Hvis disse anvisninger ikke overholdes, kan det medføre elektrisk stød med deraf følgende risiko Identifikation for alvorlig personskade eller død. Typeskilt, PUST 04-10 og PS.R.17 Typenøgle, PUST 04-10 Hvis disse sikkerhedsanvisninger ikke over- Typenøgle, PS.R.17 holdes, kan det medføre funktionsfejl eller skade Brøndtyper...
Maksimum 1,1 tons/m 4. Pumpestationssystem (PS.S) Dette afsnit gælder kun pumpestationssystemer som består af komponenter og dele som er godkendt af Grundfos og som er anført på typeskiltet for PS.S. Pumpestationssystemet indeholder alle de elementer som får pumpestationen til at fungere som en enhed, og det kan bestå af følgende fem elementer:...
4.2 Identifikation 4.2.2 Typenøgle, PS.S 4.2.1 Typeskilt, PS.S Eksempel PS. S. R. 17. 25. SEG. LCD110. FS2 Grundfos pumpestation Anlæg Brøndens type og materiale Rotationsstøbt PE Glasfiberforstærket plastik Brøndens sumpdiameter 400 mm 600 mm 800 mm 1000 mm 1700 mm Fig.
4.3 Typeskilt, PUST 04-10 og PS.R.17 4.5 Typenøgle, PS.R.17 Eksempel PS. R. 17. 25. D. GC. SS50. A50. SEG Pumpestation Model 96235270 Rotationsstøbt brønd Type PUST08.15.S.A.SS.SEG Diameter [mm] Standards used:EN 12050-1 or EN 12050-2 1700 Made in Denmark Weight P.c.
5. Brøndtyper Brøndene leveres med rør og ventiler afhængig af den valgte Installationstegningerne nedenfor viser brønde med en fritstå- installation. Nogle pumper kan leveres med en svømmerafbryder ende pumpe, en pumpe på autokobling, en pumpe på vægmonte- direkte på pumpen og skal derfor ikke have en ekstern eller ind- ret autokobling og en brønd med to pumper.
5.1 Dæksel 5.1.2 PS.R.17 og ventilkammer Dæksler til 1700-brønde og -ventilkamre leveres med hængelås Dæksler er ikke godkendt til færdsel medmindre og er lavet af glasfiberforstærket plastik (GRP). noget andet er anført. Fig. 13 Dæksel med hængelås Fig. 9 Dæksler af PE og GRP er ikke godkendt til fodgæn- gere Fig.
6. Dimensionering 8. Installation Brøndens volumen afhænger af den tilledte mængde spildevand Advarsel og pumpens ydelse. Installation af brønde skal udføres af autoriseret Hvis mediet i brønden er stillestående i længere tid, kan der dan- personale og i overensstemmelse med lokale for- nes aflejringer i brøndens sump.
• Brønden er konstrueret så den ved korrekt installation er sikret over for Grundfos for eventuel beskadigelse. mod opdrift. Kravene til opdriftssikring afhænger af de geotek- Placér brønden på udjævningslaget. niske forhold. De skal fastlægges af ingeniøren/entreprenøren Kontrollér at brønden står lodret.
8.2 Rørtilslutning 8.2.2 PS.R.17 Huller til indløbsrør, eltilslutning og udluftning skal bores på ste- Kopboret skal have en kopdybde på mindst det. 90 mm. Placering af tilslutning for indløbs- og udløbsrør Indløbet må ikke bores i brønd tæt på rør, svøm- skal foretages i henhold til lokale forskrifter.
Advarsel Brøndside Kæder som er leveret af Grundfos, er mærket med maksimum belastning og produktionsdato. Maksimum belastning må ikke overskrides. Vedligeholdelse skal ske i henhold til lokale for- skrifter.
9. Pumpestyring Afstand B må ikke blive for stor da svømmeraf- bryderen ellers kan komme til at sidde fast i Hvis pumpen i brønden er en Auto -pumpe, ADAPT andre dele af installationen. skal der ikke bruges ekstern styring. Brøndens indløb må ikke placeres inden for det viste område, se Når man installerer niveauafbryderne, skal man være opmærk- fig.
Installér ikke Grundfos-kontrolbokse og forsy- Alt arbejde i brønde skal udføres i henhold til ningskablets frie ende inden i pumpestationen. lokale forskrifter og overvåges af mindst én per- son uden for pumpestationen.
11.1 Reparation af kontraventil Advarsel Hvis åbningen i toppen er op til 1000, så er Advarsel almindelige forholdsregler tilstrækkelige. Åbnin- Sørg for at det vand som løber ud, ikke kan gøre ger som er større end 1000 skal være forsynet skade på...
Ønskes en sådan pumpe serviceret af Grundfos, skal Grundfos kontaktes med oplysninger om pumpemedie m.m. før pumpen returneres til service. Ellers kan Grundfos afvise at modtage pum- pen til service. Eventuelle omkostninger forbundet med returneringen af pumpen betales af kunden.
Pagina 16
Toto prohlášení o shod ES se vztahuje pouze na systém erpací stanice station system, type PS.S, marked with the CE mark on the nameplate. Grundfos, typ PS.S, který je na typovém štítku ozna en zna kou CE. It is a condition for the validity of the declaration that the pumping station Podmínkou platnosti prohlášení...
Pagina 17
Esta declaração de conformidade CE aplica-se apenas ao sistema de Grundfos typu PS.S oznaczonej znakiem CE na tabliczce znamionowej. estação elevatória da Grundfos, tipo PS.S, com a marca CE na chapa de Deklaracja zgodno ci jest wa na pod warunkiem, e przepompownia características.
Pagina 18
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on voimassa vain, kun försäkran ska vara giltig måste pumpstationssystemet alltid bestå av kor- pumppaamojärjestelmässä käytetään alkuperäisiä Grundfosin rekta och av Grundfos godkända komponenter och produkter som anges hyväksymiä komponentteja ja tuotteita, jotka on merkitty på pumpstationssystemets typskylt. pumppaamojärjestelmän tyyppikilpeen.
11(5): with EN 12050-2 on the nameplate. – Grundfos Holding A/S 4. Name, registered trade name or registered trade mark and contact Poul Due Jensens Vej 7 address of the manufacturer as required pursuant to Article 11(5): 8850 Bjerringbro –...
Pagina 20
4. es Warenzeichen und Kontaktanschrift des Herstellers, wie in Artikel varemærke og kontaktadresse som krævet i henhold til artikel 11, stk. 11(5) vorgeschrieben. – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 Poul Due Jensens Vej 7...
Pagina 21
EN 12050-2. adresse du fabricant comme l'exige l'Article 11(5) : 4. Nombre, nombre comercial registrado o marca comercial registrada y – Grundfos Holding A/S domicilio de contacto del fabricante de acuerdo con los requisitos Poul Due Jensens Vej 7 establecidos en el Artículo 11(5):...
Pagina 22
4. Naam, gedeponeerde handelsnaam of gedeponeerd handelsmerk en registrato e indirizzo di contatto del fabbricante secondo l'art. 11(5): contactadres van de fabrikant zoals vereist conform artikel 11(5): – Grundfos Holding A/S – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7...
Pagina 23
11 ust. 4. Nome, nome comercial registado ou marca registada e endereço de contacto do fabricante, em conformidade com o Artigo 11(5): – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 – Grundfos Holding A/S...
Pagina 24
4. Názov, registrovaný obchodný názov alebo registrovaná obchodná – zna ka a kontaktná adresa výrobcu pod a požiadaviek lánku 11, EN 12050-2 ods. 5: – Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 11(5): 8850 Bjerringbro – Grundfos Holding A/S Dánsko.
Pagina 25
4. Tillverkarens namn, registrerade företagsnamn eller registrerade 12050-2. varumärke samt kontaktadress enligt vad som krävs i artikel 11.5: 4. Valmistajan nimi, rekisteröity kauppanimi tai tavaramerkki sekä – Grundfos Holding A/S osoite, josta valmistajaan saa yhteyden, kuten 11 artiklan 5 kohdassa Poul Due Jensens Vej 7 edellytetään: 8850 Bjerringbro –...
Pagina 27
BH-71000 Sarajevo Turkey Siu Wai Industrial Centre Phone: +387 33 592 480 GRUNDFOS Pumper A/S GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 29-33 Wing Hong Street & Telefax: +387 33 590 465 Strømsveien 344 Gebze Organize Sanayi Bölgesi 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan www.ba.grundfos.com...
Pagina 28
96235218 0315 ECM: 1140600 www.grundfos.com...