Download Print deze pagina
TO64IB0BFB
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
PT Manual de instruções | Placa
aeg.com\register
aeg.com/register
2
24
47
72
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG TO64IB0BFB

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld PT Manual de instruções | Placa TO64IB0BFB aeg.com\register...
  • Pagina 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLATIE....................7 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............9 5.
  • Pagina 3 worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Pagina 4 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Pagina 5 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien. apparaat.
  • Pagina 6 • Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik geen aluminiumfolie of andere apparaat los te koppelen. Trek altijd aan materialen tussen het kookoppervlak en de stekker. het kookgerei, tenzij anders aangegeven • Gebruik enkel correcte door de fabrikant van dit apparaat. isolatievoorzieningen: •...
  • Pagina 7 • Gebruik geen waterstralen en stoom om apparaten, zoals temperatuur, trillingen, het apparaat te reinigen. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Reinig het apparaat met een vochtige te geven over de operationele status van zachte doek. Gebruik alleen neutrale het apparaat.
  • Pagina 8 4. Breng een nieuwe draadeindhuls aan op 2. Verwijder een deel van de isolatie van de het uiteinde van de gedeelde draad blauwe kabeluiteinden. (speciaal gereedschap vereist). 3. Sluit de uiteinden van twee blauwe kabels 5. Sluit de uiteinden van twee blauwe kabels aan.
  • Pagina 9 Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw opwarmen. AEG inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de onderstaande afbeelding staat in te typen. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. 50 How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4.
  • Pagina 10 Tiptoets Functie Opmerking Aan/Uit De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐ Het bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen. gingsinrichting Pauze De functie in- en uitschakelen. Bridge De functie in- en uitschakelen. Kookstanddisplay De kookstand weergeven. Timerindicatie voor de kook‐ Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. zones Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
  • Pagina 11 5. VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK 4. Druk op . P72 verschijnt. WAARSCHUWING! 5. Druk op van de timer om het Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. vermogensniveau in te stellen. Vermogensniveaus 5.1 Energiebeperking Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. Energiebeperking bepaalt hoeveel stroom de kookplaat in totaal gebruikt, binnen de LET OP! grenzen van de zekeringscapacitiet van de...
  • Pagina 12 6.3 De kookstand passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de afmetingen van pannen Voor het instellen of wijzigen van de aan. kookstand: Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste kookstand of beweeg uw vinger langs de Gebruik voor een optimale bedieningsstrip totdat u de jusite kookstand warmteoverdracht kookgerei met een heeft bereikt.
  • Pagina 13 6.9 Timer De functie verbindt twee kookzones en ze werken als één kookzone. • Timer met aftelfunctie Stel eerst de kookstand in voor één van de U kunt deze functie gebruiken om de lengte kookzones aan de linkerkant. van één kooksessie in te stellen. Stel eerst de warmtestand voor de kookzone Om de functie te activeren: raak aan.
  • Pagina 14 Om in de gaten te houden hoelang de De functie inschakelen: raak aan. kookzone werkt: tik op om de kookzone gaat gedurende 4 seconden aan. De timer in te stellen. Het indicatielampje van de blijft aan. kookzone begint te knipperen. De display De functie uitschakelen: Raak aan.
  • Pagina 15 6.15 Hob²Hood • Kookwekker naar beneden komt • Timer met aftelfunctie naar beneden komt Het is een geavanceerde automatische • u iets op het bedieningspaneel plaatst. functie die de kookplaat op een speciale kap aansluit. Zowel de kookplaat als de afzuigkap 6.14 Stroommanagement hebben een infraroodontvanger.
  • Pagina 16 De ventilatorsnelheid handmatig bedienen Je kunt de functie ook handmatig bedienen. Automa‐ Koken 1) Bakken 2) tisch Druk hiervoor op als de kookplaat actief lampje is. Hierdoor wordt de automatische werking van de functie uitgeschakeld en kun je de Ventilator‐ Ventilator‐...
  • Pagina 17 Gebruik de inductiekookzones met geschikte kookzonespecificaties. Zorg ervoor dat pannen. pannen tijdens het koken niet dicht bij het bedieningspaneel blijven. Dit kan • Om oververhitting te voorkomen en de invloed hebben op de werking van het prestaties van de zones te verbeteren, bedieningspaneel of onbedoeld de moet het kookgerei zo dik en vlak mogelijk kookplaatfuncties activeren.
  • Pagina 18 betekent dat een kookzone op de medium kookstand minder dan de helft van het vermogen gebruikt. De gegevens in de tabel dienen alleen als richtlijn. Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Tips ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no‐...
  • Pagina 19 Hob²Hood ingeschakeld is. Afzuigkappen met de Hob²Hood-functie Voor het volledige assortiment afzuigkappen dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze website van de consument. De AEG- afzuigkappen die met deze functie werken, moeten het symbool hebben. 8. ONDERHOUD EN REINIGING 8.2 Het kookplaat reinigen...
  • Pagina 20 9.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet. stalleerd.
  • Pagina 21 (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model TO64IB0BFB: PNC 949 598 391 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inductie 7.2 kW...
  • Pagina 22 Gebruik voor een optimale warmteoverdracht en kookresultaat kookgerei met een 11. ENERGIEZUINIGHEID 11.1 Productinformatie volgens de EU Ecodesign regulering Modelnummer TO64IB0BFB Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm...
  • Pagina 23 11.2 Energiebesparende • Plaats het kookgerei direct in het midden van de kookzone. Je kunt energie besparen tijdens het dagelijks • Gebruik de restwarmte om het voedsel koken als je de onderstaande aanwijzingen warm te houden of om het te laten volgt.
  • Pagina 24 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............24 2.
  • Pagina 25 comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Pagina 26 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
  • Pagina 27 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique 2.1 Installation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. L’appareil doit être installé uniquement • Tous les raccordements électriques par un professionnel qualifié. doivent être effectués par un électricien qualifié AVERTISSEMENT! • L'appareil doit être raccordé à la terre. Risque de blessure ou de dommages •...
  • Pagina 28 • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Pagina 29 • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et température, les vibrations, l’humidité, ou humide. Utilisez uniquement des produits sont conçues pour signaler des de lavage neutres. N’utilisez pas de informations sur le statut opérationnel de produits abrasifs, de tampons à récurer, l’appareil.
  • Pagina 30 4. Appliquez un nouveau manchon 2. Retirez une partie de l’isolation des d'extrémité à l'extrémité des fils partagés extrémités des câbles bleu. (outil spécial requis). 3. Branchez les extrémités des deux câbles 5. Branchez les extrémités des deux câbles bleus. bleus.
  • Pagina 31 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. min. 50 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4.
  • Pagina 32 Touche Fonction Commentaire sensitive En fonctionnement/A l’arrêt Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil/ Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ de sécurité enfant mande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de cuis‐...
  • Pagina 33 Afficheur Description Arrêt automatique est activé. 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 4. Appuyez sur . P72 apparaît. AVERTISSEMENT! 5. Appuyez sur du minuteur pour Reportez-vous aux chapitres concernant régler le niveau de puissance. la sécurité. Niveaux de puissance 5.1 Limitation de puissance Reportez-vous au chapitre «...
  • Pagina 34 cuisson. Au bout de quelques instants, - chaleur résiduelle. s'allume et la table de cuisson s'éteint. L’indicateur peut également s’allumer : La relation entre le niveau de cuisson et la • pour les zones de cuisson voisines, même durée après laquelle la table de cuisson si vous ne les utilisez pas, s'éteint : •...
  • Pagina 35 Réglez immédiatement le niveau de cuisson souhaité. Après 3 secondes, s’allume. Pour désactiver la fonction : modifiez le niveau de cuisson. 6.8 PowerBoost Cette fonction vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à...
  • Pagina 36 Pour modifier le temps : appuyez sur la Pour activer la fonction : appuyez sur la touche pour sélectionner la zone de touche puis sur la touche minuteur pour régler la durée. Lorsque le cuisson. Appuyez sur temps est écoulé, un signal sonore retentit et Pour désactiver la fonction : appuyez sur 00 clignote.
  • Pagina 37 Lorsque cette fonction est réglée sur l'appareil émet des signaux sonores Lorsque vous éteignez la table de uniquement lorsque : cuisson, cette fonction est également • vous appuyez sur désactivée. • Minuteur se termine • Minuteur à rebours se termine 6.12 Dispositif de sécurité...
  • Pagina 38 Éclairage Ébulli‐ Friture 2) automati‐ tion 1) En fonction‐ Vitesse de Vitesse de nement ventilation 1 ventilation 1 En fonction‐ A l’arrêt Vitesse de nement ventilation 1 En fonction‐ Vitesse de Vitesse de nement ventilation 1 ventilation 1 En fonction‐ Vitesse de Vitesse de nement...
  • Pagina 39 Utiliser manuellement la vitesse de ventilation Vous pouvez également activer la fonction Pour activer le fonctionnement manuellement. Pour ce faire, appuyez sur la automatique de la fonction, éteignez puis rallumez la table de cuisson. touche lorsque la table de cuisson est active.
  • Pagina 40 zone de cuisson, ce qui ralentit le élevé et le récipient est composé de chauffage. différents matériaux (conception – Pour des raisons de sécurité et des « sandwich »). résultats de cuisson optimaux, • bourdonnement : vous utilisez un niveau n’utilisez pas de récipient plus grand de puissance élevé.
  • Pagina 41 Hob²Hood est actif. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez- vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction doivent afficher le symbole FRANÇAIS...
  • Pagina 42 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 8.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité. sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de 8.1 Informations générales cuisson.
  • Pagina 43 Problème Cause possible Solution Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes. la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐...
  • Pagina 44 (situé dans le coin de la surface en verre) et 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle TO64IB0BFB: PNC 949 598 391 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.2 kW...
  • Pagina 45 à celui 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle TO64IB0BFB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Pagina 46 11.2 Économie d'énergie • Placez les récipients directement au centre de la zone de cuisson. Vous pouvez économiser de l’énergie • Utilisez la chaleur résiduelle pour garder pendant la cuisson quotidienne si vous suivez les aliments au chaud ou pour les faire les conseils ci-dessous.
  • Pagina 47 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................47 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............50 3. MONTAGE....................52 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................55 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............56 6.
  • Pagina 48 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Pagina 49 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Pagina 50 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Entfernen Sie Trennplatten, die im 2.1 Montage Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von und das Gerät könnte beschädigt einem qualifizierten Elektriker werden.
  • Pagina 51 müssen so befestigt werden, dass sie • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nicht ohne Werkzeug entfernt werden trennen Sie das Gerät sofort von der können. Stromversorgung. So vermeiden Sie einen • Stecken Sie den Netzstecker erst nach elektrischen Schlag. Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Pagina 52 • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Dabei dürfen ausschließlich leerem Kochgeschirr oder ohne Originalersatzteile verwendet werden. Kochgeschirr ein. • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät • Kochgeschirr aus Gusseisen oder mit und separat verkaufter Ersatzlampen: einem beschädigten Boden kann Kratzer Diese Lampen müssen extremen an dem Glas / der Glaskeramik physikalischen Bedingungen in...
  • Pagina 53 4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am VORSICHT! Ende des gemeinsamen Drahts an (Spezialwerkzeug erforderlich). Verbindungen über Kontaktstecker sind 5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer verboten. Kabel. 6. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am VORSICHT! Ende des gemeinsamen Drahts an Bohren oder löten Sie die Kabelenden (Spezialwerkzeug erforderlich).
  • Pagina 54 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
  • Pagina 55 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Sperren / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds.
  • Pagina 56 Sensorfeld Funktion Kommentar Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. PowerBoost ist eingeschaltet.
  • Pagina 57 Siehe Kapitel „Technische Daten“. • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W VORSICHT! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W Achten Sie darauf, dass die gewählte • P40 — 4000 W Leistungsstufe für die Sicherungen in der •...
  • Pagina 58 Die Anzeigen erscheinen, wenn eine Kochzone heiß ist. Sie zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden: – Kochen fortsetzen, – Warmhalten, – Restwärme. Die Anzeige kann ebenso erscheinen: • für die benachbarten Kochzonen, auch wenn Sie sie nicht benutzen, •...
  • Pagina 59 betrieben und fährt dann mit der So wird die Restzeit angezeigt: Berühren gewünschten Wärmeeinstellung fort. , um die Kochzone auszuwählen. Die Kontrolllampe der Kochzone beginnt zu blinken. Das Display zeigt die Restzeit an. Um die Funktion einzuschalten, muss die Ändern der Zeit: Berühren Sie , um die Kochzone kalt sein.
  • Pagina 60 Sie können diese Funktion verwenden, wenn das Kochfeld eingeschaltet, die Kochzonen aber nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. 6.12 Kindersicherung Einschalten der Funktion: Berühren Sie und dann oder des Timers, um die Zeit Diese Funktion verhindert ein versehentliches einzustellen.
  • Pagina 61 • Bei der Berührung von • Nach Ablauf der für Kurzzeitwecker eingestellten Zeit • Nach Ablauf der für Countdown- Kurzzeitwecker eingestellten Zeit • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. 6.14 Leistungsbegrenzung Sind mehrere Zonen eingeschaltet und die verbrauchte Leistung überschreitet die Begrenzung der Stromversorgung, teilt diese Funktion die verfügbare Leistung zwischen allen Kochzonen auf (die mit derselben...
  • Pagina 62 Automati‐ Kochen 1) Braten 2) Wenn Sie das Garen beenden und das sche Be‐ leuch‐ Kochfeld ausschalten, kann die tung Dunstabzugshaube noch über einen bestimmten Zeitraum laufen. Nach dieser Zeit schaltet das System den Lüfter automatisch aus. Während der folgenden Lüfterge‐...
  • Pagina 63 7. TIPPS UND HINWEISE • Die Kochzoneneffizienz hängt vom WARNUNG! Durchmesser des Kochgeschirrs ab. Verwenden Sie für eine optimale Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Wärmeübertragung Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser, der der Größe 7.1 Kochgeschirr der Kochzone entspricht (d. h. der maximale Kochgeschirrdurchmesserwert in „Technische Daten“...
  • Pagina 64 unterschiedlichen Materialien Kochstufe und der Dauer des Garvorgangs (Sandwichkonstruktion). • Summen: Sie haben die Kochzone auf 7.4 Vereinfachter Kochleitfaden eine hohe Stufe geschaltet. Kochfeldbezogene Geräusche: Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und • Klicken: Elektrisches Umschalten:. dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht •...
  • Pagina 65 Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion nicht ab. ausgestattet sind, finden Sie auf unserer • Unterbrechen Sie den Signalfluss Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, zwischen dem Kochfeld und der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
  • Pagina 66 8.2 Reinigen der Kochfelds metallische Verfärbung. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und • Sofort entfernen: Geschmolzenen einem nicht scheuernden Kunststoff, Plastikfolie, Salz, Zucker und Reinigungsmittel. Wischen Sie das Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der Kochfeld nach der Reinigung mit einem Schmutz das Kochfeld beschädigen.
  • Pagina 67 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld wird ausgeschaltet. Sie haben etwas auf das Sensorfeld Entfernen Sie den Gegenstand von dem Sensorfeld. gestellt. Die Restwärmeanzeige funktio‐ Die Kochzone ist nicht heiß, da sie Wenn die Kochzone lange genug be‐ niert nicht. nur kurze Zeit in Betrieb war oder trieben wurde, um heiß...
  • Pagina 68 Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell TO64IB0BFB Produkt-Nummer (PNC) 949 598 391 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Pagina 69 Tabelle). Verwenden Sie kein Kochgeschirr, das größer als der Durchmesser der Kochzone ist. 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung TO64IB0BFB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm Hinten links 21.0 cm...
  • Pagina 70 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Pagina 71 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Pagina 72 Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA..............72 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA..............75 3.
  • Pagina 73 complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
  • Pagina 74 • AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado Um processo de cozedura de curta duração tem de ser supervisionado continuamente.
  • Pagina 75 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.2 Ligação elétrica 2.1 Instalação AVISO! AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. A instalação deste aparelho tem de ser • Todas as ligações elétricas devem ser efetuada por uma pessoa qualificada. efetuadas por um eletricista qualificado. •...
  • Pagina 76 • Não puxe o cabo de alimentação para • Utilize apenas acessórios recomendados desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. pelo fabricante para este aparelho. • disjuntores de protecção, fusíveis (os AVISO! fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. Risco de incêndio e explosão.
  • Pagina 77 • Limpe o aparelho com um pano macio e sinalizar informação relativamente ao húmido. Utilize apenas detergentes estado operacional do aparelho. Não se neutros. Não utilize produtos abrasivos, destinam a ser utilizadas em outras esfregões abrasivos, solventes ou objetos aplicações e não se adequam à metálicos, salvo indicação em contrário.
  • Pagina 78 4. Aplique uma nova manga da extremidade 2. Remova uma parte do isolamento das do fio na extremidade do fio partilhado (é extremidades do cabo azul. necessária uma ferramenta especial). 3. Ligue as extremidades de dois cabos 5. Ligue as extremidades de dois cabos azuis.
  • Pagina 79 Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a sua placa de indução AEG – Instalação de balcão” introduzindo o nome completo indicado na ilustração abaixo. www.youtube.com/electrolux min. 50 www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção...
  • Pagina 80 Campo do Função Comentário sensor Ligado/Desligado Para activar e desactivar a placa. Bloquear / Dispositivo de se‐ Para bloquear/desbloquear o painel de comandos. gurança para crianças Pausa Para activar e desactivar a função. Bridge Para activar e desactivar a função. Indicador do grau de cozedu‐...
  • Pagina 81 5. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 5. Prima no temporizador para AVISO! definir o nível de potência. Consulte os capítulos relativos à Níveis de potência segurança. Consulte o capítulo “Dados técnicos”. 5.1 Limitação de potência CUIDADO! Limitação de potência define a potência Certifique-se de que a potência utilizada pela placa no total, dentro dos selecionada é...
  • Pagina 82 • quando um tacho quente é colocado numa zona de aquecimento fria, Grau de confeção A placa desactiva-se • quando a placa está desativada mas a após zona de aquecimento ainda está quente. 6 horas , 1 - 3 O indicador desaparece quando a zona de aquecimento tiver arrefecido.
  • Pagina 83 6.6 Bridge período de tempo. Após esse tempo, a zona de confeção de indução muda automaticamente para o grau de aquecimento mais elevado. Esta função é activada quando um tacho cobrir os centros das duas zonas. Para obter mais informações sobre a Consulte o capítulo “Dados técnicos”.
  • Pagina 84 6.10 Pausa Esta função coloca todas as zonas de Quando a contagem decrescente cozedura em funcionamento com a definição termina, soa um sinal acústico e 00 de cozedura mais baixa. pisca. A zona de aquecimento é Quando a função opera, todos os outos desactivada.
  • Pagina 85 prioritária. A potência restante será segundos. acende. Desative a placa com dividida entre as zonas de cozedura anteriormente ativadas, por ordem inversa à seleção. Para desativar a função por apenas um • A indicação da definição de aquecimento período de confeção: ative a placa com das zonas cuja potência foi reduzida acende.
  • Pagina 86 4. Prima algumas vezes até acender. A maior parte dos exaustores são 5. Prima no botão do temporizador para fornecidos com o sistema de controlo selecionar um modo automático. remoto desativado. Ative-o antes de utilizar a função. Para obter mais informações, consulte o manual do Para utilizar o exaustor diretamente no utilizador do exaustor.
  • Pagina 87 7. SUGESTÕES E DICAS • A eficiência de uma zona de cozedura AVISO! está relacionada com o diâmetro do tacho. Para uma transferência de calor ideal, Consulte os capítulos relativos à utilize tachos com um diâmetro inferior segurança. semelhante ao tamanho da zona de cozedura (ou seja, o valor máximo do 7.1 Tachos diâmetro indicado em "Dados técnicos"...
  • Pagina 88 • som rítmico: o tacho é detetado. é linear. Quando aumenta o grau de cozedura, não é proporcional ao aumento do 7.3 Öko Timer (Temporizador Eco) consumo de potência. Isto significa que uma zona de cozedura com um grau médio de Para poupar energia, a resistência da zona cozedura consome menos de metade da sua de cozedura é...
  • Pagina 89 Para encontrar toda a gama de exaustores que trabalham com esta função, consulte o nosso website de produtos. Os exaustores AEG que funcionam com esta função têm o símbolo 8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 8.2 Limpar a placa AVISO! •...
  • Pagina 90 9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. 9.1 O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue ativar ou utilizar a A placa não está ligada à corrente Verifique se a placa está corretamente placa. elétrica ou não está...
  • Pagina 91 Problema Causa possível Solução A zona está quente. Deixe a zona arrefecer o suficiente. A definição de aquecimento alter‐ Gestão de potência funciona. Consulte "Utilização diária". na entre dois níveis. O painel de comandos fica quen‐ O tacho é demasiado grande ou es‐ Coloque tachos grandes numa das zo‐...
  • Pagina 92 10. DADOS TÉCNICOS 10.1 Placa de classificação Modelo TO64IB0BFB: PNC 949 598 391 00 Tipo 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Indução 7.2 kW Fabricado em: Alemanha N.º de série....
  • Pagina 93 Consumo de energia por zona de aquecimento (EC Dianteiro esquerdo 178.4 Wh/kg electric cooking) Traseiro esquerdo 178.4 Wh/kg Dianteiro direito 183.2 Wh/kg Traseiro direito 184.9 Wh/kg Consumo de energia da placa (EC electric hob) 181.2 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Aparelhos elétricos •...
  • Pagina 96 867385737-B-152025...