Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com
Gebrauchsanweisung
Haarschneide- und Rasierer-Set
Instructions for use
Rechargeable hair and beard trimmer
Mode d'emploi
Tondeuse rechargeable pour cheveux et barbe
Gebruiksaanwijzing
Oplaadbare haar en baardknipper
Instrucciones de uso
Cortapelo y barba recargable
Manuale d'uso
Rasoio e tagliacapelli ricaricabile
Brugsanvisning
Opladelig hårklipper og skægtrimmer
Bruksanvisning
Laddningsbar hår- och skäggtrimmer
Käyttöohje
Ladattava hius- ja partaleikkuri
FIN
Instrukcja obsługi
Maszynka do przycinania włosów i brody z akumulatorkiem
Οδηγ ες χρ σεως
Επαναφορτιζ μενη μηχαν για κο ρεμα μαλλι ν και γενι ν
Руководство по эксплуатации
Машинка для стрижки
RUS
волос и бороды с
аккумулятором
loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN HS 7813

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Haarschneide- und Rasierer-Set Instructions for use Rechargeable hair and beard trimmer Mode d'emploi Tondeuse rechargeable pour cheveux et barbe Gebruiksaanwijzing Oplaadbare haar en baardknipper Instrucciones de uso Cortapelo y barba recargable Manuale d’uso Rasoio e tagliacapelli ricaricabile Brugsanvisning Opladelig hårklipper og skægtrimmer...
  • Pagina 2 Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Haarschneide- und Gerät. Einen zusätzlichen Schutz bietet Einbau eines Rasierer-Set Fehlerstromschutzschalters für Personenschutz (IF<30mA) in Ihrer Liebe Kundin, lieber Kunde, Hausinstallation. Lassen Sie sich von jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Ihrem Elektroinstallateur beraten. ●...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com gewerblichen Einsatz. - Wird das Gerät eine längere Zeit nicht ● Reparaturen an Elektrogeräten müssen benutzt, kann sich die Kapazität des von Fachkräften durchgeführt werden, Akkus verringern. Nach einigen Lade- / Sicherheitsbestimmungen Entladevorgängen wird aber wieder die beachten sind und um Gefährdungen zu ursprüngliche Kapazität erreicht.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Scherkamm aufgesteckt. Nach dem Scherkopf Gebrauch den Aufsatz abnehmen. - Nach jedem Gebrauch die Haare zwischen Scherkamm und Schermesser Einige Hinweise zum Haarschneiden mit dem Reinigungspinsel entfernen. ● Vor jedem Gebrauch einige Tropfen Der Scherkopf kann zur leichteren säurefreies Öl zwischen Scherkamm und Reinigung abgenommen werden.
  • Pagina 7 Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Do not use the appliance in the vicinity Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, of a bath, shower or swimming-pool, direkt an den Severin-Service. Die over a washbasin filled with water or any gesetzlichen Gewährleistungsrechte other receptacle containing water. There is also a risk when the appliance is gegenüber dem Verkäufer und eventuelle...
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com current not exceeding 30mA into your replacement of the power cord. If repairs home installation. Please consult a are needed, please send the appliance to qualified electrician. one of our customer service departments. ●...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Operation - Always start with the largest push-on comb. Before using for the first time - The hair should first be combed, and then generally cut against its natural Fitting and removing the heads direction.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com minutes, put a drop of acid-free oil Old battery packs must be disposed of between the trimming comb and the through the proper public collection trimming blade on each side, and then points. This also applies to the battery switch the appliance on briefly to ensure packs of defective appliances.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com supplémentaire, ajoutez à votre Tondeuse rechargeable installation électrique un disjoncteur pour cheveux et barbe différentiel à courant de déclenchement nominal égal ou inférieur à 30mA. Chère Cliente, Cher Client, Demandez conseil à votre électricien. ●...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com d’emploi. - Si la tondeuse n’est pas utilisée pendant ● Cet appareil est destiné à un usage longtemps, l’autonomie de la pile peut domestique uniquement et non pas à un faiblir. Après quelques déchargements usage professionnel.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com 22mm, 25mm. aucun liquide. Les peignes adaptables s’attachent par- - En cas de besoin, essuyez le boîtier à dessus le peigne tondeur. Retirez les peignes l’aide d’un chiffon doux et sec. adaptables après utilisation. Tête de coupe Quelques remarques concernant la coupe - Après chaque utilisation, retirez les poils...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com (Ni-MH) qui peut être retirée pour la muni de votre nom et adresse. Si vous mise au rebut. Pour la retirer, dévissez les retournez votre appareil pendant la période vis du boîtier à l’aide d’un petit tournevis, de garantie, n’oubliez pas de joindre à...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com ● 19. Opdrukkam Trek de adapter niet aan het snoer uit het 20. Opbergtas stopcontact, trek aan de adapter zelf. ● Kinderen realiseren zich vaak niet het Belangrijke veiligheids instructies gevaar verbonden aan het gebruik van ●...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com aangegeven door de laadindicator. Scheerkop De oplaadaanwijzer blijft verlicht zolang De scheerkop is ontworpen voor normaal de oplaadbasis aan het stroomnet is scheren. aangesloten. Iedere keer wanneer men het scheermes of Het oplaadproces start alleen als het scheerblad gebruikt heeft moet men deze apparaat is uitgeschakeld.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com - Beweeg de scheerkop in de juiste hoek - De scheerblad alleen (90°) over de huid tegen richting van de schoongemaakt worden door er zachtjes natuurlijke baardgroei, terwijl men de op te kloppen. Gebruik nooit de huid strak trekt met de vingers.
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com Garantieverklaring 13. Tijeras Voor dit apparaat geldt een garantie van 14. Cepillo limpiador twee jaar na de aankoopdatum voor 15. Peine, cabello materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten 16. Peine, barba van garantie is schade die ontstaan is door 17.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com ● Cuando extraiga el adaptador de la toma pared. El aparato empieza a cargar de la pared, no estire del cable eléctrico; automáticamente y se observará agarre siempre el propio adaptador. mediante el indicador de carga. ●...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com aparato en dos posiciones distintas. El lado hacia abajo sin acoplar un peine con la cuchilla más ancha es para el cabello, ajustable. mientras que la cuchilla más estrecha se - Proceda del mismo modo para cortar la utiliza para la barba.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com peine cortador cuando no lo utilice. Eliminación Los electrodomésticos viejos o Cabeza de afeitado defectuosos no se deben tirar en la - Después de cada uso, limpie el cabello basura de su hogar, sino que deben atrapado en la cabeza de afeitado desecharse en los puntos públicos utilizando el cepillo limpiador.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Rasoio e tagliacapelli apparecchio spento. Per una maggior sicurezza durante l’uso dell’apparecchio, ricaricabile è consigliabile installare un interruttore magnetotermico differenziale con Gentile Cliente, corrente di intervento minima non Vi preghiamo di leggere attentamente le superiore a 30 mA (IF <...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com esclusivamente domestico e non è inteso nell’adattatore si riscalda. Ciò è per uso professionale. assolutamente normale, non rappresenta ● In conformità alle norme di sicurezza e pericoli è indice per evitare ogni pericolo, tutte le malfunzionamento dell’apparecchio.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com più usato. Manutenzione generale e pulizia In generale ● Regolazione della lunghezza di taglio È indispensabile spegnere l’apparecchio I pettini a incastro accessori forniti in e disinserire l’adattatore dalla presa di dotazione, permettono di regolare la corrente a muro prima di ogni pulizia od lunghezza del taglio in 8 posizioni diverse.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com - La lamina per la rasatura va pulita solo difetti del materiale o di particolari di battendola delicatamente. Non utilizzate costruzione. I danni derivanti da un uso lo spazzolino per la pulitura. improprio, rotture da caduta o similari non - Il gruppo lama per la rasatura è...
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com ● 19. Klippekamme Vi påtager os intet ansvar for skader, der 20. Etui skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne brugsanvisning. ● Vigtige sikkerhedsforskrifter Dette apparat er kun beregnet til privat ● Apparatet må ikke anvendes i nærheden brug, og ikke til erhvervsmæssig af badekar, brusere, håndvaske, anvendelse.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com længere tid, kan batteriets kapacitet være Et par gode råd om klipning af hår ● nedsat. Fuld kapacitet vil imidlertid atter Dryp altid nogle få dråber syrefri olie på opnås efter yderligere op- og afladninger. klippekammen og -kniven før brug (billede I).
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com samtidig trække hovedet af. gamle batterier ud sammen med ● Efter rengøringen og hvis apparatet har husholdningsaffaldet. været benyttet i ca. 25 minutter, tilsættes Gamle batteripakker skal afleveres hos en dråbe syrefri olie på begge sider af den lokale genbrugscentral eller hos trimmekammen og –kniven, hvorefter batteriforhandlere.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com ● Laddningsbar hår- och Skydda apparaten mot fukt och koppla inte på den om du har våta händer. skäggtrimmer ● Kontrollera noga om det märks några fel på huvudenhet och dess tillbehör innan Bästa kund! du använder apparaten.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com Laddningsprocess på huvudet tills du hör att det låses på plats. Innan du använder trimmern för första gången, bör batteriet laddas i ca 12 timmar. Avlägsnande: Apparaten kan dock laddas under längre tid Ta bort huvudet genom att trycka på...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com hjässan mot nacken utan kamtillbehör. frigörelseknappen. - Klipp skägg på motsvarande sätt. Varning: rakbladsenheten är extremt vass; risk för skador föreligger. Några anmärkningar för rakning - Metallbladen bör rengöras genom - Vi rekommenderar att du rakar dig försiktig knackning.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com använder apparaten för eventuella material- Tärkeitä turvaohjeita ● och personskador. Älä käytä laitetta kylpyammeen, suihkun, uima-altaan, pesualtaan tai Tillverkas för: Severin Elektrogeräte muun vettä sisältävän astian GmbH, Tyskland. läheisyydessä. Vaara on olemassa, vaikka laite ei olisi toiminnassa.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com kaupallisiin tarkoituksiin. Toiminta ● Turvallisuusmääräykset vaativat, että sähkölaitteen korjata Ennen ensimmäistä käyttöä liitäntäjohdon uusia ainoastaan sähköalan ammattilainen. Näin vältytään Terien kiinnitys ja irrotus vaarallisilta tilanteilta. Jos laite vaatii Kiinnitys: huoltoa tai korjausta, lähetä se Kiinnitä...
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com - Hiukset kammataan ensin ja leikataan sen jälkeen hetkeksi, jotta öljy levittyy sitten luonnollisen kasvusuunnan tasaisesti. Säännöllinen öljyäminen takaa mukaisesti. hyvän leikkaustuloksen ja pitkän - Käytä pitkillä hiuksillä työntämällä käyttöiän. kiinnitettävää kampaa tai tavallista - Kun laite ei ole käytössä, aseta suojus kampaa.
  • Pagina 35 Niniejszy käyttäjälle. wyrób zgodny jest z obowiązującymi w UE Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte przepisami dotyczącymi oznakowania GmbH, Saksa produktu. Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com innym zbiornikiem zawierającym wodę. używania sprzętu lub użytkowania Zagrożenie istnieje także wtedy, kiedy niezgodnego z instrukcją obsługi winę maszynka jest wyłączona. Dodatkową ponosi wyłącznie użytkownik. ● ochronę stanowi założenie w instalacji Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowej automatycznego bezpiecznika domowego, a nie przemysłowego.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com wtyczkę przewodu zasilacza z korpusu Regulacja długości strzyżenia maszynki. Załączone nakładki pozwalają na ustawienie - W czasie ładowania zasilacz nagrzewa 8 różnych długości strzyżenia. Nakładki mają się. Jest to zupełnie normalne zjawisko i następujące rozmiary: 3mm, 6mm, 9.5mm, nie oznacza żadnej usterki, czy 13mm, 16mm, 19mm, 22mm, 25mm.
  • Pagina 38 - Kiedy ostrze nie jest w użyciu należy nakładać na nie osłonę. Gwarancja Na sprzęt SEVERIN udzielana jest 2-letnia Głowica golarki gwarancja, na podstawie i według warunków - Każdorazowo po użyciu, usunąć włosy z karty gwarancyjnej wydanej przez głowicy przy użyciu szczoteczki...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Επαναφορτιζ μενη Σημαντικο καν νες ασφ λειας Μη χρησιμοποιε τε τη συσκευ κοντ ● μηχαν για κο ρεμα στην μπανι ρα, το ντους, το νιπτ ρα, ο τε κοντ σε πισ νες οποιοδ ποτε μαλλι...
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com πρ ζα, ποτ μην τραβ τε το ηλεκτρικ συσκευ , τοποθετ στε το β σμα καλ διο. Να πι νετε π ντα τον διο τον σ νδεσης του φορτιστ στην αντ στοιχη φορτιστ . υποδοχ...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Κεφαλ κουρ ματος τη χτ να κουρ ματος να ακουμπ στο Η κεφαλ κουρ ματος μπορε να κεφ λι. Να οδηγε τε τη χτ να προς τα προσαρμοστε στη συσκευ σε δ ο π...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com περ που λεπτ , τοποθετ στε μια σταγ να λαδιο χωρ ς οξ μεταξ της χτ νας κουρ ματος και της λεπ δας κουρ ματος, και στις δ ο πλευρ ς. Κατ πιν, ενεργοποι στε τη συσκευ για σ...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com Машинка для стрижки волос и ● Не пользуйтесь этим бороды с электроприбором в непосредственной близости от аккумулятором ванны, душа или плавательного бассейна, а также над раковиной, наполненной водой или над другой Перед использованием этого изделия емкостью...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com ● Регулярно проверяйте шнур окружающих. питания на наличие возможного Если во время стрижки вы обнаружите повреждения. Не пользуйтесь значительное снижение скорости прибором при обнаружении стрижки, выключите прибор и повреждения. подзарядите аккумуляторную батарею. ● При...
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com устанавливаются на стригущий гребень. Снимите сменные насадки после применения. ● Перед каждым включением всегда наносите несколько капель масла Чтобы установить бреющую или между стригущим гребнем и ножом стригущую головку, вставьте (илл. I). металлический штифт на нижней - Всегда...
  • Pagina 46 острый, можно порезаться. - Бритвенную сетку можно чистить, Гарантийный срок на приборы фирмы только легонько по ней постукивая. “Severin” - 2 года со дня их продажи. В Использование щеточки не течение этого времени мы бесплатно допускается. устраним все дефекты, возникшие в...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com инструкции по эксплуатации, грубого обращения с прибором, а также на бьющиеся (стеклянные и керамические) части. Гарантия аннулируется, если прибор ремонтировался не в указанных нами пунктах сервисного обслуживания. Какие-либо дополнительные гарантии продавца заводом-изготовителем не перенимаются.
  • Pagina 48 Kundendienst Ausland Ser-Tec 41, rue de la poudrerie France 3364 Leudelange Belgique Tel.: 37 20 551 SEVERIN France Sarl Fax: 37 97 01 N.V. Dancal S.A. 20, rue du Général Leclerc Bavikhoofsestraat 72 B.P. 38 8520 Kuurne 67211 OBERNAI CEDEX Magyarország...
  • Pagina 49 4470 Maia Tel.: 040/12 07 70 Tel.: 02/9 44 03 84 Fax: 02/9 44 02 68 Slovenská Republika Russian Federation SEVEREL Servis Severin Orbita-Alfa-Service Dopravná 51 123362 Moskau 831 06 Bratislava ul. Svobody 18, Tel.: 17 / 44 88 77 467 Tel.: (095) 491-31-06...
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com I/M No.: 4072.0000...