Pagina 1
Zamrzovalna Omara / Navodila za uporabo Skříňová Mraznička / Pokyny pro používání Fagyasztószekrény / Használati útmutató Arca Congeladora Vertical / Manual de instruções Staand Diepvriezer / Gebruiksaanwijzing RFSA240M41WN PL - RU - SR - SL - SK - HU - PT - NL...
Pagina 3
UWAGA! Aby zapewnić normalną pracę tej, wykorzystującej całkowicie przyjazny środowisku (łatwopalny tylko w pewnych warunkach) środek chłodniczy R600a, chłodziarko-zamrażarki, należy przestrzegać następujących zasad: Nie należy blokować swobodnego przepływu powietrza wokół chłodziarko-zamrażarki. W celu przyśpieszenia rozmrażania nie należy używać żadnych innych urządzeń mechanicznych niż zalecane przez producenta.
Pagina 4
HOIATUS! Et külmutusseade, mis kasutab igati keskkonnasõbralikku külmutusagensit R600a (tuleohtlik ainult teatavatel tingimustel), töötaks normaalselt, peate järgima järgmisi eeskirju: Ärge blokeerige õhu vaba ringlust seadme ümbruses. Ärge püüdke sulamist kiirendada mehaaniliste abivahenditega, mida tootja ei ole soovitanud. Ärge kahjustage külmutusagensikontuuri. Ärge kasutage toiduainete hoiukambrites elektriseadmeid, mida tootja ei ole soovitanud.
Pagina 5
Coдepжаниe Index Безопасность прежде всего! / Bezpečnosť nadovšetko / 33 Elektrické požiadavky / 34 Инструкция по транспортировке / Prepravné pokyny / 34 Инструкция по установке / Inštalačné pokyny / 34 Регулировка температуры / Riadenie a nastavenie teploty / 35 Перед началом работы / Pred uvedením do prevádzky / 35 Режим...
Pagina 6
Register Ohutus ennekõike! / 46 Elektriohutus / 47 Transpordieeskirjad / 47 Paigaldusjuhised / 47 Temperatuuri valik ja reguleerimine / 48 Enne seadme kasutamist / 48 Kiirkülmutuse funktsioon / 49 Külmutatud toiduainete säilitamine / 49 Värskete toiduainete külmutamine / 49 Esmane tutvus seadmega / 49 Sulatamine / 49 Puhastamine ja hooldus / 50 Ukse avanemissuuna muutmine / 50...
Pagina 7
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że odnoszą się do innych modeli. Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут не соответствовать вашей модели. Некот орые...
Pagina 10
Instrukcja użytkowania Gratulujemy wyboru urządzenia o wysokiej jakości produkcji firmy BEKO zaprojektowanego do wieloletniego użytkowania. Przede wszystkim bezpieczeństwo! Prosimy nie przyłączać zamrażarki do prądu, dopóki nie zostanie usunięte całe opakowanie i zabezpieczenia na czas transportu. • Jeśli zamrażarkę transportowano w pozycji poziomej, przed włączeniem należy postawić...
Pagina 11
Instrukcja użytkowania Wymogi elektryczne UWAGA - Wewnątrz komór zamrażarki do przechowywania żywności nie wolno Przed włożeniem wtyczki do gniazdka w używać żadnych urządzeń elektrycznych, ścianie należy upewnić się, że napięcie i o ile nie są z rodzaju zalecanego przez jej częstotliwość...
Pagina 12
Instrukcja użytkowania Instrukcje transportowe jej funkcjonowania. Jeśli zamrażarkę zainstalowano obok źródła ciepła lub 1. Zamrażarkę należy transportować tylko zamrażarki, po bokach należy w pozycji pionowej. Opakowanie, zachować następujące minimalne w którym dostarczono zamrażarkę, odstępy: musi pozostać nienaruszone podczas od kuchenek 30 mm transportu.
Pagina 13
Instrukcja użytkowania przechowywania utrzymywana jest na najlepiej zachowuje się, kiedy wymaganym poziomie. dogłębnie zamraża się ją w możliwie Wskazanie termometru należy odczytać najkrótszym czasie. Nie zaleca się natychmiast, ponieważ po wyjęciu zatem przekraczania wydajności termometru z zamrażarki ego zamrażarki podanej w „Danych temperatura szybko wzrośnie.
Pagina 14
Instrukcja użytkowania chłodziarka powraca do normalnych zamrażania. warunków pracy przy ustawieniu Aby zamrozić maksymalną ilość świeżej temperatury 3, nawet jeśli pokrętło nadal żywności podawaną jako zdolność nastawione jest na „FAST FREEZE” zamrażania stanowczo zaleca się [SZYBKIE ZAMRAŻANIE]. Ta przyjazna utrzymanie tego pokrętła w pozycji „FAST środowisku naturalnemu funkcja zapewnia FREEZE”...
Pagina 15
Instrukcja użytkowania • Zaleca się rozmrażanie zamrażarki 5. Jeśli zamrażarka ma być nieużywana przy umiarkowanej ilości żywności przez dłuższy okres czasu, należy ją mrożonej. wyłączyć i całkowicie opróżnić z • Przed rozmrażaniem należy ustawić żywności, oczyścić i pozostawić z przycisk regulacji termostatu na uchylonymi drzwiczkami.
Pagina 16
Instrukcja użytkowania Co trzeba, a czego nie należy - Wkładać do zamrażarki Nie wolno gorących potraw. Niech n robić ajpierw ostygną. - Wkładać do zamrażarki - Z regularną częstotliwością Trzeba Nie wolno pełnych butelek ani sprawdzać zawartość zamrażarki zamkniętych puszek z - Regularnie czyścić...
Pagina 17
Instrukcja użytkowania Jeśli odgłosy te nie są nadmiernie zasilane prądem. (Aby sprawdzić zasilanie gniazdka, włączcie do głośne, ich przyczyny nie są zapewne niego inne urządzenie). poważne i zazwyczaj bardzo łatwo je • Czy nie zadziałał bezpiecznik/ nie usunąć. odłączono zasilania gniazdka/ nie Zamrażarka nie jest równo ustawiona odłączono zasilania całego pionu.
Pagina 18
Instrukcja użytkowania UWAGA! • Wymontować wszelkie zamki drzwiowe aby ochronić dzieci przed To urządzenie jest oznaczone zgodnie z zatrzaśnięciem się wewnątrz. Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz Zamrażarki zawierają materiały izolacyjne polską ustawą o zużytym sprzęcie i czynniki chłodnicze, które należy poddać elektrycznym i elektronicznym symbolem odpowiedniej utylizacji (uzdatnieniu do przekreślonego kontenera na odpady.
Pagina 19
Инструкция по эксплуатации Поздравляем Вас с покупкой высококачественного морозильника BEKO, созданного для того, чтобы служить Вам долгое время. Безопасность прежде всего! • Не включайте морозильник в электросеть до тех пор, пока не удалите всю упаковку и транспортировочные крепления. • Если Вы перевозили морозильник в горизонтальном положении, не...
Pagina 20
Инструкция по эксплуатации Требования к электропитанию Инструкция по транспортировке Перед тем как вставить штепсель в 1. Морозильник должен электрическую розетку, убедитесь, что транспортироваться только в напряжение и частота тока, указанные вертикальном положении. Заводская на заводской марке внутри морозильника, упаковка при транспортировке не соответствуют...
Pagina 21
Инструкция по эксплуатации Инструкция по установке Регулировка температуры 1. Не устанавливайте морозильник Регулировка температуры морозильной вблизи кухонных плит или камеры выполняется ручкой установки радиаторов отопления или в прямом температуры морозильной камеры солнечном свете, поскольку это (рекомендуется установить в вызовет дополнительную нагрузку положение...
Pagina 22
Инструкция по эксплуатации И обратите внимание на то, что: Если электричества нет более длительное время, то следует 5. Вы будете слышать шум при проверить хранимые продукты и включении компрессора. Жидкость немедленно использовать их или и газ внутри системы охлаждения проварить и заморозить заново. также...
Pagina 23
Инструкция по эксплуатации замороженных промышленным функцию быстрого замораживания. способом, а также может быть Будьте внимательны! Не смешивайте использован для замораживания и замороженные и свежие продукты. хранения свежих продуктов. Замораживание льда В случае перебоев с электропитанием, не открывайте дверь морозильника. Заполните лоток для льда водой на Замороженные...
Pagina 24
Инструкция по эксплуатации • Вытащите из морозильника 5. Если Вы не собираетесь продукты, заверните их в несколько пользоваться морозильником в слоев бумаги и поместите в течение длительного времени, холодное место. выключите его, уберите из него • Вытащите из морозильника все продукты, вымойте внутри и продукты, заверните...
Pagina 25
Инструкция по эксплуатации Перевешивание дверей Не следует - оставлять дверь морозильника открытой Выполните действия в порядке, в течение длительного указанном на рис. 9. времени, поскольку это приведет к чрезмерному Что следует и чего не следует делать образованию льда. Не следует - пользоваться острыми Следует...
Pagina 26
Инструкция по эксплуатации Не следует - закрывать дверь приведены для условий, когда морозильника, не закрыв выдвижные контейнеры вынуты, и крышку морозильной морозильная камера полностью камеры. загружена. Практические рекомендации Устранение неисправностей по снижению потребления Если морозильник не работает, когда электроэнергии он включен, убедитесь: 1.
Pagina 27
Инструкция по эксплуатации Вибрация и шум, которые охлаждения, что соответствует принципам работы прибора. могут возникать во время 3. Другие вибрации или шумы работы прибора - Уровень шума и вибрации зависит от типа и качества пола, 1. В процессе работы холодильника на...
Pagina 28
Uputstvo za upotrebu Čestitamo na Vašem izboru BEKO uređaja, koji je dizajniran tako da Vam pruži dugogodišnji kvalitetan rad. Mere bezbednosti! Nemojte povezivati uređaj na strujno napajanje dok ne uklonite sav pak materijal kao i .titnike. • Ostavite uređaj da stoji bar 4 časa pre uključivanje, da biste dozvolili da se ulje u kompresoru stabilizuje ukoliko ga transportujete horizontalno.
Pagina 29
Uputstvo za upotrebu Povezivanje na struju Uputstva za transport Pre priključivanja na struju proverite da li 1. Uređaj treba da prenosite samo u napon i frekvencija koji su navedeni na uspravnom položaju. Pakovanje u pločici aparata odgovaraju Vašoj kućnoj kome se nalazi uređaj treba da ostane strujnoj instalaciji.
Pagina 30
Uputstvo za upotrebu Pre rada 2. Nemojte stavljati uređaj u blizinu tednjaka ili na direktnu sunčevu Poslednja provera svetlost, jer bi ovo moglo da dodatno optereti rad uređaja. Ako ga postavite Pre nego što počnete da koristite blizu izvora toplote ili zamrzivača, zamrzivač...
Pagina 31
Uputstvo za upotrebu Zamrzavanje sveže hrane Važna napomena : Ako dođe do nestanka struje, ne otvarajte Molimo da sledite uputstva da biste dobili vrata uređaja. Zaleđena hrana će početi najbolje rezultate u radu uređaja. da se otapa tek ukoliko struje nema duže Nemojte zamrzavati prevelike količine od 16 sati.
Pagina 32
Uputstvo za upotrebu trenutku kad količina zamrnute hrane izvadite svu hranu, o čistite ga iz nije prevelika. ostvaite vrata otvorena. • Naslage leda, posebno u gornjem delu 6. Preporučujemo da metalne delove odeljak normalna je pojava I ne utiče uređaja čistite silikonskim voskom da na dobar rad uređaja.
Pagina 33
Uputstvo za upotrebu Informacije o zvucima koje • Držite u njemu hranu što je kraće moguće i pridržavajte se rokova uređaj proizvodi trajanja koji su istaknuti na pakovanju. • Odložite fabrički zamrznutu hranu Da bi odabrana temperatura ostala prema datim uputstvima na pakovanju. konstantna, uređaj povremeno uključuje •...
Pagina 34
Uputstvo za upotrebu • Pojedite je u roku od 24 časa od kad je odledite ili je skuvajte pa je ponovo zamrznite. • Nemojte vaditi hranu iz zamrzivača mokrim rukama. • Nemojte zatvarati vrata uređaja pre nego što vratite na mesto vrata odeljka za brzo zamrzavanje.
Pagina 35
Navodila za uporabo Čestitamo vam, ker ste izbrali kakovostno napravo BEKO, ki je izdelana za večletno uporabo. Najprej varnost! Naprave ne priključite na električno napajanje, dokler niste odstranili vso embalažo in zaščito za prevoz. Pred vklopom naj naprava pokončno stoji vsaj 4 ure, če je bila prevažana vodoravno, da se olje kompresorja umiri.
Pagina 36
Navodila za uporabo Električne zahteve Navodila za prevoz Preden vključite napravo v vtičnico, se 1. Napravo prevažajte samo v navpičnem prepričajte, da napetost in frekvenca, položaju. Med prevozom mora ki sta navedeni na ploščici za navedbe embalaža ostati nedotaknjena. znotraj naprave, ustrezata vaši oskrbi z 2.
Pagina 37
Navodila za uporabo Pred delovanjem Če napravo namestite zraven vira toplote ali zamrzovalnika, upoštevajte Zadnji pregled naslednje najmanjše razdalje: od kuhalnika 30 mm Preden začnete uporabljati napravo, od radiatorja 300 mm preverite, če: od zamrzovalnika 25 mm 3. Prepričajte se, da je okoli naprave 1.
Pagina 38
Navodila za uporabo Zamrzovanje sveže hrane Pomembna opomba: V primeru izpada elektrike, ne odpirajte Če želite ohraniti najboljše rezultate, vrat. Zamrznjena hrana ne bo prizadeta, upoštevajte naslednja navodila. če izpad traja manj kot 16 ur. Če izpad Ne zamrzujte velike količine naenkrat. Ak traja dalj časa, je hrano treba pregledati in idete zmraziť...
Pagina 39
Navodila za uporabo Odtajanje 4. Za čiščenje notranjosti uporabite izžeto krpo, ki ste jo namočili v raztopino ene Predel zamrzovalnika odtajajte vsaj čajne žličke sode bikarbonata in enega dvakrat na leto ali ko se nabere prevelika pinta vode ter nato do suhega obrišite. plast ledu.
Pagina 40
Navodila za uporabo Lahko - Zamrznjeno hrano, ki je na voljo Ne smete - Ne dajajte otrokom sladoleda v trgovinah, shranjujte v skladu z in ledu neposredno iz navodili na embalaži. zamrzovalnika. Nizka Lahko - Vedno izberite svežo hrano temperatura lahko povzroči visoke kakovosti in jo dobro hladilne opekline na ustnicah.
Pagina 41
Navodila za uporabo Hrup se zmanjša, ko naprava doseže temperaturo delovanja. Motor (kompresor) oddaja brneči zvok. Ko se motor prižge, se hrup za kratek čas poveča. Šumenje, klokotanje ali brenčanje povzroča hladilo, ko se pretaka po ceveh. Vedno, ko termostat vklopi/izklopi motor, se zasliši klikanje.
Pagina 42
Pokyny pre pouzitie Blahoželáme k vášmu výberu kvalitného spotrebiča značky BEKO navrhnutého tak, aby vám slúžil veľa rokov. Bezpe nos nadovšetko! Nezapájajte spotrebič do elektrickej siete, kým nie sú odstránené baliace a ochranné prostriedky. • Nechajte spotrebič stáť minimálne 4 hodiny predtým, ako ho zapnete, aby sa olej v kompresore usadil, ak bol prepravovaný...
Pagina 43
Pokyny pre pouzitie 3. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov by Elektrické požiadavky mohlo mať za následok poškodenie Pred zasunutím zástrčky do zásuvky v stene spotrebiča, za ktoré výrobca nebude niesť sa uistite, že napätie a frekvencia uvedené na zodpovednosť. výkonovom štítku zodpovedajú zásobovaniu 4.
Pagina 44
Pokyny pre pouzitie 4. Odkazujeme na časť „Čistenie a údržba“, kde nájdete popis, ako pripraviť spotrebič na 7. Do mrazničky nevkladajte priveľké používanie. množstvo potravín súčasne. Kvalita potravín sa najlepšie uchová, ak sa hlboko zmrazia v Riadenie a nastavenie teploty najkratšom možnom čase.
Pagina 45
Pokyny pre pouzitie aktivovaná vaša chladnička beží na najnižšie Tvorba kociek adu nastavenie teploty pre mrazničky. Funkcia (Položka 6) rýchleho zmrazenia trvá 50 hodín. Po Naplňte podnos na kocky ľadu vodou do 3/4 a ukončení, vaša chladnička sa vráti do položte ho do mrazničky.
Pagina 46
Pokyny pre pouzitie istenie a údržba o sa má a o sa nesmie robi Urobte- Pravidelne kontrolujte obsah 1. Pred čistením odporúčame vypnúť spotrebič zo zástrčky a odtiahnuť elektrickú mrazničky. šnúru. Urobte- Pravidelne čistite a odmrazujte váš 2. Nikdy na čistenie nepoužívajte žiadne spotrebič...
Pagina 47
Pokyny pre pouzitie Nerobte- Nekonzumujte zmrzlinu a vodové Informácie o prevádzkovom hluku zmrzliny priamo z mrazničky. Nízka Aby sa udržala zvolená teplota v konštantnom teplota môže spôsobiť omrzliny na stave, váš spotrebič príležitostne zapne perách. kompresor. Nerobte- Nezmrazujte šumivé nápoje. Výsledné...
Pagina 48
Használati utasítás Els a biztonság! Ennek a készüléknek a használata, csökkentett szellemi és fizikai képességekkel rendelkezők számára csak felügyelet mellett tanácsos. A készülék a gyerekek számára veszélyes, ezért, csak felügyelet mellett használhatják. A készülék nem játékszer.
Pagina 49
Használati utasítás Elektromos követelmény Fontos! FIGYELMEZTETÉS! Ezt a készüléket földelni kell. Figyelem! Beüzemelési utasítások Figyelmeztetés! – FIGYELMEZTETÉS – FIGYELMEZTETÉS – FIGYELMEZTETÉS (2 tétel). (3 tétel). Szállítási utasítások ( 4 tétel).
Pagina 50
Használati utasítás H mérséklet szabályozás és beállítás (a javasolt beállítás a 2-es vagy 3-as helyzet). Fontos megjegyzés: Fontos: A m ködés megkezdése el tt Végs ellen rzés Gyorsfagyasztó funkció És jegyezze meg, hogy:...
Pagina 51
Használati utasítás Ismerje meg készülékét Mélyh tött étel tárolása (1. tétel) Kiolvasztás Friss étel lefagyasztása Jégkockák készítése (7. és 8. tétel) (6. tétel)
Pagina 52
Használati utasítás Tisztítás és védelem Tegye és ne tegye Tegye- Tegye- Tegye- Tegye- Tegye- Tegye- Tegye- Azt tanácsoljuk, hogy a termék Tegye- Ne tegye- Ne tegye- Ne tegye- Ne tegye- Ne tegye- Ajtó áthelyezése (9 tétel). Ne tegye-...
Pagina 53
Használati utasítás Információ az üzemeltetési zajokról Ne tegye- okozhatja a széleken. Ne tegye- Ne tegye- zümmögő hango Ne tegye- bugyborékoló, bugyogó vagy búgó Ne tegye- kattogó zajt Problémakeresés Kattanó zaj jelentkezhet, ha Ha ezek a zajok nagyon hangosak, valószínűleg nem komoly okokról van szó és általában nagyon könnyű...
Pagina 54
Kasutusjuhend Palju õnne aruka valiku puhul,BEKO meie kvaliteetseade teenib teid kindlasti palju aastaid. Ohutus ennekõike! Ärge ühendage seadet elektrivõrku enne, kui pakendi ja transpordikaitsme kõik osad on eemaldatud. • Laske seadmel enne sisselülitamist vähemalt 4 tundi seista, et süsteemi tööseisund saaks pärast horisontaalasendis transporti taastuda.
Pagina 55
Kasutusjuhend 3. Eespool toodud juhiste eiramisel võib Elektriohutus seade saada kahjustusi, mille eest tootja ei Enne seadme ühendamist vooluvõrku vastuta. kontrollige, kas seadme sees paiknevale 4. Seade peab olema kaitstud vihma, niiskuse andmesildile märgitud toitepinge ja sagedus ja muude atmosfäärimõjude eest. vastavad vooluvõrgu näitajatele.
Pagina 56
Kasutusjuhend 4. Seade tuleb paigutada ühetasasele Arvestage järgmist: pinnale. Kahte esijalga saab vajadusel 5. Kompressori käivitumisega kaasneb müra. reguleerida. Seadme loodimiseks reguleerige Külmutussüsteemis olev vedelik ja gaasid kahte esijalga, pöörates neid päri- või võivad samuti müra tekitada, seda isegi juhul vastupäeva, kuni seade seisab põrandal kui kompressor ei tööta.
Pagina 57
Kasutusjuhend Maksimumkoguse (külmutusjõudlusega Sisetemperatuur varieerub vastavalt seadme võrdse koguse) värskete toiduainete külmutamisel soovitame tungivalt hoida nuppu kasutustingimustele: asukoht, vähemalt 24 tundi kiirkülmutuse asendis keskkonnatemperatuur, ukse avamise sagedus, toidu hulk. Temperatuuriväärtust (FAST FREEZE). Jälgige tähelepanelikult, et värsked toiduained ei seguneks külmutatud muudetakse vastavalt neile tingimustele.
Pagina 58
Kasutusjuhend 1. Enne puhastamist soovitame lülitada Tehke nii: eelistage alati kvaliteetseid seadme välja ja eemaldada pistiku värskeid toiduaineid ja veenduge seinakontaktist. enne külmutamist, et need on 2. Ärge kasutage puhastamiseks teravaid täiesti puhtad. instrumente, abrasiivseid puhastusvahendeid, Tehke nii: külmutage värskeid toiduaineid seepi, puhastuskemikaali, detergenti või vaha.
Pagina 59
Kasutusjuhend Probleemide lahendamine Töömüra andmed Kui seade ei tööta, kontrollige järgmist: Et seadmes oleks pidevalt vajalik • Kas pistik on korralikult pesas ja kas temperatuur, lülitub aeg-ajalt sisse pistikupesa töötab? (Voolu olemasolu kompressor. pistikupesas saate kontrollida mõne teise Sellega kaasnev müra on normaalne. elektriseadmega.) Kohe, kui seade saavutab töötemperatuuri, •...
Pagina 60
Instruções para utilização Parabéns por ter escolhido um Eletrodoméstico de Qualidade da BEKO, concebido para lhe proporcionar muitos anos de utilização. Princípios básicos de segurança! Não ligue o equipamento à corrente eléctrica enquanto não tiver retirado todas as proteções de embalagem e de transporte.
Pagina 61
Instruções para utilização estabilize. Requisitos eléctricos 3. A falha no cumprimento das instruções acima referidas pode resultar em danos no equipamento, Antes de inserir a ficha na tomada de parede, pelos quais o fabricante não se responsabilizará. certifique-se de que a voltagem e a frequência 4.
Pagina 62
Instruções para utilização 4. Para preparar o equipamento para utilização, Por isso, é preferível não exceder a capacidade de consulte a secção "Limpeza e cuidados". congelação do equipamento, mostrada em "Registo do equipamento". O botão do termóstato deverá ser Controlo e ajuste da temperatura ajustado a fim de obter a temperatura mais baixa dentro do congelador, com a função congelação A temperatura do congelador é...
Pagina 63
Instruções para utilização • Retire os alimentos congelados, embrulhe-os em Se a falha de energia for superior, os alimentos devem ser verificados e consumidos imediatamente ou, em alternativa, várias folhas de papel e coloque-os num lugar frio. cozinhados e recongelados. •...
Pagina 64
Instruções para utilização Resolução de problemas Procedimentos corretos e incorretos Correto – Verificar periodicamente o conteúdo do Se o equipamento não funcionar depois de ter sido congelador. ligado, verifique se: Correto – Limpar e descongelar periodicamente o • a ficha está corretamente introduzida na equipamento (Consulte "Descongelação") tomada e se a alimentação eléctrica está...
Pagina 65
Instruções para utilização O equipamento não está independente Por favor, afaste o equipamento das unidades da cozinha ou outros equipamentos. As prateleiras estão soltas ou encravadas Por favor, verifique os componentes amovíveis e, se necessário, readapte-os. Aviso! Não tente reparar de maneira alguma o equipamento ou os seus componentes eléctricos por conta própria! Qualquer reparação efetuada por alguém não especializado, pode ser perigoso para...
Pagina 66
Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel van BEKO, ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 4 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
Pagina 67
Gebruiksaanwijzing Elektriciteitsvereisten WAARSCHUWING - Gebruik geen elektrische toestellen in de bewaarladen Vergewis u ervan, alvorens u de stekker van het toestel, tenzij ze door de fabrikant in het stopcontact steekt, dat de voltage worden aangeraden. en de frequentie op de kwalificatieplaat WAARSCHUWING - Indien het netsnoer binnenin het toestel overeenkomen met beschadigd is, moet dit door de...
Pagina 68
Gebruiksaanwijzing Opmeting en regeling van de zou de kabel kunnen beschadigen. • Laat kinderen niet met het toestel temperatuur spelen of aan de knoppen komen. Met de instelknop voor de temperatuur Installatie-instructies van de diepvriezer kunt u de diepvriezertemperatuur aanpassen 1.
Pagina 69
Gebruiksaanwijzing Snelvriesfunctie Ter informatie : 5. U zult een geluid horen wanneer de Om de FAST FREEZING (snelvriezen)- compressor opstart. De vloeistof en functie te activeren, draait u de instelknop de gassen die zich in het koelsysteem voor de temperatuur naar de „FAST bevinden, zouden ook wat lawaai FREEZE”(snelvriezen)-stand.
Pagina 70
Gebruiksaanwijzing Verse etenswaren invriezen 5 - Verstelbare voetjes ; Ontdooien Gelieve de volgende instructies in acht te nemen om de beste resultaten te bereiken. We bevelen aan om het Vries nooit een al te grote hoeveelheid in diepvriezergedeelte minstens tweemaal één keer in.
Pagina 71
Gebruiksaanwijzing Schoonmaak en onderhoud 10.Overdreven ijsaanslag moet regelmatig worden verwijderd. Een grote ophoping 1. Wij raden u aan het toestel uit te van ijs zal afbreuk doen aan de schakelen aan het stopcontact en de prestatie van de diepvriezer. hoofdstekker uit te trekken voor het 11.Om een lade te verwijderen, trekt u schoonmaken.
Pagina 72
Gebruiksaanwijzing Niet - Scherpe objecten, zoals messen of • Of de zekering is gesprongen / de vorken, gebruiken om het ijs te stroomonderbreker is doorgeslagen / verwijderen. de hoofddistributie werd afgesloten. Niet - Warm eten in het toestel plaatsen. • Of de temperatuurregeling juist werd Laat het eerst afkoelen.
Pagina 73
Gebruiksaanwijzing Als deze geluiden overdreven luid zijn, zijn de oorzaken ervan waarschijnlijk niet heel erg. Meestal kan dit heel eenvoudig worden opgelost. Het toestel staat niet waterpas Gebruik de verstelbare voetjes of plaats verpakking onder de voetjes. Het toestel staat ergens tegenaan Plaats het toestel zo dat het niet tegen keukenkastjes of andere toestellen staat.
Pagina 76
4578332552/AB www.beko.com PL,RU,SR,SL,SK,HU,ET,PT,NL...