Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 51
5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 1
MAS 180 Li-Ion
- Akku-Bohrschrauber ..................
D
CZ -
Akumulátorová vrtačka/
šroubovák
- Perceuse à batterie .................... 27
F
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
All manuals and user guides at all-guides.com
4
................................ 16
GB - Cordless Drill & Screwdriver ...... 40
NL - Snoerloze
boor-schroefmachine .................. 51
TR -
.......................... 63
Akülü tornavida
®
Nr. 5451370
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Master MAS 180 Li-Ion

  • Pagina 1 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com MAS 180 Li-Ion ® - Akku-Bohrschrauber ....GB - Cordless Drill & Screwdriver ..40 NL - Snoerloze CZ - Akumulátorová vrtačka/ boor-schroefmachine ....51 ........ 16 šroubovák - Perceuse à...
  • Pagina 2 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 1 Abb. 2...
  • Pagina 3 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Pagina 5: Bauteile

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com kann auch zu einer einleitenden Ein - und Zubehör (Herstellerangaben be ach - schätzung der Beeinträchtigung ver wen - ten!) nur für deren bestimmungs gemä - det werden. ßen Ein satzbereich! Alle anderen An - wendungen werden ausdrücklich aus - ACHTUNG! Der Schwingungs -...
  • Pagina 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com 5 – Allgemeine Sicherheits - Restrisiken: hin weise für den Um gang mit Elektrowerk zeugen Die Betriebsanleitung zu diesem Elektro - werkzeug enthält ausführliche Hin weise zum sicheren Arbeiten mit Elektro werk - WARNUNG! Lesen Sie alle Si - zeugen.
  • Pagina 7: Akku

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Stecker darf in keiner Weise ver än - 3 Sicherheit von Personen dert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker ge meinsam mit a Seien Sie aufmerksam, achten Sie schutzgeerdeten Geräten. Unverän - da rauf, was Sie tun und gehen Sie derte Stecker und passende Steckdo - mit Vernunft an die Arbeit mit...
  • Pagina 8 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Sie das Elektrowerkzeug in unerwar - benutzen, die mit diesem nicht ver - te ten Situationen besser kontrollieren. traut sind oder diese Anwei sun gen nicht gelesen haben. Elektro - f Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Pagina 9 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com b Verwenden Sie nur die dafür vor ge - tung kann auch metallene Geräteteile sehenen Akkus in den Elektrowerk - unter Spannung setzen und zu einem zeugen. Der Gebrauch von anderen elek trischen Schlag führen.
  • Pagina 10: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Frischluft zu und suchen Sie bei Be - schwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen. ACHTUNG! Dieser Akku-Bohr - schrauber MAS 180 Li-Ion darf aus schließ lich mit dem Ladegerät 6 – Gerätespezifische JLH082250370G geladen werden. Das Sicherheitshinweise Lade gerät darf nur an einer Strom ver -...
  • Pagina 11 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com pazitätsverlust jederzeit vor oder nach Sobald der Netzkontakt hergestellt ist, dem Einsatz nachgeladen werden. leuchtet die Ladekontroll-LED (13) GRÜN. • Extrem geringe Selbstentladung, daher auch nach längerer Lagerung Akku in die Ladestation einsetzen.
  • Pagina 12: Betrieb

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com mit der angegebenen Service-Station Das Bohrfutter von Rechts-/ aufnehmen. Links lauf-Maschinen ist stets mit einer Linksgewinde-Schraube fixiert. Akku-Ladeanzeige (Abb. 7) Diese ist vor einem Bohrfutterwechsel von vorn durch das Bohrfutter (1) hin - Der Akku (5) verfügt über eine Akku- durch zu lösen.
  • Pagina 13: Arbeitsweise

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com licht (14) zum Ausleuchten dunkler Rechts-Links-Lauf Arbeitsbereiche. Das Arbeitslicht erlischt beim Loslassen des Ein-/Ausschalters. Die Drehrichtung bestimmen Sie mit Hilfe des Schiebeschalters (4) oberhalb SPEED-Schalter (1./2.Gang) (Abb. 6) des Be triebsschalters.
  • Pagina 14: Wartung Und Umweltschutz

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Drehmomentbegrenzung des Elektro werk - frostsicher sein, die Umgebungstempe - zeuges aktiviert. Das heißt, bei richtiger ratur darf 40 °C nicht übersteigen. Einstellung wird die Drehbewegung der Maschine hörbar gestoppt, sobald eine ACHTUNG! Nicht mehr brauchbare Schraube bündig mit dem Material Elektro- und Akkugeräte gehören...
  • Pagina 15 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com liche Hin wei se ent nehmen Sie bitte der WICHTIG! Wir weisen ausdrück - Betriebsanleitung. lich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht • MeisterCRAFT-Geräte unterliegen einer für durch unsere Geräte hervorge - stren gen Qualitätskontrolle.
  • Pagina 16: Rozsah Dodávky

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání...
  • Pagina 17: Součásti

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Informace o hluku/vibracích 12 Indikace nabíjení akumulátorů 13 LED kontrolka stavu nabíjení Naměřené hodnoty stanovené 14 Pracovní světlo s LED podle EN 60745-1, EN 60745-2-1, 15 2 dvojité bity 45 mm EN 60745-2-2.
  • Pagina 18: Všeobecné Bezpečnostní

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Vložné nástroje, které na brusné vřeteno VAROVÁNÍ! Tento elektrický elektrického nářadí přesně nepadnou, nástroj vytváří během provozu se otáčejí nerovnoměrně, velmi silně elektromagnetické pole. vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly. Elektromagnetické...
  • Pagina 19 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrické nářadí vytváří jiskry, které Používání kabelu vhodného pro mohou zapálit prach nebo páry. venkovní prostředí snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. c Během používání elektrického nářadí zamezte přístupu dětí a f Pokud nelze zabránit používání...
  • Pagina 20 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com neočekávaných situacích lépe e Přístroj pečlivě ošetřujte. kontrolovat. Kontrolujte, jestli pohybující se části zařízení fungují bezchybně a f Noste vhodný oděv. Nenose volný neváznou, jestli části nejsou oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a zlomené...
  • Pagina 21 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com d Při nesprávném použití může z c Nenabíjeje žádné cizí akumulátory. akumulátoru vytéct kapalina. Nabíječka je vhodná pouze k nabíjení Vyhněte se kontaktu s ním. V dodaných akumulátorů s napětími případě...
  • Pagina 22: Speciální Bezpečnostní

    7 – Nabití akumulátoru 6 – Speciální bezpečnostní Tento akumulátorový šroubovák pokyny pro zařízení MAS 180 Li-Ion se smí nabíjet pouze pomocí síťového přístroje • Používejte stroj, nabíječku a JLH082250370G. Síťový přístroj se smí příslušenství jen pro účel použití, ke používat pouze s napájením proudem...
  • Pagina 23 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com vytáhněte z elektrického nástroje LED kontrolka stavu nabíjení, dopředu (obr. 2). Akumulátor vložte akumulátor vyjměte a postup nabíjení obráceným způsobem tak, až slyšitelně spusťte po několika minutách znovu. zapadne.
  • Pagina 24: Provoz

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com • ČERVENÁ: Akumulátorový šroubovák nasaďte s Akumulátor je prázdný a musí se opět vhodným hrotem nebo vložkou nabít. nástrčného klíče pevně na šroub. Akumulátor je chráněn jednotkou Zapnutí a vypnutí tepelné...
  • Pagina 25: Způsob Práce

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 9 – Způsob práce pojistná poloha během pracovních přestávek, jakož i při výměně bitů a vrtáků. Elektronická regulace otáček Díky elektronické regulaci otáček Při funkci zastavení otáčení nelze můžete otáčky plynule přizpůsobit elektrický...
  • Pagina 26: Údržba A Ochrana Životního Prostředí

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 10 – Údržba a ochrana nevyžadují údržbu, k čištění krytu životního prostředí postačí vlhký hadřík. Elektrické stroje nikdy neponořujte do vody. Další pokyny Čistěte plášť jen vlhkým hadříkem – jsou uvedeny v návodu k obsluze.
  • Pagina 27: Étendue Des Fournitures

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil.
  • Pagina 28: Composants

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Information sur les bruits/les vibrations 13 DEL de contrôle de charge 14 Voyant de travail DEL Valeurs mesurées déterminées 15 2 double-embouts 45 mm selon EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2.
  • Pagina 29: Consignes Générales

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Il y a risque de blessures. L'utilisateur AVERTISSEMENT! Cet outil de l'appareil est responsable de tous électrique produit un champ les dommages matériels et corporels électromagnétique pendant son résultant d'une fausse utilisation.
  • Pagina 30 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com électroportatifs génèrent des e Au cas où l’outil électroportatif étincelles risquant d’enflammer les serait utilisé à l’extérieur, utiliser poussières ou les vapeurs. une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures. c Tenez les enfants et autres L’utilisation d’une rallonge électrique personnes éloignés durant...
  • Pagina 31 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com le doigt sur l’interrupteur ou de Avec l’outil électroportatif approprié, brancher l’appareil sur la source de vous travaillerez mieux et avec plus courant lorsque l’interrupteur est en de sécurité à la vitesse pour laquelle position de fonctionnement, peut être il est prévu.
  • Pagina 32 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com soigneusement entretenus avec des Si le liquide entre en contact avec les bords tranchants bien aiguisés se yeux, consultez en plus un médecin. coincent moins souvent et peuvent Le liquide qui s’échappe d’un accu être guidés plus facilement.
  • Pagina 33: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com c Ne chargez pas d’accus d'autres i Protégez l’accu contre la chaleur, p. marques. Le chargeur est ex. également contre les rayons du uniquement destiné au chargement soleil, et le feu. Il y a risque d’explosion. des accus fournis avec les tensions indiquées dans les caractéristiques j Ne court-circuitez pas l'accu.
  • Pagina 34: Chargement De L'accu

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION! Ne court-circuitez • Faible poids pas les contacts de la batterie ni ceux du chargeur • Longue durée de vie • Pendant la recharge, respectez les Retirer la batterie de l'outil électrique polarités „+/–“.
  • Pagina 35: Fonctionnement

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Dès que le contact avec le secteur est contact avec l’antenne de service établi, la DEL de contrôle de charge (13) indiquée. VERT s'allume. Indicateur de charge de la batterie Insérer la batterie dans la station de (Fig.
  • Pagina 36: Mode De Travail

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Le mandrin de perçage des Voyant de travail DEL (Fig. 9) machines à marche à droite/marche à gauche est toujours Aussi longtemps que le commutateur fixé avec une vis à pas à gauche. Avant Marche/Arrêt (3) est enfoncé, le voyant de remplacer un mandrin, cette vis doit de travail DEL (14) s'allume pour éclairer...
  • Pagina 37: Maintenance Et Protection De L'environnement

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION! Lorsque vous Réglage du couple percez ou vissez, évitez l'arrêt du moteur lorsqu'il se trouve sous Le sélecteur du réglage du couple (2) charge! permet de présélectionner le couple nécessaire en 16 + 1 échelons.
  • Pagina 38: Conseils De Service

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com être sec et protégé du gel, la température pour le nettoyage des boîtiers. Ne ambiente ne doit pas dépasser 40 °C. jamais plonger dans l’eau les appareils électriques. Se reporter ATTENTION! Les appareils et aux instructions de service pour de accumulateurs inutilisables ne...
  • Pagina 39 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com • Afin d’éviter un endommagement de • Après expiration de la garantie, l’appareil pendant son transport, toutes les réparations d’appareils l’acheteur est prié d’effectuer son MeisterCRAFT seront assurées par envoi dans un emballage adapté...
  • Pagina 40: Scope Of Delivery

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents...
  • Pagina 41: Components

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Noise/vibration information 13 LED for charge control 14 LED working light Measured values determined in 15 2 double bits, 45 mm accordance with EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. 4 –...
  • Pagina 42: General Safety

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com personal damages occurring as the recommend persons with such a result of incorrect use. medical implant to consult their doctor and the manufacturer of the medical If other components or non-original implant before using the power tool.
  • Pagina 43 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com matching outlets will reduce risk of b Use personal protective equipment. electric shock. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust b Avoid body contact with earthed or masks, non-skid safety shoes, hard hat, grounded surfaces, such as pipes, or hearing protection used for...
  • Pagina 44 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com these devices can reduce dust related g Use the power tool, accessories hazards. and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into 4 Power tool use and care account the working conditions and the work to be performed.
  • Pagina 45: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com identical replacement parts. This qualified specialist only and with will ensure that the safety of the original replacement parts. A power tool is maintained. damaged charger, cable or plug will increase the risk of an electrical 7 Safety information for battery- shock.
  • Pagina 46: Battery

    Figure 3 onto the battery This battery-powered screwdriver until you hear it click into place. To MAS 180 Li-Ion may only be remove, press the unlocking button (9) on charged using the JLH082250370G the battery and pull the charging station.
  • Pagina 47 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com leaving the factory. Charge the operating time indicates that it needs to rechargeable battery before first use. be replaced. CAUTION! The working Note: The range of the battery is temperature of the charger influenced by the charged state, the is 0 degree to 45 degrees.
  • Pagina 48: Operation

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com TIP! It is recommended additionally an ordinary screwdriver. Always to control the charging process via practise first! an electrical time-switch clock! • Starting: Press the ON/OFF switch (3): The screwing process will start.
  • Pagina 49: Maintenance And Environmental Protection

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com rotation speed continuously to the In the rotation stop mode, the power respective job. tool cannot be put into operation using the On/Off switch. • Light pressure on the switch (3) = low rotation speed, in order to loosen CAUTION! Carry out changeover stuck bolts.
  • Pagina 50: Service Instructions

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com maintain capacity, we recommend being sufficient to clean the casing. completely discharging and recharging Please note additional hints given in the battery every two months. Store the operating instructions. only fully charged batteries.
  • Pagina 51: Omvang Van De Levering

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft.
  • Pagina 52: Onderdelen

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com inleidende inschatting van de schade toebehoren (door de fabrikant vermelde gebruikt worden. gegevens in acht nemen!) enkel voor hun reglementair voorgeschreven toepassings - LET OP! De trilemissiewaarde gebied! Alle andere toepassingen worden kan tijdens het gebruik van het uitdrukkelijk uitgesloten.
  • Pagina 53: Algemene Veiligheidstips

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com 5 – Algemene veiligheidstips instructies om veilig te werken. Toch voor de omgang met draagt ieder elektrogereedschap elektrisch gereedschap bepaalde restrisico's in zich, die ook door de aanwezige veiligheids - voorzieningen niet volledig uitgesloten LET OP! Lees alle veiligheids - kunnen worden.
  • Pagina 54 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Elektrische veiligheid f Als het gebruik van het elektrisch gereedschap in een vochtige a De aansluitstekker van het omgeving onvermijdbaar is, gebruikt gereedschap moet in het u een aardlekschakelaar. Dit beperkt stopcontact passen.
  • Pagina 55 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com e Overschat uzelf niet. Zorg ervoor c Trek de stekker uit het stopcontact dat u stevig staat en steeds in voordat u het gereedschap instelt, evenwicht blijft. Daardoor kunt u het toebehoren wisselt of het gereedschap in onverwachte situaties gereedschap weglegt.
  • Pagina 56 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com gebruik van elektrische gereed - vakkundig personeel en alleen met schappen voor andere dan de originele vervangingsonderdelen. voorziene toepassingen kan tot Daarmee wordt gewaarborgd dat de gevaarlijke situaties leiden. veiligheid van het gereedschap in stand blijft.
  • Pagina 57: Speciale Veiligheidstips Voor Dit Apparaat

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com 6 – Speciale veiligheidstips e Controleer telkens vóór gebruik voor dit apparaat oplaadtoestel, kabel en stekker. Gebruik het oplaadtoestel niet voor zover u beschadigingen vaststelt. • Gebruik de machine, het Open het oplaadtoestel niet zelf en laadapparaat en en de accessoires laat het enkel door gekwalificeerd,...
  • Pagina 58: Accu Opladen

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com 7 – Accu opladen hoorbaar vastklikt. Om te verwijderen, de ontgrendeltoets (9) aan de accu indrukken Deze accuschroevendraaier MAS en het oplaadstation aantrekken. 180 Li-Ion mag uitsluitend met de nettransformator JLH082250370G Oplaadprocedure (afb.
  • Pagina 59: Gebruik

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com constant laadbehoud. De accu is door een De accu is door een thermische thermobeveiliging tegen overlading beschermingsinrichting tegen beschermd – hij mag dus ook voor een overbelasting beschermd – hij dient langere periode in het laadapparaat blijven nochtans na verstrijking van de zonder beschadigd te raken.
  • Pagina 60: Werkwijze

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Voor ingebruikneming • Schakelaarstand II: 0–1200 min voor schroeven en boren Houtschroeven losjes in de met de bits voorgeboorde schroefgaten zetten. Het te kiezen toerentalgebied wordt Machineschroeven licht in de door het gegeven materiaal en door de schroefdraad indraaien.
  • Pagina 61: Onderhoud En Milieubescherming

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com GELIEVE IN ACHT TE NEMEN! symbool “Boren“ schakelen. In de Draairichting enkel bij stilstaande instelling “Boren“ is de draaimoment – motor wijzigen! instelling gedeactiveerd. • Schroeven vast draaien: schaklaar in OPGELET! Om beschadigingen positie R schuiven.
  • Pagina 62: Servicetips

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! Bij elektrische apparatuur de fout op te sporen, als de met een batterij- of accuvoeding reparatietijd zelf. Zolang de garantie moeten de batterijen of accu’s worden geldig is, gelieve u de te repareren verwijderd en overeenkomstig de machine met het garantie-certificaat...
  • Pagina 63: Teslimat Kapsam

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz.
  • Pagina 64: Yap∂ Parçalar

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Ses/Titreμim bilgisi 13 Ωarj kontrol-LED 14 LED çal∂μma lâmbas∂ Ölçüm deπerleri z EN 60745-1, 15 2 Çift uç 45 mm EN 60745-2-1, EN 60745-2-2 uyar∂nca tespit edilmiμtir. 4 – Öngörülen amaçlara uygun kullan∂m Belirtilen sal∂n∂m emisyon deπeri normland∂r∂lm∂μ...
  • Pagina 65: Genel Güvenlik Uyar∂Lar

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com 5 – Elektrikli aletlerin Makinede baμka veya orijinal olmayan kullan∂m∂na iliμkin genel parçalar∂n kullan∂lmas∂, üretici taraf∂ndan güvenlik uyar∂lar∂ verilen garantinin yanmas∂na yol açar. Muhtemel riskler: Dikkat! Bütün güvenlik talimatlar∂...
  • Pagina 66 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Koruyucu donan∂m∂ bulunan yürütünüz. Yorgunsan∂z, ald∂π∂n∂z topraklanm∂μ aletlerle birlikte haplar∂n, ilaçlar∂n veya alkolün adaptör fiμi kullanmay∂n∂z. etkisinde iseniz aletinizi Deπiμtirilmemiμ fiμ ve uygun priz kullanmay∂n∂z. Aleti kullan∂rken bir elektrik çarpma tehlikesini azalt∂r.
  • Pagina 67 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com h Toz emme donan∂m∂ veya toz hasarl∂ parçalar∂ onart∂n∂z. Birçok iμ tutma tertibat∂ kullan∂rken, bunlar∂n kazas∂ aletin kötü bak∂m∂ndan baπl∂ olduπundan ve doπru kaynaklanmaktad∂r. kullan∂ld∂π∂ndan emin olunuz. Bu donan∂mlar∂n kullan∂lmas∂...
  • Pagina 68 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com d Yanl∂μ kullan∂lmas∂ durumunda c Harici aküleri μarj etmeyiniz. Ωarj aküden s∂v∂ d∂μar∂ ç∂kabilir. D∂μar∂ aleti sadece Teknik Veriler'de belirtilen s∂zan bu s∂v∂ ile irtibat etmekten gerilimle cihaz beraberinde verilen sak∂n∂n.
  • Pagina 69: Cihaza Özgü Güvenlik

    Havaland∂rma yap∂n∂z ve herhangi bir μikayetiniz olmas∂ halinde doktora 7 – Akünün μarj edilmesi görününüz. Bu buhar nefes yollar∂n∂ tahriμ edebilir. D∑KKAT! Bu MAS 180 Li-Ion akülü matkap, sadece 6 – Cihaza özgü güvenlik JLH082250370G μarj aleti ile μarj uyar∂lar∂...
  • Pagina 70 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Akünün μarj ünitesine tak∂lmas∂ ve aμ∂r∂ μarj olmaya karμ∂ termo koruma ç∂kar∂lmas∂ suretiyle korunur ve o nedenle uzun süre μarj aletine tak∂l∂ kalabilir ve bundan Ωarj ünitesini (6) Ωekil 3'teki gibi ve zarar görmez.
  • Pagina 71: Μletim

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com ç∂kar∂lmal∂d∂r. Ωarj aletinin ve akünün Açma/Kapama μarj iμlemi esnas∂nda normal derecede ∂s∂nmas∂ doπald∂r ve bir ar∂zaya iμaret D∑KKAT! C∂vatalar∂n fazla etmez. içeri s∂k∂lmas∂ ile tehlikesi bulunmaktad∂r. C∂vatalama iμlemine TAVS∑YE! Ωarj iμleminin ayr∂ca dikkat edin ve gerekli durumda daha elektrikli bir zamanlay∂c∂...
  • Pagina 72: Çal∂Μma Tarz

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com 9 – Çal∂μma tarz∂ Dönmeyi durdurma Elektronik devir say∂s∂ ayar∂ Saπa/Sola döndürme μalterinin (4) orta pozisyonunda döner mil iμe Elektronik devir say∂s∂ ayar∂yla (3) devir ara verildiπinde ve uç veya burgu say∂s∂n∂...
  • Pagina 73: Bak∂M Ve Çevrenin Korunmas

    5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com M∂knat∂sl∂ altl∂k (Ωekil 8) tabi tutunuz. Lütfen ayr∂nt∂l∂ bilgiler için yerel yönetim makamlar∂n∂za müracaat Elektrikli aletin pratik bir m∂knat∂sl∂ ediniz. altl∂π∂ (11) vard∂r. Buraya geçici olarak vidalar veya uçlar konulabilir. 11 –...
  • Pagina 74 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com kullan∂lan aksesuvarlar için de - • Garanti süresinin dolmasından geçerlidir. sonrada sizlere hizmet veririz ve muhtemelen MeisterCRAFT • Transport hasarlarını önlemek için aletlerinde meydana gelecek aleti güvenli bir μekilde paketleyin arızaları...
  • Pagina 75 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0)1805 / 99 21 21 (14 Cent/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunk max. 42 Cent/min) Fax: +49 (0) 202 / 6 98 05 88 E-Mail: meister-service@meister-werkzeuge.de...
  • Pagina 76 Cordless Drill & Screwdriver Voor het hieronder vermelde produkt ... Snoerloze boor-/schroefmachine Aμa©ida belirtilen ürünün ... Akülü tornavida MAS 180 Li-Ion Nr. 5451370 Bj. 2014 · SN04001 … wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt: … je v souladu s tûmito smûrnicemi: …...
  • Pagina 77 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com - Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. CZ - Výše popsaný...
  • Pagina 78 5451370-Akku-Bohrs-man 30.01.14 07:12 Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com © Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung – auch aus - zugs weise – nur mit Genehmigung der Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Str. 37– 39 D-42349 Wuppertal Germany 2014/2015 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt.

Inhoudsopgave