All manuals and user guides at all-guides.com www.severin.com DE Gebrauchsanweisung Küchenmaschine GB Instructions for use Food processor FR Mode d’emploi Robot de cuisine NL Gebruiksaanwijzing Food Processor ES Instrucciones de uso Robot de Cocina Manuale d’uso Robot Multiuso DK Brugsanvisning...
Pagina 2
Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Reparaturen am Gerät und Küchenmaschine an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst Bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und durchgeführt werden. Daher für den weiteren Gebrauch aufbewahren. im Reparaturfall unseren Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen Kundendienst telefonisch oder...
All manuals and user guides at all-guides.com den Mixbehälter oder die ∙ Den Netzstecker nicht an Rührschüssel, da diese der Anschlussleitung aus der in Form eines plötzlich Steckdose ziehen, sondern auftretenden Dampfschwadens den Netzstecker anfassen. aus dem Gerät austreten ∙ Das Gerät ist dazu bestimmt, können.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Das Gerät darf durch Kinder Vor der ersten Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme die nicht benutzt werden. Verpackung vollständig vom Gerät entfernen Das Gerät und seine und alle Teile wie unter Reinigung und Pfl...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Arbeitsbehälter mit dem Griff nach Kneten rechts aufsetzen und im Uhrzeigersinn ∙ Antriebsachse aufsetzen. verriegeln, bis sich das Schloss und das ∙ Arbeitsbehälter mit dem Griff nach Dreieck gegenüber stehen. rechts aufsetzen und im Uhrzeigersinn ∙...
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com rechts aufsetzen und im Uhrzeigersinn ∙ Zutaten einfüllen und den Mixerdeckel verriegeln, bis sich das Schloss und das schließen. Dreieck gegenüber stehen. ∙ Während des Betriebes können ∙ Setzen Sie den Einsatz Ihrer Wahl in Sie noch Zutaten beifügen, indem die Einsatzaufnahme.
Pagina 9
Ersatzteile oder Zubehör können bequem werden, setzen Sie sich bitte telefonisch im Internet auf unserer Homepage www. oder per Mail mit unserem Kundendienst in severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Verbindung. Die Kontaktdaten fi nden Sie im Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. Anhang der Anleitung.
All manuals and user guides at all-guides.com out by our customer service. Food processor If repairs are needed, please send the appliance to our Dear Customer, Before using the appliance, please read the customer service department following instructions carefully and keep this (see appendix).
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com cause severe personal injury. - in agricultural working ∙ Caution: The blender blades environments, - by customers in hotels, are extremely sharp. To prevent injury, take special motels etc. and similar care when cleaning or establishments, emptying the jug.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com main body including the power cord as Wind-up power cord storage well as any attachment fi tted should The power cord can be wound up for storage be checked thoroughly for any defects. on the underside of the unit.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com Operation settings to cool down for 1 minute. A maximum of We recommend using the switch setting P. 5 such cycles should not be exceeded, The right degree of chopping/mincing (from after which the appliance must be allowed coarse to fi...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Functions and operation settings Limit on operating time: Use of the blender should be limited to no Shredding Function Speed more than 60 seconds at a time. Switch off insert the appliance afterwards and allow it to cool cutting thicker down before resuming operation.
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter. Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
All manuals and user guides at all-guides.com de sécurité, les réparations Robot de cuisine de cet appareil électrique ou de son cordon d’alimentation Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire doivent être effectuées par soigneusement les instructions suivantes et notre service clientèle.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ La prudence est de rigueur accessoires. lorsque des liquides chauds ∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez sont versés dans le bol mixeur ou le bol car il existe un risque toujours sur la fi...
All manuals and user guides at all-guides.com prendre. ∙ Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels subis par ∙ Les enfants ne doivent pas cet appareil, résultant d’une utilisation être autorisés à se servir incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Hacher/émincer et mettre en purée ∙ Commencez toujours la préparation à ∙ Fixez l’arbre de commande sur le bloc la vitesse I; augmentez à la vitesse II si moteur. nécessaire. ∙ Installez le bol, la poignée vers la droite, et tournez-le dans le sens des aiguilles Pétrir d’une montre pour le verrouiller jusqu’à...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com Vitesses Vitesses de fonctionnement ∙ Commencez toujours la préparation à Accessoire Utilisation Vitesse la vitesse I; augmentez à la vitesse II si nécessaire. Pour couper des ∙ Dès qu’une boule de pâte se forme dans Accessoire tranches plus épaisses pour...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Réglages attention aux bords acérés – ceux-ci ∙ Pour des fruits mous et des légumes peuvent être extrêmement dangereux. cuits, sélectionnez le réglage de vitesse ∙ Rangez toujours le hachoir dans son I-II, ou la fonction pulse (P). rangement protecteur en plastique.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse.
All manuals and user guides at all-guides.com slechts uitgevoerd worden Food Processor door onze klantenservice. Wanneer reparaties nodig Beste Klant, Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men zijn, stuur het dan aan de de volgende instructies goed doorlezen en klantenservice van de fabrikant bewaar dit manuaal voor latere referentie.
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com een waterdampstraal uit het aan de stekker zelf. apparaat mocht ontsnappen. ∙ Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk of gelijkwaardig ∙ Waarschuwing: Verkeerd gebruik van dit apparaat kan gebruik, zoals persoonlijk letsel veroorzaken. - door personeel in winkels, ∙...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com apparaat en het powersnoer Voor het eerste gebruik Verwijder geheel al het pakmateriaal moeten goed weggehouden en maak alle accessoires goed schoon worden van kinderen. zoals beschreven in de sectie Algemeen onderhoud en schoonmaken. ∙...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com markering overeenkomen. markering overeenkomen. ∙ Pas de drijfas verlenging op de drijfas. ∙ Pas de drijfas verlenging op de drijfas. ∙ Verwijder de beschermende afdekking ∙ Pas het kneed hulpstuk op de aandrijfas en pas het hak/maalmes op de aandrijfas zodanig dat met mes bijna de bodem van zodanig dat met mes bijna de bodem van...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com aandrijfas. deksel verwijderen door deze linksom te ∙ Plaats de deksel op de kom en draai het draaien. rechtsom vast totdat het in plaats klikt. ∙ Nadat men de blender gebruikt heeft, ∙ Voor veiligheidsredenen gebruik altijd schakel deze uit en verwijder dan de kan de passende stamper wanneer men door deze een klein beetje linksom te...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com is gekomen. breekbare onderdelen als glaskannen etc. ∙ Om elektrische schokken te voorkomen Deze garantieverklaring heeft geen invloed maak dit apparaat nooit schoon met water op uw wettelijke rechten, en ook niet op en dompel het nooit onder.
All manuals and user guides at all-guides.com del aparato eléctrico o del Robot de Cocina cable de alimentación deben ser realizadas por técnicos Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente cualifi cados. Si es preciso estas instrucciones y conserve este manual repararlo, se debe mandar para cualquier consulta posterior.
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com calientes en la batidora por ∙ Este aparato ha sido diseñado si se desprende vapor del para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo aparato. ∙ Precaución: El uso incorrecto - para ser utilizado por el puede provocar lesiones personal de una tienda, personales graves.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Los niños no deben jugar con Mantenimiento y limpieza. el aparato. Interruptor de funcionamiento ∙ Precaución: Mantenga a los niños El interruptor del aparato ofrece las alejados del material de embalaje, porque siguientes posiciones de ajuste: podría ser peligroso, existe el peligro de La unidad se enciende –...
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Acople la extensión del eje motor sobre el Amasar eje motor. ∙ Coloque el eje motor en el acoplamiento ∙ Retire la cubierta protectora y acople de transmisión. la cuchilla para cortar/picar sobre la ∙...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ La masa está lista una vez que se ha rallar verdura u otros formado una bola. alimentos vegetales Rallador sin cocinar (por Cortar y Rallar ejemplo zanahorias, ∙ Coloque el eje motor en el acoplamiento pepino, calabacín) de transmisión.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento a corto plazo: Eliminación Cuando utilice la licuadora, tenga en cuenta Los dispositivos en los que fi gura que el aparato está diseñado únicamente este símbolo deben ser eliminados para el funcionamiento a corto plazo. Esto por separado de la basura signifi...
All manuals and user guides at all-guides.com Robot Multiuso Importanti norme di sicurezza ∙ Per evitare ogni rischio, e nel rispetto delle norme di Gentile Cliente, sicurezza, le riparazioni a Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le questo apparecchio elettrico seguenti istruzioni e di conservarle per farvi o al cavo di alimentazione...
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com su come pulire l’apparecchio, funzionamento, consultate la sezione - prima di pulire, montare o smontare l’apparecchio, Manutenzione e pulizia. ∙ Avvertenza: Non inserite - prima di cambiare uno liquidi caldi nel bicchiere del qualsiasi degli accessori.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com sorveglianza, che siano state ∙ L’apparecchio va sistemato esclusivamente su una superfi cie piana. date loro istruzioni sull’uso Non poggiate mai l’unità motore e il cavo dell’apparecchio e che di alimentazione sopra fi amme libere o superfi...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com Funzionamento: funzionamento dell’apparecchio, il Informazioni generali pestello deve rimanere sempre inserito. ∙ Innanzi tutto, inserite l’accessorio da utilizzare. Impostazioni ∙ Nota: Il presente elettrodomestico è Vi consigliamo di utilizzare l’impostazione dotato di 2 dispositivi di sicurezza. P del tasto di funzionamento.
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com funzionamento dell’apparecchio, il funzionamento dell’apparecchio, il pestello deve rimanere sempre inserito. pestello deve rimanere sempre inserito. ∙ Accendete sempre l’apparecchio prima Nota: di inserire gli alimenti nella tramoggia di ∙ Introducete gli ingredienti nel contenitore; carico.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Quantità massima di riempimento: acqua calda e un detersivo delicato. ∙ 1,5 litri di ingredienti liquidi, o ∙ Non lavate in lavastoviglie gli accessori. ∙ 300 g di frutta o ortaggi cotti ∙...
All manuals and user guides at all-guides.com ledning, altid udføres af vores Husholdningsmaskine kundeservice. Hvis reparation er nødvendig, skal apparatet Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne sendes til vores afdeling for brugsanvisning læses omhyggeligt, og kundeservice (se tillæg). derefter gemmes til senere reference.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Advarsel: Misbrug - butikspersonale, kontorer kan forårsage alvorlig eller andre mindre virksomheder, personskade. ∙ Advarsel: Blenderens knive - landbrugsvirksomheder, er ekstremt skarpe. For at - af kunder på hoteller, undgå tilskadekomst skal moteller m.m.
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com apparatet og dets tilbehør ses grundigt Ledningsoprul efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel Ved opbevaring kan ledningen vikles op på har været tabt på en hård overfl ade eller undersiden af apparatet. Den bør altid vikles der er blevet trukket i ledningen med helt ud når apparatet tages i brug.
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com Betjeningsknappens indstilling maksimum på 5 sådanne æltecyklusser Vi anbefaler brug af indstillingen P. Til denne bør aldrig overskrides, hvorefter apparatet funktion bør man udelukkende benytte må få tid til at køle fuldstændigt af. pulsindstillingen (P).
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com Funktioner og betjeningsindstillinger pulsindstillingen (P). Tilbehørsdel Funktion Hastighed Kort tids betjening: Når blenderen benyttes skal man være Skære tykke opmærksom på at den kun er beregnet til skiver (f.eks. Snittetilbehør agurk, gulerødder, kort tids betjening. Dette betyder at apparatet kartofl...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com Bortskaffelse Apparater mærket med dette symbol må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet, da de indeholder værdifulde materialer som kan genbruges. Korrekt bortskaffelse beskytter både miljøet og menneskers helbred. Din kommune eller forhandleren kan give dig yderligere information om dette.
All manuals and user guides at all-guides.com kundservice. Om det krävs Matberedare reparation, bör du skicka apparaten till någon av våra Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa kundtjänstavdelningar (se denna bruksanvisning noga och spara den bilagan). för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med ∙...
All manuals and user guides at all-guides.com användning kan orsaka svåra - för kunder i bed-and- personskador. breakfast hus. ∙ Denna apparat kan användas ∙ Varning: Mixerns knivar är extremt vassa. Undvik skador av personer som har minskad genom att vara ytterst försiktig fysisk rörelseförmåga, när du diskar eller tömmer reducerat sinnes- eller...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Apparaten bör endast placeras på en (hastighetsinställning ’0’) och vänta jämn yta. Låt inte höljet eller elsladden tills motorn har stannat helt innan komma i kontakt med öppen eld eller heta tilläggsutrustningen byts eller tas bort. ytor såsom spisplattor.
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com nivå II vid behov. och det triangulära märket är i rät linje. ∙ Montera den önskade tillsatsen på fästet Knådning och tryck ner den tills du hör att den låses ∙ Montera drivaxeln på drivenheten. på...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com drift, kan proppen i locket borttagas apparaten inte rengöras eller doppas i genom att vrida den moturs. vatten. ∙ När du har använt mixern, stänger du av ∙ Höljet kan torkas av med en lätt fuktad, den och tar bort kannan genom att vrida luddfri trasa.
Pagina 52
överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
All manuals and user guides at all-guides.com ja uusia liitäntäjohdon. Jos Yleiskone tarvitaan korjauksia, lähetä laite huolto-osastollemme Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen (katso liite). laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa ∙ Varmista, että lämmittimestä tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin on katkaistu virta ja että...
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com ovat erittäin teräviä. Toimi - hotellien, motellien jne. vammojen välttämiseksi ja vastaavien yritysten asiakkaat erittäin varovaisesti, kun puhdistat niitä tai tyhjennät - aamiaisen ja majoituksen kulhon. tarjoavat majatalot. ∙ Katkaise laitteesta virta ja ∙...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com mahdolliset lisäosat vaurioiden varalta. Kelattavan liitäntäjohdon säilytyslokero Jos laite on esimerkiksi pudonnut kovalle Liitäntäjohto voidaan kelata kokoon sen pinnalle tai liitäntäjohdon vetämiseen säilyttämiseksi laitteen alaosassa. Kelaa on käytetty liikaa voimaa, laitetta ei saa johto kokonaan auki ennen käyttöä.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Säädöt peräkkäin, jonka jälkeen sen pitää antaa Suosittelemme kytkinasetuksen P käyttöä. jäähtyä kokonaan. Tätä toimintoa varten tulisi käyttää vain Pulse-asetusta (P). Haluttu palottelu-/ Säädöt jauhamistaso (karkeasta hienoon) lihalle, ∙ Aloita aina teholla I ja lisää tehoa tasolle sipulille, kuivatuille hedelmille, kalalle, jne.
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com Lyhytaikainen käyttö dippivihannesten tai Huomioi sekoitinta käyttäessäsi, että se on kypsentämättömien suunniteltu vain lyhytaikaista käyttöä varten. kasvisruoka-ainesten Raastinosa Ts. laitetta ei saa käyttää yhtäjaksoisesti yli raastaminen (esim. 60 sekuntia. Kytke laite käytön jälkeen pois porkkana, kurkku, kesäkurpitsa) päältä...
Pagina 58
Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi...
All manuals and user guides at all-guides.com Robot kuchenny Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Aby zachować bezpieczeństwo, wszelkie Szanowni Klienci! naprawy tego elektrycznego Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, urządzenia muszą być którą należy zachować do późniejszego wykonywane przez nasz wglądu.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com płynów do dzbanka - przed przystąpieniem do miksującego lub miski należy czyszczenia, składania lub zachować szczególną rozkładania urządzenia; ostrożność, aby nie oparzyć - i przed zmianą końcówki się gorącą parą wylatującą z roboczej. pojemnika.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com poinstruowane, jak używać ∙ Nie należy pozostawiać przewodu zasilającego swobodnie zwisającego bez urządzenia i są w pełni nadzoru. świadome wszelkich zagrożeń ∙ Nie dotykać żadnych ruchomych części w trakcie pracy urządzenia ani nie wkładać i wymaganych środków żadnych przyborów (np.
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi do pojemnika wieloczynnościowego nowe Informacje ogólne składniki poprzez lejek należy zawsze ∙ Nałożyć żądaną końcówkę lub nasadkę. używać odpowiedniego popychacza. W ∙ Uwaga: Robot wyposażony jest w trakcie pracy robota, popychacz powinien 2 wyłączniki bezpieczeństwa, które znajdować...
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com składniki poprzez lejek należy zawsze używać odpowiedniego popychacza. W używać odpowiedniego popychacza. W trakcie pracy robota, popychacz powinien trakcie pracy robota, popychacz powinien znajdować się w lejku. znajdować się w lejku. ∙ Uwaga: Przed rozpoczęciem dodawania przez lejek do pojemnika Wskazówka: wieloczynnościowego składników...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com jego uchwyt lekko w prawo. ∙ Elementy czynnościowe należy umyć ∙ Uwaga! Nie włączać pustego dzbanka w gorącej wodzie z dodatkiem płynu miksującego. Nie napełniać dzbanka bezpośrednio po użyciu. wyłącznie suchymi produktami, takimi jak ∙...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com serwisu centralnego w Opolu, prowadzonego przez fi rmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi być używane zgodnie z instrukcją i nie może być modyfi kowane, naprawiane lub w jakikolwiek sposób naruszane przez nieupoważnioną...
All manuals and user guides at all-guides.com τις απαιτήσεις ασφάλειας, Επεξεργαστής τροφίμων οι επισκευές σε αυτή την ηλεκτρική συσκευή ή στο Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ηλεκτρικό καλώδιό της πρέπει διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες να διεξάγονται από την χρήσης...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com παράγραφο «Γενικός αποσυναρμολόγηση της καθαρισμός και φροντίδα». συσκευής, ∙ Προσοχή! Μη γεμίζετε την - πριν αλλάξετε οποιοδήποτε κανάτα με ζεστό υγρό. εξάρτημα. ∙ Απαιτείται προσοχή όταν ∙ Όταν βγάζετε το φις από την ρίχνετε...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com επιτηρούνται ή τους έχουν επίπεδη επιφάνεια. Το περίβλημα και το ηλεκτρικό καλώδιο δεν θα πρέπει να δοθεί οδηγίες σχετικά με έρχονται σε επαφή με γυμνές φλόγες ή τη χρήση της συσκευής και τυχόν θερμές επιφάνειας, όπως οι εστίες. ∙...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com Λειτουργία: προσθέτετε συστατικά στο σωλήνα Γενικές πληροφορίες τροφοδοσίας. Κατά τη λειτουργία, ∙ Προσαρμόστε πρώτα το απαιτούμενο το γουδοχέρι πρέπει να παραμένει εξάρτημα. τοποθετημένο. ∙ Σημείωση: Αυτή η οικιακή συσκευή είναι εξοπλισμένη με 2 διακόπτες Ρυθμίσεις...
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com ασφαλίσει στη θέση του. ∙ Τοποθετήστε την υποδοχή εξαρτήματος ∙ Για λόγους ασφάλειας, να χρησιμοποιείτε στον άξονα κίνησης. πάντα το κατάλληλο γουδοχέρι όταν ∙ Τοποθετήστε το καπάκι στο μπολ και προσθέτετε συστατικά στο σωλήνα περιστρέψτε...
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Ρίξτε τα συστατικά μέσα στην κανάτα g νερό. μπλέντερ και κλείστε το καπάκι. ∙ Για να προσθέσετε περισσότερα Γενική φροντίδα και καθαρισμός συστατικά κατά τη λειτουργία, μπορείτε ∙ Πριν καθαρίσετε τη συσκευή, να βγάζετε να...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com Εγγύηση Το προϊόν αυτό είναι εγγυημένο για μία περίοδο δύο ετών από την ημέρα της αγοράς για ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή του. Η εγγύηση ισχύει αν και μόνο αν η συσκευή χρησιμοποιηθεί σύμφωνα...
All manuals and user guides at all-guides.com соблюдение правил техники Кухонный комбайн безопасности, ремонт данного электроприбора Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора или его шнура питания прочитайте, пожалуйста, внимательно должен производиться данное руководство и держите его под рукой, так как оно может нашей...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com «Общий уход и чистка». - после использования; ∙ Предупреждение! Не - перед снятием крышки; наливайте в кувшин горячую - при любой неполадке; жидкость. - перед чисткой, сборкой или ∙ Соблюдайте осторожность разборкой прибора, при...
Pagina 75
All manuals and user guides at all-guides.com физическими, сенсорными в отсутствии повреждений как на основном устройстве, включая или умственными и шнур питания, так и на любом способностями, а также дополнительном, если оно установлено. Если вы роняли прибор лицами, не обладающими на...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com Переключатель скоростей ∙ Присоедините удлинитель приводного При установке переключателя в вала к приводному валу. положения, указанные ниже, прибор ∙ Снимите защитный чехол и обеспечивает работу в следующих присоедините нож-измельчитель к режимах: удлинителю приводного вала, чтобы Работа...
Pagina 77
All manuals and user guides at all-guides.com Замешивание теста Нарезка ломтиками и натирание ∙ Присоедините приводной вал к ∙ Присоедините приводной вал к приводу. приводу. ∙ Установите чашу ручкой вправо и ∙ Установите чашу ручкой вправо и поверните ее для фиксации по часовой поверните...
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Работа в кратковременном режиме Натирание При использовании блендера помните, сырых овощей пожалуйста, о том, что этот прибор или сырой предназначен для работы только в Терка вегетарианской кратковременном режиме, то есть он не пищи (например, должен...
Pagina 79
вы можете получить у местных властей или у продавца устройства. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов.
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 81
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 India Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 Espana Zansaar eMail: degupa@silva-schneider.at Severin Electrodomesticos España S.L. #1210, 2nd Floor S/N. CC. ‘Las Higueras’ Fawar Manor, 100ft Road Belgique Plaza Miguel de Cervantes...
Pagina 82
All manuals and user guides at all-guides.com Iraq Lebanon Norway Khoury Home F&H of Scandinavia A/S Al JOUD Home Appliances Manufacturing Co. Ltd 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora Trollåsveien 34 PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi P.O.Box 70611 1414 Trollåsen Al Joud Building Karadat Kharej Antelias, Lebanon Tel: +47 9244 8641...
Pagina 84
All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...