
  • Pagina 32 Använd endast den medföljande specialsladden. Om apparaten är märkt med 463 kan den användas med alla Braun-strömkablar som är märkta med 463-XXXX. Använd aldrig apparaten med ett skadat tillbehör som en trimmer, kam eller specialsladd. Öppna inte apparaten! Denna apparat innehåller icke utbytbara batterier.
  • Pagina 33: Suomi

    Rakapparaten får inte utsättas för temperaturer överstigande 50°C under en längre tid. Smörj regelbundet trimmer och skärblad med en droppe symaskinsolja (ingår ej) för att tillbehören ska fortsätta fungera ordentligt. Beskrivning 1a Trimmerhuvud 1b Trimmerhuvud för fintrimning 1c Minifoil-rakhuvud 2 Längdväljare 3 På/av-knapp 4 Laddningsindikator - grönt: laddar/batteriet laddat...
  • Pagina 34 Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettua virtajohtoa/ johtoja. Jos laitteessa on merkintä 463, voit käyttää sitä minkä hyvänsä Braun-virtalähteen kanssa, jossa on mer- kintä 463-XXXX. Älä koskaan käytä laitetta yhdessä vaurioituneen osan, kuten trimmerin, kamman tai virtajohdon kanssa. Älä avaa laitetta! Laitteessa olevat paristot eivät ole vaihdettavissa.
  • Pagina 35: Ελληνικά

    Älä säilytä laitetta pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa. Jotta lisäosat toimivat kunnolla, voitele trimmeri ja teräverkot säännöllisesti pisaralla ohutta koneöljyä (ei sisälly). Laitteen osat 1a Trimmeripää 1b Viimeistelytrimmeripää 1c Miniteräverkolla varustettu ajopää 2 Pituuden valitsin 3 Virtapainike 4 Latauksen merkkivalo - vihreä: lataa/ladattu 5 Virtapistoke 6 Virtajohto...
  • Pagina 36 Να χρησιμοποιείτε μόνο το ειδικό σετ καλωδίου που παρέ- χεται με τη συσκευή σας. Εάν η συσκευή φέρει σήμανση 463, μπορείτε να τη χρησιμοποιείτε με οποιονδήποτε μετασχηματιστή Braun με κωδικό 463-XXXX. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή με ελαττωματικά εξαρ- τήματα όπως λεπίδες, χτένες ή ειδικό σετ καλωδίου.
  • Pagina 37 Προσοχή Διατηρείτε το τροφοδοτικό και τη βάση φόρτισης στεγνά. Σημαντικό Η θερμοκρασία περιβάλλοντος που συνιστάται για τη φόρτιση είναι από 5 °C έως 35 °C. Η μπαταρία ενδέχεται να μη φορτίζεται σωστά ή καθόλου κάτω από υπερβολικά χαμηλές ή υψηλές θερμοκρασίες. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος που συνιστάται για το κούρεμα είναι...
  • Pagina 40 NL Ga naar service.braun.com voor garantie, service , vervangende onderdelen en meer informatie over je product. DK Se service.braun.com for at få oplysninger om garanti, service, reservedele og yderligere produktinformation. NO For garanti, service, reservedeler og ytterligere produktinformasjon, se service.braun.com.

Inhoudsopgave