Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Küchenmaschine Instructions for use Food Processor Mode d'emploi Robot de cuisine Gebruiksaanwijzing Voedsel Processor Instrucciones de uso Robot de Cocina Manuale d’uso Robot da cucina Brugsanvisning Husholdningsmaskine Bruksanvisning Matberedare Käyttöohje Yleiskone Instrukcja obsługi Robot kuchenny Oδηγίες...
Pagina 2
Sorgfalt geprüft und hergestellt. In den sechs Kategorien Frühstück, Küche, Grillen & Genießen, Haushalt, Beauty & Wellness und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 200 verschiedenen Produkten ein umfassendes Sortiment an Elektrokleingeräten an. Wir haben für jeden Anlass genau das richtige Produkt für Sie.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com Küchenmaschine Betrieb nehmen. Das Gerät nicht mit heißen Oberflächen (z.B. Herdplatten) oder offenen Flammen in Berührung bringen. Das Gerät nur unter Aufsicht betreiben. Liebe Kundin, lieber Kunde, Auch bei kurzfristigem Verlassen des bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung Arbeitsraumes immer den Netzstecker sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Fassen Sie den Netzstecker an. aus und warten Sie den Motorstillstand ab, Die Anschlussleitung nicht herunterhängen bevor Sie Zubehör wechseln oder entfernen. lassen. Wird das Gerät falsch bedient, kann keine A. Hacken –...
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com B. Kneten und Rühren – Die Mixscheibe für Sahne und Eischnee – Antriebsachse in die Motorkupplung über die Aufsatzachse stecken und bis zum setzen. Anschlag andrücken, so dass sie fast den – Arbeitsbehälter mit dem Griff nach rechts Boden des Arbeitsbehälters berührt.
Pagina 7
Ne t z s t e c k e r z i e h e n u n d d e n Sollte eine Reparatur erforderlich werden, Motorstillstand abwarten. senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, Das Gerätegehäuse darf aus Gründen der gut verpackt, mit Fehlererklärung und elektrischen Sicherheit nicht mit Wasser Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com S e r v i c e . D i e g e s e t z l i c h e n Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Food Processor with any heat sources. Do not leave the appliance unattended while connected. Always remove the plug from the wall socket, even if you leave the room only for a short while Dear Customer ...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Do not let the power cord hang free. A. Chopping/mincing No responsibility is accepted if damage – Fit the drive shaft into the drive clutch. results from improper use, or if these –...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com – Fit the kneading insert over the shaft Short-term operation: extension and push it firmly down as far as When whipping cream or beating egg- it will go so that it almost touches the white, please note that the appliance is bottom of the bowl.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com operation only, i.e. the unit must not be Guarantee operated for more than 2 minutes at a time. This product is guaranteed against defects in Switch off the appliance afterwards and materials and workmanship for a period of two allow sufficient time (around 5 mins) for it years from the date of purchase.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Robot de cuisine jamais fonctionner l’appareil si celui-ci est tombé par terre ou si le cordon a été soumis à une force de traction excessive, car il pourrait être endommagé sans que ces dommages soient visibles extérieurement.
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com murale Remarque : Cet appareil ménager est équipé - Avant le montage, d’un interrupteur de sécurité. Il ne fonctionne - lors du changement d’accessoire, que si les accessoires sont correctement montés - après l’emploi, et verrouillés.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com B. Pétrir et Mélanger dessus vers le bas jusqu’à ce qu’il touche – E n cl e n ch e z l’a xe du m ote u r d ans presque le fond du bol l’...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com – Par mesure de sécurité, utilisez toujours le chaude additionnée d’un détergent doux. poussoir pour alimenter la cheminée. – Retirez les restes d’aliments du bol à l’aide – Mettez toujours en marche l’appareil avant d’une spatule appropriée.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer Voedsel Processor niet in aanraking komen met een hete ondergrond of andere hittebronnen. Laat het apparaat nooit onbeheert wanneer het is aangesloten op het stroomnet. Beste klant Ver wijder altijd de stekker van het Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com Laat het snoer nooit los hangen. A. Hakken/Malen D e f a b r i k a n t h e e f t g e e n – Pas de drijfas op de aandrijfkoppeling. verantwoordelijkheid wanneer dit apparaat –...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com veiligheidssluiting vast zit. – Tijdens gebruik, moet de stamper altijd – Plaats de drijfas verlenging stevig op de ingezet blijven. drijfas. – P a s h e t k n e e d h u l p s t u k o v e r d e Kortstondig gebruik drijfasverlenging en druk het stevig vast zo Wanneer men slagroom of eiwit klopt, let...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Plaats nooit hulpstukken in de vaatwasser. voedsel bereidt moet de schaal regelmatig geleegt worden. Gebruik nooit schuurmiddel of bijtende stoffen. Wees bij het reinigen van het Kortstondig gebruik hakmes en de hulpstukken voorzichtig met Wanneer men het de snij, hak en rasp scherpe randen en messen –...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Evite que la unidad o el cable de Robot de Cocina alimentación entren en contacto con superficies calientes o fuentes de calor. No deje el aparato desatendido mientras está conectado. Desenchufe siempre el cable Estimado Cliente, eléctrico, incluso cuando salga de la Antes de utilizar el aparato, lea atentamente...
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com No deje luego el cable colgando. cambiar o quitar cualquier accesorio. No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto A. Cortar/Picar del aparato o si estas instrucciones no han –...
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com aprox. 15-30 segundos. – Instale el recipiente sobre la carcasa con motor, situando el mango a la derecha y B. Amasar y Revolver/Mezclar girando en el sentido de las agujas del reloj – Coloque el eje de transmisión en el hasta el tope para comprobar que se ha ajustado el cierre de seguridad.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com base. base del aparato permite guardar el cable (Para quitar el accesorio, presione de abajo eléctrico limitando su longitud durante el uso hacia arriba en el lado opuesto hasta que el del aparato. accesorio se separe de la base) Mantenimiento y Limpieza –...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Robot da cucina occhio nudo potrebbero comportare conseguenze negative sulla sicurezza nel funzionamento dell’apparecchio. Non permettete che il cavo di alimentazione tocchi mai delle superfici calde o venga a Gentile Cliente, contatto con sorgenti di calore. Pr i m a d i ut i l i z z are l’app are c ch i o, v i ...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com manuale. Informazioni generali Disinserite sempre la spina dalla presa di Al primo utilizzo dell’apparecchio, lavate tutti corrente a muro gli accessori nel modo indicato nella sezione - prima di assemblare, Manutenzione generale e pulizia. - quando cambiate uno qualsiasi degli Inserite l’accessorio adatto al lavoro da svolgere accessori,...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com l’apparecchio non deve rimanere in Impostazioni funzione per più di 1 minuto alla volta. In – Iniziate il processo di impastamento con il seguito spegnete l’apparecchio e lasciate che livello di potenza I. Quando l’impasto sarà si raffreddi (circa 5 minuti) prima di diventato più...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com orario sino a fine corsa per far scattare il – Per schiacciare le patate (per esempio per blocco di sicurezza. realizzare uno sformato di patate), dovrete – Tenete il supporto di montaggio degli utilizzare l’accessorio per trinciare a c c e s s or i i n m o d o che l a pi a s t r a –...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti. La presente garanzia non pregiudica i vostri diritti legali, né i diritti acquisiti in quanto consumatore e riconosciuti dalla legislazione nazionale vigente che disciplina l'acquisto di beni.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Efterlad aldrig apparatet uden opsyn når Husholdningsmaskine det er tilsluttet til strømforsyningen. Tag altid stikket ud af stikkontakten selv om rummet kun forlades kortvarigt. Apparatet må ikke benyttes af personer med Kære kunde, reducerede fysiske, sensoriske eller mentale Inden apparatet tages i brug bør denne...
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com s k y l d e s m i s b r u g e l l e r m a n g l e n d e – S æ t s k æ r e - / h a k k e k n i v e n o v e n p å overholdelse af denne brugsanvisning.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Kortvarig betjening – Sæt røreskålen på motordelen så håndtaget Læg venligst mærke til at apparatet kun er vender til højre og drej skålen med uret helt beregnet til kortvarig betjening, når man til den aktiverer sikkerhedslåsen. benytter æltefunktionen.
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com hastighed II. må garantibeviset og kvitteringen også lægges ved. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb Ledningsoprul på produktet af folk, der ikke er autoriseret af Ledningsoprullet i bunden af apparatet gør det lettere at opbevare ledningen og tilpasse dens længde under brugen.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Matberedare stickproppen ur vägguttaget även om du lämnar rummet för bara en liten stund. Denna apparat kan användas av personer som har minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller Bästa kund! som har bristfällig erfarenhet och kunskap, Innan du använder apparaten bör du läsa denna förutsatt att dessa personer är under uppsyn...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com personskador. drivaxeln. Apparaten är avsedd för hemmabruk eller – Placera skiv/hackkniven över drivaxelns liknande användning, såsom i tilläggsdel och tryck ner den så långt som - kök på arbetsplatser, kontor och andra möjligt tills den nästan rör skålens botten.
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com Korttidsanvändning handtaget vänt åt höger sida och vrid skålen Observera: När knådningsanordningen medsols så långt det går för att aktivera används får apparaten bara användas en säkerhetslåset. kort tid. Det betyder att den får vara i gång –...
Pagina 37
Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Yleiskone poistut huoneesta vain hetkeksi. Henkilö, jolla on fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky tai jolla on puuttuvat tai vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, saa käyttää laitetta vain siinä Hyvä Asiakas, tapauksessa, että hän on valvonnan alaisena Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen tai hänelle on annettu tarkat ohjeet laitteen käyttöä...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com henkilövammoja. käyttöakselin jatkeen päälle ja paina sitä Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön lujasti alaspäin niin pitkälle kuin se menee tai vastaavaan, kuten niin, että se melkein koskee kulhon - työpaikkakeittiöt, toimistot ja muut pohjaan.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com käyttää aina, kun ruoka-aineita syötetään Käyttöasetukset syöttösuppiloon. Syöttöpainin on pidettävä – Aloita työskentely nopeudella I ja nosta käytön aikana aina sisäänpainettuna. tarvittaessa nopeudeksi II. Lyhytaikainen käyttö D. Viipaloiminen ja silppuaminen – Kiinnitä akseli koneiston kytkimeen. Taikinanalustustoimintoa käytettäessä...
Pagina 41
– A l o i t a t y ö s k e n t e l y n o p e u d e l l a I . Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Tarvittaessa toimenpide voidaan toistaa nopeudella II.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com Robot kuchenny powodu, może mieć ujemny wpływ na jego działanie i bezpieczeństwo użytkownika. Urządzenie oraz przewód zasilający nie p o w i n n y s t y k a ć s i ę z g o r ą c y m i powierzchniami, ani być...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com każdorazowo: Informacje ogólne - przed przystąpieniem do montażu Przed użyciem urządzenia po raz pierwszy, elementów; wszystkie elementy wyposażenia dodatkowego i - przed zmianą elementu roboczego; akcesoria należy wyczyścić zgodnie z opisem w - po zakończeniu czynności; punkcie Konserwacja i czyszczenie.
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com przerwy tylko przez krótki czas, tzn. nie Ustawienia dłużej niż 1 minutę. Po tym czasie należy – Wyrabianie ciasta zacząć od niskich urządzenie wyłączyć i odczekać do obrotów I. Kiedy ciasto się zagęści, ponownego włączenia, tak długo (około 5 kontynuować...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com bezpieczeństwa. należy użyć wkładki do szatkowania. – Nasadkę do ostrzy trzymać tarczą do góry. – Przy tego rodzaju czynnościach zawsze – Najpierw przymocować krawędź wybranej należy rozpoczynać od niższych obrotów I. wkładki do boku otworu w krążku W razie potrzeby proces można powtórzyć...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez firmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją i nie może być modyfikowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Επεξεργαστής τροφίμων χρησιμοποιηθεί ξανά, ακόμη κι αν η ζημιά δεν φαίνεται ότι μπορεί να προκαλέσει προβλήματα στην ασφαλή λειτουργία της συσκευής. Μην αφήνετε τη μονάδα ή το ηλεκτρικό Οδηγίες χρήσης καλώδιο να έρχονται σε επαφή με καυτές Πριν...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com εξαρτήματά της και με τον τρόπο που ταχύτητα περιγράφεται στο παρόν φυλλάδιο. Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη Φροντίζετε πάντοτε να βγάζετε το φις του P Η συσκευή συνεχίζει να λειτουργεί σε ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα υψηλή...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com παραμένει τοποθετημένο. ζυμώματος, να θυμάστε ότι η συσκευή είναι σχεδιασμένη για σύντομη λειτουργία μόνο, Σύντομη λειτουργία: δηλ. δεν πρέπει να θέτετε τη συσκευή σε Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία λειτουργία περισσότερο από 2 συνεχόμενα λεπτά.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Ρυθμίσεις λειτουργιών λεπτά. Στη συνέχεια, να απενεργοποιείτε τη – Ξεκινήστε την επεξεργασία σε επίπεδο συσκευή και να την αφήνετε να κρυώσει ταχύτητας I και αυξήστε σε επίπεδο II εάν (περίπου 5 λεπτά) πριν τη θέσετε ξανά σε απαιτείται.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com επικίνδυνα. Απόρριψη Μην απ ο ρ ρ ί π τ ε τ ε τ ι ς π α λι έ ς ή ελαττωματικές συσκευές μαζί με τα οικιακά απορρίμματά σας. Να τις απορρίπτετε μόνο μέσω δημόσιων σημείων συλλογής.
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com Кухонный комбайн оно установлено. Если вы роняли прибор на твердую поверхность, его не следует больше использовать: даже н е в и д и м о е п о в р е ж д е н и е м о ж е т о...
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com Не включайте прибор вхолостую. Работа Не прикасайтесь к движущимся частям Переключатель управления во время работы - это может быть очень П е р е к л ю ч а т е л ь у п р а в л е н и я и м е е т опасно.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com защелкнется на месте в ручке. используйте толкатель для загрузки – В ц е л я х б е з о п а с н о с т и в с е г д а продуктов...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com забывайте, пожалуйста, что прибор времени. предназначен только для работы в кратковременном режиме, то есть, он не Работа в кратковременном режиме должен работать беспрерывно более 2 При использ ов а нии приб ора для нарезки...
Pagina 56
с бытовым мусором. Относите их на пункты для сбора специального мусора. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно ус траним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или...
Pagina 57
For Brands srl Str. Capitan Aviator Alexandru Espana Serbanescu Nr. 33-35, Bl. 20 Kundendienst Ausland Severin Electrodom. España S.L. Lebanon Plaza de la Almazara Portal 4, 1º E. Khoury Home Sc. 2 Et.1, Ap. 27, Sector 1 45200 ILLESCAS(Toledo) 7th Floor, Cité...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com I/M No.: 8599.0000...