Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 9
5....-05-DBS 2781 NEU 1
15.01.2004
16:54 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Instruction Manual/Guarantee • A használati utasítás/garancia
Dampfbügelstation
Stoomstrijkijzer • Station fer à repasser
Estación para planchar a vapor • Aparelho de engomar a vapor
Steam Ironing Unit • Gőzölős vasaló
DBS 2781
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Clatronic DBS 2781

  • Pagina 1 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Instruction Manual/Guarantee • A használati utasítás/garancia Dampfbügelstation Stoomstrijkijzer • Station fer à repasser Estación para planchar a vapor • Aparelho de engomar a vapor Steam Ironing Unit •...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 2 Inhalt Inhoud • Sommaire • Indice • Índice • Contents • Tartalom Übersicht Bedienelemente ......Seite Bedienungsanleitung .
  • Pagina 3: Übersicht Bedienelemente

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 3 Übersicht der Bedienelemente Temperaturregler Dampfstoß-Taste Pumptaste mit Arretierung Verbindungsschlauch Kontrollleuchte Netzkabel Dampfregler Betriebsschalter I Betriebsschalter II 10 Wassertank 11 Verschluss/Einfüllöffnung Wassertank 12 Abstellfläche...
  • Pagina 4 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. •...
  • Pagina 5: Benutzung Des Gerätes

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 5 Inbetriebnahme des Gerätes • Reinigen Sie die Bügelsohle mit einem leicht feuchten Tuch. • Um vor dem 1. Gebrauch alle Rückstände zu entfernen, bügeln Sie bitte einige Male über ein altes, sauberes Tuch.
  • Pagina 6 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 6 erzeugen und durch Festellen der Arretierung (3) erreichen Sie einen Dauerdampf. 3. Das Bügeleisen verfügt über eine Tropfstopp-Funktion. 4. Sie können den Wassertank zwischendurch mit Wasser nachfüllen. Schalten Sie dazu den Betriebsschalter II auf Aus. Der Betriebsschalter I bleibt auf ein- geschaltet.
  • Pagina 7: Garantie

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 7 Garantie Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon). Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Material- oder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch.
  • Pagina 8 0 21 52 / 20 06 – 888 0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com...
  • Pagina 9 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 9 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Pagina 10: Nummering Van De Bedieningselementen

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 10 Nummering van de bedieningselementen Temperatuurregelaar Stoomregelaar Stoomstoot-toets Bedrijfsschakelaar I Pomptoets met vastzetinrichting Bedrijfsschakelaar II Verbindingsslang 10 Watertank Controlelampje 11 Afsluiting/Vulopening watertank Netkabel 12 Parkeerplaat Ingebruikname van het apparaat • Reinig de zoolplaat met een enigszins vochtige doek.
  • Pagina 11 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 11 Stoomstrijken Hiervoor is een hoge temperatuur vereist . 1. Draai de temperatuurregelaar (1) naar de positie „• • •“ (Katoen, linnen). 2. Zet beide bedrijfsschakelaars (8/9) op positie . Wanneer nu de lamp in de bedrijfsschakelaar II dooft, is genoeg stoom voor de stoommodus opgewekt.
  • Pagina 12: Reiniging

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 12 Reiniging • Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos. • Wacht totdat het apparaat volledig is afgekoeld! • Reinig de behuizing met een droge doek.
  • Pagina 13 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 13 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Pagina 14: Description Des Éléments De Commande

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 14 Description des éléments de commande Thermostat Variateur de vapeur Bouton jet vapeur Variateur de fonction I Bouton pompe avec verrouillage Variateur de fonction II Tuyau de raccordement 10 Réservoir d‘eau Lampe témoin 11 Bouchon/Ouverture de Câble d’alimentation...
  • Pagina 15 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 15 Repassage vapeur Il faut pour cela une température élevée. 1. Tournez le thermostat (1) sur la position „• • •“ (coton, lin). 2. Placez les 2 boutons (8/9) sur la position .
  • Pagina 16: Garantie

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 16 Nettoyage • Débranchez toujours l’appareil avant le nettoyage! • Attendez que l’appareil ait complètement refroidi! • Essuyez les parois de l’appareil avec un torchon sec. • Nettoyez la semelle et la surface de rangement avec un torchon légèrement humide.
  • Pagina 17: Après La Garantie

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 17 Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation.
  • Pagina 18 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 18 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Pagina 19 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 19 Vista general de los elementos de mando Regulador de temperatura Regulador de vapor Tecla expulsora de vapor Interruptor de funcionamiento I Tecla de bombeo con dispositivo de Interruptor de funcionamiento II sujeción...
  • Pagina 20 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 20 Planchar al vapor Se necesita una temperatura alta. 1. Gire el regulador de temperatura (1) a la posición „• • •“ (algodón, lino). 2. Ponga los dos interruptores de funcionamiento (8/9) a la posición .
  • Pagina 21: Garantia

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 21 Limpieza • ¡Antes de la limpieza retire siempre la clavija de red de la caja de enchufe! • ¡Espere hasta que el aparato se haya enfríado por completo! • Limpie la carcasa con un paño seco.
  • Pagina 22 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 22 Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparaciones. Los gastos irán al cargo del cliente.
  • Pagina 23: Instruções Gerais De Segurança

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 23 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Pagina 24 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 24 Elementos do aparelho Regulador da temperatura Regulador do vapor Botão para nuvem de vapor Interruptor I Tecla de bombear com retenção Interruptor II Tubo de ligação 10 Depósito da água Lâmpada de controle 11 Fecho/ orifício do depósito da água...
  • Pagina 25 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 25 5. A lâmpada de controle (5) do ferro de engomar indicará que este está em fase de aquecimento. Logo que esta lâmpada se apagar, o ferro terá a temperatura correcta. Poderá então começar a engomar.
  • Pagina 26: Garantía

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 26 Autolimpeza (Self-Cleaning) Através de altas temperaturas e da pressão do vapor, os resíduos de calcário que se formam na base do ferro, serão automaticamente removidos Limpeza • Retire sempre a ficha da tomada, antes de proceder à limpeza do ferro de engomar! •...
  • Pagina 27: Após A Garantia

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 27 tenção ou a substituição de peças que se desgastem, devendo tais despesas ser reembolsadas! A garantia terminará sempre que tenha havido intervenção alheia nos aparelhos. Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pes-...
  • Pagina 28: General Safety Instructions

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 28 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
  • Pagina 29: List Of Parts

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 29 List of Parts Temperature control Steam control Steam-jet button Operating switch I Pump button with lock Operating switch II Connecting tube 10 Water tank Control lamp 11 Lock/ Mains lead Filling aperture for the water tank...
  • Pagina 30 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 30 Steam Ironing For this a high temperature is needed. 1. Turn the temperature control (1) to position "• • •" (cotton, linen). 2. Move both operating switches (8/9) to position . When the lamp in operating switch II goes out there is enough steam for steam operation.
  • Pagina 31: After The Expiry Of The Guarantee

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 31 Cleaning • Always remove the mains lead before cleaning! • Wait until the machine has cooled down completely. • Clean the casing with a slightly damp cloth. • Clean the sole plate and the rest with a slightly damp cloth. Do not use any abrasive cleaning agents! •...
  • Pagina 32: Általános Biztonsági Rendszabályok

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 32 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
  • Pagina 33 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 33 A kezelőelemek áttekintése 1 Hőfokszabályozó 7 Gőzszabályozó 2 Gőzkilövellés-gomb 8 Üzemi kapcsoló I 3 Reteszelhető szivattyúgomb 9 Üzemi kapcsoló II 4 Összekötő tömlő 10 Víztartály 5 Ellenőrző lámpa 11 Zárókupak / a víztartály 6 Hálózati kábel...
  • Pagina 34 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 34 Vasalás gőzzel Ez igényli a magas hőfokat. 1. Fordítsa a hőfokszabályozót (1) „• • •“ állásba (pamut, vászon)! 2. Állítsa mindkét üzemi kapcsolót (8/9) ! Most már ha kialszik a II-es üzemi kapcsolóban lévő...
  • Pagina 35: Garancia

    5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 35 Tisztítás • Tisztítás előtt mindig húzza ki a készüléket a konnektorból! • Várjon, amíg a készülék teljesen le nem hűlt! • A készülék külsejét száraz ruhával tisztítsa meg! • A talpat és a leállító felületet enyhén nedves ruhával tisztítsa! Ne használjon súroló...
  • Pagina 36 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 36 A garanciális idő után A garanciális idő eltelte után a megfelelő szakkereskedésben vagy javítószol- gálatnál végeztethet térítésköteles javításokat.
  • Pagina 37 5..-05-DBS 2781 NEU 1 15.01.2004 16:54 Uhr Seite 37 Technische Daten Modell: DBS 2781 Spannungsversorgung: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme: 2000 Watt Ι Ι Schutzklasse: Maximale Füllmenge des Wassertanks: 1,0 Liter Dampfdruck: 3,5 bar Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen CE-Richtlinien geprüft, wie z.B.

Inhoudsopgave