Download Print deze pagina
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Schlauchtrommel
GB
Original operating instructions
Cordless hose reel
F
Instructions d'origine
Enrouleur de tuyau sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Tamburo avvolgitubo a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-slangetromle
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven slangvinda
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový hadicový buben
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový navíjací bubon na
tlakovú hadicu
NL
Originele handleiding
Accu-slangtrommel
E
Manual de instrucciones original
Tambor de manguera inalámbrico
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-letkukela
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski kolut za cev
13
Art.-Nr.: 41.737.74
Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 1
Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 1
GE-HR 18/30-1 WH Li
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-tömlődob
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Tambur pentru furtun cu acumu-
lator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ανεμη ποτισματος, με μπαταρια
P
Manual de instruções original
Tambor de mangueira sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijski valjak za crijevo
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski bubanj za
baštensko crevo
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy bęben na wąż
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü hortum makarasi
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga voolikutrummel
BG
Оригинално упътване за
употреба
Акумулаторен ролков барабан
I.-Nr.: 21014
27.09.2024 12:37:30
27.09.2024 12:37:30
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL GE-HR 18/30-1 WH Li

  • Pagina 1 GE-HR 18/30-1 WH Li Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Akku-Schlauchtrommel Akkus-tömlődob Original operating instructions Instrucţiuni de utilizare originale Cordless hose reel Tambur pentru furtun cu acumu- lator Instructions d’origine Enrouleur de tuyau sans fi l Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ανεμη ποτισματος, με μπαταρια...
  • Pagina 2 33,3 mm 21 mm 26,5 mm (1/2“) (3/4“) (1“) - 2 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 2 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 2 27.09.2024 12:37:32 27.09.2024 12:37:32...
  • Pagina 3 15 14 13 - 3 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 3 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 3 27.09.2024 12:37:33 27.09.2024 12:37:33...
  • Pagina 4 - 4 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 4 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 4 27.09.2024 12:37:38 27.09.2024 12:37:38...
  • Pagina 5 - 5 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 5 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 5 27.09.2024 12:37:45 27.09.2024 12:37:45...
  • Pagina 6 Gefahr! Gefahr! • Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Nach dem Gebrauch das Wasser abdrehen cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um und den Schlauch entlasten, infolgedessen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen lässt sich der Schlauch leichter aufrollen. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Der Schlauch darf nur bei einer Umge- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Pagina 7 Spezielle Sicherheitshinweise für Li-Ion Ak- Gefahr! kus: Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Die speziellen Sicherheitshinweise für Li-Ion Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Akkus fi nden Sie im beiliegenden Heftchen! Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- stickungsgefahr! 2.
  • Pagina 8 4. Technische Daten 5.1 Wandhalterung montieren (Bild 4) Gefahr! Stellen Sie sicher, dass sich im Bereich der Bohrlöcher keine elektrischen Leitungen oder Spannung ..........18 V d.c. andere Installationen (z.B. Wasserrohre) befi n- Länge Anschlussschlauch ......1,5 m den. Achten Sie auf festen, waagrechten Sitz des (max.) Länge Gartenschlauch ......30 m Geräts an der Wand.
  • Pagina 9 5.5 Laden des Akkus (Bild 8) 5.6 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 9) 1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- Rasttaste drücken. tätsanzeige (A). Die Akku-Kapazitätsanzeige (B) 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus angegebene Netzspannung mit der vorhan- anhand von 3 LEDs.
  • Pagina 10 Ersatzteils 7.2 Wechsel des Gartenschlauchs Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Bei einer Schlauchtrommel mit bereits montier- www.Einhell-Service.com tem Schlauch diesen zunächst bis zur Markierung herausziehen. Bild 10 a: Die beiden Schrauben der War- tungsklappe entfernen und anschließend die Wartungsklappe von oben nach vorne klappen.
  • Pagina 11 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Pagina 12 11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Pagina 13 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 13...
  • Pagina 14 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Pagina 15 Danger! damage the hose. • When using the equipment, a few safety pre- After use, the hose on the hose reel must be cautions must be observed to avoid injuries and disconnected from the water connection. • damage. Please read the complete operating Protect the hose from heat, oil and sharp instructions and safety regulations with due care.
  • Pagina 16 Weight (empty) ..........11 kg • Safety instructions Weight (including water) ....approx. 13 kg Protection type ..........IPX4 Important! The GE-HR 18/30-1 WH Li cordless hose reel comes without a garden hose. - 16 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 16 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 16 27.09.2024 12:37:49...
  • Pagina 17 5.3 Adjusting the stopper on the garden hose Important! The GE-HR 18/30-1 WH Li cordless (Fig. 6) hose reel comes without a garden hose (7). To Undo the screws on the stopper (6) of the harden use the cordless hose reel you need a garden hose (7) and refi...
  • Pagina 18 If the battery pack still fails to charge, please send 6.1 Winding out • the charger Important! To avoid damaging the equipment, • and the battery pack pay attention to the mark for the maximum pull- to our customer service center. out length.
  • Pagina 19 Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 19 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 19 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 19 27.09.2024 12:37:49 27.09.2024 12:37:49...
  • Pagina 20 11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Pagina 21 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 21 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 21...
  • Pagina 22 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Pagina 23 Danger ! Danger ! • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Après utilisation, coupez l’eau et délestez le certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des tuyau, ce qui facilite son enroulage. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Le tuyau doit être exploité...
  • Pagina 24 être réalisés par un(e) spécialiste en électrici- Danger ! té ou par le service après-vente. L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des Consignes de sécurité spéciales pour les ac- enfants jouer avec des sacs et des fi lms en cumulateurs Li-ion : plastique et avec des pièces de petite taille.
  • Pagina 25 4. Données techniques 5.1 Montage du support mural (fi gure 4) Danger ! Assurez-vous qu’aucun câble élec- trique ni aucune autre installation (par ex. condui- Tension ..........18 V d.c. tes d’eau) ne se trouve dans la zone des trous de Longueur du tuyau de raccordement ..
  • Pagina 26 5.5 Charge de l’accumulateur (fi gure 8) 5.6 Indicateur de charge de l’accumulateur 1. Sortez le bloc accumulateur de l’appareil. (fi g. 9) Pour cela, appuyez sur la touche Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de d’enclenchement. charge de l’accumulateur (A). L’indicateur de 2.
  • Pagina 27 No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 27 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 27 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 27 27.09.2024 12:37:51 27.09.2024 12:37:51...
  • Pagina 28 8. Mise au rebut et recyclage L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex.
  • Pagina 29 11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Pagina 30 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 30 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 30...
  • Pagina 31 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Pagina 32 • Pericolo! Il tubo flessibile deve essere usato solo a una Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare temperatura ambiente di +5°C-+40°C. Il tubo diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- flessibile non deve essere esposto diretta- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste mente ai raggi solari.
  • Pagina 33 2. Descrizione dell’apparecchio ed 3. Utilizzo proprio elementi forniti Il tamburo avvolgitubo automatico rende più facile annaffi are le piante del giardino e la pulizia di 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1/2/3) oggetti di ogni tipo in giardino ed in cortile. Esso 1.
  • Pagina 34 Attenzione! Fate attenzione all‘orientamento corretto del Il tamburo avvolgitubo a batteria GE-HR 18/30-1 supporto per parete in modo che poi sia facile WH Li viene fornito senza tubo da giardino (7). agganciarvi il tamburo avvolgitubo. Consigliamo un‘altezza di montaggio del supporto per parete L‘apparecchio viene fornito senza batterie e di ca.
  • Pagina 35 3. Inserite la batteria (17) nel caricabatterie (18). Tutti i LED lampeggiano: 4. Al punto „Indicatori caricabatterie“ trovate una La temperatura della batteria è scesa al di tabella con i signifi cati degli indicatori LED sul sotto del valore minimo. Togliete la batteria caricabatterie.
  • Pagina 36 7.2 Cambio del tubo da giardino Per i prezzi e le informazioni attuali si veda Nel caso che sul tamburo avvolgitubo sia già www.Einhell-Service.com montato un tubo fl essibile estraetelo fi no alla marcatura. 8. Smaltimento e riciclaggio Fig. 10 a: Togliete le due viti del portello di ma- nutenzione e poi ribaltate tale portello in avanti e L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita-...
  • Pagina 37 9. Conservazione • Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. • Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio originale.
  • Pagina 38 11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Pagina 39 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Pagina 40 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Pagina 41 DK/N Fare! Fare! • Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Efter brug slukkes for vandet, og slangen ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå aflastes, hvilket gør det nemmere at rulle skader på personer og materiel. Læs derfor bet- slangen op.
  • Pagina 42 DK/N 2. Produktbeskrivelse og 3. Formålsbestemt anvendelse leveringsomfang Den automatiske slangetromle er et praktisk redskab til vanding af haveplanter og rengøring af 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1/2/3) diverse genstande i haven, på gårdspladsen osv. 1. Akku-slangetromle Tromlen forhindrer, at haveslangen snor sig og 2.
  • Pagina 43 DK/N Pas på! 1. Marker huller vha. vægholderen. Akku-slangetromlen GE-HR 18/30-1 WH Li leve- 2. Bor huller i væggen med et 10-mm-bor. res uden haveslange (7). 3. Sæt vægdybler (15) i. 4. Fastgør vægholderen med fastgørelsesskru- Produktet leveres uden akkumulatorbatterier og erne (13) og spændeskiverne (14).
  • Pagina 44 DK/N 6. Betjening Hvis det ikke er muligt at oplade akku-pack-en, skal du kontrollere, • om der er netspænding i stikkontakten. Pas på: Slangen må kun være under tryk, når • om forbindelsen til ladekontakterne er i orden. den er i brug. Efter arbejdet: Luk for vandtilførslen og tøm slangen, før den rulles op.
  • Pagina 45 • Nummeret på den ønskede reservedel getromlen må ikke rengøres med rindende vand, Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på især ikke under højt tryk. www.Einhell-Service.com Fare! Træk akkumulatorbatteriet ud inden vedligehol- 8. Bortskaff else og genanvendelse delse/rengøring. Produktet leveres indpakket for at undgå trans- 7.1 Vedligeholdelse...
  • Pagina 46 DK/N 11. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Pagina 47 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 47 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 47...
  • Pagina 48 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Pagina 49 • Fara! Slangen får endast användas vid en omgiv- Innan maskinen kan användas måste särskilda ningstemperatur mellan +5 °C och +40 °C. Se säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra till att slangen inte utsätts för direkt solstrål- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom ning.
  • Pagina 50 2. Beskrivning av maskinen samt att trädgårdsslangen vrids runt eller bildar knutar och garanterar att slangen alltid förvaras på bästa leveransomfattning möjliga sätt. Slangvindan är endast avsedd för användning utomhus. 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/2/3) 1. Batteridriven slangvinda Pumpningsvätskor 2.
  • Pagina 51 Apparaten levereras utan batterier och utan lad- 5.2 Montera den batteridrivna slangvindan dare. Tänk på att apparaten endast får användas (bild 5) med Li-jon-batterier från serien Power-X-Change. 1. Sätt in den batteridrivna slangvindan (1) i vägghållaren (12) med båda händerna. Li-jon-batterierna i serien Power-X-Change får 2.
  • Pagina 52 • För en professionell returnering vill vi be dig Obs! För att undvika skador måste du dra i att kontakta vår kundtjänst eller butiken där slangen eller stoppkulan, dvs. inte i sprutmun- du köpte produkten. stycket. • Kontrollera att sprutmunstycket är stängt och När du returnerar eller avfallshanterar batte- öppna därefter vattenledningen.
  • Pagina 53 Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- avkylningspaus! vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 53 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 53 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 53 27.09.2024 12:37:57 27.09.2024 12:37:57...
  • Pagina 54 11. Laddningsindikator Indikatorstatus Förklaringar och åtgärder Röd Grön LED-lampa LED-lampa Blinkar Redo att användas Laddaren är ansluten till elnätet och är redo att användas. Det fi nns inget batteri i laddaren På Laddning Laddaren laddar batteriet i snabbladdningsläge. Laddningstiderna visas direkt på...
  • Pagina 55 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 55 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 55...
  • Pagina 56 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Pagina 57 Nebezpečí! Nebezpečí! • Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Po použití zastavit přítok vody a hadici bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním odlehčit, tím se dá hadice snáze navinout. • a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Hadice smí být používána pouze při okolní k obsluze / bezpečnostní...
  • Pagina 58 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 2.1 Popis přístroje (obr. 1/2/3) Samonavíjecí hadicový buben ulehčuje zalévání 1. Akumulátorový hadicový buben zahradních rostlin a čištění předmětů všeho druhu 2. Rukojeť pro přenášení na zahradě a na dvorku. Zabraňuje zauzlení a 3.
  • Pagina 59 Pozor! 1. Označte otvory pomocí nástěnného držáku. Akumulátorový hadicový buben GE-HR 18/30-1 2. Do stěny vyvrtejte otvory vrtákem o průměru WH Li se dodává bez zahradní hadice (7). 10 mm. 3. Zasuňte hmoždinky (15). Přístroj se dodává bez akumulátorů a bez 4.
  • Pagina 60 6. Obsluha Pokud není možné akumulátor nabít, zkontrolujte, • zda je v zásuvce síťové napětí, • zda se kontakty akumulátoru správně dotýkají Pozor: Hadice smí být pod tlakem pouze za pro- nabíjecích kontaktů. vozu. Po skončení práce uzavřete přívodní potrubí vody a hadici před srolováním vyprázdněte.
  • Pagina 61 • Číslo požadovaného náhradního dílu vého bubnu se nesmí čistit pod tekoucí vodou, Aktuální ceny a informace naleznete na zejména ne pod vysokým tlakem. www.Einhell-Service.com Nebezpečí! Před všemi servisními/čisticími pracemi vyjměte 8. Likvidace a recyklace akumulátor. Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno 7.1 Údržba...
  • Pagina 62 11. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Pagina 63 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 63 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 63...
  • Pagina 64 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Pagina 65 Nebezpečenstvo! navinúť. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Hadica sa smie prevádzkovať len pri teplo- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo te prostredia od +5 °C do +40 °C. Hadica možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným nesmie byť vystavená priamemu slnečnému škodám.
  • Pagina 66 Pozor! Automatický navíjací bubon na tlakovú hadicu Akumulátorový navíjací bubon na tlakovú hadicu uľahčuje zalievanie záhradných rastlín a čistenie GE-HR 18/30-1 WH Li sa dodáva bez záhradnej všetkých druhov predmetov v záhrade a na dvore. hadice (7). - 66 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 66...
  • Pagina 67 Pozor! Akumulátorový navíjací bubon na tlakovú 3. Pripojte pripojovaciu hadicu (10) k vodovod- hadicu GE-HR 18/30-1 WH Li sa dodáva bez nému kohútiku pomocou príslušného adapté- záhradnej hadice (7). Na používanie akumulátoro- ra na pripojenie vody (16).
  • Pagina 68 Ak by sa napriek tomu akumulátor stále nedal 6.1 Odvíjanie nabiť, odošlite Pozor! Dávajte pozor na označenie maximálnej • nabíjačku dĺžky vysunutia, aby ste predišli poškodeniu • a akumulátor prístroja. • do nášho zákazníckeho servisu. Hadicu vytiahnite v požadovanej dĺžke z aku- mulátorového navíjacieho bubna na tlakovú...
  • Pagina 69 Číslo potrebného náhradného dielu te po značku. Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com Obr. 10 a: Odstráňte dve skrutky z údržbovej klapky a potom údržbovú klapku sklopte zhora dopredu. Pozor! Nebezpečenstvo pomliaždenia 8.
  • Pagina 70 11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Pagina 71 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 71 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 71...
  • Pagina 72 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Pagina 73 Gevaar! Gevaar! • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Na gebruik de kraan dichtdraaien en de slang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om ontlasten zodat de slang gemakkelijker kan lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees worden opgerold. • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies De slang mag enkel bij een omgevingstempe- zorgvuldig door.
  • Pagina 74 2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik en leveringsomvang De automatische slanghaspel maakt het besp- roeien van tuinplanten en het schoonmaken van 2.1 Beschrijving van het gereedschap allerlei voorwerpen in de tuin en op het erf een- (fi g. 1/2/3) voudiger.
  • Pagina 75 Opgelet! Zorg ervoor dat de wandhouder correct is uitge- De accu-slanghaspel GE-HR 18/30-1 WH Li lijnd, zodat de slanghaspel erin gehangen kan wordt geleverd zonder tuinslang (7). worden. We adviseren een montagehoogte van de wandhouder van ca. 0,7-1,2 m. Het apparaat wordt geleverd zonder accu’s en zonder lader, en mag alleen worden ingezet met 1.
  • Pagina 76 Tijdens het laden kan de accu een beetje warm Alle LEDs knipperen: worden. Dit is echter normaal. De temperatuur van de accu is te laag. Verwijder de accu van het apparaat en laat de accu één Mocht het laden van de accupack niet mogelijk dag liggen bij ruimtetemperatuur.
  • Pagina 77 Wisselstuknummer van het benodigd stuk 7.2 De tuinslang vervangen Actuele prijzen en info vindt u terug onder In het geval van een slanghaspel waarvan de www.Einhell-Service.com slang al gemonteerd is, trekt u deze eerst uit tot aan de markering. 8. Verwijdering en recyclage...
  • Pagina 78 10. Transport Steek de aansluitslang op de blinde nippel (afb. 11/pos. 11). Aanwijzing! Om de motor te beschermen is die voorzien van een thermoschakelaar die de motor in geval van overbelasting afzet en hem na een korte afkoelfase automatisch terug aanzet! - 78 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 78 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 78...
  • Pagina 79 11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Pagina 80 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 80 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 80...
  • Pagina 81 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Pagina 82 Peligro! ¡Peligro! • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Tras el uso, cerrar la llave del agua y vaciar serie de medidas de seguridad para evitar le- la manguera para poder enrollarla más fácil- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer mente.
  • Pagina 83 Instrucciones especiales de seguridad para Peligro! baterías de iones de litio: ¡El aparato y el material de embalaje no son Consultar en el prospecto adjunto las inst- un juguete! ¡No permitir que los niños jue- rucciones de seguridad especiales para las guen con bolsas de plástico, láminas y pie- baterías de iones de litio.
  • Pagina 84 (12). ¡Atención! El tambor de manguera inalámbri- 2. El tambor de manguera inalámbrico se puede co GE-HR 18/30-1 WH Li se suministra sin girar 180°. manguera de jardín (7). Para utilizar el tambor de ¡Atención! Peligro de aplastamiento entre el manguera inalámbrico se necesita una manguera...
  • Pagina 85 5.4 Montaje de la batería (fi g. 7) 5.6 Indicador de capacidad de batería (fi g. 9) Abrir la tapa de la batería. Pulsar el interruptor para acceder al indicador de Presionar, según se ve en la fi g. 7, el dispositivo capacidad de la batería (A).
  • Pagina 86 No. del recambio de la pieza necesitada. piezas en el interior del aparato. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 7.2 Cambio de la manguera de jardín Para un tambor de manguera con manguera ya montada, en primer lugar extraer esta hasta la marca.
  • Pagina 87 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
  • Pagina 88 11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Pagina 89 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 89 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 89...
  • Pagina 90 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Pagina 91 Vaara! saattaa vahingoittaa letkua. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Käytön jälkeen tulee letku ja letkukela irroittaa turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden vesijohtoliitännästä. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Suojaa letkua öljyltä, kuumuudelta ja teräviltä nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. reunoilta.
  • Pagina 92 Se estää Huomio! puutarhaletkun solmiutumisen ja kiertymisen ja Akku-letkukela GE-HR 18/30-1 WH Li toimitetaan huolehtii siitä, että letkua säilytetään aina siististi ilman puutarhaletkua (7). ja oikein. Letkukela sopii käytettäväksi ainoastaan ulkotiloissa.
  • Pagina 93 5. Ennen käyttöönottoa 5.3 Puutarhaletkun pysäyttimen säätäminen (kuva 6) Irrota puutarhaletkun (7) pysäyttimen (6) ruuvi ja Laite toimitetaan ilman akkuja ja latauslai- asenna pysäytin haluttuun kohtaan. Letkukelaa ei tetta! saa käyttää ilman puutarhaletkun pysäytintä. Huomio! Akku-letkukela GE-HR 18/30-1 WH 5.4 Akun asennus (kuva 7) Li toimitetaan ilman puutarhaletkua (7).
  • Pagina 94 Jotta akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman pit- 6.2 Kelaaminen • kä, tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Tämä on Kun työ on saatu loppuun, suljetaan ensin joka tapauksessa tarpeen, kun huomaat laitteen ruiskusuutin ja sitten vasta vesijohto. Ennen tehon heikkenevän. Älä koskaan anna akkusarjan letkun kelaamista tulee ruiskusuutin avata tyhjentyä...
  • Pagina 95 Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Pagina 96 11. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Pagina 97 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 97 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 97...
  • Pagina 98 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Pagina 99 Nevarnost! sončnemu sevanju. To lahko povzroči Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj poškodbe gibke cevi. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Po uporabi je treba gibko cev koluta za cev in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta odstraniti s priključka vode. •...
  • Pagina 100 Teža (prazna) ..........11 kg • Varnostni napotki Teža (z vodo) ........pribl. 13 kg Vrsta zaščite ..........IPX4 Pozor! Akumulatorski kolut za cev GE-HR 18/30-1 WH Li je dobavljen brez vrtne cevi (7). - 100 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 100 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 100 27.09.2024 12:38:05...
  • Pagina 101 Naprava je dobavljena brez akumulatorskih 5.2 Montaža akumulatorskega koluta za cev baterij in polnilnika; uporabljate jo lahko samo (slika 5) z litij-ionskimi akumulatorskimi baterijami serije 1. Akumulatorski kolut za cev (1) z obema roka- Power-X-Change! ma namestite na stenski nosilec (12). 2.
  • Pagina 102 • Za pravilno pošiljanje se obrnite na našo Pozor: Povlecite za cev ali mašilo in ne za službo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste brizgalno šobo, da preprečite poškodbe. • napravo kupili. Preverite, ali je brizgalna šoba zaprta in nato odprite dovod vode.
  • Pagina 103 • jenja ponovno vklopi! Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 103 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 103 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 103 27.09.2024 12:38:06 27.09.2024 12:38:06...
  • Pagina 104 11. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Pagina 105 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 105 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 105...
  • Pagina 106 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Pagina 107 Veszély! Veszély! • A készülékek használatánál, a sérülések és a Használat után elzárni a vizet és mentesíteni károk megakadályozásának az érdekébe be kell a tömlőt, aminek a következtében könnyeb- tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt ben fel lehet csévélni a tömlőt. •...
  • Pagina 108 2. A készülék leírása és a szállítás 3. Rendeltetésszerűi használat terjedelme Az automata tömlődob megkönnyíti a kerti növé- nyek öntözését, valamint mindenféle tárgy tisztí- 2.1 A készülék leírása (képek 1/2/3) tását a kertben és az udvarban. Megakadályozza 1. Akkus-tömlődob a kerti tömlő csomózását és csavarodását, és 2.
  • Pagina 109 Figyelem! 3. Bedugni a fali tipliket (15). A GE-HR 18/30-1 WH Li akkus-tömlődob az kerti 4. A rögzítőcsavarokkal (13) és az alátétekkel tömlő (7) nélkül lesz leszállítva. (14) rögzíteni a fali tartót. A készülék akkuk és töltőkészülék nélkül lesz les- 5.2 Az akkus-tömlődob felszerelése (5-ös...
  • Pagina 110 Ha az akku-csomag töltése még mindig nem len- 6.1 Letekerni ne lehetséges, akkor kérjük, Figyelem! Ügyeljen a maximális kihúzási hossz • a töltőkészüléket jelölésére azért, hogy elkerülje a készülék me- • és az akku-csomagot grongálódását. a vevőszolgálatunkhoz beküldeni. • A kívánt hosszúságra kihúzni a tömlőt az Egy szakszerű...
  • Pagina 111 Kép10 a: Távolítsa el a karbantartási fedél két Aktuális árak és inforációk a csavarját, majd hajtsa fel a karbantartási fedelet www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. felülről előre. Figyelem! Zúzódás veszélye - A tömlődobot csak felszerelt karbantartó fedéllel 8. Megsemmisítés és szabad működtetni.
  • Pagina 112 11. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Pagina 113 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 113 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 113...
  • Pagina 114 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Pagina 115 Pericol! tunul nu are voie să fie expus direct la razele La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva solare. Acest lucru poate duce la deteriorarea măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele furtunului. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile După...
  • Pagina 116 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul 3. Utilizarea conform scopului livrării Tamburul automat pentru furtun facilitează udarea plantelor de grădină și curăţarea obiectelor de 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/2/3) orice fel în grădină și curte. Tamburul împiedică 1. Tambur pentru furtun cu acumulator înnodarea și răsucirea furtunului de grădină...
  • Pagina 117 (12). Atenţie! Tamburul pentru furtun cu acumulator 2. Tamburul pentru furtun cu acumulator poate fi GE-HR 18/30-1 WH Li este livrat fără furtun de rotit cu 180°. grădină (7). Pentru utilizarea tamburului pentru Atenţie! Pericol de strivire între tamburul furtun este necesar un furtun de grădină...
  • Pagina 118 5.4 Montarea acumulatorului (Fig. 7) În interesul unei durate îndelungate de utilizare Deschideţi capacul acumulatorului. a pachetului de acumulatori trebuie să asiguraţi Apăsaţi tasta de blocare a acumulatorului, aşa încărcarea la timp a pachetului de acumulatori. cum este indicat în fi gura 7 şi împingeţi acumu- Acest lucru este necesar în orice caz atunci latorul în lăcaşul prevăzut în acest sens.
  • Pagina 119 În interiorul aparatului nu se găsesc piese care • Numărul de identificare al aparatului necesită întreţinere curentă. • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com - 119 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 119 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 119 27.09.2024 12:38:08 27.09.2024 12:38:08...
  • Pagina 120 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Pagina 121 11. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Pagina 122 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 122 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 122...
  • Pagina 123 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Pagina 124 Κίνδυνος! Κίνδυνος! • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Μετά τη χρήση κλειστε την παροχή νερού αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και και ανακουφίστε τον σωλήνα, έτσι τυλίγεται να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. πιο εύκολα. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Ο...
  • Pagina 125 Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας για πλαστικές μεμβράνες και μικροαντικείμενα! μπαταρίες ιόντος λιθίου: Υφίσταται κίνδυνος κατάποσης και Στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο θα βρείτε ασφυξίας! τις ειδικές υποδείξεις ασφαλείας για • μπαταρίες ιόντων λιθίου. Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης • Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και 3.
  • Pagina 126 τύμπανου και στηρίγματος τοίχου. Προσοχή! Το τύμπανο τύλιξης σωλήνα, με 3. Συνδέστε τον σωλήνα σύνδεσης (10) με μπαταρία, GE-HR 18/30-1 WH Li παραδίδεται την παροχή με τη βοήθεια κατάλληλου χωρίς λάστιχο (7). Για τη χρήση του τύμπανου αντάπτερ (16) στη βρύση.
  • Pagina 127 5.5 Φόρτιση της μπαταρίας (εικ. 8) 5 .6 Ένδειξη δυναμικότητας μπαταρίας 1. Αφαιρέστε τη μονάδα από τη συσκευή. (ει. 9) Για τον σκοπό αυτό πιέστε το πλήκτρο Πιέστε το πλήκτρο για την ένδειξη ασφάλισης. δυναμικότητας του συσσωρευτή (A). Η ένδειξη 2.
  • Pagina 128 Αριθμός ταύτισης της συσκευής 7.2 Αλλαγή του λάστιχου • Αριθμός ανταλλακτικού Σε τύμπανο με ήδη τοποθετημένο λάστιχο το Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες ξετυλίγετε μέχρι το σημάδι. στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 128 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 128 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 128 27.09.2024 12:38:09 27.09.2024 12:38:09...
  • Pagina 129 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Pagina 130 11. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Pagina 131 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 131 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 131...
  • Pagina 132 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Pagina 133 Perigo! Perigo! • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Após a utilização, feche a torneira e esvazie algumas medidas de segurança para preve- a mangueira. Desta forma torna-se mais fácil nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia enrolar a mangueira. •...
  • Pagina 134 • • Em caso de falha do aparelho, os trabalhos Se possível, guarde a embalagem até ao ter- de reparação só podem ser efetuados por mo do período de garantia. um eletricista ou pelo serviço de assistência técnica. Perigo! O aparelho e o material da embalagem não Instruções de segurança especiais para ba- são brinquedos! As crianças não devem terias de lítio:...
  • Pagina 135 4. Dados técnicos 5.1 Montagem do suporte de parede (fi gura Perigo! Certifi que-se de que não se encontram Tensão ..........18 V CC quaisquer cabos elétricos ou outras instalações Comprimento da mangueira de ligação ..1,5 m (p. ex. tubos de água) na área dos furos. Certi- Comprimento (máx.) da mangueira fi...
  • Pagina 136 5.4 Montagem da bateria (fi gura 7) 5.6 Indicação da capacidade do acumulador Abra a tampa da bateria. (fi g. 9) Tal como ilustrado na fi gura 7, pressione a tecla Prima o interruptor para obter a indicação da de engate das baterias e empurre-as para o res- capacidade do acumulador (A).
  • Pagina 137 Número da peça sobressalente necessária 7.2 Substituição da mangueira de jardim Pode encontrar os preços e informações actuais No caso de um tambor de mangueira com a em www.Einhell-Service.com mangueira já instalada, puxe-a primeiro até à marcação. - 137 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 137...
  • Pagina 138 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respetivos aces- sórios são de diferentes materiais, como p. ex. o metal e o plástico.
  • Pagina 139 11. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Pagina 140 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 140 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 140...
  • Pagina 141 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Pagina 142 HR/BIH Opasnost! se odvojiti od priključka vode. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Zaštitite crijevo od ulja, topline i oštrih rubova. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Ako valjak za crijevo nije potrebno, uvijek tre- ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute ba biti namotano! •...
  • Pagina 143 3. Namjenska uporaba Pozor! Automatski valjak za crijevo olakšava zalijevanje Baterijski valjak za crijevo GE-HR 18/30-1 WH Li vrtnih biljaka i čišćenje svih vrsta predmeta u vrtu isporučuje se bez vrtnog crijeva (7). i dvorištu. On sprečava zapetljavanje i zakretanje vrtnog crijeva te omogućuje uvijek čistu i urednu...
  • Pagina 144 HR/BIH 5. Prije puštanja u pogon 5.2 Montaža baterijskog valjka za crijevo (slika 5) 1. Baterijski valjak za crijevo (1) objema rukama Uređaj se isporučuje bez baterija i punjača! stavite u zidni držač (12). 2. Baterijski valjak za crijevo može se okretati za Pozor! Baterijski valjak za crijevo GE-HR 18/30-1 180°.
  • Pagina 145 HR/BIH • Za stručno slanje obratite se našoj službi za Pažnja: povlačite za crijevo ili stoper, a ne korisnike ili prodajnom mjestu gdje je uređaj za mlaznicu za prskanje kako biste spriječili kupljen. štete. • Provjerite je li mlaznica za prskanje zatvorena Prilikom slanja ili zbrinjavanja akumulatora i zatim otvorite dovod vode.
  • Pagina 146 Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com - 146 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 146 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 146 27.09.2024 12:38:12 27.09.2024 12:38:12...
  • Pagina 147 HR/BIH 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Pagina 148 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 148 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 148...
  • Pagina 149 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Pagina 150 • Opasnost! Nakon upotrebe se crevo sa bubnja za crevo Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati mora odvojiti sa priključka za vodu. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Štitite crevo od vrućine, ulja i oštrih ivica. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Ukoliko bubanj za crevo nije potreban, crevo za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Pagina 151 6. Zaustavnik baštenskog creva Tečnosti za pumpanje: • 9. Preklopnik za održavanje Za pumpanje čiste vode (slatke vode), kišnice 10. Priključno crevo (sa brzom spojnicom) ili lagane sapunice / potrošne vode. • 11. Slepa mlaznica Maksimalna temperatura protočne tečnosti 12. Zidni držač tokom stalnog pogona ne bi smela biti veća 13.
  • Pagina 152 3. Priključiti priključno crevo (10) na slavinu Pažnja! Akumulatorski bubanj za baštensko za vodu sa odgovarajućim adapterom za crevo GE-HR 18/30-1 WH Li isporučuje se bez priključak na vodu (16). baštenskog creva (7). Za upotrebu akumula- torskog bubnja za baštensko crevo potrebno je 5.3 Fino podešavanja zaustavnika na...
  • Pagina 153 • Da biste izbegli kratki spoj i požar, kod slanja Sada je crevo spremno za rad i možete da ili odlaganja akumulatora odnosno akumu- počnete sa radom. Okretanjem prednjeg dela latorskih uređaja u otpad pobrinite se da ih mlaznice za prskanje mlaz vode se kontinual- zapakujete pojedinačno u plastične kese! no može podešavati između isključenja vode, magle od raspršivanja i jakog mlaza vode.
  • Pagina 154 Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com - 154 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 154 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 154 27.09.2024 12:38:13 27.09.2024 12:38:13...
  • Pagina 155 11. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Pagina 156 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 156 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 156...
  • Pagina 157 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Pagina 158 Niebezpieczeństwo! urządzenia nie mogą być wykonywane przez Podczas użytkowania urządzenia należy dzieci bez odpowiedniego nadzoru. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Niebezpieczeństwo! • proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Po użyciu należy zakręcić dopływ wody i obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Pagina 159 • W przypadku ewentualnej awarii naprawa Niebezpieczeństwo! urządzenia musi zostać wykonana przez Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! specjalistę elektryka lub serwis obsługi kli- Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor- enta. zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia Specjalne wskazówki bezpieczeństwa się! odnośnie pracy z akumulatorami litowo-...
  • Pagina 160 Uwaga! betonu, beton porowaty (gazobeton). W skład akumulatorowego bębna na wąż GE-HR 18/30-1 WH Li nie wchodzi wąż ogrodowy Zwrócić wagę na poprawne położenie wspornika (7). naściennego, aby było możliwe zawiesić na nim bęben na wąż.
  • Pagina 161 5.4 Montaż akumulatora (rys. 7) Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora Otworzyć pokrywę akumulatora. zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest Nacisnąć przycisk blokady akumulatora tak jak konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia pokazano na rys. 7 i wsunąć akumulator w jego się...
  • Pagina 162 • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej 7.1 Konserwacja Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się We wnętrzu urządzenia nie ma części na stronie: www.Einhell-Service.com wymagających konserwacji. - 162 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 162 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 162 27.09.2024 12:38:14 27.09.2024 12:38:14...
  • Pagina 163 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Pagina 164 11. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Pagina 165 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 165 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 165...
  • Pagina 166 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Pagina 167 • Tehlike! Kullanımdan sonra hortum makarasının hortu- Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- mu su bağlantısından ayrılmalıdır. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Hortumu yağdan, ısıdan ve keskin kenarlar- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma dan koruyun. • Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Hortum makarası...
  • Pagina 168 5. Kilit kancası Besleme akışkanları: • 6. Bahçe hortumu stoperi Temiz su pompalama (tatlı su), yağmur suyu 9. Bakım kapağı veya hafif dereceli yıkama suyu/kullanım suyu 10. Bağlantı hortumu (kaplinli) pompalanması için • 11. Kör nipel Sürekli işletme modunda besleme akışkanının 12.
  • Pagina 169 Power-X-Change serisi Li-Ion aküleri sadece, 4. Duvar tutma elemanını sabitleme civataları Power-X-Charger şarj cihazı ile şarj (13) ve rondela (14) kullanarak sabitleyin. edilecektir. 5.2 Akülü hortum makarasının montajı (Şekil 5. Çalıştırmadan önce 1. Akülü hortum makarasını (1) iki elinizle duvar tutma elemanına (12) takın.
  • Pagina 170 Akünün şarj edilmesi bu kontrollerden sonra da 6.1 Makaradan boşaltma mümkün değilse, Dikkat! Aletin hasar görmesini önlemek için aza- • Şarj cihazı ve şarj adaptörü mi açma uzunluğunu gösteren işareti dikkate alın. • • ve aküyü Hortumu istenilen uzunlukta akülü hortum lütfen müşteri hizmetleri bölümümüze gönderin makarasından çekerek çıkarın.
  • Pagina 171 İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası 7.2 Bahçe hortumunu değiştirme Güncel bilgiler ve fi yatlar internette Hortum makarasında önceden hortum montajı www.Einhell-Service.com sayfasında yapılmış olduğunda hortumu işarete kadar dışarı açıklanmıştır. çekin. Şekil 10 a: Bakım kapağının her iki civatasını 8. Bertaraf etme ve geri kazanım sökün ve sonra bakım kapağını...
  • Pagina 172 11. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Pagina 173 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 173 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 173...
  • Pagina 174 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Pagina 175 Oht! veeühendusest lahutada. • Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb Kaitske voolikut õli, kuumuse ja teravate nur- seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad kade eest. • ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend Kui voolikutrumlit ei kasutata, peab voolik ole- / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- ma alati kokkurullitud! •...
  • Pagina 176 Kaal (sh vesi) ..........u 13 kg jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja Kaitseklass ...........IPX4 pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja lämbuda! Tähelepanu! Akuga voolikutrummel GE-HR 18/30-1 WH Li tar- • Originaalkasutusjuhend nitakse ilma aiavoolikuta (7). • Ohutusjuhised Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata ning seda tohib kasutada ainult sarja Power-X-Change 3.
  • Pagina 177 5. Enne kasutuselevõttu 5.3 Aiavooliku stopperi reguleerimine (joonis Keerake aiavooliku (7) stopperil (6) olevad kruvid Seade tarnitakse ilma akude ja laadijata! lahti ja paigaldage uuesti soovitud asendisse. Voolikutrumlit ei tohi kasutada ilma aiavooliku Tähelepanu! Akuga voolikutrummel GE-HR stopperita. 18/30-1 WH Li tarnitakse ilma aiavoolikuta (7). Akuga voolikutrumli kasutamiseks on vaja umbes 5.4 Akude paigaldamine (joonis 7) 12,5 mm (½...
  • Pagina 178 5.6 Aku täituvuse näidik (joonis 9) vajutage toitelülitit (joonis 1 / 3), et alustada Vajutage aku täituvuse näidiku nupule (A). Aku kokkurullimist. Laske voolik täielikult kokku täituvuse näidik (B) annab aku laetuse taseme rullida või peatage voolikutrummel soovitud kohta märku 3 LEDi abil. pikkusega vooliku jaoks suvalises asendis.
  • Pagina 179 Seadme identifitseerimisnumber tumisperioodi automaatselt sisse tagasi! • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast.
  • Pagina 180 11. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Pagina 181 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ain- eid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 181 - Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 181...
  • Pagina 182 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Pagina 183 Опасност! опасности. Деца не бива да си играят с уреда. При използването на уредите трябва се Почистването и поддръжката от страна на спазват някои предпазни мерки, свързани потребителя не бива да се извършват от деца с безопасността, за да се предотвратят без...
  • Pagina 184 • • Извадете акумулаторната батерия преди Проверете дали уредът и всякакви работи по уреда. принадлежностите нямат повреди от • В случай на повреда на уреда, ремонтните транспортиране. • дейности могат да се извършват само По възможност запазете опаковката до от електротехник или от центъра за изтичане...
  • Pagina 185 плътен блок от варовик, плътен блок от лек Опасност! бетон и порест бетон (газобетон). Макара за маркуч с акумулаторна батерия GE-HR 18/30-1 WH Li се доставя без Уверете се, че конзолата за стена е градински маркуч (7). ориентирана правилно, така че макарата...
  • Pagina 186 5.3 Регулиране на стопера на градинския За правилна доставка, моля, свържете маркуч (фиг. 6) се с нашата служба за обслужване на Развийте винтовете на стопера (6) на клиенти или на мястото на продажба, от градинския маркуч (7) и го монтирайте отново което...
  • Pagina 187 6. Обслужване се, че маркучът е усукан възможно най- малко. Внимание: Маркучът може да бъде под налягане само по време на работа. След 7. Почистване, поддръжка и работа затворете захранващата линия за вода и изпразнете маркуча преди навиването. поръчка на резервни части 6.1 Навиване...
  • Pagina 188 • Идентификационен номер на уред • Номер на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще откриете на www.Einhell-Service.com 8. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или...
  • Pagina 189 11. Индикатор на зарядното устройство Статус на индикатора Червен Зелен Значение и мерки ветодиод ветодиод Изключено Мига Готовност за работа Зарядното устройство е свързано с мрежата и е готово за работа, батерията не е в зарядното устройство Включено Изключено Зареждане Зарядното...
  • Pagina 190 поради възможното наличие на опасни вещества в тях. Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на Einhell Germany AG / ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени...
  • Pagina 191 * Не се включват задължително в доставения комплект! При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.Einhell-Service.com. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете за целта на следните въпроси: •...
  • Pagina 192 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Schlauchtrommel* GE-HR 18/30-1 WH Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Pagina 193 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Hose Reel GE-HR 18/30-1 WH Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Pagina 194 EH 09/2024 (01) Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 194 Anl_GE_HR_18_30_1_WH_Li_SPK13.indb 194 27.09.2024 12:38:18 27.09.2024 12:38:18...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

41.737.74