Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

PAC 1045/1080/1200
de
Gebrauchsanweisung Gewerblicher Luftreiniger
en
Operating instructions Commercial air purifier
fr
Mode d'emploi Purificateur d'air professionnel
it
Istruzioni d'uso Purificatore d'aria industriale
nl
Gebruiksaanwijzing Professionele luchtreiniger
All manuals and user guides at all-guides.com
M.-Nr. 11 932 560
loading

Samenvatting van Inhoud voor Miele PAC 1045

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com PAC 1045/1080/1200 Gebrauchsanweisung Gewerblicher Luftreiniger Operating instructions Commercial air purifier Mode d’emploi Purificateur d’air professionnel Istruzioni d'uso Purificatore d'aria industriale Gebruiksaanwijzing Professionele luchtreiniger M.-Nr. 11 932 560...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com de ............................en ............................37 fr ............................70 it ............................104 nl ............................139...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com de - Inhalt Ihr Beitrag zum Umweltschutz..................Entsorgung der Filter ......................Sicherheitshinweise und Warnungen ................Bestimmungsgemäße Verwendung .................. Vorhersehbare Fehlanwendung..................Technische Sicherheit ....................... Gerätebeschreibung......................10 Funktionsbeschreibung ..................... 11 Bedienung ........................12 Erste Inbetriebnahme ......................12 Luftreiniger bedienen......................
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt den Luftreiniger vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsor- gungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycel- bar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh- stoffe und verringert das Abfallaufkommen.
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com de - Ihr Beitrag zum Umweltschutz Rückgabe von Altbatterien und Altakkumulatoren Elektro- und Elektronikgeräte enthalten vielfach Batterien und Akku- mulatoren, die auch nach dem Gebrauch nicht in den Hausmüll dür- fen. Sie sind gesetzlich verpflichtet, nicht vom Gerät fest umschlosse- ne Altbatterien und Altakkumulatoren zu entnehmen und zu einer ge- eigneten Sammelstelle (z. B.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com de - Sicherheitshinweise und Warnungen Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Luftreinigers diese Ge- brauchsanweisung. Sie gibt wichtige Hinweise für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Luftreingers. Durch das aufmerksame Lesen der Gebrauchsanweisung schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
  • Pagina 7 Betreiben Sie den Luftreiniger nicht in feuchten, explosionsgefähr- deten Bereichen und/oder Bereichen mit aggressiven Atmosphären.  Nehmen Sie keine Veränderungen am Luftreiniger vor, die nicht ausdrücklich von Miele zugelassen sind.  Bei nicht zeit- und fachgerechter Wartung sind Leistungsverluste und Funktionsstörungen nicht auszuschließen.
  • Pagina 8 Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durch- geführt werden, ansonsten besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch. Durch unsachgemäße Reparaturen können unvor- hersehbare Gefahren für den Benutzer entstehen, für die Miele keine Haftung übernimmt.  Defekte Bauteile dürfen nur gegen Miele Original Ersatzteile ausge- tauscht werden.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com de - Sicherheitshinweise und Warnungen  Zubehörteile dürfen nur dann angebaut oder eingebaut werden, wenn sie ausdrücklich von Miele freigegeben sind. Wenn andere Teile angebaut oder eingebaut werden, gehen Ansprüche aus Garantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren. ...
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com de - Gerätebeschreibung Abschließbare Zugangsklappe Schützt die Luftreiniger-Steuerung vor unbefugtem Zugriff. Luftansaugöffnungen jeweils an der linken und rechten Sockelseite, an der Sockelrück- seite und an der Sockelunterseite Deckel mit Luftaustrittsöffnungen Schraubfüße (4 Stück) zur optionalen Standsicherung werden 4 Schraubfüße mitgeliefert Bedienblende mit Display Betrieb mit zeitbasierter und manueller Regelung.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com de - Gerätebeschreibung Funktionsbeschreibung Der Miele Luftreiniger saugt atmosphärische Luft im unteren Be- reich über die Luftansaugöffnungen im Sockel () an. Die Vorfilter () filtern grobe Stäube aus der angesaugten Luft. Die Luft wird im Luftreiniger durch das Gebläse weiter nach oben befördert und durch den Hauptfilter und den Aktivkohlefil-...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com de - Bedienung Erste Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme muss geprüft werden, ob der Luftreini- ger entsprechend der bestimmungsgemäßen Verwendung aufgestellt ist. Lassen Sie den Luftreiniger nach der Aufstellung zunächst auf die Raumtemperatur angleichen. Überprüfen Sie den Luftreiniger, den Netzstecker und die Netzan- schlussleitung auf Beschädigungen.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com de - Bedienung Nach diesem Schritt kann die Betriebsart nur im Menü  Einstellungen geändert werden. Einstellungen Im Menü  sind gegebenenfalls noch weitere wählbare Optionen zu den Betriebsarten hinterlegt. Modus Tipp: Die vorherige Einstellung kann im Menü schneller ge- wählt werden, indem nur die Taste ...
  • Pagina 14 ThermoControl Nach jeden Betrieb werden immer automatisch relevante Erreger durch Miele ThermoControl inaktiviert. aktiv Gebläsenachlauf Filter wird durch Nachlaufen des Gebläses nach Miele ThermoControl abgekühlt. Intensivumwäl- Das Gebläse läuft kurzzeitig mit erhöhter Drehzahl, um die Luft im Raum schnell umzuwälzen. zung aktiv...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com de - Bedienung Betriebsart ein- Sie können in allen Betriebszuständen die eingestellte Betriebsart än- dern, indem Sie die beiden Tasten  und  für mindestens 3 Sekun- stellen/Einstel- lungsmenü aufru- den gleichzeitig gedrückt halten. Anschließend werden Sie aufgefor- dert, den folgenden Zugangscode einzugeben: Code Anwender 3377...
  • Pagina 16 Drücken Sie die Taste  so oft, bis Sie den gewünschten Betriebs-  zustand erreicht haben. Tipp: Wenn Sie den Filter manuell über Miele ThermoControl reinigen möchten, drücken Sie die Taste  so oft, bis Sie den Betriebszustand ThermoControl aktiv erreichen. Relevante Erreger werden dann durch Miele ThermoControl im Filter inaktiviert.
  • Pagina 17 Einschaltzeit: Wenn die Ein- +Uhr“ schaltzeit z. B. für 06:00 Uhr mit 5 Minuten Vorlaufzeit eingestellt ist, startet der Luftreiniger den Vorlaufbetrieb um 05:55 Uhr. Nach der Ausschaltzeit wird das Miele ThermoControl mit einer Laufzeit von 20 Minuten gestartet. Anschließend erfolgt ein 10-minü- tiger Gebläsenachlauf. Einstellungen...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com de - Bedienung - Wenn Sie nicht für jeden Tag eine eigene Einschaltzeit und Aus- Mo-Fr/Sa+So schaltzeit wählen möchten, so können Sie über schnell die Zeiten für die ganze Woche einstellen. Wird die Ein- schaltzeit und Ausschaltzeit auf 00:00 gestellt, so schaltet sich das Gerät an dem gewählten Tag nicht ein.
  • Pagina 19 Einschaltzeit: Wenn die Ein- CO2+Uhr“ schaltzeit z. B. für 06:00 Uhr mit 5 Minuten Vorlaufzeit eingestellt ist, startet der Luftreiniger den Vorlaufbetrieb um 05:55 Uhr. Nach der Ausschaltzeit wird das Miele ThermoControl mit einer Laufzeit von 20 Minuten gestartet. Anschließend erfolgt ein 10-minü- tiger Gebläsenachlauf. Einstellungen Modus CO2+Uhr Raumgröße...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com de - Bedienung Tipp: Wenn keine Änderungen an den Vorlauf gewünscht sind, kann das Einstellungsmenü wieder schnell durch kurzes gleichzeitges Drücken der beiden Tasten  und  verlassen werden. Einstellungsmenü Einstellungen Sprache Modus CO2+Uhr Deutsch „Sprache/Uhrzeit/ Sprache...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com de - Installation Transport und Aufstellung Nur vom Betreiber unterwiesene Personen dürfen den Luftreiniger transportieren und aufstellen.  Kippgefahr durch ungesicherten Transport. Bei ungesichertem Transport mit falschen Transportmitteln oder Hebemitteln besteht die Gefahr, dass der Luftreiniger umkippt. Der Transport des Luftreinigers darf nur von eingewiesenem Perso- nal durchgeführt werden.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com de - Installation Schraubfüße montieren Der Luftreiniger wird mit 4 Schraubfüßen geliefert, die zur Standsi- cherung an der Unterseite des Sockels angeschraubt werden kön- nen. Für die Montage der Schraubfüße werden mindestens 2 Perso- nen benötigt. Um die Schraubfüße an der Unterseite des Luftreinigers anzu- ...
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com de - Installation Drehen Sie die Schraubfüße so weit heraus, dass der Luftreiniger  nach der Aufstellung nur noch auf den Schraubfüßen steht (Rollen ohne Bodenberührung). Richten Sie den Luftreiniger durch Verstellen der Schraubfüße waa- ...
  • Pagina 24 Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur durch eine spezielle Netzanschlussleitung vom gleichen Typ ersetzt werden (erhältlich beim Miele Kundendienst). Aus Sicherheitsgründen darf der Aus- tausch nur von einer qualifizierten Fachkraft oder vom Miele Kunden- dienst vorgenommen werden. Über die Nennaufnahme und die entsprechende Absicherung gibt diese Gebrauchsanweisung oder das Typenschild Auskunft.
  • Pagina 25 Luftreiniger über eine Differenzdruckmessung festgestellt. Sinkt die Luftwechselrate unter einen 4-fachen Luftwechsel, wird dies durch das Aufleuchten der roten LED und einer Warnmeldung signali- siert. Miele empfiehlt den Sättigungsgrad des Filters regelmäßig zu über- Modus Manuell prüfen, indem die Gebläseeinstellung im für min- destens 20 Sekunden auf 100 % eingestellt wird.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com de - Reinigung und Pflege Gebläseeinstellungen für PAC 1080 Raumgröße Volumenstrom für Gebläseeinstellung für Gebläseeinstellung (%) 6-fachen Luftwechsel* 6-fachen Luftwechsel für 6-fachen Luftwechsel (Filter neu) (Filter gesättigt - rote LED leuchtet bei 100 %) 25 m² 413 m³/h 45 % 60 %...
  • Pagina 27 Luftreiniger verwendet werden. Tauschen Sie verunreinigte Filter immer gegen neue Filter aus. Verwenden Sie für den Filterwechsel ausschließlich von Miele frei- gegebene Zubehörteile. Wenn andere Teile verwendet werden, gehen Ansprüche aus Ga- rantie, Gewährleistung und/oder Produkthaftung verloren.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com de - Reinigung und Pflege Vorfilter austau- Die hinter den Luftansaugöffnungen montierten Vorfilter müssen ca. schen alle 6–12 Monate ausgetauscht werden. Ein Austausch ist erforder- lich, wenn die Vorfilter verunreinigt sind oder wenn eine zu geringe Saugleistung festgestellt wird.
  • Pagina 29 Ziehen Sie den Eingreifschutz nach unten und schrauben Sie ihn  wieder an. Schließen Sie die Serviceklappe und drehen Sie die Schrauben wie-  der fest. Hauptfilter und Miele empfiehlt, den Hauptfilter und den Aktivkohlefilter vom Kun- Aktivkohlefilter dendienst austauschen zu lassen. austauschen PAC 1045/1080 PAC 1200 Deckel...
  • Pagina 30 - Reinigung und Pflege Aktivkohlefilter Oberhalb des Hauptfilters ist ein Aktivkohlefilter eingelegt. Der Aktiv- austauschen kohlefilter muss ca. alle 6–12 Monate ausgetauscht werden. Miele (PAC 1045/1080) empfiehlt den Aktivkohlefilter vom Miele Kundendienst austauschen zu lassen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und achten Sie dar- ...
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com de - Reinigung und Pflege Entnehmen Sie den Aktivkohlefilter und die Nachfiltermatte.  Entnehmen Sie den Hauptfilter, indem Sie den Hauptfilter senkrecht  nach oben an den Laschen herausziehen. Verpacken Sie den gebrauchten Hauptfilter in einen verschließbaren ...
  • Pagina 32 Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von autorisierten Fachkräften durchgeführt werden. Kontakt bei Störungen Bei Störungen, die Sie nicht selbst beheben können, benachrichtigen Sie Ihren Miele Fach- händler oder den Miele Kundendienst. Die Telefonnummer des Miele Kundendienstes finden Sie am Ende dieses Dokumentes.
  • Pagina 33 Luftaustritt. Saugen Sie Staub/Flusen von den Ansaugöffnungen mit  einem Staubsauger ab. Die Filter sind verschmutzt. Lassen Sie die Filter vom Miele Kundendienst austau-  schen. Der Luftreiniger macht un- Ansaugöffnungen und/oder Luftaustritt sind verdeckt. typische Geräusche, vi- Entfernen Sie Ablagerungen/Gegenstände von den An-...
  • Pagina 34 Sie die Luftansaugöffnungen mit einem Staubsauger ab. Nehmen Sie den Luftreiniger wieder in Betrieb. Wenn der Fehler erneut auftritt, kontaktieren Sie den Miele Kundendienst oder tauschen Sie die Vorfilter und/oder den Hauptfilter aus. Um vorübergehend die ur- sprüngliche Luftleistung zu erreichen, kann die Luftleis- tung bis zum Filterwechsel manuell hochgeregelt werden (z. B.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com de - Technische Daten Gerätetyp PAC 1045 PAC 1080 PAC 1200 Anschlussspannung 230 V 230 V 230 V Elektrische Absicherung (bauseitig) 16 A ≥ 10 A 16 A ≥ 10 A 16 A ≥ 10 A Motor 780 W 780 W...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com en - Contents Caring for the environment .................... 37 Disposing of filters......................37 Warning and Safety instructions..................39 Appropriate use ......................... 39 Foreseeable misuse......................40 Technical safety......................... 40 Product description......................42 Functional description ....................... 43 Using the machine......................
  • Pagina 37 Recycling the packaging material reduces the use of raw materials in the manufacturing process and also reduces the amount of waste in landfill sites. You can return the packaging to your Miele dealer. Disposal of your old appliance Electrical and electronic appliances often contain valuable materials.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com en - Caring for the environment Disposing of old batteries In many cases, electrical and electronic appliances contain batteries which must not be disposed of with household waste after use. You are legally obliged to remove any old batteries which are not securely enclosed by the appliance and take them to a suitable collection point (e.g.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com en - Warning and Safety instructions Please read the operating instructions before using the air purifier for the first time. They contain important information for your safety, as well as information on using and maintaining the air puri- fier.
  • Pagina 40  Do not make any alterations to the air purifier, unless authorised to do so by Miele.  To ensure the correct performance of the air purifier and to prevent the risk of faults, it is important to carry out maintenance on a regular basis.
  • Pagina 41 Miele cannot accept liability.  Faulty components may only be replaced by genuine Miele spare parts. Miele can only guarantee the safety standards of the appliance when Miele spare parts are used.  In the event of a fault and for cleaning and maintenance purposes, the air purifier must be disconnected from the power supply.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com en - Product description Lockable access flap Protects the air purifier controls against unauthorised access. Air intake vents On the left and right sides, rear and bottom of the plinth Lid with air outlet vents 4 adjustable feet 4 adjustable feet are supplied for optional stabilisation Control panel with display...
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com en - Product description Functional description The Miele air purifier draws in atmospheric air at the bottom via the air intake vents in the plinth (). The pre-filters () filter coarse dust out of the air.
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com en - Using the machine Initial commissioning Before carrying out initial commissioning, it is important to check that the air purifier is installed in accordance with appropriate use guidelines. After installation, allow the air purifier to adjust to room temperature.
  • Pagina 45 Fan run-on The fan keeps running after Miele ThermoControl in order to cool the filter. Intensive circ. The fan runs at a higher speed for a short period in order to quickly circulate the air within the room.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com en - Using the machine Button functions The following button functions apply during operation. The logic func- tion varies depending on the operating status, as detailed below: Button Type of actu- Button Logic function ation function ...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com en - Using the machine Setting the oper- You can change the set operating mode in any operating status by holding down the  and  buttons at the same time for at least ating mode/call- ing up the Set- 3 seconds.
  • Pagina 48 Press the  button repeatedly until you reach the desired operating  status. Tip: If you wish to clean the filter manually via Miele ThermoControl, press the  button repeatedly until you reach the ThermoControl act- operating status. Relevant pathogens will then be deactivated in the filter by Miele ThermoControl.
  • Pagina 49 6:00 am with 5 minutes of initial flow time, the air purifier will start at 5:55 am. After the switch-off time, Miele ThermoControl is started with a run- ning time of 20 minutes. This is followed by a 10-minute fan run-on phase.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com en - Using the machine - If you do not want to set a separate switch-on time and switch-off time for each day, you can set the times for the whole week quickly Mon–Fri/Sat+Sun .
  • Pagina 51 6:00 am with 5 minutes of initial flow time, the air purifier will start at 5:55 am. After the switch-off time, Miele ThermoControl is started with a run- ning time of 20 minutes. This is followed by a 10-minute fan run-on phase.
  • Pagina 52 Settings Date Time Date 10.12.2020 Service Please set Settings Date Service Change filter * For the Miele Customer Service Department only Settings menu for Settings Change filter Reset filter time Service Reset filter time “Change filter/ Change filter Back Back Factory defaults...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com en - Installation Transport and installation Only personnel who have received instruction from the supervisor may transport and install the air purifier.  Risk of tipping during unsecured transport. There is a risk that the air purifier may tip over in the event of unse- cured transport with incorrect transport equipment or lifting equip- ment.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com en - Installation Mounting the adjustable feet The air purifier is supplied with 4 adjustable feet which can be mounted on the bottom of the plinth in order to stabilise the appli- ance. At least 2 people are required to fit the adjustable feet. To fit the adjustable feet to the bottom of the air purifier, tilt the air ...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com en - Installation Screw the adjustable feet out far enough that the air purifier stands  entirely on the feet when in its upright position (castors not in con- tact with the floor). Adjust the adjustable feet until the air purifier is level.
  • Pagina 56 If the mains connection cable is damaged, it must only be replaced with a specific mains connection cable of the same type (available from the Miele Customer Service Department). For safety reasons, such replacement may only be carried out by a qualified specialist or the Miele Customer Service Department.
  • Pagina 57 If the air exchange rate drops below 4 air changes, this is sig- nalled by the red LED lighting up and a warning message appearing. Miele recommends checking the saturation of the filter regularly by Manual setting the fan setting to 100 % for at least 20 seconds in...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com en - Cleaning and care Fan settings for PAC 1080 Room size Flow rate for 6 air Fan setting for 6 air Fan setting (%) for 6 air changes* changes (new filter) changes (filter saturated –...
  • Pagina 59 Contaminated filters must always be replaced with new ones. When replacing filters, only use accessory parts approved by Miele. If other parts are used, warranty, performance and/or product liabil- ity claims will be invalidated.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com en - Cleaning and care Remove the plug from the socket and ensure that the air purifier is  de-energised. If the appliance was in operation before it was unplugged, wait ap-  prox.
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com en - Cleaning and care Replacing the Miele recommends having the main filter and the active charcoal fil- main filter and ter replaced by the Miele Customer Service Department. active charcoal filter PAC 1045/1080...
  • Pagina 62 (F7) and high-performance filter HEPA H14) must be replaced roughly every 2 years in order to optimise operation of the air puri- fier. Miele recommends having the main filter replaced by the Miele Customer Service Department in order to guarantee that the air puri- fier is properly sealed afterwards.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com en - Cleaning and care Before switching on the air purifier, check that the lid is screwed tight. Resetting the filter After changing the main filter, the filter life must be reset manually in life the settings menu.
  • Pagina 64 Repair work to electrical appliances should only be carried out by an authorised techni- cian. Contact in case of malfunction In the event of any faults which you cannot remedy yourself, please contact your Miele Dealer or Miele Service. Contact information for Miele Service can be found at the end of this document.
  • Pagina 65 Check whether the fault occurs again. If the fault occurs  again, have the fan checked by the Miele Customer Ser- vice Department or a qualified electrician. The required air volume is The set fan speed or room size is too low.
  • Pagina 66 You can keep using the air purifier until the battery is re-  been set (e.g. time, timer placed by the Miele Customer Service Department. Re- values). set the lost data via the Settings menu. The yellow LED flashes The CO2 limit has been reached or exceeded.
  • Pagina 67 The red LED flashes and The internal thermal sensor is defective. F1 fault the message Contact the Miele Customer Service Department.  shown on the display. This message can be hidden temporarily by pressing the  and  buttons briefly at the same time (<1 sec).
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com en - Technical data Model PAC 1045 PAC 1080 PAC 1200 Supply voltage 230 V 230 V 230 V Fuse rating (on site) 16 A ≥ 10 A 16 A ≥ 10 A 16 A ≥ 10 A Motor 780 W 780 W...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ..........70 Élimination des filtres ......................70 Consignes de sécurité et mises en garde..............72 Utilisation conforme ......................72 Erreur d'utilisation prévisible ..................... 73 Sécurité...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Votre contribution à la protection de l'environnement Nos emballages Nos emballages protègent votre purificateur d’air des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d'en faciliter le recyclage. En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Votre contribution à la protection de l'environnement Reprise des piles et des accumulateurs usagés Les appareils électriques et électroniques contiennent de nom- breuses piles et accumulateurs qui ne peuvent pas être jetés aux or- dures ménagères après utilisation.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Consignes de sécurité et mises en garde Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil pour la première fois. Vous y trouverez des informations impor- tantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel.
  • Pagina 73 à l'atmosphère agressive.  N'effectuez aucune modification sur le purificateur d’air qui ne soit pas expressément autorisée par Miele.  Le calendrier des opérations de maintenance doit être respecté, faute de quoi des défauts de performances, des dysfonctionnements sont susceptibles de survenir.
  • Pagina 74  Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des techniciens agréés par Miele, faute de quoi aucun recours à la garan- tie ne sera accepté pour les dommages consécutifs. Une réparation incorrecte peut créer des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'endosse aucune responsabilité.
  • Pagina 75 Si vous n'effectuez pas les entretiens et maintenances, les droits à la garantie et à l'assurance sont nuls et non avenus. Veuillez contacter Miele pour obtenir des détails sur les fréquences d'entretien et de mainte- nance.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Description de l'appareil Porte d'accès verrouillable Protège la commande du purificateur d'air contre tout accès non autorisé. Orifices d'entrée d'air sur les côtés gauche et droit de la base, sur la face arrière de la base et sur la face inférieure de la base Couvercle avec orifices d'aération Pieds à...
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Description de l'appareil Description du fonctionnement Le purificateur d'air Miele aspire l'air atmosphérique par le bas grâce aux orifices d'admission d'air situés dans le socle (). Les préfiltres () filtrent les grosses poussières de l'air d'admis- sion.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Commande Première mise en service Avant la première mise en service, il faut vérifier si le purificateur d'air est réglé conformément à l'utilisation prévue. Après avoir installé le purificateur d'air, laissez-le d'abord s'adapter à la température de la pièce.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Commande Après cette étape, le mode de fonctionnement ne peut être modifié Réglages que dans le menu  Si nécessaire, d'autres options sélectionnables pour les modes de Réglages fonctionnement sont enregistrées dans le menu  Conseil : Le réglage précédent peut être sélectionné...
  • Pagina 80 Après chaque opération, les agents pathogènes concernés sont toujours automa- tiquement inactivés par Miele ThermoControl. activé Arrêt différé ven- Le filtre est refroidi en faisant fonctionner le ventilateur suivant Miele ThermoCon- trol. tilateur Circulation in- Le ventilateur fonctionne à vitesse accélérée pendant une courte période pour faire circuler rapidement l'air dans la pièce.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Commande Régler le mode de Vous pouvez changer le mode de fonctionnement réglé dans tous les fonctionnement/ modes de fonctionnement en appuyant simultanément sur les deux appeler le menu touches  et  pendant au moins 3 secondes. Vous serez ensuite in- des paramètres vité...
  • Pagina 82 Appuyez sur la touche  jusqu'à ce que vous ayez atteint l'état de  fonctionnement souhaité. Conseil : Si vous souhaitez nettoyer le filtre manuellement via Miele ThermoControl, appuyez sur la touche  à plusieurs reprises ThermoCon- jusqu'à ce que vous atteigniez l'état de fonctionnement  trol activé...
  • Pagina 83 06:00 heures avec un délai de 5 minutes, le purificateur d'air démarre le mode de fonctionnement préalable à 05:55 heures. Après le temps d'arrêt, le ThermoControl de Miele démarre avec une durée de fonctionnement de 20 minutes. Cette opération est suivie d'un arrêt différé du ventilateur de 10 minutes.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Commande - Si vous ne souhaitez pas sélectionner une heure de mise en marche et une heure de mise à l'arrêt distinctes pour chaque jour, vous pouvez régler rapidement les heures pour toute la semaine via Ve/Sa+Di .
  • Pagina 85 06:00 heures avec un délai de 5 minutes, le purificateur d'air démarre le mode de fonctionnement préalable à 05:55 heures. Après le temps d'arrêt, le ThermoControl de Miele démarre avec une durée de fonctionnement de 20 minutes. Cette opération est suivie d'un arrêt différé du ventilateur de 10 minutes.
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Commande Conseil : Si aucune modification n'est souhaitée du premier coup, vous pouvez à nouveau quitter rapidement le menu des réglages en appuyant brièvement sur les deux touches  et  simultanément. Menu Réglages Réglages Langue...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Installation Transport et installation Seules les personnes formées par l'exploitant sont autorisées à transporter et à installer le purificateur d'air.  Risque de basculement dû à un transport non sécurisé. En cas de transport non sécurisé avec des moyens de transport ou des dispositifs de levage inadaptés, il existe un risque de bascule- ment du purificateur d'air.
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Installation Monter les pieds à vis Le purificateur d'air est fourni avec 4 pieds à vis qui peuvent être vissés sur la face inférieure du socle pour fixer l'appareil en place. Au moins 2 personnes sont nécessaires pour le montage des pieds à...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Installation Tournez les pieds à vis vers l'extérieur jusqu'à ce que le purificateur  d'air repose uniquement sur les pieds à vis après l'installation (rou- lettes sans toucher le sol). Ajustez le purificateur d’air à l'aide des pieds réglables. Pour un ali- ...
  • Pagina 90 (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du rempla- cement. Le mode d'emploi ou la plaque signalétique vous indique la puis- sance de raccordement et la protection électrique adaptée.
  • Pagina 91 à une saturation du filtre est d'envi- ron 1 à 2 ans (en fonction des conditions du site, de l'apport indivi- duel de particules ainsi que du nettoyage régulier des préfiltres). Miele recommande donc un entretien régulier par le service après- vente Miele. Réglages du ventilateur pour PAC 1045 Taille de la Débit volumique pour un...
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Nettoyage et entretien Réglages du ventilateur pour PAC 1080 Taille de la Débit volumique pour un Réglage du ventilateur Réglage du ventilateur pièce renouvellement d'air pour un renouvellement (%) pour un renouvelle- 6 fois plus important* d'air par 6 (nouveau filtre) ment d'air par 6 (filtre sa-...
  • Pagina 93 à air. Remplacez toujours les filtres contaminés par des filtres neufs. N'utilisez que des accessoires approuvés par Miele pour le rempla- cement du filtre. Si d’autres pièces sont utilisées, les réclamations pour la garantie, la garantie et/ou la responsabilité...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Nettoyage et entretien Remplacer le pré- Les préfiltres montés derrière les ouvertures d'admission d'air filtre doivent être remplacés tous les 6 à 12 mois environ.. Le remplace- ment est nécessaire si les préfiltres sont contaminés ou si une puis- sance d'aspiration insuffisante est détectée.
  • Pagina 95 Tirez vers le bas sur le capot de protection et revissez-le.  Fermez la trappe de service et resserrez les vis.  Remplacer le filtre Miele recommande de faire remplacer le filtre principal et le filtre à principal et le charbon actif par le service après-vente. filtre à charbon actif.
  • Pagina 96 Un filtre à charbon actif est inséré au-dessus du filtre principal. Le à charbon actif filtre à charbon actif doit être remplacé tous les 6 à 12 mois. Miele (PAC 1045/1080) recommande de faire remplacer le filtre à charbon actif par le service après-vente Miele.
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Nettoyage et entretien Retirez le filtre à charbon actif et le tapis du post filtre.  Retirez le filtre principal en le tirant verticalement vers le haut par les  languettes. Emballez le filtre principal usagé...
  • Pagina 98 Vous n'arrivez pas à résoudre l'anomalie par vous-même ? Contactez le service après- vente Miele ou votre revendeur Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent...
  • Pagina 99 Aspirez la poussière/les peluches des orifices d'admis-  sion à l'aide d'un aspirateur. Les filtres sont sales. Faites appel au service après-vente Miele pour rempla-  cer les filtres. Le purificateur d'air fait Les orifices d'admission et/ou la sortie d'air sont couverts.
  • Pagina 100 Remettez le purificateur d'air en service. Si l'anomalie se reproduit, contactez le service après-vente Miele ou remplacez le préfiltre et/ou le filtre principal. Afin de retrouver temporairement la performance de l'air d'origine, il est possible d'augmenter manuellement la performance de l'air jusqu'au remplacement du filtre (par exemple en modifiant la taille de la pièce dans le menu...
  • Pagina 101 Cause et solution La LED rouge clignote et le Le filtre principal est saturé et doit être remplacé. F2081 Avertisse- message Contactez le service après-vente Miele ou remplacez le  ment apparaît à l'écran. filtre principal (voir le chapitre « Nettoyage et entretien », section « Remplacement du filtre »).
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com fr - Caractéristiques techniques Type d’appareil PAC 1045 PAC 1080 PAC 1200 Tension électrique 230 V 230 V 230 V Protection électrique par fusibles (cô- 16 A ≥ 10 A 16 A ≥ 10 A 16 A ≥ 10 A té...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com it - Indice Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente ..............104 Smaltimento dei filtri......................105 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze ..............107 Uso corretto ........................107 Evitare i seguenti errori...................... 108 Sicurezza tecnica ......................109 Descrizione apparecchio ....................
  • Pagina 104 è composta l'apparecchiatura. Per la ge- stione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente Smaltimento dei filtri Imballare i filtri usati contaminati da polveri sottili e i filtri potenzial- mente tossici e/o patogeni in un sacchetto sigillabile immediatamente dopo averli rimossi dal dispositivo. Per lo smaltimento osservare le normative e le leggi vigenti su territorio nazionale.
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com it - Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente Smaltimento di batterie e accumulatori usati Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono spesso batterie e accumulatori che anche dopo l'uso non possono essere gettati nei normali rifiuti domestici.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com it - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze Prima di mettere in funzione per la prima volta il purificatore d'aria, leggere attentamente le istruzioni d'uso. Contengono indicazioni importanti per la sicurezza, l'uso e la manutenzione dell'apparec- chio.
  • Pagina 108  Non si possono effettuare modifiche al purificatore d'aria che non siano state espressamente autorizzate da Miele.  In caso di manutenzione non regolare o non eseguita a regola d'ar- te non si possono escludere cali di rendimento e anomalie di funzio- namento.
  • Pagina 109 Miele non si assume alcuna responsabilità.  Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali Miele. Solo così Miele può garantire il pieno rispetto degli standard di qualità previsti.  In caso di guasto o durante la pulizia e la manutenzione staccare il purificatore dall'alimentazione di tensione.
  • Pagina 110 - Indicazioni per la sicurezza e avvertenze  Gli unici accessori che possono essere montati o utilizzati sono quelli espressamente autorizzati da Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com it - Descrizione apparecchio Sportellino di accesso chiudibile Impedisce l'accesso ai comandi del purificatore Fessure di aspirazione dell'aria Rispettivamente sui lati sinistro e destro dello zoccolo, sul retro e nella parte inferiore Copertura con fessure di fuoriuscita dell'aria Piedini (4 pz.) Per una maggiore stabilità...
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com it - Descrizione apparecchio Descrizione del funzionamento Il purificatore d'aria Miele aspira aria atmosferica nell'area infe- riore attraverso le fessure di aspirazione presenti nello zoccolo (). I pre-filtri () filtrano la polvere grossa dall'aria aspirata.
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com it - Modalità di utilizzo Prima messa in servizio Alla prima messa in servizio, controllare se il purificatore d'aria è posi- zionato rispettando le indicazioni d'uso illustrate. Dopo l'installazione lasciare che il purificatore si adatti alla temperatura ambiente. Controllare se purificatore, spina elettrica e cavo di alimentazione so- no danneggiati.
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com it - Modalità di utilizzo Suggerimento: L'impostazione precedente può essere selezionata Mod. , premendo solo il tasto  o tenendo più velocemente nel menù premuti contemporaneamente i due tasti  e  per breve tempo. Pannello comandi Pannello comandi dietro lo sportellino di accesso Tasto ...
  • Pagina 115 L'apparecchio si trova nel funzionamento normale. Funz.manuale +ora Funzion.CO2 Funz. CO2+ora ThermoControl Al termine di ogni funzionamento, ThermoControl di Miele inattiva sempre auto- maticamente agenti patogeni rilevanti. att. Funz.supp.vent. Il filtro viene raffreddato dal funzionamento supplementare della ventola situata dopo il ThermoControl Miele.
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com it - Modalità di utilizzo Impostare la mo- È possibile modificare la modalità impostata in tutti gli stati operativi, dalità/ visualizza- tenendo premuti contemporaneamente per almeno 3 secondi i due re il menù di im- tasti ...
  • Pagina 117 Premere il tasto  finché viene raggiunto lo stato operativo deside-  rato. Suggerimento: Se si desidera pulire il filtro manualmente con Ther- moControl di Miele, premere il tasto  finché si raggiunge lo stato operativo ThermoControl att. . Gli agenti patogeni rilevanti vengono inattivati dal ThermoControl di Miele nel filtro.
  • Pagina 118 è impostata per le ore 06:00 con 5 minuti di fun- zionamento preliminare, il purificatore d'aria avvia quest'ultimo alle ore 05:55. Dopo l'ora di spegnimento, il ThermoControl Miele viene avviato con una durata di 20 minuti. Infine segue un funzionamento supplemen- tare di 10 minuti.
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com it - Modalità di utilizzo - Se non si desidera scegliere per ogni giorno un'ora di accensione e Lu-Ve/Sa+Do un'ora di spegnimento, tramite è possibile impostare rapidamente gli orari per l'intera settimana. Se l'ora di accensione e l'ora di spegnimento sono impostati alle 00:00, l'apparecchio non si accende nel giorno stabilito.
  • Pagina 120 è impostata per le ore 06:00 con 5 minuti di fun- zionamento preliminare, il purificatore d'aria avvia quest'ultimo alle ore 05:55. Dopo l'ora di spegnimento, il ThermoControl Miele viene avviato con una durata di 20 minuti. Infine segue un funzionamento supplemen- tare di 10 minuti.
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com it - Modalità di utilizzo Suggerimento: Se non si desiderano modifiche sul funzionamento preliminare, è possibile uscire di nuovo rapidamente dal menù delle impostazioni, premendo contemporaneamente per breve tempo i due tasti  e . Menù...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com it - Installazione Trasporto e posizionamento Solo le persone formate dal gestore possono trasportare e posizio- nare il purificatore d'aria.  Pericolo di ribaltamento a causa di un trasporto non sicuro. In caso di trasporto non sicuro con mezzi di trasporto o di solleva- mento sbagliati, c'è...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com it - Installazione Montare i piedini Il purificatore viene fornito con 4 piedini che possono essere avvitati sulla base del zoccolo per garantire la stabilità. Per il montaggio dei piedini sono necessarie almeno 2 persone. Per avvitare i piedini sul lato inferiore dell'apparecchio, inclinarlo op- ...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com it - Installazione Svitare i piedini a tal punto che dopo il posizionamento il purificato-  re poggi solo sui piedini (le rotelle non toccano il pavimento). Regolando i piedini, registrare il purificatore in posizione orizzontale ...
  • Pagina 125 Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, sostituirlo con un cavo speciale dello stesso tipo (disponibile presso il servizio di assi- stenza tecnica Miele). Per motivi di sicurezza è necessario che la so- stituzione sia effettuata da personale specializzato o dal servizio di assistenza tecnica Miele.
  • Pagina 126 è di circa 1-2 anni (in base alle condizioni del luogo, dell'apporto individuale di particelle e della pulizia regolare dei pre-filtri). Miele consiglia quindi una manutenzione regolare da parte dell'assistenza tecnica Miele.
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com it - Pulizia e manutenzione Impostazioni della ventola per PAC 1080 Dimensioni Portata per 6 cambi di Impostazione della vento- Impostazione della vento- della stanza aria* la per 6 cambi dell'aria la (%) per 6 cambi di aria (filtro nuovo) (filtro saturo - il LED ros- so è...
  • Pagina 128 Sostituire i filtri sporchi sempre con filtri nuovi. Per la sostituzione utilizzare esclusivamente accessori Miele. Se si montano o utilizzano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade.
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com it - Pulizia e manutenzione Se l'apparecchio è stato in funzione prima di staccare la spina, at-  tendere circa 10 minuti affinché si sia completamente raffreddato. L'involucro può essere ancora caldo immediatamente dopo il fun- zionamento.
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com it - Pulizia e manutenzione Sostituire filtro Miele consiglia di far sostituire il filtro principale e il filtro a carboni principale e filtro attivi dall'assistenza tecnica. a carboni attivi PAC 1045/1080 PAC 1200...
  • Pagina 131 2 anni per garantire il perfetto funzionamento del purificatore. Per garantire la tenuta ermetica del purificatore d'aria dopo la sosti- tuzione del filtro, Miele consiglia di far sostituire il filtro principale dall'assistenza tecnica Miele. Il filtro principale viene monitorato da un interruttore di pressione dif- ferenziale.
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com it - Pulizia e manutenzione Inserire nell'apparecchio un nuovo filtro principale con la guarnizio-  ne rivolta verso il basso. Dopo il montaggio, il filtro deve poggiare completamente sulla piastra di supporto del filtro. Posizionare il filtro a carboni attivi e il filtro secondario di nuovo nel- ...
  • Pagina 133 In caso di guasti che non si è in grado di risolvere da soli, contattare il negozio specializza- to Miele o il servizio di assistenza tecnica Miele. Il numero di telefono dell'assistenza tecnica Miele si trova in fondo alle presenti istruzioni. Indicare sempre il modello e il numero di fabbricazione dell'apparecchio. Questi dati pos-...
  • Pagina 134 Aspirare la polvere/le impurità dalle fessure di aspirazio-  ne con un aspirapolvere. I filtri sono sporchi. Far sostituire i filtri dall'assistenza tecnica Miele.  Il purificatore d'aria emet- Le fessure di aspirazione e/o la fuoriuscita dell'aria sono te dei rumori non tipici, vi- ostruite.
  • Pagina 135 (p.es. ora, tuzione della batteria da parte dell'assistenza tecnica valori del timer). Miele. Impostare nuovamente i dati persi dal menù impo- stazioni. Il LED giallo lampeggia e a Il valore limite CO2 è stato raggiunto oppure superato.
  • Pagina 136 Causa e rimedio Il LED rosso lampeggia e a Il filtro principale è esaurito e deve essere sostituito. display viene visualizzata Contattare l'assistenza tecnica Miele oppure sostituire il  F2081 avvi- la segnalazione filtro principale (v. cap. "Pulizia e manutenzione", par.
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com it - Dati tecnici Modello apparecchio PAC 1045 PAC 1080 PAC 1200 Tensione di allacciamento 230 V 230 V 230 V Protezione elettrica (a cura del com- 16 A ≥ 10 A 16 A ≥ 10 A 16 A ≥...
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Inhoud Een bijdrage aan de bescherming van het milieu ............139 Afvoeren van de filters....................... 139 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen..............141 Verantwoord gebruik ......................141 Problemen voorkomen ...................... 142 Technische veiligheid ......................143 Beschrijving van het apparaat..................
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Afvoeren van de verpakking De verpakking beschermt de luchtreiniger tegen transportschade. Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen met het oog op een zo gering mo- gelijke belasting van het milieu en de mogelijkheden voor recycling.
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Een bijdrage aan de bescherming van het milieu Teruggave van gebruikte batterijen en accu's Elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak batterijen en accu's, die ook na gebruik niet met het huisvuil mogen worden afge- voerd.
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Lees de gebruiksaanwijzing van de luchtreiniger voordat u deze voor het eerst gebruikt. Hierin vindt u belangrijke instructies met betrekking tot de veiligheid, het gebruik en het onderhoud van de luchtreiniger.
  • Pagina 142  Voer geen aanpassingen aan de luchtreiniger uit, die niet uitdruk- kelijk door Miele zijn toegestaan.  Als het apparaat niet tijdig en volgens de voorschriften wordt on- derhouden, kan de capaciteit afnemen en kunnen er storingen optre- den.
  • Pagina 143  Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door vakmensen die door Miele zijn geautoriseerd, anders kan bij eventuele schade geen aanspraak op garantie worden gemaakt. Ondeskundig uitgevoerde reparaties kunnen onvoorzienbare gevaren opleveren voor de ge- bruiker. Miele kan hiervoor niet aansprakelijk worden gesteld.
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Veiligheidsinstructies en waarschuwingen  Vastzittende onderdelen van het apparaat mogen niet gedemon- teerd worden. Anders ontstaat er mogelijk mechanisch en/of elek- trisch risico op letsel door draaiende onderdelen en/of onderdelen die onder stroom staan.
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Beschrijving van het apparaat Afsluitbare toegangsklep Beschermt de besturing van de luchtreiniger tegen gebruik door onbevoegden. Luchtaanzuigopeningen Aan de linker- en rechterkant, de achterkant en de onderkant van de sokkel Deksel met luchtuitlaatopeningen Stelvoeten (4 stuks) Voor extra stabiliteit (optioneel) worden er 4 stelvoeten meegele- verd.
  • Pagina 146 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Beschrijving van het apparaat Functiebeschrijving De Miele luchtreiniger zuigt onderin via de luchtaanzuigopenin- gen in de sokkel () omgevingslucht aan. De voorfilters () filteren grove stofdeeltjes uit de aangezogen lucht. De lucht wordt in de luchtreiniger door de ventilator verder naar boven geleid en door het hoofdfilter en het actief koolstoffilter () gedrukt.
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Bediening Eerste ingebruikneming Controleer voor de eerste ingebruikneming of de luchtreiniger in over- eenstemming met verantwoord gebruik is opgesteld. Laat de luchtrei- niger zich na opstelling eerst aanpassen aan de omgevingstempera- tuur.
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Bediening Tip: De vorige instelling kan in het menu Modus sneller worden geko- zen door alleen de toets  in te drukken of de beide toetsen  en  tegelijk kort in te drukken. Bedieningspaneel Bedieningspaneel achter de afsluitbare toegangsklep Toets ...
  • Pagina 149 Na elk gebruik worden altijd automatisch relevante ziekteverwekkers uitgescha- keld door de Miele ThermoControl. actief Ventilatornaloop Het filter wordt door het nalopen van de ventilator na de Miele ThermoControl af- gekoeld. Intens. circulatie De ventilator draait kort met verhoogd toerental om de lucht in het vertrek snel te laten circuleren.
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Bediening Functie instellen/ U kunt in alle modi de ingestelde functie wijzigen door de beide toet- sen  en  minstens 3 seconden tegelijkertijd ingedrukt te houden. instellingsmenu oproepen Vervolgens wordt u gevraagd om de volgende toegangscode in te voeren: Code gebruiker 3377...
  • Pagina 151 Druk de toets  zo vaak in totdat u de gewenste modus heeft be-  reikt. Tip: Als u het filter handmatig met Miele ThermoControl wilt reinigen, ThermoControl ac- druk de toets  dan zo vaak in totdat u de modus tief bereikt.
  • Pagina 152 Als de inschakeltijd bijv. tig+klok” is ingesteld op 06:00 uur met 5 minuten voorlooptijd, dan start de luchtreiniger de voorloop om 05:55 uur. Na de uitschakeltijd wordt de Miele ThermoControl met een pro- grammaduur van 20 minuten gestart. Aansluitend loopt de ventilator nog 10 minuten na. Instellingen...
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Bediening - Als u niet voor elke dag een aparte inschakel- en uitschakeltijd wilt Ma–vrij/Za kiezen, dan kunt u de tijden voor de hele week snel via instellen. Als u de inschakel- en uitschakeltijd op 00:00 instelt, dan wordt het apparaat op de geselecteerde dag niet ingeschakeld.
  • Pagina 154 Als de inschakeltijd bijv. CO2+klok” is ingesteld op 06:00 uur met 5 minuten voorlooptijd, dan start de luchtreiniger de voorloop om 05:55 uur. Na de uitschakeltijd wordt de Miele ThermoControl met een pro- grammaduur van 20 minuten gestart. Aansluitend loopt de ventilator nog 10 minuten na. Instellingen...
  • Pagina 155 Tijd 07:46 Datum Instellen Instellingen Datum Tijd Datum 10.12.2020 Service Instellen Instellingen Datum Service Filter vervangen *Alleen voor Miele Instellingsmenu Instellingen Filter vervangen Filtertijd resetten Service Filtertijd resetten “Filter vervangen/ Filter vervangen Terug Terug Fabrieksinstellingen Fabrieksinstel- Optie kiezen Optie kiezen lingen/Display- contrast“...
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Installatie Transport en opstelling Uitsluitend door de exploitant geïnstrueerde personen mogen de luchtreiniger transporteren en opstellen.  Kantelgevaar bij onbeveiligd transport. Bij een onbeveiligd transport met verkeerde transport- of hijsmid- delen bestaat het risico dat de luchtreiniger omvalt. De luchtreiniger mag uitsluitend door geïnstrueerd personeel wor- den getransporteerd.
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Installatie Stelvoeten monteren De luchtreiniger wordt met 4 stelvoeten geleverd. Deze kunnen op de onderkant van de sokkel worden geschroefd voor een betere sta- biliteit. Er zijn minstens 2 personen nodig om de stelvoeten te mon- teren.
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Installatie Draai de stelvoeten er zo ver uit dat de luchtreiniger na het opstellen  alleen nog op de stelvoeten staat (de wieltjes raken de vloer niet). Zet de luchtreiniger waterpas door de stelvoeten aan te passen. ...
  • Pagina 159 Een beschadigde aansluitkabel mag alleen door een speciale aan- sluitkabel van hetzelfde type worden vervangen (verkrijgbaar bij Miele). Om veiligheidsredenen mag de kabel alleen door een door Miele geautoriseerde vakman/-vrouw of door Miele worden vervan- gen. Op het typeplaatje en in deze gebruiksaanwijzing staat informatie over het nominale verbruik en de bijbehorende zekering.
  • Pagina 160 1–2 jaar is verzadigd (afhankelijk van de omgevingsomstandigheden, de individuele hoeveelheid deel- tjes en de regelmatige reiniging van de voorfilters). Miele adviseert daarom het filter regelmatig te laten onderhouden door de Miele Ser- vice. Ventilatorinstellingen voor PAC 1045...
  • Pagina 161 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Reiniging en onderhoud Ventilatorinstellingen voor PAC 1080 Omvang ver- Volumestroom voor Ventilatorinstelling voor Ventilatorinstelling (%) trek 6 keer lucht verversen* 6 keer lucht verversen voor 6 keer lucht verver- (nieuw filter) sen (filter verzadigd; rode led brandt bij 100%) 25 m²...
  • Pagina 162 Vervang verontreinigde filters altijd door nieuwe filters. Gebruik voor het vervangen van de filters uitsluitend door Miele goedgekeurde accessoires. Als er andere onderdelen worden gebruikt, vervallen de aanspraken op garantie, aansprakelijkheid en/of productaansprakelijkheid.
  • Pagina 163 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Reiniging en onderhoud Voorfilter vervan- De achter de luchtaanzuigopeningen gemonteerde voorfilters moe- ten om de ca. 6–12 maanden worden vervangen. Als de voorfilters verontreinigd zijn of als wordt vastgesteld dat het zuigvermogen te laag is, moeten de voorfilters worden vervangen.
  • Pagina 164 Trek de vingerbeveiliging omlaag en schroef deze weer vast.  Sluit het inspectiepaneel en draai de schroeven weer vast.  Hoofdfilter en ac- Miele adviseert om het hoofdfilter en het actief koolstoffilter door tief koolstoffilter Miele te laten vervangen. vervangen PAC 1045/1080...
  • Pagina 165 2 jaar worden vervangen. Om te waarborgen dat de luchtreiniger na het vervangen van het filter niet lekt, adviseert Miele om het hoofdfilter door Miele te laten ver- vangen. Het hoofdfilter wordt gecontroleerd door een verschildrukschakelaar.
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Reiniging en onderhoud Verwijder het hoofdfilter door dit er loodrecht omhoog aan de lipjes  uit te trekken. Verpak het gebruikte hoofdfilter in een afsluitbare zak en voer het  filter af volgens de plaatselijke voorschriften. Plaats een nieuw hoofdfilter met de afdichting omlaag in het appa- ...
  • Pagina 167 Voor storingen die u niet zelf kunt verhelpen, waarschuwt u uw Miele vakhandelaar of Miele. Het telefoonnummer van Miele vindt u aan het einde van dit document. Voor een goede en vlotte afhandeling moet Miele weten welk type apparaat u heeft en welk fabricagenummer het heeft. Beide gegevens vindt u op het typeplaatje.
  • Pagina 168  nigde filters door nieuwe filters. Controleer of de storing opnieuw optreedt. Als de storing  opnieuw optreedt, laat de ventilator dan door Miele of een elektricien controleren. De gewenste hoeveelheid Het ingestelde ventilatortoerental is te laag of de omvang lucht wordt niet bereikt.
  • Pagina 169 De knoopbatterij van de besturing is leeg. ning is onderbroken, gaan Neem contact op met Miele.  de ingestelde gegevens U kunt de luchtreiniger wel blijven gebruiken totdat Miele  voor de luchtreiniger ver- de batterij heeft vervangen. Stel de verloren gegevens loren (bijv. tijd, timerwaar- weer correct in via het instellingsmenu.
  • Pagina 170 Probleem Oorzaak en oplossing De rode led knippert en in De interne thermovoeler is defect. het display verschijnt de Neem contact op met Miele.  F1 Storing melding Deze melding kan tijdelijk worden verborgen door de beide toetsen  en  tegelijkertijd kort in te drukken (< 1 sec).
  • Pagina 171 All manuals and user guides at all-guides.com nl - Technische gegevens Type PAC 1045 PAC 1080 PAC 1200 Aansluitspanning 230 V 230 V 230 V Elektrische zekering (ter plaatse) 16 A ≥ 10 A 16 A ≥ 10 A 16 A ≥ 10 A Motor 780 W 780 W...
  • Pagina 172 All manuals and user guides at all-guides.com Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Telefon: 05241 89-0 Telefax: 05241 89-2090 Internet: www.miele.com/professional Änderungen vorbehalten/40.21 M.-Nr. 11 932 560 / 02 ...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pac 1080Pac 1200