A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Pericolo per i bambini USO PREVISTO AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. Pericolo per i bambini...
Pagina 4
Pericolo dovuto a elettricità Pericolo di danni derivanti da altre cause...
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 5 Bocchetta a lancia 17 Batteria estraibile 19 Ingresso per caricabatteria COME CARICARE LA BATTERIA Prima di collegare il caricabatteria alla rete di alimentazione controllare che la tensione indicata sulla targhetta posta al di sotto del caricabatteria corrisponda a quella della rete locale. Questo apparecchio si ricarica solo con il carica batterie in dotazione.
Pagina 7
ISTRUZIONI PER L'USO Attenzione! Attenzione! l'apparecchio è scarico e deve essere ricaricato. USO DEGLI ACCESSORI DOPO L'USO...
WITH REGARD TO THIS MANUAL This appliance is made in conformity with appropriate European Regulations in force, to protect the user wherever possible from potential hazards. Even if you are familiar with this type of appliance, carefully read this manual before use. Only use this appliance for the purpose it is designed for in order to prevent accidents and damage.
cord is cut off. It is also recommended that all potentially dangerous components including the power cord are rendered harmless to prevent personal injury. Do not let children play with the appliance or its components. Danger due to electricity Do not let the power cord of the charger hang in a place where it could be grasped by a child.
power or other toxic or explosive fumes. Warning – material damage that the appliance won't be turned upside down during use. the delicate surfaces. clean with a damp cloth, polish with wax and wait for it to dry. or near a microwave oven. To dispose of product correctly according to European Directive 2012/19/EU, SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE DESCRIPTION OF THE APPLIANCE...
Pagina 14
When ordering at Authorized Service Centers, indicate the model and serial number. HOW TO CHARGE THE BATTERY Before connecting the charger to the electric grid check that the voltage reported on the label under the charger corresponds to that of the local grid. This appliance can be charged only with the provided charger.
be recharged. USING THE ACCESSORIES The appliance is equipped with various accessories: The accessories can be built on the tube to reach the highest points. The accessories can be built directly on the motor body to clean the windows and the interior of the car. AFTER USING Disassemble the motor body from the tube.
Warning! appliance and damage the motor. Appliance body cleaning Warning! Cleaning the motorized brush with bristles roller Do not lubricate or grease the rotating parts to avoid that hair and lint gets stuck. Clean the bristles from the dirt. Lower the roller on the side of the locking hook and insert the motorized brush support vertically into its seat. Reinsert the locking hook.
SETTING THE MACHINE OUT OF SERVICE In the case of decommissioning of the appliance, it must be electrically disconnected. Empty the dust collector. In case of scrapping you will be required to separate the various materials used in the construction of the appliance and dispose of them according to their composition and to the applicable laws in the country of use.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 5 Bec à lance 6 Brosse à tissus COMMENT CHARGER LA BATTERIE Avant de brancher le chargeur au réseau d'alimentation contrôler que le voltage indiqué sur la plaque sous le chargeur correspond à celui du réseau. Cet appareil se recharge seulement avec le chargeur en dotation. Attention!
MODE D'EMPLOI Attention! Attention! Lorsque la dernière barre restante de l'indicateur de charge de la batterie commence à clignoter, cela UTILISATION DES ACCESSOIRES APRÈS L'USAGE...
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell gefährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde. Die Bedienungsanleitung auch für späteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren.
Pagina 27
Ladegerät vom Gerät trennen. betätigt bzw. eingestellt werden, oder bevor der Stecker oder die Speiseleitung angefasst wird. Schadensgefahr wegen anderer Ursachen werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Stecker be- Service Center Ariete bzw autorisierte Ariete-Fachtechniker durchgeführt werden.
den, dass der Luftstrom von irgenwelchen Gegenständen gesperrt wird. Säure, usw.). Achtung - Sachschäden Sicherstellen, dass während des Gebrauchs das Gerät nicht umgekippt wird. rial vorhanden ist. bis es trocken ist. offenen Flammen stellen, um zu vermeiden, dass das Gehäuse beschädigt wird. rung kommen.
GERÄTEBESCHREIBUNG werden. DAS LADEN DER BATTERIE Bevor Sie das Ladegerät an das Stromnetz anschließen, prüfen Sie, ob die auf dem Ladegeräteboden angegeben Netzspannung den Angaben für das lokale Netz entsprechen. Dieses Gerät kann nur mit dem mitgelieferten Lagegerät geladen werden. Achtung! Vor der ersten Verwendung des Gerätes, einen kompletten Ladezyklus ausführen.
GEBRAUCHSANWEISUNGEN Achtung! stehen. Achtung! Gerät sofort ausschalten. Bevor Sie das Gerät neu starten, entfernen Sie die Verstopfung der Saugkanäle. Wenn der letzte Zeiger der Ladeanzeige zu blinken beginnt, dann ist das Gerät leer und muss wieder aufgeladen werden. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Das Gerät ist mit mehreren Zubehörteilen ausgestattet: Böden.
PFLEGE DES GERÄTES Achtung! Alle unten angegebenen Reinungsaktionen müssen mit ausgeschaltetem Gerät und ausgesteckter Achtung! wirksam. Achtung! Das Gerät darf nicht ohne Filter oder mit einem beschädigten Filter verwendet werden. Der gesaugte Achtung! Die festen Teile des Geräts mit einem feuchten nicht scheuernden Tuch reinigen, um das Gehäuse nicht zu beschädigen.
Den angesammelten Schmutz aus den Haaren entfernen. Um die Borstenwalze wieder in die motorisierte Bürste einzubauen, führen Sie zuerst die dem Verriegelungs- haken gegenüberliegende Seite ein. Die Rolle an der Seite des Verriegelungshakens nach unten drücken und den motorisierten Bürstenhalter vertikal in seinen Sitz einführen.
Pagina 33
TECHNISCHE INFORMATIONEN Netzteildaten Hersteller Shenzhen Chanzeho Technology Co., Ltd. Shenzhen, CHINA Eingangsspannung AC-Eingangsfrequenz Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung Im Leerzustand aufgenommene Leistung Netzteildaten Hersteller Dongguan City GangQi Electronic Co. Ltd. Privately Hengli Town, Dongguan Guangdong, CHINA Eingangsspannung AC-Eingangsfrequenz Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung Im Leerzustand aufgenommene Leistung...
A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL por lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lea con atención estas advertencias y utilice el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado, para evitar accidentes y daños. Mantenga siempre al alcance este manual para futuras consultas.
Pagina 35
podrían originar peligros. cortar el cable de alimentación. Se recomienda además eliminar las partes del apa- rato que puedan originar peligro, especialmente para los niños, que podrían utilizarlo para sus juegos. Peligro debido a electricidad indicada en la placa situada en el cargador corresponde a la de la red local. daños y accidentes.
Pagina 36
do, como cigarrillos, fósforos o ceniza todavía caliente. etc) ni use el aparato en presencia de agua. dos, etc.). Atención – daños materiales rese de no darle la vuelta a la aspiradora durante el uso. marcar el suelo. delicadas no insista con el cepillo en el mismo lugar. sucede, limpie con un paño húmedo, luego pula con cera y espere a que se seque.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1 Botón de desbloqueo del cuerpo motor 12 Botón de desbloqueo del contenedor del polvo 2 Tubo 3 Botón de desbloqueo del cepillo 13 Bandeja de suciedad 4 Cepillo motorizado con rodillo de cerdas 14 Soporte de pared 5 Boquilla tubular larga 15 Mango 6 Cepillo para tejidos...
Pagina 38
INSTRUCCIONES DE USO ¡Atención! Peligro de caída del aparato. Una vez montado, el aparato no puede quedarse puesto de pie sobre el cepillo en posición vertical. ¡Atención! Apagar enseguida el aparato si algo queda atascado en el interior del cepillo, como un trozo de tela, los tuberías de aspiración.
Pagina 39
Apoye el soporte en la pared. Ajuste la altura del soporte en la pared a la altura del dispositivo. Con un lápiz LIMPIEZA DEL APARATO ¡Atención! Todas las operaciones de limpieza indicadas a continuación deben realizarse con la máquina apagada y el enchufe desconectado de la toma de corriente.
Limpie las cerdas de la suciedad acumulada. Para volver a montar el rodillo de cerdas en el cepillo motorizado, introduzca primero el lado opuesto al gancho de bloqueo. Baje el rodillo por el lado del gancho de bloqueo e introduzca el soporte del cepillo motorizado en sentido vertical en su alojamiento.
INFORMACIÓN TÉCNICA Datos del alimentador Constructor Shenzhen Chanzeho Technology Co., Ltd. No.60 Longteng Road, Longtian Community, Modelo Intensidad de salida 0.5 A Potencia de salida Potencia absorbida sin carga Datos del alimentador Constructor Operated Industrial District, ShiYong, 532600 Modelo Intensidad de salida 0.5 A Potencia de salida Potencia absorbida sin carga...
Pagina 42
A PROPÓSITO DESTE MANUAL USO PREVISTO ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA LER CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES. Perigo para as crianças...
Pagina 43
Perigo devido à electricidade Perigo de danos devidos a outras causas...
Pagina 45
DESCRIÇÃO DO APARELHO poeira para a poeira COMO CARREGAR A BATERIA na placa existente abaixo do carregador de bateria corresponda à tensão da rede local. Este aparelho é recarregado somente com o carregador de bateria fornecido. Atenção!
Pagina 46
Atenção! Atenção! descarregado e deve ser recarregado. USO DOS ACESSÓRIOS APÓS O USO...
OVER DEZE HANDLEIDING Gevaar voor kinderen Gevaar als gevolg van elektriciteit BEDOELD GEBRUIK BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR. Gevaar voor kinderen...
Pagina 51
Gevaar als gevolg van elektriciteit Risico op schade door andere oorzaken...
Pagina 53
3 Ontgrendelknop van de borstel 4 Gemotoriseerde borstel met rolborstel 16 Ontgrendelknop van de batterij 20 Oplader Voordat u de oplader op het elektriciteitsnet aansluit, controleert u of de spanning die op het plaatje onder de machine is aangegeven overeenkomt met die van het plaatselijke elektriciteitsnet. Dit apparaat mag uitsluitend worden opgeladen met de meegeleverde oplader.
GEBRUIKSAANWIJZING Let op! Let op! Wanneer het laatst overgebleven balkje van de oplaadaanduiding begint te knipperen, wil dat zeggen dat het apparaat leeg is en moet worden opgeladen. DE ACCESSOIRES GEBRUIKEN...
Pagina 55
Let op! Let op! Let op! De behuizing van het apparaat schoonmaken Let op!
Pagina 56
De gemotoriseerde borstel met rolborstel schoonmaken Het wordt aanbevolen de draaiende delen niet met olie of vet te smeren om te voorkomen dat haren en pluizen nog beter vast blijven zitten. Let op! Let op!
ET PAR ORD OM DENNE VEJLEDNING Elektrisk fare DET SKAL APPARATET BRUGES TIL VIGTIGE HENVISNINGER LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BRUG. Farligt for børn...
Pagina 101
Elektrisk fare Andre årsager til eventuelle skader...
Pagina 102
Advarsel! – skader på materielle dele MED APPARATET...
BESKRIVELSE AF APPARAT SÅDAN OPLADES BATTERIET Før batteriopladeren forbindes til elnettet, kontrollér, at spændingen, der er anført på skiltet der sidder under batteriopladeren, stemmer overens med spændingen af det lokale elnet. Dette apparat må udelukkende genoplades med den medfølgende batterioplader. Advarsel!
Pagina 104
INSTRUKTIONER VEDRØRENDE BRUG Advarsel! Advarsel! Når den sidste søjle på batteriets genopladningsindikator begynder at blinke, betyder det, at apparatet BRUG AF TILBEHØR EFTER BRUG...
Pagina 105
RENGØRING AF APPARATET Advarsel! Advarsel! Filter i stof Filter i metal Advarsel! Rengøring af apparatets hus Advarsel! Rengøring af motordreven børste med valse til børster Det tilrådes ikke at anvende fedtmiddel eller at smøre de roterende dele for at undgå at hår og fnug sætter sig endnu stærkere fast.
Pagina 106
Advarsel! Advarsel! APPARATET SÆTTES UD AF FUNKTION...