Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
Beschikbare talen

Beschikbare talen

POWER BANK WITH COMPRESSOR UPK 10 B1
GB
IE
NI
POWER BANK
WITH COMPRESSOR
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
NL
BE
POWERBANK
MET COMPRESSOR
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
IAN 311612
FR
BE
BATTERIE DE SECOURS EXTERNE
AVEC COMPRESSEUR
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
DE
AT
CH
POWERBANK
MIT KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
Inhoudsopgave

Probleemoplossen

loading

Samenvatting van Inhoud voor ULTIMATE SPEED UPK 10 B1

  • Pagina 1 POWER BANK WITH COMPRESSOR UPK 10 B1 POWER BANK BATTERIE DE SECOURS EXTERNE WITH COMPRESSOR AVEC COMPRESSEUR Operation and Safety Notes Consignes d’utilisation et de sécurité Translation of the original instructions Traduction du mode d’emploi d‘origine POWERBANK POWERBANK MET COMPRESSOR...
  • Pagina 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le document, allez à la page avec les illustrations et étudiez toutes les fonctions de l’appareil. Klap, voordat u begint te lezen, de pagina met afbeeldingen uit en maak u aansluitend vertrouwd met alle functies van dit apparaat.
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Table of contents Table of pictograms used ..........Page Introduction ..............Page Intended use ..............Page Equipment ................. Page Technical specifications ............Page Package contents ..............Page Safety instructions ............Page Product-specific safety instructions ......Page Using the device ............Page Check the charge level of the power bank with compressor ..
  • Pagina 6: Table Of Pictograms Used

    Table of pictograms used Table of pictograms used Read the operating Use hearing protection! instructions! The charger is only Warning: suitable for indoor Risk of electric shock! operation. Danger to life! Observe warnings and Caution! safety instructions! Explosion hazard! The LED bulb is not Don’t throw away –...
  • Pagina 7: Introduction

    Introduction POWER BANK WITH additional help from a third party. COMPRESSOR UPK 10 B1 The power bank with compressor is also fitted with two USB ports. z Introduction This means that mobile phones, satnavs or other USB-enabled Congratulations! You have...
  • Pagina 8: Equipment

    (not calibrated) 14000mAh at 3.2V. LED light Vehicle jumpstart outlet Model: UPK 10 B1 Power bank switch Battery type: Lithium iron Charging port 15V /0.4A phosphate Output USB 5V Battery capacity: 14.000mAh...
  • Pagina 9: Package Contents

    Introduction / Safety instructions z Safety instructions Output voltage (USB port): /1A | PLEASE READ Capacity: 8400mAh/5V THROUGH THE Current OPERATING INSTRUCTIONS consumption: max. 10A CAREFULLY BEFORE USE. Working pressure: 2.5bar THESE FORM PART OF THE Maximum pressure: 10bar PRODUCT AND MUST BE Continuous AVAILABLE AT ALL TIMES! operation:...
  • Pagina 10: Working With The Device

    Safety instructions Keep the device away damage and do not use „ from people – especially unless in perfect working children – and household pets. order. Within the working area, the Do not expose the device to „ „ user is responsible for any rain or wet weather.
  • Pagina 11: Electrical Safety

    Safety instructions CAUTION: How to the socket in the following cases: avoid accidents and – When you are not using injuries resulting from the device; electric shock: – If you are leaving the Electrical safety: device unsupervised; – If you are doing cleaning Do not use the device if the „...
  • Pagina 12: Product-Specific Safety Instructions

    Safety instructions / Product-specific safety instructions to high temperatures. and high temperatures, The battery could explode. including fires. Check the power bank with Store the power bank with „ „ compressor regularly to compressor in a dry place confirm it is not leaking. and protect the device from Leaking or damaged batteries moisture and corrosion.
  • Pagina 13: Using The Device

    Product-specific safety instructions / Using the device attempt, charge the power Indicator lights Charge level bank with compressor 0 permanently lit If the vehicle does not „ 1 permanently lit start after the 3rd–5th start 2 permanently lit attempt, stop the start process 3 permanently lit and check the other causes that may be preventing the...
  • Pagina 14: Charging Mobile Phones And Tablets

    Using the device function will be deactivated. Place the device on a level and „ „ Please charge the power bank with non-flammable surface. Do not compressor using a network operate the device in a dusty adapter environment. This is a fire risk and could also cause damage to the device.
  • Pagina 15 Using the device Then insert the valve adapter Use the “M” menu button „ „ „ „ into the connection valve to select the desired unit of of the inflatable item (if necessary pressure. The units available are remove the valve cap of the bar (“bar”), kilopascal (“KPa”), inflatable item).
  • Pagina 16 Using the device Please note: The digital pressure In this case, once the preset „ „ pressure has been reached and gauge with pressure display the compressor automatically the power bank with compressor switches off, switch the On/Off is not calibrated. Therefore, if switch for the compressor inflatable items have been pumped, (position 0).
  • Pagina 17: Switch On Lighting

    Using the device the power bank with compressor remove the compressed air hose is not calibrated. as quickly as possible. Safety fuse Switch on the power bank with „ „ compressor by using the switch If the device becomes overloaded or for the power bank malfunctions, the safety fuse triggers Connect the inflatable item to the...
  • Pagina 18: Using The Jumpstart Feature

    Using the device z Using the jumpstart Flash mode feature To switch on the LED light „ „ the flash or SOS mode, first press the power bank switch When using the jumpstart, „ „ 3 seconds. Then the LED light make sure that at least will be permanently lit.
  • Pagina 19 Using the device Step LEDs Meaning / Solution Error 1. Connect the The voltage Charge Red Error LED jump lead determined in the power is continuously of the power the power bank bank with lit on the jumper bank with with compressor compressor cable...
  • Pagina 20: Faq

    Using the device / FAQ / Troubleshooting Attention: As soon as the Q: How is the power bank „ „ with compressor switched vehicle starts, remove the off? jumper cable from the power bank with compressor within A: After switching on the power 30 seconds and firstly disconnect bank with compressor with the...
  • Pagina 21: Cleaning

    Troubleshooting / Cleaning / Storage / Warranty and service information z Storage Connect the power bank with compressor to the charging port 15V /0.4A using the Keep the device in a dry location „ „ network adapter and out of the reach of children. To avoid damage, take care to „...
  • Pagina 22: Extent Of Warranty

    Warranty and service information This warranty is voided if the Should this product show any defect in materials or manufacture within product becomes damaged or is 3 years from the date of purchase, improperly used or maintained. For we will repair or replace it – at our proper use of the product, all of the discretion –...
  • Pagina 23 ... / Information about recycling and disposal z Information about service department below by phone recycling and disposal or email. If your product is found to be defective, you can then send Don’t throw away – your product with proof of purchase recycle! (till receipt) and a statement describ- ing what the fault involves and when...
  • Pagina 24: Information About Recycling And Disposal Ec Declaration Of Conformity

    EN 55032:2015 311612 IAN: EN 55024:2010+A1:2015 2184 Art. no.: EN 60335-1:2012 Year of manufacture: 2019/15 +A11:2014 UPK 10 B1 Model: EN 60950-1:2006 +A11:2009 meets the basic safety requirements +A1:2010 as specified in the European +A12:2011 Directives and the amendments to +A2:2013 these Directives.
  • Pagina 25 EC Declaration of Conformity EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 EN 62471:2008 St. Ingbert, 23/11/2018 On behalf of M. Sc. Alexander Hoffmann – Quality Assurance – GB/IE/NI...
  • Pagina 26 GB/IE/NI...
  • Pagina 27 Table des matières Tableau des pictogrammes utilisés ......Page Introduction ..............Page Utilisation conforme à l'emploi prévu ........Page Équipement ................ Page Données techniques ............Page Livraison ................Page Consignes de sécurité ........... Page Consignes de sécurité spécifiques ......Page Mise en service ..............
  • Pagina 28: Tableau Des Pictogrammes Utilisés

    Tableau des pictogrammes utilisés Tableau des pictogrammes utilisés Utilisez une protection Lire le mode d'emploi ! auditive ! Le chargeur ne Risque d'électrocution ! convient qu'à un service Danger de mort ! à l'intérieur. Respectez les Attention ! avertissements et les Risque d’explosion ! consignes de sécurité...
  • Pagina 29: Introduction

    Introduction BATTERIE DE SECOURS défectueuses. La batterie de secours EXTERNE AVEC avec compresseur ne peut cepen- COMPRESSEUR UPK 10 B1 dant pas remplacer la batterie du véhicule. Elle permet à l’utilisateur, z Introduction le cas échéant, de démarrer le véhi- cule sans l’assistance d’un véhicule...
  • Pagina 30: Équipement

    Introduction utilisation commerciale. La garantie Manomètre numérique cesse immédiatement en cas avec indication de la pression d’utilisation commerciale. (non étalonné) Voyant LED L’appareil a été développé pour une Sortie de l’aide au démarrage utilisation privée et ne convient pas automobile à...
  • Pagina 31: Données Techniques

    14 000 mAh à 3,2 V. Des modifications optiques et tech- niques peuvent être effectuées sans Modèle : UPK 10 B1 préavis dans le cadre du dévelop- Type de batterie : Lithium pement continu. Pour cette raison,...
  • Pagina 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité z Consignes de sécurité Les enfants doivent être „ surveillés afin de s’assurer VEUILLEZ LIRE qu’ils ne jouent pas avec ATTENTIVEMENT LE l’appareil. MODE D’EMPLOI AVANT Tenez l’appareil éloigné „ D’UTILISER LE PRODUIT. de toute personne, et par- IL FAIT PARTIE INTEGRANTE ticulièrement des enfants et DE LA LIVRAISON ET DOIT...
  • Pagina 33 Consignes de sécurité Manipulation de l’appareil : d’autres corps étrangers dans N’utilisez jamais l’appareil les entrées ou sorties d’air. „ pendant un trajet. N’utilisez pas l’appareil à „ Avant chaque utilisation, proximité de liquides ou de „ assurez- vous de l’absence de gaz inflammables.
  • Pagina 34: Sécurité Électrique

    Consignes de sécurité de fluides inflammables, de Ne pas court-circuiter les „ gaz ou des poussières. deux bornes. Cela peut Ne pas exposer l’appareil à provoquer des situations „ des sources de chaleur. dangereuses ! Ne pas entreposer dans des „...
  • Pagina 35: Consignes De Sécurité Spécifiques

    Consignes de sécurité spécifiques peau et les yeux. En cas de émanant de la batterie contact avec la peau et les de secours externe avec yeux, rincer immédiatement compresseur ou si celle-ci à l’eau claire et faites appel se déforme, arrêtez immédia- à...
  • Pagina 36: Mise En Service

    Consignes de sécurité spécifiques / Mise en service de secours externe avec indique la puissance de la compresseur batterie de la batterie de secours Si le véhicule ne démarre pas „ externe avec compresseur au bout de 3 – 5 essais, Dès que l’appareil est complète- „...
  • Pagina 37: Recharger De Téléphones Portables Et Tablettes

    Mise en service Remarque : Pour protéger Remarque : Vous ne pouvez l'appareil contre les dommages, pas charger les appareils USB un circuit de protection contre les (par ex. téléphone portable, tablette) sous-tensions est intégré dans la pendant que vous chargez votre batterie de secours externe avec batterie de secours externe avec compresseur...
  • Pagina 38: Raccordement Du Tuyau Flexible D'air Comprimé Sans Adaptateur De Vanne

    Mise en service de vanne fourni avec Raccordement avec adaptateur „ „ l‘appareil. de vanne : Tout d’abord, retirez l’adaptateur Raccordement du tuyau de vanne de la vanne de bran- flexible d'air comprimé sans chement de l’objet gonflable. adaptateur de vanne Dévissez ensuite l'adaptateur Vissez l'extrémité...
  • Pagina 39 Mise en service CM² ») et Livre par pouce carré éteignez l'interrupteur marche/ (« PSI ») (voir Fig. E). arrêt pour le compresseur Utilisez les touches « + » (position 0). „ „ « - » pour sélectionner la pres- Débranchez l’objet gonflable du „...
  • Pagina 40 Mise en service Vérification de pression d'air pas démarré ou si aucun consomma- avec la batterie de secours teur n'est connecté. externe avec compresseur Remarque : Le manomètre numé- Remarque : Le manomètre numé- rique avec indication de la pression de la batterie de secours externe rique avec indication de la pression avec compresseur...
  • Pagina 41: Activation De L'éclairage

    Mise en service affiche la pression de l'objet automatiquement la batterie de gonflable raccordé à l'unité secours externe avec compresseur préréglée. si la température de la batterie Débranchez l’objet gonflable du est trop élevée. Si cela se produit, „ „ tuyau flexible d'air comprimé...
  • Pagina 42: Utilisation De La Fonction D'assistance Au Démarrage

    Mise en service z Utilisation de la d'alimentation pour la batterie de fonction d’assistance secours externe , le voyant LED au démarrage est en mode SOS. Il clignote ensuite 3 fois court, 3 fois long, 3 fois court. Lorsque vous utilisez l’assistance „...
  • Pagina 43 Mise en service Étape Signification / Solution Erreur 2. Branchez tout La LED d'erreur La température Débranchez d'abord la rouge clignote, est trop élevée, tout d'abord borne de bat- un court signal probablement la borne de terie rouge (A) d'alarme retentit. après plusieurs batterie noire au pôle plus de...
  • Pagina 44: Faq

    FAQ / Résolution des pannes z FAQ secours externe avec compresseur s'éteint à nouveau automatiquement Question après environ 20 secondes si le Réponse compresseur n'est pas démarré ou si aucun consommateur n'est connec- Q : Combien de temps faut-il té. Il n'est pas prévu d'éteindre pour recharger complètement l'appareil manuellement.
  • Pagina 45: Nettoyage

    ... / Nettoyage / Rangement / Remarques sur la garantie et ... externe avec compresseur Gardez le boîtier et les acces- „ „ activée. soires de l’appareil propre. Raccordez la batterie de secours Pour le nettoyage de l’appareil „ „ externe avec compresseur et des accessoires, utilisez un au branchement de recharge...
  • Pagina 46: Conditions De Garantie

    Remarques sur la garantie et le service après-vente retourner ce produit au vendeur. La conformité existant lors de la présente garantie ne constitue pas délivrance. une restriction de vos droits légaux. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, z Conditions de garantie des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Pagina 47: Étendue De La Garantie

    Remarques sur la garantie et le service après-vente Article L217-12 du Code ni aux dommages sur des compo- de la consommation sants fragiles, comme p. ex. des L‘action résultant du défaut de interrupteurs, des batteries et des conformité se prescrit par deux ans à éléments fabriqués en verre.
  • Pagina 48: Indications Relatives À L'environnement Et À La Mise Au Rebut

    ... / Indications relatives à l’environnement et à la mise au rebut Comment nous contacter : Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque signalé- FR/BE tique, sur une gravure, sur la couverture de votre manuel (en bas à Nom : Ecos Office Forbach gauche) ou sur un autocollant placé...
  • Pagina 49: Déclaration De Conformité Ce

    Année de fabrication : 2019/15 dures ménagères. Les désignations du métal lourd en question sont : Modèle : UPK 10 B1 Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. satisfait aux exigences de protec- tion essentielles indiquées dans les Déposez les batteries usagées à...
  • Pagina 50 Déclaration de conformité CE EN 62471:2008 Directive basse tension (2014/35/UE) St. Ingbert, le 23/11/2018 Directive RoHS : (2011/65/UE) Directive sur l'écoconception : (2009/125/UE) p. o. M. Sc. Alexander Hoffmann et leurs modifications. – Assurance qualité – L’objet de la déclaration décrit ci-dessus satisfait aux prescriptions de la directive 2011 / 65 / UE du Parlement Européen et du Conseil...
  • Pagina 51 Inhoudsopgave Tabel van de gebruikte pictogrammen ....Pagina Inleiding ................ Pagina Beoogd gebruik............... Pagina Uitrusting ................ Pagina Technische gegevens ............Pagina Leveringsomvang ............. Pagina Veiligheidsaanwijzingen .......... Pagina Specifieke veiligheidsaanwijzingen ....... Pagina Inbedrijfstelling ............Pagina Capaciteit van de powerbank met compressor controleren ... Pagina Powerbank met compressor opladen ........
  • Pagina 52: Tabel Van De Gebruikte Pictogrammen

    Tabel van de gebruikte pictogrammen Tabel van de gebruikte pictogrammen Lees de bedienings- Gebruik een handleiding! gehoorbescherming! De lader is alleen Waarschuwing tegen geschikt voor gebruik elektrische schok! binnenshuis. Levensgevaar! Neem de waarschuwings- en Voorzichtig! veiligheidsaanwijzingen Ontploffingsgevaar! in acht! De ledlamp is niet Recycling van geschikt voor grondstoffen in plaats...
  • Pagina 53: Powerbank Met Compressor Upk 10 B1

    Inleiding POWERBANK MET de gebruiker indien nodig alleen COMPRESSOR UPK 10 B1 mogelijk om het voertuig zonder hulp van derden te starten, wanneer z Inleiding niet meer dan 400 A nodig is om te starten (max. piekstroom). Hartelijk gefeliciteerd! U hebt geko-...
  • Pagina 54: Uitrusting

    Ledlamp totale capaciteit van 14000 mAh Auto-starthulp-uitgang bij 3,2 V. Aan-schakelaar voor powerbank Oplaadpoort 15 V /0,4 A Model: UPK 10 B1 Uitgang USB 5 V /2 A Batterijtype: lithium-ijzer-fosfaat Uitgang USB 5 V /1 A Batterijcapaciteit: 14.000 mAh Controlelampjes...
  • Pagina 55: Leveringsomvang

    Inleiding / Veiligheidsaanwijzingen z Leveringsomvang Maximale stroomsterkte: 400A Startstroom: 200A 1 powerbank met compressor Gebruiks- 1 handleiding temperatuur: 0°C–60°C Spanning: 12 V Toebehoren: 1 starthulpkabel Ingangsspanning 1 adapter netaansluiting (oplaadpoort): 15 V /0,4 A 3 ventieladapters Uitgangsspanning z Veiligheidsaanwijzingen (uitgang USB): /1 A | /2 A Capaciteit:...
  • Pagina 56: Werken Met Het Apparaat

    Veiligheidsaanwijzingen of geïnstrueerd werden met Bewaar het apparaat op een „ betrekking tot het veilige droge plaats en buiten het gebruik van het apparaat en bereik van kinderen. ze de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen Zo vermijdt u schade aan mogen niet met het appa- het apparaat en eventueel raat spelen.
  • Pagina 57: Elektrische Veiligheid

    Veiligheidsaanwijzingen verbrandingsgevaar bij het door een onderhoudstechni- aanraken van hete opper- cus worden gerepareerd. vlakken. Gebruik het apparaat niet „ Let erop dat er geen zand, in zones met ontploffings- „ stof of andere vreemde gevaar, bijv. in de buurt van lichamen in de luchtinlaat- ontvlambare vloeistoffen, of luchtuitlaatopening terecht-...
  • Pagina 58: Specifieke Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen / Specifieke veiligheidsaanwijzingen Bescherm de kabel tegen en de ogen. Spoel de huid of hitte, olie en scherpe randen. de ogen in geval van contact Trek bij schade aan de kabel, onmiddellijk uit met zuiver „ de stekker onmiddellijk uit het water en raadpleeg een arts.
  • Pagina 59: Inbedrijfstelling

    Specifieke veiligheidsaanwijzingen / Inbedrijfstelling u contact op met de z Inbedrijfstelling fabrikant. Laat de powerbank met „ Let op: na het inschakelen van de compressor niet vallen powerbank met compressor de aan-schakelaar voor powerbank tijdens het gebruik. schakelt het apparaat na onge- De powerbank met compres- „...
  • Pagina 60: Powerbank Met Compressor Opladen

    Inbedrijfstelling z Powerbank met z Mobiele telefoons en compressor opladen tablets opladen Sluit de powerbank met compres- Druk de aan-schakelaar voor „ „ „ „ met behulp van de adapter powerbank met compressor voor de netaansluiting op een een keer in. stopcontact aan.
  • Pagina 61: De Persluchtslang Aansluiten Zonder Ventieladapter

    Inbedrijfstelling Bij opblaasbare artikelen met persluchtslang van het ventiel „ „ tegendruk (bijv. gedeeltelijk van het opblaasbare artikel af. gevulde autobanden): schakel Aansluiting met ventieladapters „ „ eerst het apparaat in, voordat u : trek eerst de ven- de persluchtslang op de band tieladapter van het aansluitventiel aansluit.
  • Pagina 62 Inbedrijfstelling gewenste druk. Om de selectie Schroef na het einde van de „ „ te versnellen, kunt u de toets in werkzaamheden de perslucht- kwestie lang ingedrukt houden. slang terug van de slangaan- Drukinstellingen tussen 0,3 bar en sluiting van de powerbank 3,5 bar in stappen van 0,5 bar met compressor af.
  • Pagina 63: Luchtdrukcontrole Met De Powerbank Met Compressor

    Inbedrijfstelling gespecialiseerde instantie met geijkt aan op de persluchtslang van de apparaat en controleer de druk van powerbank met compressor . Ga het opblaasbare artikel. daartoe tewerk zoals beschreven in het hoofdstuk "De perslucht slang Werkaanwijzingen aansluiten met ventieladapter" Het apparaat is niet geschikt voor resp.
  • Pagina 64: Verlichting Inschakelen

    Inbedrijfstelling Gebruik nooit een Door de aan-schakelaar voor „ „ beveiliging met hogere Powerbank opnieuw kort in stroomsterkte Brand- te drukken, gaat de ledlamp gevaar is reëel! over naar de knippermodus. Door de aan-schakelaar voor „ „ Voorzichtig: Ter beveiliging Powerbank opnieuw kort in tegen persoonlijk letsel en materiële...
  • Pagina 65: Handeling

    Inbedrijfstelling Handeling Leds Betekenis / Oplossing fout 1. De starthulp- De in de po- Laad de po- Rode fout-led kabel werbank met werbank met starthulpkabel de powerbank compressor compressor brandt continu. met compres- vastgestelde op de spanning is auto-start- niet voldoende hulp-uitgang om de auto te van de po-...
  • Pagina 66: Veelgestelde Vragen

    Inbedrijfstelling / Veelgestelde vragen / Problemen oplossen Voorzichtig: zodra het voer- V: Hoe wordt de powerbank „ „ met compressor uitgescha- tuig gestart is, binnen 30 secon- keld? den de starthulpkabel van de powerbank met compressor A: Na het inschakelen van de verwijderen en eerst de zwarte powerbank met compressor (B) en daarna de rode accuklem...
  • Pagina 67: Reiniging

    ... / Reiniging / Bewaring / Aanwijzingen over garantie en ... Onderspanningsbeveiliging van Gebruik een vochtige doek „ „ de powerbank met compressor of een zachte borstel om het is geactiveerd. apparaat te reinigen. De powerbank met compressor op de oplaadpoort 15V /0,4A z Bewaring met de adapter voor de net-...
  • Pagina 68: Garantievoorwaarden

    Aanwijzingen over garantie en afhandelen van de service z Garantievoorwaarden niet van toepassing op producton- derdelen die onderhevig zijn aan De garantietermijn gaat in op de normale slijtage en die hierdoor als aankoopdatum. Bewaar de originele slijtageonderdelen kunnen worden kassabon zorgvuldig. Dit document beschouwd of beschadigingen aan geldt als aankoopbewijs.
  • Pagina 69 Aanwijzingen over garantie ... / Milieu- en verwijderingsinformatie Zo kunt u ons bereiken: u de volgende aanwijzingen in acht te nemen: Houd a.u.b. bij alle NL/BE vragen de kassabon en het artikel- nummer (bijv. IAN) als bewijs voor Naam: ITSw bv aankoop binnen handbereik.
  • Pagina 70: Milieu- En Verwijderings Informatie Eg-Conformiteits Verklaring

    Art.nr.: 2184 de hiernaast getoonde symbolen, 2019/15 die op het verbod van de afvoer via Productiejaar: UPK 10 B1 het huisvuil attenderen. De aandui- Model: dingen voor de doorslaggevende zware metalen zijn: Cd = cadmium, voldoet aan de essentiële veilig- Hg = kwik, Pb = lood.
  • Pagina 71 EG-conformiteitsverklaring Richtlijn ecologisch ontwerp: St. Ingbert, 23-11-2018 (2009/125/EU) en in de wijzigingen hiervan zijn vastgelegd. i.o. M. Sc. Alexander Hoffmann Het bovengenoemde object van de Verklaring voldoet aan de – Kwaliteitswaarborg – voorschriften van de Richtlijn 2011 / 65 / EU van het Europese Parlement en van de Raad d.d.
  • Pagina 72 NL/BE...
  • Pagina 73 Inhaltsverzeichnis Tabelle der verwendeten Piktogramme ....Seite Einleitung ................. Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Ausstattung ................ Seite Technische Daten ..............Seite Lieferumfang ..............Seite Sicherheitshinweise ............Seite Spezifische Sicherheitshinweise ......... Seite Inbetriebnahme ............. Seite Kapazität der Powerbank mit Kompressor kontrollieren ... Seite Powerbank mit Kompressor aufladen ........
  • Pagina 74: Tabelle Der Verwendeten Piktogramme

    Tabelle der verwendeten Piktogramme Tabelle der verwendeten Piktogramme Bedienungsanleitung Verwenden Sie einen lesen! Gehörschutz! Das Ladegerät ist nur für Warnung vor elek- den Betrieb im Innenbe- trischem Schlag! reich geeignet. Lebensgefahr! Warn- und Sicherheits- Vorsicht! Explosionsge- hinweise beachten! fahr! Die LED-Lampe ist nicht Rohstoffrückgewinnung zur Raumbeleuchtung statt Müllentsorgung!
  • Pagina 75: Einleitung

    Einleitung POWERBANK MIT zeug ohne weitere Hilfe von dritter KOMPRESSOR UPK 10 B1 Seite zu starten, wenn nicht mehr als 400 A zum Startvorgang notwendig z Einleitung sind (max. Spitzenstrom). Zusätzlich verfügt die Powerbank mit Kompres- Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sor über zwei USB-Ausgänge.
  • Pagina 76: Ausstattung

    Digitales Manometer mit bei einem Akku mit einer Gesamtka- Luftdruckanzeige (nicht geeicht) pazität von 14000 mAh bei 3,2 V. LED-Leuchte Auto-Starthilfe-Ausgang Modell: UPK 10 B1 Einschalter für die Powerbank Batterie-Typ: Lithium- Ladeanschluss 15 V / 0,4 A Eisen-Phosphat Ausgang USB 5 V / 2 A Batterie-Kapazität: 14.000 mAh,...
  • Pagina 77: Lieferumfang

    Einleitung / Sicherheitshinweise z Lieferumfang Spitzenstrom: 400 A Startstrom: 200 A Einsatztemperatur: 0 °C – 60 °C 1 Powerbank mit Kompressor Spannung: 12 V 1 Bedienungsanleitung Eingangsspannung Zubehör: (Ladeanschluss): 15 V / 0,4 A 1 Starthilfekabel 1 Netzanschlussadapter Ausgangsspannung 3 Ventiladapter (Ausgang USB): / 1 A | / 2 A...
  • Pagina 78: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Sicherheitshinweise beaufsichtigt oder bezüglich Bewahren Sie das Gerät an „ des sicheren Gebrauchs des einem trockenen Ort und au- Gerätes unterwiesen wurden ßerhalb der Reichweite von und die daraus resultierenden Kindern auf. Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät So vermeiden Sie Geräte- spielen.
  • Pagina 79: Elektrische Sicherheit

    Sicherheitshinweise bei hohen Außentempera- das vom Hersteller geliefert turen im Auto. Das Gerät und empfohlen wird. könnte irreparabel beschä- Die Powerbank mit Kompres- „ digt werden. sor nicht demontieren oder Das Gerät wird im Betrieb verändern. Dieses Gerät darf „ warm.
  • Pagina 80: Spezifische Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise / Spezifische Sicherheitshinweise Tragen Sie das Gerät nicht am halb in diesem Fall unbedingt „ Kabel. Benutzen Sie das Kabel geeignete Schutzhandschu- nicht, um den Stecker aus der he! Die Flüssigkeit vorsichtig Steckdose zu ziehen. Schützen mit einem Tuch aufwischen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und Haut- und Augenkontakt und scharfen Kanten.
  • Pagina 81: Inbetriebnahme

    Spezifische Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Wenn Sie ein Auslaufen oder nach dem 3. – 5. Startversuch „ einen eigenartigen Geruch nicht starten lässt, stoppen der Powerbank mit Kompres- Sie den Startvorgang und feststellen oder diese überprüfen Sie andere Ursa- sich verformt, stoppen Sie chen, welche das Starten des unverzüglich die Verwendung Fahrzeugs verhindern.
  • Pagina 82: Powerbank Mit Kompressor Aufladen

    Inbetriebnahme Kontrollleuchten Akkuleistung Kompressorfunktion wird deaktiviert. Bitte laden Sie die Powerbank mit 0 permanent Kompressor mit dem Netzan- 1 permanent schlussadapter wieder auf. 2 permanent 3 permanent z Handys und Tablets 4 permanent 100% aufladen z Powerbank mit Einschalter für die Powerbank mit „...
  • Pagina 83 Inbetriebnahme Druckluftschlauch entfernen ebenen, nicht brennbaren Unter- grund auf. Betreiben Sie das Ge- Anschluss ohne Ventiladapter „ „ rät nicht in staubiger Umgebung. oder : Schrauben Sie den Es besteht Brandgefahr und das Druckluftschlauch vom Ventil Gerät könnte beschädigt werden. des Aufblasartikels ab.
  • Pagina 84 Inbetriebnahme Wählen Sie mittels „+“ -Taste Trennen Sie den Aufblasartikel „ „ „ „ und „–“ - Taste den gewünschten vom Druckluftschlauch wie im Druck vor. Um die Auswahl zu be- vorherigen Abschnitt beschrieben. schleunigen, können Sie die jewei- Schrauben Sie nach dem Ende „...
  • Pagina 85: Überlastsicherung

    Inbetriebnahme denen der falsche Druck gefährlich an den Druckluftschlauch sein kann (z. B. Autoreifen), eine Powerbank mit Kompressor Fachstelle mit geeichtem Gerät auf dessen Druck Sie prüfen wollen. und kontrollieren Sie den Druck des Gehen Sie dazu vor wie im Ab- Aufblasartikels.
  • Pagina 86: Beleuchtung Einschalten

    Inbetriebnahme Setzen Sie niemals eine den Einschalter für die Power- Sicherung mit höherer bank wechselt die LED-Leuchte Auslösestromstärke ein. in den Blink-Modus. Es besteht Brandgefahr! Durch erneuten kurzen Druck auf „ „ den Einschalter für die Power- Achtung: Zum Schutz vor Per- bank wechselt die LED-Leuchte sonen- und Sachschäden ist eine...
  • Pagina 87 Inbetriebnahme Aktion LEDs Bedeutung / Lösung Fehler 1. Das Starthilfe- Die in der Laden Sie die Rote Error-LED kabel Powerbank mit Powerbank mit am Starthilfekabel Powerbank mit Kompressor Kompressor leuchtet kontinu- Kompressor festgestellte auf. ierlich. an den Auto - Spannung reicht Starthilfe - Aus- nicht zum Star- gang...
  • Pagina 88: Faq

    Inbetriebnahme / FAQ / Fehlerbehebung Achtung: Sobald das Fahrzeug F: Wie wird die Powerbank „ „ mit Kompressor ausge- gestartet ist, innerhalb von 30 Se- schaltet? kunden das Starthilfekabel der Powerbank mit Kompressor A: Nach dem Einschalten der entfernen und zuerst die schwar- Powerbank mit Kompressor ze (B) und dann die rote Batterie- Einschalter für die Powerbank...
  • Pagina 89: Reinigung

    ... / Reinigung / Aufbewahrung / Hinweise zu Garantie und ... bank mit Kompressor ist akti- Gerätes und des Zubehörs ein viert. feuchtes Tuch oder eine weiche Die Powerbank mit Kompressor Bürste. am Ladeanschluss 15 V / 0,4 A mittels Netzanschlussadapter z Aufbewahrung an eine Steckdose anschließen.
  • Pagina 90: Garantiebedingungen

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung durch unsere im Folgenden darge- ziert und vor Anlieferung gewissen- stellte Garantie nicht eingeschränkt. haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Mate- z Garantiebedingungen rial- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Die Garantiefrist beginnt mit dem Produktteile, die normaler Abnut- zung ausgesetzt sind und daher als Kaufdatum.
  • Pagina 91: Abwicklung Im Garantiefall

    Hinweise zu Garantie ... / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben z Abwicklung im So erreichen Sie uns: Garantiefall DE, AT, CH Um eine schnelle Bearbeitung ihres Name: C. M. C. GmbH Anliegens zu gewährleisten, folgen Internetadresse: Sie bitte den folgenden Hinweisen: www.cmc-creative.de Bitte halten Sie für alle Anfragen den E-Mail: Kassenbon und die Artikelnummer...
  • Pagina 92: Umwelthinweise Und Entsorgungsangaben Eg-Konformitätserklärung

    Art. - Nr.: 2019/15 nebenstehenden Symbolen gekenn- Herstellungsjahr: zeichnet, die auf das Verbot der Modell: UPK 10 B1 Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für den wesentlichen Schutzanforde- das ausschlaggebende Schwerme- rungen genügt, die in den Europä- tall sind: Cd = Cadmium, Hg = ischen Richtlinien und deren Ände-...
  • Pagina 93 EG-Konformitätserklärung EN 62233 : 2008 Niederspannungsrichtlinie : EN 62471 : 2008 (2014/35/EU) RoHS-Richtlinie: (2011/65/EU) St. Ingbert, 23.11.2018 Ökodesign-Richtlinie: (2009/125/EU) und deren Änderungen festgelegt sind. i. A. M. Sc. Alexander Hoffmann Der oben beschriebene Gegenstand – Qualitätssicherung – der Erklärung erfüllt die Vorschrif- ten der Richtlinie 2011 / 65 / EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 08.
  • Pagina 94 DE/AT/CH...
  • Pagina 95 DE/AT/CH...
  • Pagina 96 DE/AT/CH...
  • Pagina 100 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Last Information Update · Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 11/2018 Ident.-No.: UPK10B1112018-NL-BE IAN 311612...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

311612

Inhoudsopgave