1
APP
SUPPORT
FAQ
For FAQs, detailed user manual and more information, please visit
Download the Soundcore app for EQ settings, ANC mode selection and
www.soundcore.com/support
firmware update.
DE: Für FAQs, ein detailliertes Benutzerhandbuch und weitere Informationen besuchen Sie
DE: Laden Sie die Soundcore App für EQ-Einstellungen, ANC-Modusauswahl
bitte www.soundcore.com/support
und Firmware-Updates herunter.
ES: Para acceder a las preguntas frecuentes, el Manual del usuario detallado y más
ES: Descargue la aplicación Soundcore para realizar la configuración de EQ, la
información, visite www.soundcore.com/support
selección del modo ANC y la actualización de firmware.
FR: Pour les FAQ, le manuel d'utilisation détaillé et plus d'informations, veuillez consulter la
FR: Téléchargez l'application Soundcore pour régler les paramètres
page www.soundcore.com/support
IT:
Per domande frequenti, manuale utente dettagliato e ulteriori informazioni, visitare il
d'égalisation, sélectionner le mode ANC et mettre à jour le
sito www.soundcore.com/support
microprogramme.
PT: Para perguntas frequentes, manual do usuário detalhado e mais informações, acesse
IT: Scaricare l'app Soundcore per le impostazioni EQ, la selezione della
www.soundcore.com/support
modalità ANC e l'aggiornamento del firmware.
TR: Sık sorulan sorular, ayrıntılı kullanıcı kılavuzu ve daha fazla bilgi için lütfen www.
JP: Soundcore アプリをダウンロードすると、イコライザー設定、ANC( アク
soundcore.com/support adresini ziyaret edin
詳細な取扱説明書は www.ankerjapan.com でダウンロードできます。
ティブノイズキャンセリング ) モードの切り替え、ファームウェアの更新
JP:
KO: 자주 묻는 질문을 보려면 www.soundcore.com/support 를 방문해서 자세한 사 용 설명서 및 추
などの機能をご利用いただけます。
가 정보를 살펴보세요 .
KO: EQ 설정 , ANC 모드 선택 및 펌웨어 업데이트를 하려면 Soundcore 앱을 다운로드
简中: 有关常见问题解答、详细的用户手册和更多信息,请访问 www.soundcore.com/support
하십시오 .
繁中: 如需查看 FAQ、詳細的使用者手冊及詳細資訊,請造訪 www.soundcore.com/support
简中: 可下载 Soundcore APP 设置 EQ、选择 ANC 模式以及更新固件。
: للحصول على األسئلة المتكررة، ودليل المستخدم ال م ُف ص ّل، والمزيد من المعلومات، ي ُرجى زيارةAR
繁中: 下載 Soundcore 應用程式,用於 EQ 設定、ANC 模式選擇和韌體更新。
www.soundcore.com/support
PT: Baixe o aplicativo Soundcore para configurações de equalizador, seleção
www.soundcore.com/support : לשאלות נפוצות, הוראות שימוש מפורטות ולמידע נוסף, היכנסו לאתרHE
de modo de ANC e atualização de firmware.
TR: EQ ayarları, ANC mod seçimi ve donanım yazılımı güncellemesi için
Soundcore Uygulamasını indirin.
" إلعدادات معادل الصوت وتحديد وضع "اإللغاء النشط للضوضاءSoundcore : يمكنك تنزيل تطبيقAR
. ועדכון קושחהANC , בחירת מצבEQ להגדרתSoundcore : הורד את היישוםHE
2
3
CHARGING
R
L
Fully dry off the USB charging port before charging.
DE: Trocknen Sie den USB-Anschluss vor dem Aufladen vollständig ab.
ES: Seque completamente el puerto USB antes de cargarlo.
FR: Séchez complètement le port USB avant de les recharger.
IT: Asciugare completamente la porta USB prima di caricarli.
JP: USB ポートに水や汗が付着している場合は、完全に乾かしてから充
電してください。
KO: 충전하기 전에 USB 포트를 완전히 건조 시키십시오 .
简中: 充电前请确保 USB 端口保持干燥。
繁中: 在充電之前,請先將 USB 端口完全擦乾。
PT: Seque totalmente a porta USB antes de carregá-los.
TR: Şarj etmeden önce USB bağlantı noktasını iyice kurulayın.
قبل الشحنUSB : جفف تماما منفذAR
. לפני טעינהUSB -: יבש לחלוטין את יציאת הHE
.وتحديث البرنامج الثابت
4
POWERING ON/OFF
PAIRING
ON
OFF
R
L
Press and hold the power button for 3 seconds to power on/off.
When powered off, press and hold the power button for 5 seconds until
the LED flashes blue to enter the Bluetooth pairing mode.
DE: Halten Sie die Ein-/Aus-Taste zum Ein- und Ausschalten 3 Sekunden
DE: Wenn ausgeschaltet, drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste für
lang gedrückt.
5 Sekunden gedrückt, bis die LED blau blinkt, um in den Bluetooth-
Kopplungsmodus zu gelangen.
ES: Mantenga pulsado el botón de encendido durante 3 segundos para
ES: Cuando estén apagados, mantenga pulsado el botón de encendido
encender o apagar los auriculares.
durante 5 segundos hasta que el LED parpadee en color azul para acceder al
FR: Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé
modo de emparejamiento Bluetooth.
pendant 3 secondes pour allumer/éteindre l'appareil.
FR: Lorsqu'il est éteint, maintenez le bouton d'alimentation appuyé pendant
IT: Tenere premuto il tasto di accensione per 3 secondi per accendere/
5 secondes jusqu'à ce que le voyant LED clignote en bleu pour passer en
spegnere il dispositivo.
mode de couplage Bluetooth.
JP: 電源のオン / オフを切り替えるには、電源ボタンを 3 秒間長押ししま
IT: Quando il dispositivo è spento, tenere premuto il tasto di accensione per 5
す。
secondi fino a quando il LED lampeggia in blu per accedere alla modalità
KO: 전원 버튼을 3 초간 길게 눌러 전원을 켜거나 끕니다 .
di associazione Bluetooth.
简中: 按住电源键 3 秒钟即可开机 / 关机。
JP: 電源をオフにした状態で、電源ボタンを 5 秒間長押しし、LED が青く点滅
繁中: 按住電源按鈕 3 秒鐘以開機 / 關機。
するまで待ちます。これにより、Bluetooth ペアリングモードに切り替わ
ります。
PT: Mantenha o botão liga-desliga pressionado por 3 segundos para
KO: 전원이 꺼지면 LED 표시등이 파란색으로 깜박일 때까지 전원 버튼을 5 초간 길게
눌러 Bluetooth 페어링 모드를 시작합니다 .
ligar ou desligar.
简中: 关机后, 按住电源键 5 秒钟, 直到 LED 呈蓝色闪烁, 即可进入蓝牙配对模式。
TR: Cihazı açmak/kapatmak için güç düğmesini 3 saniye basılı tutun.
繁中: 關機時,按住電源按鈕 5 秒,直到 LED 閃爍藍燈,以進入藍牙配對模式。
.: اضغط مع االستمرار على زر الطاقة لمدة 3 ثوان ٍ للتشغيل/إيقاف التشغيلAR
PT: Quando desligado, mantenha o botão liga-desliga pressionado por 5
.: להפעלה, לחץ והחזק את לחצן ההפעלה/כיבוי למשך 3 שניותHE
segundos até que o LED pisque na cor azul para entrar no modo de
emparelhamento Bluetooth.
TR: Kulaklık kapalıyken Bluetooth eşleştirme moduna girmek için LED gösterge
ışığı mavi renkte yanıp sönünceye kadar güç düğmesini 5 saniye basılı
tutun.
باللونLED : عند إيقاف التشغيل؛ اضغط مع االستمرار على زر الطاقة لمدة 5 ثوان ٍ حتى يومض مؤشرAR
: כשההתקן כבוי, לחץ והחזק את לחצן ההפעלה למשך 5 שניות עד שנורית הלד תהבהבHE
5
DUAL PAIRING
R
L
R
L
Life Q20
R
R
L
L
When successfully connected with the first device, press twice the
power button to pair with another device.
DE: Wenn die Verbindung mit dem ersten Gerät erfolgreich hergestellt wurde,
drücken Sie zweimal auf die Ein-/Aus-Taste, um die Kopplung mit einem
anderen Gerät durchzuführen.
ES: Cuando el primer dispositivo se haya conectado correctamente, pulse dos
veces el botón de encendido para emparejar otro dispositivo.
FR: Lorsque la connexion avec le premier appareil est réussie, appuyez deux
fois sur le bouton d'alimentation pour le coupler avec un autre appareil.
IT: Dopo la corretta connessione al primo dispositivo, premere due volte il
tasto di accensione per associare un altro dispositivo.
JP: 1 台目の機器との接続が完了したら、電源ボタンを 2 回押して、別の機器
とのペアリングを行ってください。
KO: 첫번째 장치와 연결되면 전원 버튼을 2 번 눌러 다른 장치와 페어링합니다 .
简中: 成功连接到第一台设备后,按下电源键两次,即可与另一台设备进行配对。
繁中: 當成功連接第一部裝置時,按兩下電源按鈕以和另一部裝置配對。
PT: Depois de conectado ao primeiro dispositivo, pressione duas vezes o
botão liga-desliga para emparelhar com outro dispositivo.
TR: İlk cihaz ile başarıyla bağlantı kurulduğunda başka bir cihaz ile eşleştirme
yapmak için güç düğmesine iki defa basın.
.: عند نجاح االتصال بالجهاز األول، اضغط مرتين على زر الطاقة لإلقران بجهاز آخرAR
: לאחר השלמת חיבור ההתקן הראשון, לחץ פעמיים על לחצן ההפעלה כדי לשייך התקןHE
.Bluetooth األزرق للدخول في وضع االقتران عبر
.Bluetooth בצבע כחול כדי להיכנס למצב שיוך
6
Life Q20
Life Q20
×2
.נוסף