Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 25
SAFETY
Art.-No. KG 2398, KG2399
DE
GB
FR
NL
ES
IT
DK
SE
FI
PT
PL
GR
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN KG 2398

  • Pagina 1 SAFETY Art.-No. KG 2398, KG2399...
  • Pagina 3 � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 80 www.severin.com...
  • Pagina 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Diese Anleitung ist Bestandteil des Geräts. Vor Aufstellung, Installation und Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig lesen und aufbewahren. An jeden nachfolgenden Bediener weitergeben. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den nachstehenden Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Mitgeltende Dokumente •...
  • Pagina 5 WARNUNG! Das Gerät nicht mit gesprungener Glasoberfläche verwenden. Eine Verwendung mit einer nicht intakten Glasoberfläche kann zu einem Stromschlag führen. Anforderungen an den Aufstellort und die Inbetriebnahme Das Gerät an einem geeigneten Aufstellort gemäß den Angaben in der Gebrauchsanleitung verwenden. Sämtliche Verpackungsmaterialien und Werbeaufkleber entfernen. www.severin.com...
  • Pagina 6 Das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige und spritzunempfindliche Unterlage stellen (Spritzer sind bei fetthaltigem Grillgut unvermeidlich). Das Gerät frei aufstellen und nicht direkt neben einer Wärmequelle platzieren. Das Gerät fernhalten von übermäßiger direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und offenem Feuer. Das Gerät inkl. Zubehörteile vor Inbetriebnahme auf Mängel überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten.
  • Pagina 7 Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre müssen vom Gerät und der Anschlussleitung ferngehalten werden. www.severin.com...
  • Pagina 8: Restrisiken

    Restrisiken Verletzungsgefahr durch Ersticken Verpackungsmaterial kann zu Ersticken führen. Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Verbrennungsgefahr an heißen Elementen Die Gehäuseoberflächen, das Heizelement und andere Zubehörteile werden heiß, wenn das Gerät in Betrieb ist. Das Gerät niemals bewegen, während es in Betrieb ist. Das Gerät erst abkühlen lassen, bevor es berührt wird.
  • Pagina 9 Das Gerät und die Anschlussleitung nicht mit Flüssigkeiten behandeln oder darin eintauchen. Geräteteile sachgemäß reinigen, siehe Quickstart Guide und Gebrauchsanleitung. Keine Metallteile oder andere scharfe oder spitze Gegenstände verwenden, die die Beschichtung der Geräte- oder Zubehörteile beschädigen. www.severin.com...
  • Pagina 10 Gefahr durch unzureichende Wartung Um Gefährdungen zu vermeiden und um Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, dürfen Reparaturen am Gerät und an der Anschlussleitung nur durch den Kundendienst durchgeführt werden. Im Reparaturfall den Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Garantieerklärung). Verletzungsgefahr durch Schäden am Gerät Ist das Gerät beschädigt, kann eine sichere Nutzung nicht mehr gewährleistet werden.
  • Pagina 11: Safety Instructions

    The appliance may only be used as described in these instructions. WARNING! Any other use is improper and constitutes a hazard. The appliance is intended for household use and similar applications, e.g.: www.severin.com...
  • Pagina 12 • by employees in stores, offices and similar workspaces • in farms • by customers in hotels, motels and other typical residential environments • in bed and breakfasts Misuse Never connect the appliance to an external timer or a separate remote control system.
  • Pagina 13 When using extension-lead reels, ensure that they are approved for outdoor use and that the cable is completely unwound before use. Before using the appliance for the first time, ensure that the removable accessories are fitted correctly. Close the lid of the appliance before starting up. www.severin.com...
  • Pagina 14 Requirements for operation Ensure adequate ventilation while operating the appliance. Only use the appliance under supervision. Do not touch exposed heating elements. Do not reach into the appliance during operation. Do not operate the appliance with wet hands. Only touch the appliance after it has cooled down. Requirements for the target group The appliance can be used by children from the age of 8 and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities...
  • Pagina 15 Do not allow the power cord to touch any hot parts of the appliance. Never touch the mains plug with wet hands. Check the power cord before use. Never use the appliance when its power cord is damaged. Have a damaged power cord replaced immediately. www.severin.com...
  • Pagina 16 This appliance must only be connected to a correctly installed power socket with an earth connection. Make sure that the supply voltage corresponds with the voltage marked on the appliance's rating label. Pull out the power plug: • after use •...
  • Pagina 17 (e.g. smell of burning) occur. Any repairs to the appliance or its power cord must only be carried out by our customer service. Never leave the appliance outdoors or in open areas where it may be exposed to weather conditions. www.severin.com...
  • Pagina 18: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques générales Ces instructions font partie intégrante de l’appareil. Lisez-les attentivement et conservez-les avant la mise en place, l’installation et la mise en service de l’appareil. Remettez ces instructions à tout utilisateur ultérieur. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les instructions de sécurité...
  • Pagina 19 fissurée. Une utilisation avec une surface en verre non intacte peut entraîner une électrocution. Exigences relatives à l’emplacement et à la mise en service Utilisez l’appareil à un emplacement approprié, conformément aux indications du mode d’emploi. Retirez tous les matériaux d’emballage et les autocollants publicitaires. www.severin.com...
  • Pagina 20 Positionnez l’appareil sur une surface plane, résistante à la chaleur et ne craignant pas les éclaboussures (les éclaboussures sont inévitables avec les aliments gras). Installez l’appareil librement et ne le placez jamais directement contre une source de chaleur. Tenez l'appareil à l'écart de la lumière directe excessive du soleil, de l'humidité...
  • Pagina 21: Exigences Opérationnelles

    à prendre. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de plus de 8 ans et qu’un adulte les surveille. www.severin.com...
  • Pagina 22: Risques Résiduels

    L’appareil et le câble de raccordement doivent être tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Risques résiduels Risque de blessure par asphyxie Le matériel d’emballage peut provoquer l’asphyxie. Tenez les enfants à l’écart des emballages. Risque de brûlures sur les éléments chauds Les surfaces du boîtier, l’élément chauffant et les autres accessoires deviennent chauds lorsque l’appareil est en marche.
  • Pagina 23 Nettoyez les pièces de l’appareil de manière appropriée, consultez le guide de démarrage rapide et le mode d’emploi. N'utilisez jamais de pièces métalliques ou autres objets tranchants ou pointus qui pourraient endommager le revêtement de l'appareil ou des accessoires. www.severin.com...
  • Pagina 24 Danger dû à un entretien insuffisant Afin d’éviter tout danger et de respecter les consignes de sécurité, les réparations sur l’appareil et sur le câble de raccordement ne doivent être effectuées que par le service après-vente. En cas de réparation, contactez le service après-vente par téléphone ou par e-mail (voir la déclaration de garantie).
  • Pagina 25 Het apparaat dient uitsluitend voor het grillen van levensmiddelen zoals vlees, vis en groenten. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat alleen met de originele accessoires. Het apparaat mag alleen worden gebruikt zoals beschreven in deze handleiding. www.severin.com...
  • Pagina 26 WAARSCHUWING! Elk ander gebruik is oneigenlijk en vormt een gevaar. Het apparaat is bedoeld voor gebruik in huis en soortgelijke toepassingen, zoals: • door werknemers in winkels, kantoren en soortgelijke werkomgevingen • in de landbouw • door klanten in hotels, motels en andere typische woonomgevingen •...
  • Pagina 27 Als u kabelhaspels of verlengkabels gebruikt, controleer dan of deze geschikt zijn voor gebruik buitenshuis en vóór gebruik volledig zijn afgerold. Controleer voor ingebruikname of de verwijderbare accessoires correct in het apparaat zijn geplaatst. Controleer voor ingebruikname of het apparaat gesloten is. www.severin.com...
  • Pagina 28 Operationele eisen Zorg voor voldoende ventilatie tijdens het gebruik. Het apparaat alleen onder toezicht gebruiken. Raak blootliggende verwarmingselementen niet aan. Reik tijdens het gebruik niet in het apparaat. Bedien het apparaat niet met natte handen. Raak het apparaat pas aan nadat het is afgekoeld. Eisen voor de doelgroep Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale...
  • Pagina 29 Het aansluitsnoer mag niet in contact komen met hete onderdelen. Raak de stekker niet met natte handen aan. Controleer het netsnoer voor gebruik. Stel het apparaat buiten gebruik als het beschadigd is. Laat een beschadigd netsnoer onmiddellijk vervangen. www.severin.com...
  • Pagina 30 Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstalleerd geaard stopcontact. De netspanning van de huisinstallatie moet overeenkomen met de spanning op het typeplaatje van het apparaat. De stekker uit het stopcontact trekken: • na elk gebruik • bij een storing tijdens het gebruik •...
  • Pagina 31 Haal onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als u fouten, beschadigingen of onregelmatigheden (bijv. brandlucht) opmerkt. Herstellingen aan het apparaat en de aansluitkabel alleen door onze klantenservice worden uitgevoerd. Bewaar het apparaat niet buiten of op een open plek waar het beschadigd kan raken door weersinvloeden. www.severin.com...
  • Pagina 32: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Indicaciones generales Estas instrucciones son un componente más del aparato. Léalas atentamente antes de montar, instalar y poner en marcha el aparato y consérvelas para futuras consultas. Entrégueselas a cualquier usuario posterior. Solo podrán utilizar este aparato las personas que estén familiarizadas con las instrucciones de seguridad que se citan a continuación.
  • Pagina 33 Si se usa no estando la superficie de vidrio intacta puede provocar una descarga eléctrica. Requisitos del lugar de instalación y puesta en servicio Utilice el aparato en un lugar adecuado, de acuerdo con las indicaciones del manual de instrucciones. www.severin.com...
  • Pagina 34 Retire todo el material de embalaje y los adhesivos publicitarios. Coloque el aparato sobre una superficie plana, resistente al calor y a prueba de salpicaduras (las salpicaduras son inevitables con alimentos con grasa en el grill). Coloque el aparato con espacio alrededor y lejos de fuentes de calor.
  • Pagina 35 Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que tengan 8 años o más y estén supervisados. Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y del cable de conexión. www.severin.com...
  • Pagina 36: Riesgos Residuales

    Riesgos residuales Riesgo de lesiones por asfixia El material de embalaje puede provocar asfixia. Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños. Riesgo de quemaduras por elementos calientes Las superficies de la carcasa, el elemento calefactor y otros accesorios se calientan cuando el aparato está...
  • Pagina 37 Limpie las piezas del aparato correctamente, consulte la guía de inicio rápido y las instrucciones de uso. No utilice piezas metálicas u otros objetos afilados o puntiagudos que puedan dañar el revestimiento del aparato o los accesorios. www.severin.com...
  • Pagina 38 Peligro debido a un mantenimiento inadecuado Para evitar peligros y cumplir las normas de seguridad, las reparaciones del aparato y del cable de conexión sólo deben ser realizadas por el servicio de atención al cliente. En caso de reparación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente por teléfono o correo electrónico (véase la declaración de garantía).
  • Pagina 39: Avvertenze Di Sicurezza

    Questo apparecchio va utilizzato esclusivamente per cuocere alla griglia alimenti come carne, pesce e verdure. L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni. Utilizzare l'apparecchio solo con gli accessori originali. L'apparecchio può essere utilizzato solo come descritto nelle presenti istruzioni. www.severin.com...
  • Pagina 40 AVVERTENZA! Qualsiasi altro uso è da considerarsi improprio e costituisce un pericolo. L'apparecchio è destinato all'uso domestico e ad applicazioni simili, ad es: • da parte di dipendenti di negozi, uffici e ambienti di lavoro simili • in aziende agricole •...
  • Pagina 41 Quando si utilizzano avvolgicavi o prolunghe, assicurarsi che siano adatti all'uso esterno e che il cavo sia completamente srotolato prima dell'uso. Prima della messa in funzione, assicurarsi che gli accessori rimovibili siano inseriti correttamente nell'apparecchio. Prima della messa in funzione, assicurarsi che l'apparecchio sia chiuso. www.severin.com...
  • Pagina 42 Requisiti operativi Garantire un'adeguata ventilazione durante il funzionamento. Non lasciare l'apparecchio incustodito durante il funzionamento. Non toccare le resistenze esposte. Non toccare l'apparecchio durante il suo funzionamento. Non utilizzare l'apparecchio con le mani bagnate. Toccare l'apparecchio solo dopo che si è raffreddato. Requisiti per il gruppo target L'apparecchio può...
  • Pagina 43 Il cavo di collegamento non deve entrare in contatto con parti calde. Non toccare la spina di alimentazione con le mani umide. Controllare il cavo di alimentazione prima dell'uso. Se danneggiato, mettere l'apparecchio fuori servizio. Far sostituire immediatamente il cavo di alimentazione danneggiato. www.severin.com...
  • Pagina 44 Collegare il dispositivo solo a una presa con protezione di terra correttamente installata. La tensione di rete dell'impianto domestico deve corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell'apparecchio. Estrarre la spina di alimentazione: • dopo l'utilizzo • in caso di guasto durante il funzionamento •...
  • Pagina 45 (ad esempio, odore di bruciato). Le riparazioni su questo apparecchio o sul suo cavo di alimentazione devono essere effettuate solo dal nostro servizio di assistenza clienti. Non lasciare l'apparecchio all'aperto o in luoghi non protetti dove potrebbe essere danneggiato dagli agenti atmosferici. www.severin.com...
  • Pagina 46 Sikkerhedsinstruktioner Generelle oplysninger Denne vejledning er en integreret del af apparatet. Læs den omhyggeligt, før apparatet opstilles, installeres og tages i brug, og gem den til senere brug. Giv den videre til enhver efterfølgende bruger. Enheden må kun benyttes af personer, der er bekendt med nedenstående sikkerhedsanvisninger.
  • Pagina 47: Krav Til Opstillingsstedet Og Ibrugtagning

    Placér apparatet frit og ikke direkte ved siden af en varmekilde. Hold apparatet væk fra overdreven direkte sollys, fugt og åben ild. Kontrollér apparatet, inklusive tilbehør, for fejl, der kan forringe dets funktionelle sikkerhed, før det tages i brug. Brug ikke beskadigede (f.eks. tabte) apparater. www.severin.com...
  • Pagina 48 Ved brug af kabelruller eller forlængerkabler skal det sikres, at de er egnede til udendørs brug, og at kablet er rullet helt ud inden brug. Før idriftsættelse skal du sørge for, at det aftagelige tilbehør er korrekt indsat i apparatet. Før idriftsættelse skal du sørge for, at apparatet er lukket.
  • Pagina 49 Rør kun ved apparatet i håndtagene. Rør kun ved apparatet med grydelapper. Risiko for personskade som følge af elektrisk stød Da apparatet er drevet af elektricitet, er der risiko for elektrisk stød. Tilslutningskablet må ikke komme i kontakt med varme dele. Tag ikke fat i stikket med våde hænder. www.severin.com...
  • Pagina 50 Kontrollér kablet før brug. Tag apparatet ud af drift, hvis kablet er beskadiget. Få et beskadiget kabel udskiftet med det samme. Apparatet skal tilsluttes en korrekt installeret og sikret stikkontakt. Netspændingen i husinstallationen skal svare til den spænding, der er angivet på apparatets typeskilt. Træk stikket ud: •...
  • Pagina 51 Træk straks stikket ud af stikkontakten, hvis du opdager fejl, skader eller uregelmæssigheder (f.eks. brændt lugt). Reparation af enheden eller ledningen må kun udføres af vores kundeservice. Opbevar ikke apparatet udendørs eller i åbne områder, hvor det kan blive beskadiget af vejret. www.severin.com...
  • Pagina 52: Allmänna Anvisningar

    Säkerhetsanvisningar Allmänna anvisningar Denna bruksanvisning är en integrerad del av enheten. Läs igenom den noggrant före uppställning, installation och idrifttagning av enheten och spara den för framtida bruk. Överlämna den till alla efterföljande användare. Enheten får endast användas av personer som är förtrogna med följande säkerhetsanvisningar.
  • Pagina 53 Ställ enheten på en plan, värmetålig och stänkskyddad yta (stänk är oundvikligt vid fetthaltiga livsmedel). Ställ upp enheten fritt och placera den inte direkt mot en värmekälla. Håll enheten borta från alltför kraftig direkt solstrålning, fukt och öppen eld. www.severin.com...
  • Pagina 54 Kontrollera före idrifttagningen att enheten, inklusive tillbehör, inte har några defekter, som kan påverka enhetens funktionella säkerhet. Använd inte skadade (t.ex. tappade) apparater. Vid användning av kabelvindor eller förlängningskablar, se till att de är lämpliga för utomhusbruk och att de är helt upprullade före användning.
  • Pagina 55 Barn får inte leka med enheten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är 8 år eller äldre och står under uppsikt. Barn under 8 år måste hållas borta från enheten och anslutningskabeln. www.severin.com...
  • Pagina 56 Restrisker Risk för skador på grund av kvävning Förpackningsmaterial kan orsaka kvävning. Håll förpackningsmaterialet borta från barn. Risk för brännskador från heta element Kapslingens ytor, värmeelementet, gallret och andra tillbehör blir heta när enheten används. Flytta aldrig enheten när den är i drift. Rör inte enheten innan den svalnat.
  • Pagina 57 Behandla inte enheten och anslutningskabeln med vätskor och sänk inte ner den i vätskor. Rengör enhetens delar ordentligt, se snabbstartguide och bruksanvisning. Använd inte metalldelar eller andra vassa eller spetsiga föremål som kan skada ytbehandlingen på enheten eller tillbehören. . www.severin.com...
  • Pagina 58 Fara på grund av bristfälligt underhåll För att undvika faror och för att uppfylla säkerhetsföreskrifterna får reparationer på enheten och anslutningskabeln endast utföras av kundtjänst. Kontakta kundtjänst per telefon eller e-post i händelse av reparation (se garantiförklaring). Risk för personskador på grund av skador på enheten Om enheten är skadad kan en säker användning inte längre garanteras.
  • Pagina 59 Määräystenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu ainoastaan elintarvikkeiden, kuten lihan, kalan ja vihannesten, grillaamiseen. Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Käytä laitetta vain alkuperäisten lisävarusteiden kanssa. Laitetta saa käyttää vain näissä ohjeissa kuvatulla tavalla. VAROITUS! Muut sovellukset ovat väärinkäytöksiä ja aiheuttavat vaaran. www.severin.com...
  • Pagina 60 Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotikäyttöön ja vastaaviin sovelluksiin, kuten seuraavat: • myymälöiden, toimistojen ja vastaavien työympäristöjen työntekijät • maatilat • hotellien, motellien ja muiden tyypillisten majoitustilojen asukkaiden toimesta • aamiaismajoituspaikoissa Väärinkäyttö Älä käytä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kauko- ohjausjärjestelmällä. Laitetta ei ole tarkoitettu ulkokäyttöön.
  • Pagina 61 Älä käytä vaurioituneita (esim. pudonneita) laitteita. Kun käytät kaapelikeloja tai jatkojohtoja, varmista, että ne soveltuvat ulkokäyttöön ja että ne on kelattu kokonaan irti ennen käyttöä. Varmista ennen käyttöönottoa, että irrotettavat lisävarusteet on asetettu oikein laitteeseen. Varmista ennen käyttöönottoa, että laite on suljettu. www.severin.com...
  • Pagina 62 Toimintavaatimukset Varmista riittävä ilmanvaihto käytön aikana. Laitetta on valvottava, kun se on käytössä. Älä koske paljaisiin lämmityselementteihin. Älä koske laitteeseen käytön aikana. Älä käytä laitetta märin käsin. Kosketa laitetta vasta sen jäähtymisen jälkeen. Kohderyhmää koskevat vaatimukset Tätä laitetta voivat käyttää 8-vuotiaat tai sitä vanhemmat lapset ja henkilöt, joilla on alentunut fyysinen, aistitoimintoihin liittyvä...
  • Pagina 63 Koska laite toimii sähköllä, on olemassa sähköiskun vaara. Liitäntäkaapeli ei saa joutua kosketuksiin kuumien osien kanssa. Älä tartu virtapistokkeeseen märin käsin. Tarkista verkkojohto ennen käyttöä. Jos se on vaurioitunut, ota laite pois käytöstä. Vaihdata vaurioitunut verkkokaapeli välittömästi. Laite tulee liittää määräysten mukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan. www.severin.com...
  • Pagina 64 Kotitalousasennuksen verkkojännitteen on vastattava laitteen tyyppikilvessä ilmoitettua jännitettä. Vedä virtapistoke irti pistorasiasta: • jokaisen käytön jälkeen • käytönaikaisen vian sattuessa • ennen jokaista puhdistusta Vääränlaisesta puhdistuksesta johtuva vaara Vedä virtapistoke irti pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen sen puhdistusta. Älä käsittele laitetta ja liitäntäkaapelia nesteillä tai upota niitä niihin.
  • Pagina 65 Irrota laite välittömästi pistorasiasta, jos havaitset vikoja, vaurioita tai poikkeavuuksia (esim. polttava haju). Laitteeseen ja liitäntäjohtoon tehtävät korjaukset saa teettää vain asiakaspalvelussamme. Älä säilytä laitetta ulkona tai avoimissa tiloissa, joissa sää voi vahingoittaa sitä. www.severin.com...
  • Pagina 66 Instruções de segurança Informações gerais Estas instruções são parte integrante do aparelho. Leia-o atentamente antes da colocação em funcionamento, da instalação e da colocação em serviço do aparelho e guarde-o para referência futura. Transmitir a qualquer outro operador. O aparelho deve apenas ser utilizado por pessoas que estejam familiarizadas com as seguintes instruções de segurança.
  • Pagina 67 Requisitos para o local de instalação e colocação em funcionamento Utilizar o aparelho num local de instalação adequado, de acordo com as indicações do manual de instruções. Retirar todos os materiais de embalagem e autocolantes publicitários. www.severin.com...
  • Pagina 68 Colocar o aparelho sobre uma superfície plana, resistente ao calor e aos salpicos (os salpicos são inevitáveis com alimentos gordurosos). Colocar o aparelho livremente e não o colocar diretamente ao lado de uma fonte de calor. Manter o aparelho afastado da luz solar direta excessiva, da humidade e de chamas nuas.
  • Pagina 69 A limpeza e a manutenção não devem ser efectuadas por crianças, a não ser que tenham 8 anos ou mais e sejam vigiadas. As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho e do cabo de ligação. www.severin.com...
  • Pagina 70: Riscos Residuais

    Riscos residuais Risco de ferimentos devido a asfixia O material de embalagem pode provocar asfixia. Deve manter todo o material de embalagem afastado das crianças. Risco de queimaduras devido a elementos quentes As superfícies da caixa, o elemento de aquecimento e outros acessórios aquecem quando o aparelho está...
  • Pagina 71 Não tratar o aparelho e o cabo de ligação com líquidos nem mergulhar neles. Limpar corretamente as peças do aparelho, ver o guia rápido e o manual de instruções. Não utilizar peças metálicas ou outros objetos afiados ou pontiagudos que possam danificar o revestimento do aparelho ou acessórios. www.severin.com...
  • Pagina 72 Perigo devido a manutenção incorrecta Para evitar perigos e cumprir as normas de segurança, as reparações no aparelho e no cabo de ligação só podem ser efectuadas pelo serviço de apoio ao cliente. Em caso de reparação, contactar o serviço de apoio ao cliente por telefone ou e-mail (ver declaração de garantia).
  • Pagina 73: Zasady Bezpieczeństwa

    Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. Urządzenia należy używać wyłącznie z oryginalnymi akcesoriami. Urządzenie może być używane wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. OSTRZEŻENIE! Każde inne użycie jest nieprawidłowe i stanowi zagrożenie. www.severin.com...
  • Pagina 74 Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i podobnych zastosowań, np.: • przez pracowników w sklepach, biurach i podobnych środowiskach pracy • w rolnictwie • przez klientów w hotelach, motelach i innych typowych środowiskach mieszkalnych • w pensjonatach Nieprawidłowe użycie Nie używać urządzenia z zewnętrznym wyłącznikiem czasowym ani oddzielnym systemem zdalnego sterowania.
  • Pagina 75 W przypadku korzystania ze bębnów kablowych lub przedłużaczy należy upewnić się, że nadają się one do użytku na zewnątrz i przed użyciem zostały całkowicie rozwinięte. Przed uruchomieniem upewnić się, że wyjmowane akcesoria są prawidłowo włożone do urządzenia. Przed uruchomieniem sprawdzić, czy urządzenie jest zamknięte. www.severin.com...
  • Pagina 76 Wymagania dotyczące obsługi Zapewnić odpowiednią wentylację podczas pracy. Urządzenia można używać tylko pod nadzorem. Nie dotykać odsłoniętych elementów grzejnych. Nie sięgać do wnętrza urządzenia podczas jego pracy. Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. Można dotykać urządzenia dopiero po jego ostygnięciu. Wymagania dotyczące grupy odbiorców Z urządzenia wolno korzystać...
  • Pagina 77 Ponieważ urządzenie jest zasilane energią elektryczną, istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. Przewód zasilający nie może stykać się z gorącymi elementami. Nie należy dotykać wtyczki mokrymi rękami. Przed użyciem należy sprawdzić kabel zasilający. Jeśli jest uszkodzony, należy wyłączyć urządzenie. Należy niezwłocznie zlecić wymianę uszkodzonego kabla zasilającego. www.severin.com...
  • Pagina 78 Urządzenie należy podłączać wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka ze stykiem ochronnym. Napięcie sieciowe instalacji domowej musi odpowiadać napięciu podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia. Wyciągnąć wtyczkę: • po każdym użyciu • w razie awarii podczas pracy • przed każdym czyszczeniem Niebezpieczeństwo wskutek nieodpowiedniego czyszczenia Przed każdym czyszczeniem zawsze odłączać...
  • Pagina 79 (np. zapach przypalenia) należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Naprawy urządzenia i kabla przyłączeniowego mogą być wykonywane wyłącznie przez nasz dział obsługi klienta. Nie przechowywać urządzenia na zewnątrz ani na otwartej przestrzeni, gdzie mogłoby zostać uszkodzone wskutek oddziaływania warunków atmosferycznych. www.severin.com...
  • Pagina 80 Οδηγίες ασφαλείας Γενικές πληροφορίες Οι παρούσες οδηγίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της συσκευής. Διαβάστε προσεκτικά πριν από την τοποθέτηση, την εγκατάσταση και τη θέση σε λειτουργία της συσκευής και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Να τις μεταβιβάζετε σε οποιονδήποτε επόμενο χειριστή. Η...
  • Pagina 81 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό σύστημα τηλεχειρισμού. Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση στο ύπαιθρο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εάν είναι ραγισμένη η γυάλινη επιφάνεια. Η χρήση με μη άθικτη γυάλινη επιφάνεια μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. www.severin.com...
  • Pagina 82 Απαιτήσεις για τον χώρο εγκατάστασης και τη θέση σε λειτουργία Χρησιμοποιήστε τη συσκευή σε κατάλληλο χώρο εγκατάστασης σύμφωνα με τις πληροφορίες του εγχειριδίου χρήσης. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και τα διαφημιστικά αυτοκόλλητα. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη, ανθεκτική στη θερμότητα...
  • Pagina 83 αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία ή γνώση, όταν επιτηρούνται από ένα άτομο που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή έχουν λάβει σχετικές οδηγίες από αυτό για την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που μπορεί να προκύψουν. www.severin.com...
  • Pagina 84 Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά, εκτός εάν είναι 8 ετών και άνω και βρίσκονται υπό επίβλεψη. Παιδιά κάτω των 8 ετών πρέπει να μένουν μακριά από τη συσκευή...
  • Pagina 85 Τραβήξτε το φις από την πρίζα: • μετά από κάθε χρήση • σε περίπτωση βλάβης κατά τη λειτουργία • πριν από κάθε καθαρισμό Κίνδυνος λόγω ακατάλληλου καθαρισμού Πριν από κάθε καθαρισμό αποσυνδέετε πάντα το καλώδιο από την πρίζα και αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει. www.severin.com...
  • Pagina 86 Μην φέρνετε σε επαφή τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης με υγρά ή μην τα βυθίζετε σε υγρά. Καθαρίζετε σωστά τα εξαρτήματα της συσκευής, βλ. Οδηγός γρήγορης εκκίνησης και Εγχειρίδιο χρήσης. Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά εξαρτήματα και άλλα κοφτερά ή αιχμηρά αντικείμενα που θα μπορούσαν να καταστρέψουν την...
  • Pagina 87 ανωμαλία (π.χ. οσμή καψίματος). Εργασίες επισκευής στη συσκευή και το καλώδιο τροφοδοσίας επιτρέπεται να γίνουν μόνο μέσω του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών μας. Μην αποθηκεύετε τη συσκευή στο ύπαιθρο ή σε ανοιχτούς χώρους, όπου μπορεί να υποστεί ζημιές από τις καιρικές συνθήκες. www.severin.com...
  • Pagina 88 SERVICE SEVERIN global SEVERIN Service Deutschland Tel +49 2933 982-1460 service@severin.de FOLLOW US ON www.severin.com/socials SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern SAFETY KG 2389 / KG 2399 02/24 Tel +49 2933 982-0 Technische Änderungen vorbehalten. / information@severin.de Model specifications are subject to change.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kg 2399

Inhoudsopgave