Pagina 2
Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
Pagina 3
CONTENTS 1 Your Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 22 Warnings Indicator Panel ......... 22 Intended use ........4 Door Open Alarm: ......25 General safety ........5 Dual cooling system: ....... 25 For products with a ......9 Freezing fresh food ......
Pagina 4
Your Refrigerator Fridge compartment door Minibar shelves Bottle holder Fridge compartment glass Bottle shelf shelves Food storage compartment Diffuser cover shelves Illumination lens Food storage compartments Movable middle section Water Filter Chiller compartment Dairy compartment Crisper Fridge compartment Icematic Freezer compartment Frozen food storage Multi Zone compartments...
Pagina 5
Important Safety Warnings Please review the following compartment; Do not put information. Failure to observe bottled and canned liquid this information may cause beverages in the freezer injuries or material damage. compartment. Otherwise, Otherwise, all warranty and these may burst. reliability commitments will •...
Pagina 6
mains supply by either damage to avoid danger. turning off the relevant fuse or • Never plug the refrigerator unplugging your appliance. into the wall outlet during • Do not pull by the cable when installation. Otherwise, risk of pulling off the plug. death or serious injury may •...
Pagina 7
secured on the floor. Properly • Do not plug the refrigerator if securing adjustable legs on the the wall outlet is loose. floor can prevent the refrigerator • Water should not be sprayed to move. on inner or outer parts of the •...
Pagina 8
hammer effect in your learn the nearest collection point. Help installation, always use a protect the environment and natural water hammer prevention resources by recycling used products. equipment in your installation. For children’s safety, cut the power Consult Professional cable and break the locking mechanism plumbers is you are not of the door, if any, so that it will be sure that there is no water...
Pagina 9
Never throw the product in fire for Reccomendations for freshfood disposal. compartment Things to be done for energy * OPTIONAL saving • Please do not let any foodstuff to come • Do not leave the doors of your to contact with the temperature sensor in refrigerator open for a long time.
Pagina 10
Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1. Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.
Pagina 11
The specified voltage must be equal to If the entrance door of the room your mains voltage. where the refrigerator will be installed is Extension cables and multiway plugs not wide enough for the refrigerator to must not be used for connection. pass through, than call the authorised A damaged power cable must be service to have them remove the doors...
Pagina 12
Floor balance adjustment If your refrigerator is unbalanced; First unplug the product. The product must be unplugged when making the balance adjustment. There is the risk of electric shock. You can adjust the gap between the fridge compartment doors as illustrated 1- Ventilation cover is removed by in the figures.
Pagina 13
Adjust the door appropriately as you desire by loosing the screws. Fix the door you have adjusted by tightening the screws without changing the position of the door. Replace the hinge cover and fix with the screw.
Pagina 14
Installing Water Filter Place where the external filter is going to be fitted should be determined first. (in some models) (Applies to the filter being used outside Two different water sources may the refrigerator.) Then, determine the be connected to the refrigerator for distance between the filter and the water supply: the mains cold water refrigerator and required hose lengths...
Pagina 15
Connection of Water Hose to 2. Put and fix the pump hose into the jug the Jug as shown in the figure. 3. After completing the connection, plug in (in some models) and run the pump. To connect water to the refrigerator from To provide an efficient operation of the a jug, a pump is needed.
Pagina 16
Connection of the Water Pipe to the Cold Water Mains Line (in some models) If you want to use your refrigerator by connecting it to the cold water mains line, you will have to connect a standard 1/2" valve connection fitting to the cold water supply in your house.
Pagina 17
To fit the water filter follow the 3. Take out the water filter by-pass cover instructions below referring to figures by rotating it downwards. supplied: 1. Press ice cancel button on the display. 2. Remove the filter cover in the fridge compartment by pulling it forward.
Pagina 18
Prior to first use of Water The water filter must be removed as shown in the figure when it is going to Dispenser be replaced or when it will no longer Water mains pressure must not be be used and by-pass cover must be below 1 bar.
Pagina 19
Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
Pagina 20
Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. 12 15 14 13 Fridge Compartment Temperature Eco-Extra / Vacation Button Indicator Fast Freeze Button...
Pagina 21
1. Eco Extra/Vacation Button If the Multi Zone Compartment is set as Press this button briefly to activate the a Freezer, then the temperature of the Eco Extra function. Press and hold this Multi Zone Compartment will change button for 3 sec. to activate the Vacation as -18, -20, -22, -24, -18...
Pagina 22
Press the relevant button again to 15. Error Status Indicator deactivate this function. If your refrigerator does not cool adequately or if there is a sensor failure, 10. Freezer Compartment this indicator will be activated. When this Temperature Indicator indicator is active, Freezer Compartment It indicates the temperature set for Temperature indicator will display “E”...
Pagina 23
19. Cancel Filter Change Warning Dual cooling system: Button Your refrigerator is equipped with two Filter of your refrigerator must be separate cooling systems to cool the replaced every 6 months. If you apply fresh food compartment and freezer instructions on page 22, your refrigerator compartment.
Pagina 24
2. Do not freeze too large quantities of food at one time. The quality of the food is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. 3. Take special care not to mix already frozen food and fresh food.
Pagina 25
Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the 4°C -24°C ambient temperature exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a Quick Freeze 4°C short time.
Pagina 26
Things to do to have the filter usage time calculated automatically (For products connected to the mains water line and equipped with filter) 1- After plugging the refrigerator in, press A and B buttons together to activate the key lock. 2- Then press Eco-Extra (1), Fridge Compartment Temperature Setting (4), Quick Cool (5) and Freezer Compartment Temperature Setting (3) buttons respectively.
Pagina 27
Egg tray Crisper You can install the egg holder to the Crisper of your refrigerator is designed desired door or body shelf. specially to keep your vegetables freshly without loosing their humidity. Never store the egg holder in the freezer For this purpose, cool air circulation compartment occurs around the crisper in general.
Pagina 28
Movable Middle Section The feature of switching to a Fridge or Freezer compartment is provided by a cooling element located in the closed Movable middle section is intended section (Compressor Compartment) to prevent the cold air inside your behind the refrigerator. During operation refrigerator from escaping outside.
Pagina 29
Sliding Body Shelves With Using the water spring Rear Hangers Warnings It is normal for the first few glasses of water taken from the dispenser to be warm. Sliding body shelves with rear hangers In cases where the water dispenser has not can be moved back and forth.
Pagina 30
Minibar Minibar door provides you extra comfort when using your refrigerator. The door shelf in the refrigerator can be accessed without opening the refrigerator door; thanks to this feature, you can easily pick from the refrigerator the foods and drinks which you frequently consume.
Pagina 31
Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Make sure that no water enters the lamp substances for cleaning purposes. housing and other electrical items. We recommend that you unplug the If your refrigerator is not going to be used appliance before cleaning.
Pagina 32
Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
Pagina 33
The freezer or cooler door may be ajar. The doors were opened frequently or • • >>> Check that the doors are fully closed. kept open for long periods. >>> Do not The product may be set to temperature too open the doors too frequently.
Pagina 34
The door may be ajar. >>> Fully close does not require service maintenance!Be • the door. careful when touching these areas. There is condensation on the WARNING: product’s exterior or between the If the problem persists after following the doors. instructions in this section, contact your The ambient weather may be humid, •...
Pagina 36
Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug. Kære kunde, Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give dig en effektiv service. Vi anbefaler, at denne brugsvejledning læses grundigt inden køleskabet tages i brug og opbevares til fremtidig reference.
Pagina 37
INDHOLD 1 Køleskabet 5 Anvendelse af køleskabet 2 Vigtige Indikatorpanel ........20 sikkerhedsadvarsler Alarm for åben dør: ......23 Tilsigtet brug ........4 Frysning af friske madvarer ....24 Børnesikkerhed ......... 7 Anbefalinger til opbevaring af frossen mad ..........24 Overholdelse af WEEE-direktivet og bortskaffelse af affald: .......
Pagina 38
Køleskabet 1- Lågehylder til køleskab 11- Flaskeholder 2- Glashylde til køleskab 12- Flaskehylde 3- Sprederdæksel 13- Hylder til opbevaring af mad 4- Belysningsglas 14- Rum til opbevaring af mad 5- Flytbar midtersektion 15- Vandfilter 6- Køleafdeling 16- Mejeriafdeling 7- Grøntsagsskuffe 17- Køleskab 8- Ismaskine 18- Fryser...
Pagina 39
Vigtige sikkerhedsadvarsler ADVARSEL: Gennemgå følgende Opbevar ikke informationer. Hvis man eksplosive stoffer, undlader at overholde disse såsom spraydåser med informationer, kan det forårsage brændbare drivgasser i kvæstelser eller materiel skade. køleskabet. Ellers vil alle garantier og løfter om driftssikkerhed blive Dette apparat er beregnet til ugyldige.
Pagina 40
• I tilfælde af fejlfunktion kan forårsage forfrysninger i under vedligeholdelses- eller munden.) reparationsarbejde skal køle-/ • For produkter med fryser; læg fryseskabets forsyningsnet ikke flydende drikkevarer på afbrydes ved enten at slukke flaske eller kande i fryseren. De for den relevante sikring eller kan eksplodere.
Pagina 41
• At udsætte produkterne for regn, sne, sol og vind er farligt hvad angår el-sikkerheden. • Kontakt autoriseret service, hvis der er et beskadiget strømkabel, for at undgå fare. • Sæt aldrig køle-/fryseskabet ind i stikkontakten under installationen. Hvis det sker, •...
Pagina 42
For produkter med en skal bruges i længere tid. Et evt. problem i strømkablet kan vanddispenser; forårsage brand. • Tryk i koldtvands-indtag skal • Køle-/fryseskabet kan flytte være maksimum 90 psi (6.2 sig, hvis de justerbare ben ikke bar). Hvis vandtrykket ovestiger er sikret godt nok på...
Pagina 43
Overholdelse af WEEE- for at lufte ud i rummet, hvor produktet direktivet og bortskaffelse af er placeret. affald: Ignorer denne advarsel, hvis dit køle-/fryseskabs kølesystem Dette produkt er i indeholder R134a. overensstemmelse med Gastypen, der bruges i produktet, er WEEE-direktiv (2012/19/EU). meddelt på...
Pagina 44
Anbefalinger til ferskvare- rummet * EKSTRAUDSTYR • Lad ikke nogen fødevarer komme i kontakt med temperaturføleren i ferskvare-rummet. For at opretholde den optimale temperatur i ferskvare-rummet, må føleren ikke blokeres af fødevarer. • Sæt ikke varm mad ind i dit køle-/ fryseskab.
Pagina 45
Installation Husk, at producenten ikke holdes ansvarlig, hvis oplysningerne givet i brugsanvisningen ikke er overholdt. Punkter, der skal tages hensyn til, hvis køle-/ fryseskabet skal transporteres igen 1. Køle-/fryseskabet skal tømmes og rengøres inden transport. 2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer osv. i køle-/fryseskabet skal fastgøres sikkert for at modvirke stød, inden produktets pakkes igen.
Pagina 46
• Tilslutningen skal være i 1. Installér køle-/fryseskabet på et sted, overensstemmelse med de nationale hvor det er nemt at bruge. regulativer. 2. Hold køle-/fryseskabet væk fra • Strømstikket skal være nemt varmekilder, fugtige steder og direkte tilgængeligt efter installationen. sollys.
Pagina 47
Justering af balancen på gulvet Hvis køleskabet ikke er i balance; Tag først stikket ud. Stikket skal være taget ud når balancen justeres. Der er fare for elektrisk stød! Du kan justere afstanden mellem køleskabslågerne som illustreret på tegningerne. 1- Ventilationsdækslet fjernes ved at Lågehylderne skal tømmes, når løsne skruerne som illustreret på...
Pagina 48
Udskiftning af belysningslampen For at skifte pæren, der belyser køleskabet, bedes du ringe til den autoriserede service. Pærerne for dette husholdningsapparat er ikke egnet til belysningsformål. Det tiltænkte formål med denne pære er at gøre det muligt for brugeren at placere levnedsmidler i køleskabet/fryseren på...
Pagina 49
Installation af vandfilter Stedet hvor det eksterne filter skal anbringes skal bestemmes først. (i visse modeller) (Gælder filterer der skal bruges på Der kan tilsluttes to køleskabets yderside.) Dernæst skal du forskellige vandkilder til bestemme afstanden mellem filteret og køleskabets vandforsyning: køleskabet samt længden på...
Pagina 50
Tilslutning af vandslange til For at pumpen skal fungere effektivt, bør kanden du vente 2-3 minutter efter du har startet pumpen. (i visse modeller) Du kan få brug for at se i For at tilslutte vandet til køleskabet fra brugervejledningen til pumpen når du en kande skal du bruge en pumpe.
Pagina 51
Tilslutning af vandrøret til koldtvandsledningen. (i visse modeller) Hvis du vil tilslutte dit køleskab til koldtvandsledningen, skal du tilslutte en almindelig 1/2"-tilslutningsventil der passer til koldvandsforsyningen i dit hus. Hvis denne ventil ikke er tilgængelig, eller hvis du ikke er sikker, skal du konsultere en kvalificeret VVS-installatør.
Pagina 52
For at fastgøre vandfilteret skal du følge 3. Tag dækslet til vandfilterets omføring ud nedenstående instruktioner ved at læse ved at dreje det nedad. medfølgende figurer: 1. Tryk på knappen til afriming på displayet. 2. Fjern filterdækslet i køleskabet ved at trække det fremad.
Pagina 53
Inden is/vandbeholderen Vandfilteret skal fjernes som vist på figuren når det skal udskiftes, anvendes første gang eller ikke længere skal bruges, og Der skal benyttes pumper hvis omføringsdækslet skal sættes på. Sørg vandtrykket falder til under 1 bar, eller for at Ice Off-tilstanden er aktiveret før hvis der benyttes en kande.
Pagina 54
Forberedelse Køleskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. Den omgivende rumtemperatur bør være mindst 10 °C. Betjening af køleskabet under køligere forhold end dette anbefales ikke med hensyn til apparatets ydeevne.
Pagina 55
Anvendelse af køleskabet Indikatorpanel Med dette touch-kontrol indikatorpanel kan du indstille temperaturen uden at åbne døren til køleskabet. Du skal blot røre den pågældende knap med fingeren for at indstille temperaturen. 12 15 14 13 1. Økoekstra/Ferieknap 11. Indikator for temperatur i køleskab 2.
Pagina 56
1. Økoekstra/Ferieknap Hvis multizone-afdelingen er indstillet Tryk kort på denne knap for at slå til fryser, vil temperaturen i afdelingen økoekstra funktionen til. Tryk og hold ændres til hhv. -18, -20, -22, -24 hver knappen nede i 3 sek. for at aktivere gang du trykker på...
Pagina 57
10. Indikator for frysertemperatur 15. Indikator for fejltilstand Den indikerer temperaturindstillingen for Hvis køleskabet ikke køler ordentligt, fryseren. eller hvis der er en sensorfejl, vil denne indikator lyse. Når denne indikator lyser, vil et "E" blive vist på fryserens 11. Indikator for temperatur i temperaturindikator, og tal som køleskab "1,2,3…"...
Pagina 58
19. Afbryd filterudskiftningsadvarsel Køleskabets filter skal udskiftes hver 6. måned. Hvis du anvender instruktioner angivet på side 22, vil køleskabet beregne denne tid automatisk, og indikatoren for filterudskiftningsvarsel lyser, når filterets tid er brugt. Tryk på afbryd filterudskiftningsadvarselsknappen 3 sekunder for at få køleskabet til at beregner den nye filtertid automatisk efter at udskifte filteret.
Pagina 59
Justering af Justering af fryser Forklaringer køleskab -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalede indstilling. Disse indstillinger anbefales, når den -20,-22 eller -24 °C 4°C omgivende temperatur overstiger 30 °C. Brug denne funktion, når du ønsker at fryse din mad ned på kort tid. Dit køleskab vil gå Hurtig frys 4°C tilbage til den tidligere tilstand, når processen...
Pagina 60
• For at sikre, at den høje kvalitet, som Information om dybfrysning producenten af de frosne madvarer, Mad skal fryses så hurtigt som muligt og som detailhandleren af maden har efter at være blevet sat i sikret, bør følgende huskes: køleskabet, for at bevare den gode Læg pakker i fryseren så...
Pagina 61
Hvad du skal gøre for at få filtertiden beregnet automatisk (For produkter der er tilsluttet hovedvandtilførslen og udstyret med filter) 1- Efter køleskabet er tilsluttet, tryk på knapperne A og B samtidigt for at aktivere tastelåsen. 2- Tryk på henholdsvis Øko-ekstra (1), indstilling af køleskabstemperatur (4), hurtigkøl (5) og indstilling af fryserumstemperaturen (3).
Pagina 62
Æggebakke Grøntsagsskuffe Du kan installere æggeholderen på den Dit køleskabs grøntsagsskuffe er specielt ønskede låge eller hylde. fremstillet til at holde dine grøntsager friske, uden de mister deres fugtighed. Opbevar aldrig æggeholderen i fryseren. Til dette formål cirkulerer der kold luft rundt om hele grøntsagsskuffen.
Pagina 63
Flytbar midtersektion Funktionen med at skifte til køle- eller fryserum aktiveres med et køleelement placeret i den lukkede Formålet med den flytbare midtersektion del (kompressorafdelingen) bag ved er at forhindre at den kolde luft inden i køleskabet. Under denne operation køleskabet slipper ud.
Pagina 64
Glidehylder med bøjler Anvendelse af vandkilden bagpå Advarsler Det er normalt, at de første par glas vand, der er taget fra dispenseren, er Glidehylder med bøjler bagpå kan flyttes varme. frem og tilbage. Højden på disse hylder I tilfælde af, at vanddispenseren ikke har kan justeres ved at flytte og installere været brugt jævnligt, skal der tømmes dem ovenover eller nedenunder.
Pagina 65
Minibar Minibardøren giver dig en ekstra komfort når du bruger køleskabet. Du har adgang til hyldedøren i køleskabet uden at åbne køleskabsdøren; takket være denne funktion har du nem adgang til de mad- og drikkevarer du ofte bruger. Eftersom det ikke er nødvendigt at åbne døren til køleskabet så...
Pagina 66
Vedligeholdelse og rengøring Anvend aldrig benzin, benzen eller lignede stoffer til rengøring. Brug aldrig rengøringsmidler eller Vi anbefaler at koble køle-/ vand, der indeholder klorin, til rengøring fryseskabet fra strømmen inden af de ydre overflader og de forkromede rengøring. dele af produktet. Klorin forårsager Anvend aldrig skarpe, slibende korrosion på...
Pagina 67
Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du • Beskyttelsestermo fra kompressoren vil ringer efter service. Det kan spare dig blæse ud under pludselig strømudfald eller for tid og penge. Denne liste indeholder tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket ofte forekommende reklamationer, der i køle-/fryseskabets kølesystem ikke er bragt ikke opstår af defekt udførelse eller i balance endnu.
Pagina 68
• Det nye køle-/fryseskab kan være bredere • Køle-/fryseskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Juster køle-/ end det foregående. Det er ganske normalt. fryseskabstemperaturen varmere og kontroller. Store køle-/fryseskabe arbejder i længere Temperaturen i køle-/fryseskab eller perioder. • Den omgivende rumtemperatur kan være .fryser er meget høj høj.
Pagina 69
• Varmt og fugtigt vejr øger isdannelse og udsvedning. Det er normalt og ikke en fejl. • Dørerne kan have stået på klem, sørg for de er helt lukkede. • Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. Der opstår fugt på...
Pagina 71
Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι το προϊόν σας, που έχει κατασκευαστεί σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και έχει ελεγχθεί με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει μια αποδοτική υπηρεσία. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του...
Pagina 72
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές 5 Χρήση του ψυγείου σας 21 προειδοποιήσεις Πίνακας ενδείξεων ......21 ασφαλείας Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: ..24 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης ..4 Τι πρέπει να κάνετε για να Για προϊόντα με διανομέα νερού: ..8 υπολογίζεται...
Pagina 74
Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε ΠΡΟΣΟΧΗ: τις πληροφορίες που Μην καταστρέφετε ακολουθούν. Η μη τήρηση το ψυκτικό κύκλωμα. αυτών των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία ΠΡΟΣΟΧΗ: τραυματισμών ή υλικών Μην χρησιμοποιείτε ζημιών. Αν δεν το κάνετε ηλεκτρικές αυτό, θα καταστεί άκυρη κάθε συσκευές...
Pagina 75
για όλες τις ερωτήσεις και στήριξης ή ως σκαλοπάτι. προβλήματα σχετικά με το • Μη χρησιμοποιείτε ψυγείο. Μην επεμβαίνετε και ηλεκτρικές συσκευές στο μην αφήνετε οποιονδήποτε εσωτερικό του ψυγείου. άλλον να επέμβει στο ψυγείο • Μην προξενήσετε ζημιά με χωρίς να ειδοποιήσετε το εργαλεία...
Pagina 76
βαθμού αλκοολούχα ποτά βροχή, χιόνι, ήλιο και άνεμο αποθηκεύονται με ασφάλεια δημιουργεί κινδύνους σε με το καπάκι στερεωμένο σχέση με την ασφάλεια με και τοποθετημένο σε όρθια το ηλεκτρικό ρεύμα. θέση. • Αν υπάρχει ζημιά στο • Ποτέ μην αποθηκεύετε στο καλώδιο...
Pagina 77
στον καινούριο ιδιοκτήτη του ποσότητα τροφίμων. Αν προϊόντος. υπερφορτωθεί το ψυγείο, • Αποφύγετε την πρόκληση όταν ανοίγετε την πόρτα τα ζημιάς στο καλώδιο τρόφιμα μπορεί να πέσουν ρεύματος όταν μεταφέρετε και να σας κτυπήσουν ή το ψυγείο. Αν το καλώδιο να...
Pagina 78
σας δίπλα σε άλλο ψυγείο φαινομένου υδραυλικού ή καταψύκτη, η απόσταση πλήγματος (απότομης ανάμεσα στις συσκευές θα μεταβολής πίεσης πρέπει να είναι τουλάχιστον του νερού) στην 8 εκ. Διαφορετικά, μπορεί εγκατάστασής σας, πάντα να σχηματιστεί υγρασία να χρησιμοποιείτε στην στα γειτονικά πλευρικά εγκατάσταση...
Pagina 79
σωληνώσεις του κατά τη τρόφιμα σε κλειστά δοχεία. χρήση και τη μεταφορά της • Για προϊόντα με χώρο συσκευής. Σε περίπτωση κατάψυξης: Μπορείτε ζημιάς, κρατήστε τη συσκευή να φυλάξετε τη μέγιστη σας μακριά από ενδεχόμενες ποσότητα τροφίμων στην πηγές φωτιάς οι οποίες κατάψυξη...
Pagina 80
Υποδείξεις για το χώρο νωπών τροφίμων * ΠΡΟΑΙΡ. • Μην αφήνετε τρόφιμα να έρθουν σε επαφή με τον αισθητήρα θερμοκρασίας στο χώρο νωπών τροφίμων. Για να διατηρήσετε το χώρο νωπών τροφίμων σε ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης, ο αισθητήρας δεν πρέπει να εμποδίζεται από...
Pagina 81
Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα Οι πλαστικές σφήνες θα παρέχουν θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής την απαιτούμενη απόσταση ανάμεσα αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που στο ψυγείο σας και τον τοίχο ώστε να δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. επιτρέπεται η κυκλοφορία του αέρα. Σημεία...
Pagina 82
Ηλεκτρική σύνδεση Πριν πετάξετε το ψυγείο σας, κόψτε το καλώδιο ρεύματος, και, αν υπάρχουν Συνδέστε το ψυγείο σας σε γειωμένη πρίζα κλειδαριές σε πόρτες, καταστήστε τις η οποία προστατεύεται από ασφάλεια μη λειτουργικές, για την προστασία των κατάλληλης ονομαστικής τιμής παιδιών...
Pagina 83
Ρύθμιση ευστάθειας στο Ρύθμιση του διακένου από δάπεδο την πάνω πόρτα Αν το ψυγείο σας δεν έχει ευστάθεια: Πρώτα αφαιρέστε το φις του προϊόντος από την πρίζα. Το φις του προϊόντος πρέπει να έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα όταν διενεργείτε τη ρύθμιση...
Pagina 84
Τοποθετήστε πάλι το κάλυμμα του μεντεσέ και στερεώστε με τη βίδα. Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού Για αλλαγή της λάμπας φωτισμού του ψυγείου σας, καλέστε το τοπικό σας εξουσιοδοτημένο σέρβις. Ο λαμπτήρας (οι λαμπτήρες) που χρησιμοποιεί αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλος(-οι) για...
Pagina 85
Εγκατάσταση του φίλτρου Πρώτα πρέπει να προσδιοριστεί η θέση όπου πρόκειται να τοποθετηθεί το εξωτερικό νερού φίλτρο. (Αυτό έχει εφαρμογή στο (σε ορισμένα μοντέλα) φίλτρο που χρησιμοποιείται εξωτερικά Για την τροφοδοσία με νερό μπορούν του ψυγείου.) Κατόπιν προσδιορίστε να συνδεθούν στο ψυγείο δύο πηγές την...
Pagina 86
Σημείωση 1: Δεν θα πρέπει να 1. Ολοκληρώστε τη σύνδεση πιέζοντας χρειάζεται να σφίξετε το ρακόρ με το άλλο άκρο του σωλήνα νερού στην εργαλείο για να επιτύχετε υδατοστεγή είσοδο σωλήνα νερού της αντλίας όπως σύνδεση. Σε περίπτωση διαρροής δείχνει το σχήμα. χρησιμοποιήστε...
Pagina 87
Σύνδεση του σωλήνα νερού στη γραμμή παροχής κρύου νερού δικτύου (σε ορισμένα μοντέλα) Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε το ψυγείο σας συνδέοντάς το στη γραμμή νερού δικτύου, θα πρέπει να συνδέσετε ένα στάνταρ διακόπτη νερού 1/2" στην παροχή κρύου νερού του σπιτιού σας. Σε περίπτωση που...
Pagina 88
Για να τοποθετήσετε το φίλτρο νερού 3. Αφαιρέστε το κάλυμμα παράκαμψης ακολουθήστε τις πιο κάτω οδηγίες φίλτρου νερού περιστρέφοντάς το προς ανατρέχοντας και στα παρεχόμενα τα κάτω. σχήματα. 1. Πατήστε το κουμπί Ακύρωσης παραγωγής Πάγου στην οθόνη. 2. Αφαιρέστε το κάλυμμα φίλτρου από το χώρο...
Pagina 89
Το φίλτρο νερού πρέπει να αφαιρεθεί Πριν την πρώτη χρήση του όπως φαίνεται στο σχήμα όταν πρόκειται Διανομέα Νερού να αντικατασταθεί ή όταν δεν θα Η πίεση του νερού δικτύου δεν πρέπει χρησιμοποιηθεί πλέον και πρέπει να να είναι μικρότερη από 1 bar. τοποθετηθεί...
Pagina 90
Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας...
Pagina 91
Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. 12 15 14 13 1.
Pagina 92
1. Κουμπί Πολύ οικονομικής 3 δευτερόλεπτα) αυτό το κουμπί για να λειτουργίας/Διακοπών ρυθμίσετε το χώρο Ευέλικτης ζώνης να Πατήστε σύντομα αυτό το κουμπί για λειτουργεί είτε ως Κατάψυξη είτε ως να ενεργοποιήσετε την Πολύ οικονομική Ψύκτης. Εργοστασιακά αυτός ο χώρος έχει...
Pagina 93
14. Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας 9. Ένδειξη λειτουργίας Ταχείας Κατάψυξης Δείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε ενεργειακά αποδοτική λειτουργία. Δείχνει ότι η λειτουργία Ταχείας Θερμοκρασία χώρου Συντήρησης κατάψυξης είναι ενεργή. Χρησιμοποιείτε αυτή τη λειτουργία όταν τοποθετείτε Αυτή η ένδειξη θα είναι ενεργή αν η νωπά...
Pagina 94
17. Κουμπί Ακύρωσης παραγωγής Ειδοποίηση Ανοικτής Πάγου πόρτας: Για να σταματήσετε την παραγωγή Σε περίπτωση που οποιαδήποτε από πάγου, πατήστε το κουμπί Ακύρωσης τις πόρτες χώρου συντήρησης ή χώρου παραγωγής Πάγου για 3 δευτερόλεπτα. Ευέλικτης ζώνης παραμείνει ανοικτή για Όταν επιλεγεί η Ακύρωση παραγωγής τουλάχιστον...
Pagina 95
Τι πρέπει να κάνετε για να υπολογίζεται αυτόματα ο χρόνος χρήσης του φίλτρου (Για προϊόντα συνδεδεμένα στη γραμμή νερού δικτύου και εξοπλισμένα με φίλτρο) 1- Αφού συνδέσετε στο ρεύμα το ψυγείο, πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά A και B για να ενεργοποιήσετε...
Pagina 96
Θήκη αυγών Συρτάρι λαχανικώ ν Μπορείτε να τοποθετήσετε την αυγοθήκη Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν ράφι. τα λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία τους. Για το σκοπό αυτό, Μην...
Pagina 97
Κινητό κεντρικό τμήμα Προορισμός του κινητού κεντρικού τμήματος είναι να εμποδίζει τον κρύο αέρα από το εσωτερικό του ψυγείου σας να διαφεύγει προς τα έξω. 1- Στεγανοποίηση επιτυγχάνεται όταν οι στεγανοποιήσεις της πόρτας πιέζονται πάνω στην επιφάνεια του κινητού κεντρικού τμήματος όταν είναι κλειστές οι πόρτες...
Pagina 98
Σε περιπτώσεις όπου ο διανομέας νερού Συρόμενα ράφια θαλάμου δεν χρησιμοποιείται συχνά, θα πρέπει να με πίσω σύστημα αδειάσετε επαρκή ποσότητα νερού από το ανάρτησης διανομέα ώστε να έχετε φρέσκο νερό. Τα συρόμενα ράφια θαλάμου με πίσω σύστημα ανάρτησης μπορούν να κινηθούν προς...
Pagina 99
Μίνι μπαρ Η πόρτα του Μίνι μπαρ σας προσφέρει μεγαλύτερη ευκολία όταν χρησιμοποιείτε το ψυγείο σας. Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στο ράφι πόρτας του ψυγείου χωρίς να ανοίξετε την πόρτα του. Χάρη σε αυτή τη δυνατότητα μπορείτε να πάρετε εύκολα από το ψυγείο τα τρόφιμα και τα ποτά...
Pagina 100
Συντήρηση και καθαρισμός Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, Εάν το ψυγείο σας δεν πρόκειται να βενζόλιο ή παρόμοια υλικά για τον χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική καθαρισμό. περίοδο, αποσυνδέστε το καλώδιο Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή ρεύματος από την πρίζα, αφαιρέστε όλα από...
Pagina 101
Συνιστώμενες λύσεις για προβλήματα Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή...
Pagina 102
•Το νέο σας ψυγείο μπορεί να είναι πλατύτερο από το παλαιό. Αυτό είναι • Η θερμοκρασία του χώρου πολύ φυσιολογικό. Τα μεγάλα ψυγεία κατάψυξης έχει ρυθμιστεί σε πολύ χαμηλό επίπεδο. Ρυθμίστε τη λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό θερμοκρασία του χώρου κατάψυξης σε διάστημα.
Pagina 103
• Ο θόρυβος προέρχεται από την Συμπύκνωση στα εσωτερικά τοιχώματα ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα του ψυγείου. του ψυγείου. Ο σκοπός της ηλεκτρομαγνητικής • Ο ζεστός και υγρός καιρός βαλβίδας είναι η εξασφάλιση της αυξάνει το σχηματισμό πάγου και διέλευσης ψυκτικού μέσου μέσα από συμπύκνωσης.
Pagina 104
Τα συρτάρια λαχανικών έχουν κολλήσει. • Τα τρόφιμα μπορεί να αγγίζουν την οροφή του συρταριού. Ανακατανείμετε τα τρόφιμα στο συρτάρι. Αν Η Επιφανεια Του Προϊοντος Ειναι Θερμη. Ενδέχεται να παρατηρηθούν υψηλές θερμοκρασίες ανάμεσα στις δύο πόρτες, στα πλευρικά πλαίσια και στην πίσω σχάρα...
Pagina 105
Η εταιρεία ΠΑΡ.ΣΕΙΤΑΝΙΔΗΣ Α.Ε. σας ευχαριστεί για την προτίμηση που δείξατε αγοράζοντας τις συσκευές beko και σας παρέχει τον παρακάτω χρόνο εγγύησης από την ημερομηνία αγοράς τους. Αν μέσα στην διάρκεια της εγγύησης η συσκευή σας χρειαστεί επισκευή, μπορείτε να ενημερωθείτε για τα...
Pagina 106
ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣEIΣ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Για να ισχύει η παρούσα εγγύηση θα πρέπει να συμπληρωθούν πλήρως και να υπογραφούν δεόντως με φροντίδα του πελάτη και τα δύο μέρη της εγγύησης. Το απόκομμα για την εταιρεία θα πρέπει να ταχυδρομηθεί...
Pagina 107
58 0134 0000/AA EN-DA-EL www.beko.com.tr www.beko.com...
Pagina 110
Lue tämä käyttöopas ensin! Hyvä asiakas, toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi mahdollisimman tehokkaasti. Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa käyttöä varten.
Pagina 111
SISÄLTÖ 1 Jääkaappi 5 Jääkaapin käyttäminen 18 Näyttötaulu ........18 2 Turvallisuutta ja Ovi auki -hälytys: ......21 ympäristöä koskevia ohjeita 4 Vihanneslokero ........ 21 Yleiset turvallisuusohjeet ....4 Tuoreen ruoan pakastaminen ... 22 Käyttötarkoitus ........6 Pakastetun ruoan säilytyssuositukset 22 Lasten turvallisuus ......
Pagina 113
Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita Tämä osio sisältää tarvittavat asiakkaille: aamiaismajoitustyyppisiin turvallisuusohjeet vammojen ympäristöihin: ja materiaalisten vahinkojen pitopalveluille ja vastaaviin välttämiseksi. Näiden ohjeiden epäkaupallisiin sovelluksiin. noudattamatta jättäminen Yleiset turvallisuusohjeet mitätöi tuotetakuun. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten Käyttötarkoitus henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, sensoriset VAROITUS: tai henkiset kyvyt eivät ole riittäviä...
Pagina 114
• Älä säilytä herkästi syttyviä • Älä pese laitetta suihkuttamalla materiaaleja ja syttyviä kaasuja tai kaatamalla vettä sen päälle! (spray-pulloja yms.) sisältäviä tuotteita Sähköiskun vaara! jääkaapissa. • Älä koskaan käytä tuotetta jos osa • Älä aseta nesteitä sisältäviä astioita tuotteen edessä tai takana, missä laitteen päälle.
Pagina 115
Lasten turvallisuus Sisäpuolella, vasemmalla olevassa merkissä on ilmoitettu • Säilytä pakkausmateriaalit lasten ulottumatto- laitteen käyttämän kaasun missa. tyyppi. • Älä anna lasten leikkiä laitteella. Mallit, joissa on • Jos tuotteen ovessa on lukko, säilytä avain las- vedenannostelija ten ulottumattomissa. WEEE-direktiivin noudattaminen •...
Pagina 116
Suositukset tuoreruokaosastolle * VALINNAINEN • Älä anna elintarvikkeiden joutua kosketuksiin tuoreruokaosaston lämpötila-anturin kanssa. Jotta tuoreruokaosaston lämpötila pysyy säilytykselle sopivana, anturia ei saa tukkia elintarvikkeilla. • Älä laita kuumaa ruokaa laitteeseen. M IL K temperature ju ic e food sensor temperature e t c . sensor M I L K j u i c e...
Pagina 117
Asennus Muista, että valmistaja ei ole vastuussa, jos käyttöoppaassa annettuja tietoja ei noudateta. Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat asiat 1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja puhdistettava ennen kuljetusta. 2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä paikoilleen kunnolla teipillä niiden suojaamiseksi tärinältä ennen uudelleenpakkausta.
Pagina 118
Vanhan jääkaapin Liitännän on oltava kansallisten hävittäminen säädösten mukainen. Hävitä vanha jääkaappi aiheuttamatta Virtakaapelin pistokkeen on oltava vahinkoa ympäristölle. helposti saatavilla asennuksen jälkeen. Voit ottaa yhteyden valtuutettuun jälleenmyyjään tai kunnalliseen Jännite ja sallittu sulakesuojaus on jätehuoltokeskukseen saadaksesi määritetty osassa ”Tekniset tiedot”. ohjeet jääkaapin hävittämisestä.
Pagina 119
2. Pidä jääkaappi etäällä 1- Tuuletuskansi irrotetaan avaamalla lämmönlähteistä, kosteista paikoista ja sen ruuvit ennen toimenpidettä, suoralta auringonpaisteelta. kuten alla olevassa kuvassa. Voit tasapainottaa jääkaapin kiertämällä 3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa etujalkoja, kuten kuvassa. Kulma, tilaa kunnolliselle tuuletukselle, jotta jossa jalka sijaitsee, laskeutuu, kun se toimisi tehokkaasti.
Pagina 120
Yläoven raon säätäminen Voit säätää rakoa jääkaapin osastojen ovien välillä, kuten kuvissa on näytetty. Oven hyllyjen tulee olla tyhjiä oven korkeutta säädettäessä. Säädä ovi haluttuun tasoon löysäämällä ruuveja. Irrota ruuvitaltalla säädettävän oven yläsaranan suojuksen ruuvi. Kiinnitä säätämäsi ovi kiristämällä ruuvit muuttamatta oven sijaintia.
Pagina 121
Vesisuodattimen asennus Ensin tulee määrittää paikka, johon ulkoinen suodatin aiotaan kiinnittää. (joissakin malleissa) (Koskee suodatinta, jota käytetään Kaksi erilaista vesilähdettä voidaan jääkaapin ulkopuolella.) Määritä sitten liittää jääkaapin vesilähteeksi: suodattimen ja jääkaapin välinen kylmävesijohto tai vesisäiliö. etäisyys ja vaadittu letkun pituus Asennusvaatimukset suodattimesta jääkaapin vedentuloon.
Pagina 122
Vesiletkun ja säiliön liitäntä 3. Kun liitäntä on valmis, kytke pumppu pistorasiaan ja käynnistä se. (joissakin malleissa) Varmistaaksesi pumpun tehokkaan Veden liittämiseksi jääkaappiin toiminnan odota 2–3 minuuttia säiliöstä tarvitaan pumppu. Noudata pumpun käynnistymisen jälkeen. alla olevia ohjeita, kun olet liittänyt yhden pumpusta tulevan vesijohdon Katso lisätietoja vesiliitännän jääkaappiin, kuten edellisellä...
Pagina 123
Vesiletkun liittäminen kylmävesijohtoon. (joissakin malleissa) Jos haluat käyttää jääkaappia kylmävesijohtoliitännällä, sinun on liitettävä asennuspaikan kylmävesijohtoon standardi 1/2 tuuman venttiilisovitin. Jos tätä venttiiliä ei ole tai jos et ole siitä varma, ota yhteys pätevään putkimieheen. 1. Irrota liitin hanasovittimesta. (Kuva A) 2.
Pagina 124
3. Poista vesiduodattimen varoventtiilin Varoitus: Varmista, että kansi kiertämällä sitä alaspäin. kylmävesijohdon 1/2”:n vakioventtiilisovitin on käytettävissä ja käännetty kokonaan pois päältä. Noudata vedensuodattimen kiinnityksessä alla olevia kuvallisia ohjeita: 1. Paina näytön jään peruutus -painiketta. 2. Irrota suodattimen kansi Varoitus: Varmista, että Jää pois jääkaappilokerosta vetämällä...
Pagina 125
Ennen veden annostelijan ja haluat vastaanottaa varoituksen ensimmäistä käyttöä käyttöajan lopussa, katso lisätietoja osasta "Suodattimen käyttöajan Vesijohdon paine ei saa olla alle 1 automaattinen laskeminen". barin. Vedensuodatin on irrotettava kuten Vesijohdon paine ei saa olla yli 8 kuvassa, kun se vaihdetaan tai kun sitä barin.
Pagina 126
Valmistelu Jääkaappi on asennettava vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämmönlähteistä, kuten keittotaso, liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä vähintään 5 cm:n etäisyydelle sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa suoraan auringonpaisteeseen. Jääkaapin sijoitushuoneen lämpötilan on oltava vähintään 10 °C. Jääkaapin käyttöä kylmemmissä olosuhteissa ei suositella, sillä...
Pagina 127
Jääkaapin käyttäminen Näyttötaulu Tällä kosketusohjatulla merkkivalopaneelilla voit asettaa lämpötilan avaamatta jääkaapin ovea. Aseta vain lämpötila koskettamalla vastaavaa painiketta sormella. 12 15 14 13 10. Pakastinosaston lämpötilan ilmaisin 11. Jääkaappiosaston lämpötilan ilmaisin 1. Ekoekstra/Lomapainike 12. Pikajäähdytystoiminnon ilmaisin 2. Pikapakastuspainike 13. Monialuesäilytysosasto – lämpötilan 3.
Pagina 128
1. Ekoekstra/Lomapainike pakastimeksi tai jäähdyttimeksi. Näpäytä painiketta aktivoidaksesi Tämä osasto on asetettu tehtaalla Eko-ekstratoiminnon. Pidä painiketta pakastinosastoksi. painettuna 3 sekuntia aktivoidaksesi lomatoiminnon. Aseta toiminto pois Jos monialueosasto on asetettu päältä painamalla painiketta uudelleen. pakastimeksi, monialueosaston lämpötila muuttuu järjestyksessä -18, 2. Pikapakastuspainike -20, -22, -24, -18...
Pagina 129
tai kun haluat jäitä. Toiminnon ollessa 14. Virransäästötilan ilmaisin aktiivinen jääkaappi on käynnissä Ilmaisee, että jääkaappi on käynnissä määrätyn ajan pysähtymättä. virransäästötilassa. Pakastinosaston lämpötila Aseta toiminto pois päältä painamalla Tämä ilmaisin on aktiivinen, jos vastaavaa painiketta uudelleen. toiminnoksi on asetettu -18 tai jos energiaa säästävä...
Pagina 130
Ovi auki -hälytys: Kun jään peruutus on valittu, vettä ei tule jäälokeroon. Tästä huolimatta Jos jääkaappiosaston tai hieman jäätä voi jäädä jäälokeroon, fleksialueosaston ovet jäävät auki josta sitä voi ottaa. Käynnistä vähintään 1 minuutiksi, kuuluva Ovi jäänmuodostus uudelleen painamalla auki -hälytys aktivoituu ja kuuluu. jään peruutuspainiketta 3 sekunnin Hiljennä...
Pagina 131
Jääkaappiosaston Pakastinosaston säätö Selitykset säätö -18°C 4°C Tämä on normaali suositeltu asetus. Näitä asetuksia suositellaan, kun ympäröivä -20, -22 tai -24 °C 4°C lämpötila on yli 30 °C. Käytä tätä, kun haluat pakastaa ruokasi Pikapakastus 4°C nopeasti. Jääkaappi palaa aikaisempaan tilaansa, kun toiminta on lopussa.
Pagina 132
2. Varmista, että niiden sisältö VAROITUS! on merkitty ja päivätty. • Ruoka tulee jakaa annoksiin 3. Älä ylitä pakkausten päivittäiskäytön tai aterialla kuluvan "Käytettävä ennen" ja "Parasta määrän perusteella. ennen" päivämääriä. • Elintarvikkeet on pakattava ilmatiiviisti Sulatus niiden kuivumisen ehkäisemiseksi, Pakastinosaston sulatus on vaikka niitä...
Pagina 133
Tehtävät suodattimen käyttöajan laskemiseksi automaattisesti (Tuotteille, jotka on liitetty vesijohtoliitäntään ja varustettu suodattimella) 1- Kun olet kytkenyt jääkaapin päälle, paina yhtä aikaa A- ja B-painiketta aktivoidaksesi avainlukituksen. 2- Paina sitten järjestyksessä Eco-Extra (1) -, Jääkaappiosaston lämpötilanasetus (4) -, Pikajäähdytys (5) - ja Pakastusosaston lämpötilanasetus (3) painiketta. Jos painikkeita painetaan oikeassa järjestyksessä, avainsymboli sammuu, summeriääni aktivoituu hetkeksi ja Suodattimen vaihdon varoitusilmaisin syttyy.
Pagina 134
Kananmunalokero Jäähdytyslokero Voit asentaa munakotelon haluttuun Pakastettava ruoka jäähtyy oven tai rungon hyllyyn. jäähdytyslokeroissa valmiiksi Älä koskaan säilytä munakoteloa pakastusta varten. Voit käyttää näitä pakastinosastossa. osastoja myös ruuan säilyttämiseen jääkaappia muutamaa astetta Liukuvat hyllyt viileämmässä lämpötilassa. Voit lisätä jääkaapin sisätilavuutta Liukuvia hyllyjä...
Pagina 135
Siirrettävä keskiosa Jääkaappi- tai pakastinlokeron vaihtamismekanismi toimii jäähdytyselementillä, joka sijaitsee Siirrettävä keskiosa on tarkoitettu suljetussa osastossa jääkaapin estämään jääkaapin sisällä olevan takana (kompressoriosasto). Tämän kylmän ilman karkaamista ulos. elementin käytön aikana voi kuulua 1- Tiiviys on varmistettu, kun joitakin sekunteja samanlainen ääni oven tiivisteet painautuvat kuin analogisesta kellosta.
Pagina 136
Liukuvat rungon hyllyt Vesilähteen käyttö takaripustimilla Varoitukset On normaalia, että muutama ensimmäinen automaatista otettu Liukuvia rungon hyllyjä takaripustimilla lasillinen vettä on lämmintä. voidaan siirtää eteenpäin ja taaksepäin. Näiden hyllyjen korkeutta voi säätää Kun automaattia ei ole käytetty usein, irrottamalla ne ja asentamalla ne pitää...
Pagina 137
Minibaari Minibaarin ovi tarjoaa sinulle lisämukavuutta jääkaapin käytössä. Jääkaapin oven hyllyyn pääsee käsiksi avaamatta jääkaapin ovea. Tämän ominaisuuden ansiosta voit ottaa jääkaapista helposti ruokia ja juomia, joita käytät säännöllisesti. Koska jääkaapin ovea ei tarvitse avata jatkuvasti, jääkaapin virrankulutus pienenee. Voit avata minibaarin oven painamalla sitä...
Pagina 138
Ylläpito ja puhdistus Älä koskaan käytä puhdistamiseen Tarkista oven eristeet säännöllisesti bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita aineita. ja vapaita ruuasta. Suosittelemme, että irrotat laitteen Ovitelineiden irrottamiseksi poista verkkovirrasta ennen puhdistusta. niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten Älä...
Pagina 139
7. Suositellut ongelmanratkaisut Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat huoltoon. • Kompressorin lämpövastus Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä luettelo työntyy ulos äkillisen sisältää useita valituksia, jotka eivät johdu virtakatkoksen sattuessa tai virheellisestä työstä tai käytetetystä materiaalista. Joitain tässä kuvatuista ominaisuuksista ei ehkä kun virta sammuu ja syttyy ole laitteessasi.
Pagina 140
• Uusi jääkaappisi voi olla • Jääkaappi on säädetty hyvin leveämpi kuin edellinen. Tämä alhaiselle lämpötilalle. on aivan normaalia. Suuret Säädä jääkaapin lämpötila jääkaapit käyvät kauemmin. lämpimämmäksi ja odota, • Huonelämpötila voi olla kunnes haluttu lämpötila on saavutettu. liian korkea. Tämä on aivan • Jääkaapin tai pakastimen normaalia.
Pagina 141
• Lattia ei ole tasainen tai se • Jääkaappi on säädetty hyvin on heikko. Jääkaappi huojuu, korkealle lämpötilalle. kun sitä siirretään hitaasti. Jääkaapin säädöt vaikuttavat Varmista, että lattia on pakastimen lämpötilaan. tasainen, luja, ja että se kestää Muuta jääkaapin tai jääkaapin painon.
Pagina 142
• Sää voi olla kostea. Tämä on • Korkeat lämpötilat voidaan aivan normaalia kostealla havaita kahden oven välillä, säällä. Kun kosteutta on sivupaneeleissa ja takaritilässä vähemmän, kondensaatio laitteen ollessa käytössä. häviää. Tämä on normaalia eikä vaadi huoltotoimenpiteitä!Ole Paha haju jääkaapin sisällä. varovainen joutuessasi • Jääkaapin sisäpuoli on kosketuksiin näiden alueiden...
Pagina 143
Hűtőszekrény Használati útmutató EWWERQWEW...
Pagina 144
Kérjük, előbb olvassa el a használati útmutatót! Tisztelt Vásárló! Bízunk benne, hogy termékünk, mely egy modern gyárban készült, és a legaprólékosabb minőségirányítási eljárások alapján lett tesztelve, hatékony szolgáltatást fog biztosítani az Ön számára. Ehhez azt javasoljuk, hogy használat előtt alaposan olvassa el a teljes használati útmutatót, és azt ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
Pagina 145
TARTALOMJEGYZÉK 1 Hűtőszekrénye Előkészületek 2 Fontos biztonsági figyelmeztetések 5 A hűtőszekrény használata Rendeltetésszerű használat ....4 Kijelző panel ........20 Vízadagolóval ellátott termékek Nyitott ajtó riasztás: ......23 esetén; ..........7 A szűrő használati idejének Gyermekbiztonság ......7 automatikus kiszámíttatásához teendő A WEEE-irányelvnek való...
Pagina 146
Hűtőszekrénye Hűtőrekesz ajtópolcai 11- Palacktartó Hűtőrekesz üvegpolcai 12- Üvegtartó polc Diffúzőrfedő 13- Élelmiszertartó rekesz polcai Lámpák 14- Élelmiszertároló rekeszek Mozgatható középső tároló 15- Vízszűrő Hűtőrekesz 16- Tejtermék rekesz Fiók 17- Hűtőszekrény rekesz Icematic 18- Fagyasztórekesz Fagyasztott-étel tároló rekeszek 19- Multi Zone 10- Minibár C A használati útmutatóban található...
Pagina 147
Fontos biztonsági figyelmeztetések Kérjük, olvassa el az alábbi A készülék kizárólag otthoni és információkat. A következő hasonló körülmények közötti információk figyelmen kívül használatra való, mint pl.: hagyása sérüléseket vagy – üzletek, irodák és egyéb anyagi károkat okozhat. Az munkahelyek személyzeti eredeti alkatrészeket a termék konyhája;...
Pagina 148
• A tisztítás vagy leolvasztás előtt • Gondoskodjon róla, hogy a húzza ki a hűtőszekrényt. magas alkoholtartlmú italok • Permetes tisztítószert sose biztonságosan legyenek tárolva használjon a hűtő tisztításánál. lezárt kupakkal, függőlegesen Ez ugyanis rövidzárlatot vagy elhelyezve. áramütést okozhat a hűtő •...
Pagina 149
• Beszerelés közben ne dugja be a hűtőt a konnektorba. Ellenkező esetben súlyos vagy halálos sérülést szenvedhet. • A hűtőszekrény csak élelmiszerek tárolására használható. Egyéb célra nem használható. • A címke és a műszaki adatok • A hűtőszekrényt ne leírása a hűtőszekrény csatlakoztassa laza belsejében, a bal oldali falon konnektorba.
Pagina 150
• Amennyiben a beállítható egy nyomáscsökkentő szelepet lábak nincsenek megfelelően a vízhálózaton. Ja nem tudja beállítva, a hűtő billeghet. ellenőrizni a víz nyomását, Az állítható lábak megfelelő kérje egy vízvezetékszerelő rögzítése megakadályozhatja a segítségét. billegést. • Ha fennáll a vízkalapács •...
Pagina 151
Ez a gáz gyúlékony. Ennek A terméket magas minőségű következtében figyeljen oda, alkatrészekből és anyagokból hogy szállítás és használat állították elő, amelyek ismételten közben ne tegyen kárt a felhasználhatók és alkalmasak hűtőrendszerben. Sérülés az újrahasznosításra. A esetén tartsa távol a terméket hulladék terméket annak a lehetséges tűzforrásoktól, élettartamának végén ne a...
Pagina 152
Javaslatok a friss étel ha eltávolítja a polcokat vagy a fagyasztó fiókját. rekeszhez Az energiafogyasztást * OPCIONÁLIS úgy határozták meg, hogy eltávolították a fagyasztó • Kérjük, ne hagyja, hogy az étel polcait és fiókjait, és a hozzáérjen a friss étel rekeszben fagyasztót telepakolták.
Pagina 153
Beüzemelés Felhívjuk rá figyelmét, hogy a gyártó nem 2. A következő képen látható módon vállal felelősséget a jelen útmutatóban helyeze a 2 műanyag éket a foglalt információk figyelmen kívül hátsó ventilátorra. Csavarozza ki a hagyásáért. jelenlegieket, és használja azokat A hűtő szállításakor a csavarokat, amelyek az ékeket figyelembe vevendő...
Pagina 154
A régi hűtő leselejtezése 6. Lehetséges, hogy a hűtő elülső éleit melegnek érzi. Ez normális jelenség. A hűtőt úgy selejtezze le, hogy ezzel Ezek a részek azért melegednek ne okozzon kárt a környezetnek. fel, hogy így elejét vegyék a • A hűtő leselejtezésével kapcsolatban páralecsapódásnak.
Pagina 155
A berendezés stabilizálása A rés nagyságának beállítása a felső ajtónál Ha a hűtő dülöngél: • Lehetőség van a hűtő rekesz ajtajai 1. A művelet megkezdése előtt a közti rés beállítására (lásd az ábrákat). csavarok kihajtásával távolítsa el a szellőztető burkolatot (lásd az ábrát). Az ajtómagasság beállítása során a A hűtő...
Pagina 156
• Állítsa be a kívánt ajtót a csavarok meglazításával. A lámpa cseréje A hűtőszekrény lámpájának cseréjéhez, kérjük, hívja fel a • Rögzítse a beállított ajtót a csavarok szakszervizt. meghúzásával – ügyeljen rá azonban, A készülékben lévő lámpa/lámpák hogy az ajtó közben ne állítódjon el! háztartásban lévő...
Pagina 157
A vízszűrő behelyezése 5. Vízszűrő vagy külsőleg csatlakoztatható szűrő, melyet a (egyes modelleknél) hűtő belsejében lévő konzolra kell A hűtőt kétféle forrásból lehet felszerelni. vízhez juttatni: a vezetékes vízből A külső szűrő illesztésének helye és víztartályból. állapítandó meg elsőként. (A Előfeltételek hűtőszekrényen kívül használt szűrőre Víztartály használata esetén szivattyúra...
Pagina 158
(a – Vízvezeték, b – Csőcsatlakozó, 1. Nyomja rá a vízvezeték másik végét a c – Csap) szivattyú vízvezeték bemenetére, az ábrán látható módon. Megjegyzés 1: A csőcsatlakozót 2. Helyezze fel a szivattyú vezetékét a elég kézzel meghúzni. Ha azonban víztartályra az ábrán látható...
Pagina 159
Víztartály használata esetén szivattyúra is szükség van. A vízvezeték csatlakoztatása a vezetékes vízhez (egyes modelleknél) Ha a hűtőt a vezetékes vízzel szeretné használni, akkor fel kell helyezni egy standard 1/2”-os csapot a lakás vízvezetékére. Abban az esetben, ha nem rendelkezik ilyen csappal, vagy ha nem biztos benne, hogy van ilyen csapja, akkor forduljon vízvezeték-szerelőhöz.
Pagina 160
A vízszűrő behelyezéséhez járjon el az 3. Vegye ki a vízszűrő megkerülő fedelét alábbiak szerint, a mellékelt ábrákat úgy, hogy elforgatja azt lefelé. figyelembe véve: 1. Nyomja meg a kijelzőn a jég leállítása gombot. 2. Húzza le a hűtő belsejében lévő szűrő fedelét.
Pagina 161
Figyelmeztetés: A jég leállítása A vízszűrőt félévente kell cserélni. gombot mindig meg kell nyomni a Ha automatikusan ki kívánja vízszűrő cseréje, valamint a megkerülő számíttatni a szűrő csereidejét, és fedél felhelyezése előtt. figyelmeztetést szeretne kapni a A vízadagoló első használata használati idő...
Pagina 162
Előkészületek • A hűtőt legalább 30 cm-re kell • Néhány modell esetében a műszerfal elhelyezni minden hőforrástól (pl. automatikusan kikapcsol az ajtó kandalló, sütő, főzőlap), és legalább bezárása után 5 perccel. Újra 5 cm-re az elektromos sütőktől. bekapcsol, ha kinyílik az ajtó vagy Ezenkívül óvni kell a közvetlen lenyom egy gombot.
Pagina 163
A hűtőszekrény használata Kijelző panel Ennek az érintőképernyős kijelző panelnek a segítségével beállíthatja a hőmérsékletet anélkül, hogy ehhez ki kellene nyitnia a hűtőt. A hőmérséklet beállításához egyszerűen csak érintse meg a kívánt gombot. 12 15 14 13 11. Hűtőrekesz hőmérsékletjelzője 1.
Pagina 164
1. Eco extra/Nyaralás gomb 6. Multi Zone rekesz Ennek a gombnak a megnyomásával hőmérsékletbeállító gombja lehet aktiválni az Eco extra funkciót. A Multi Zone rekesz fagyasztóként A gomb 3 másodpercig tartó nyomva és hűtőként is képes funkcionálni. tartásával lehet aktiválni a Nyaralás A gomb hosszan (3 másodpercig) funkciót.
Pagina 165
A funkció kikapcsolásához nyomja 14. Gazdaságos üzemmód jelző meg ismét a megfelelő gombot. Azt jelzi, hogy a hűtő energiatakarékos üzemmódban van. Fagyasztórekesz hőmérséklete 9. Gyorsfagyasztás funkció jelző Ez a jelző akkor látható, ha a funkció Azt jelzi, hogy a gyorsfagyasztás -18 fokra van állítva, vagy ha az Eco funkció...
Pagina 166
18. Jégtörlés jelző Ha nem kíván jeget kapni a hűtőszekrényből, akkor ezt a funkciót használja. Ezt a funkciót a jégtörlés gomb 3 másodpercig történő lenyomásával használhatja. 19. Szűrőcsere figyelmeztető gomb törlése Hűtőszekrénye szűrőjét 6 havonta cserélni kell. Hűtőszekrénye automatikusan kiszámítja ezt az időt, és a szűrőcsere figyelmeztető...
Pagina 167
A szűrő használati idejének automatikus kiszámíttatásához teendő lépések (A vízhálózathoz csatlakoztatott és szűrővel ellátott termékek esetén) 1- A hűtőszekrény csatlakoztatása után nyomja meg az A és B gombokat egyszerre a zár aktiválásához. 2- Ezt követően nyomja le az Eco-Extra (1), hűtőrekesz hőmérsékletbeállító (4), Gyorshűtés (5) és fagyasztórekesz hőmérsékletbeállító...
Pagina 168
Tojástartó Fiók A hűtőszekrény fiókjai speciálisan • A tojástartó bármelyik polcon zöldségek tárolására lettek kialakítva, elhelyezhető. annak érdekében, hogy ne veszítsenek • A tojástartót ne tegye a víztartalmukból. Ezt a célt szolgálja a fagyasztórekeszbe! fiókokban keringtetett hideg levegő. Kihúzható polcok A kihúzható...
Pagina 169
Forgó középső rész A hűtő és fagyasztó üzemmódok közti váltást a hűtőszekrény hátulján (a A forgó középső rész célja, hogy kompresszornál) elhelyezett hűtőelem megakadályozza, hogy a hideg teszi lehetővé. Amikor ez az elem levegő megszökjön a hűtőből. A működésbe lép, akkor az analóg óra forgó...
Pagina 170
Csúsztatható polcok hátsó A vízadagoló használata akasztókkal Figyelmeztetések Előfordulhat, hogy az adagoló által adott első pár pohár víz meleg lesz. A hátsó akasztókkal ellátott csúsztatható polcok előre és hátra Ha a vízadagolót nem túl sűrűn mozgathatók. E polcok magassága használta az utóbbi időben, akkor egy a felső...
Pagina 171
Minibár A minibár ajtó extra kényelmet biztosít a hűtőszekrény használatában. Ennek a funkciónak köszönhetően a hűtőszekrény ajtópolca az ajtó kinyitása nélkül is elérhető, így egyetlen mozdulattal kiveheti a hűtőből a gyakran fogyasztott ételeket- italokat. Mivel a hűtő ajtaját emiatt ritkábban kell kinyitni, így energiát is megtakaríthat ezáltal.
Pagina 172
Dupla hűtőrendszer: • A csomagoláshoz használt anyagok legyenek ellenállók a szakadással, A hűtőszekrény két különálló hideggel, párával, szagokkal, hűtőrendszerrel rendelkezik, az egyik olajokkal és savakkal szemben, a hűtőrekesz hűtésére, míg a másik és legyenek légmentesen zárók. a fagyaszó hűtésére szolgál. Ennek Legyenek jó...
Pagina 173
Tudnivalók a Tippek a fagyasztott ételek mélyfagyasztásról tárolásához A élelmiszert a lehető leggyorsabban • • Az előrecsomagolt, mélyhűtött kell lefagyasztani miután a hűtőbe ételeket az ételek csomagolásán helyezte, hogy megtartsa jó feltűntetett utasítások szerint minőségét. kell tárolni (4-csillagos) Élelmiszert csak -18°C-on vagy fagyasztórekeszben.
Pagina 174
Karbantartás és tisztítás Tisztításhoz sose használjon benzint Rendszeresen ellenőrizze az vagy hasonló szert. ajtótömítéseket, hogy meggyőződjön róla, hogy tiszták és ételmaradékoktól Tisztítás előtt célszerű kihúzni a mentesek. berendezést. Az ajtópolcok eltávolításához vegyen Soha ne használjon éles, csiszoló ki onnan mindent, majd egyszerűen anyagot, szappant, háztartási tisztítót, tolja fel az alapzatról.
Pagina 175
A problémák javasolt megoldása Kérjük, mielőtt kihívná a szervizt, oldassa át a következő listát. Ezzel időt és pénzt takaríthat meg. Ez a lista azon gyakran előforduló panaszokat tartalmazza, melyek nem a hibás gyártásból vagy anyagokból erednek. Az itt ismertetett tulajdonságok közül nem mindegyik található meg az Ön készülékén. A hűtőszekrény nem működik.
Pagina 176
• Lehet, hogy az új hűtőszekrénye szélesebb, mint az előző. Ez teljesen normális jelenség. A nagyobb hűtőszekrények hosszabb ideig működnek. • Lehet, hogy túl magas a szobahőmérséklet. Ez teljesen normális jelenség. • előfordulhat, hogy a hűtőszekrény nem régen lett bedugva, vagy tele lett pakolva élelmiszerrel.
Pagina 177
• A hűtőszekrény működési teljesítménye a környezetei hőmérséklet változásának függvényében változik. Ez teljesen normális, nem utal hibára. Rezgés vagy zaj. • A padló nem egyenes vagy gyenge. A hűtő a lassú mozgás miatt ad ki hangot. Győződjön meg róla, hogy a padló elég erős-e ahhoz, hogy elbírja a hűtőszekrényt.
Pagina 178
Koelkast Gebruiksaanwijzing EWWERQWEW...
Pagina 179
Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
Pagina 180
INHOUD 1 Uw koelkast Voorafgaand aan het eerste gebruik van de waterdispenser ..... 17 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 4 Voorbereiding Bedoeld gebruik ........ 4 Voor producten met een 5 Gebruik van uw koelkast 19 waterdispenser; ......... 7 Display ..........19 Kinderbeveiliging .......
Pagina 181
Uw koelkast Deurvakken koelgedeelte 11- Flessenhouder Glasplaten koelgedeelte 12- Flessenrek Lampkapje 13- Bewaarschappen voor levensmiddelen Lampje 14- Bewaarvakken voor levensmiddelen Beweegbaar middengedeelte 15- Waterfilter Chillervak 16- Vak voor zuivelproducten Groentelade 17- Koelgedeelte Icematic 18- Diepvriesgedeelte Vak voor diepvriesproducten 19- Multi Zone 10- Minibar De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
Pagina 182
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie • Voor producten met een goed te bestuderen. Verzuim diepvriesvak; Eet geen ijs of deze informatie door te ijsblokjes onmiddellijk nadat u lezen kan letsel of materiële deze uit het diepvriesvak heeft schade veroorzaken. In dat gehaald! (Dit kan bevriezing in geval worden alle garantie en uw mond veroorzaken.)
Pagina 183
of oppervlaktecoatings worden gebrek aan kennis of ervaring doorboord en dit veroorzaakt (inclusief kinderen) mits deze huidirritatie en oogletsel. worden bijgestaan door een • Dek of blokkeer de persoon die verantwoordelijk is ventilatieopeningen van uw voor hun veiligheid of die hen koelkast met geen enkel dienovereenkomstig instrueert materiaal.
Pagina 184
• Als er zich een blauwe lamp in van de koelkast om brand en uw koelkast bevindt, kijk hier ontploffingsgevaar te voorkomen. dan niet voor een lange tijd • Plaats nooit bakjes met water in met het blote oog of met bovenop de koelkast, want deze optische hulpmiddelen.
Pagina 185
bedragen. Anders kunnen u niet zeker bent of er een de aangrenzende zijwanden waterslageffect aanwezig is in vochtig worden. uw installatie. • Gebruik het product nooit • Installeer deze niet op de als de sectie boven- warme waterinlaat. Neem of achteraan op het de nodige maatregelen product dat elektronische tegen het bevriezen van de...
Pagina 186
De vastgestelde energieverbruikwaarde Verpakkingsinformatie voor uw koelkast is bepaald bij verwijderd diepvriesschap of -lade en bij maximale Verpakkingsmaterialen van het product zijn lading. Er bestaat geen risico bij het vervaardigd van recycleerbare materialen gebruik van een schap of lade volgens in overeenstemming met onze nationale de vorm en grootte van de in te vriezen milieunormen.
Pagina 187
Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
Pagina 188
De gespecificeerde spanning moet gelijk zijn Als de toegangsdeur van de kamer aan uw netspanning. waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet Verlengkabels en meerwegstekkers mogen breed genoeg is voor de koelkast om erdoor voor aansluiting niet worden gebruikt. te passen, bel dan de bevoegde dienst Een beschadigd netsnoer moet worden zodat deze de deuren van uw koelkast kan vervangen door een erkend elektricien.
Pagina 189
Vloerafstelling De afstand tussen de bovenste deur aanpassen Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; Eerst het stekker van het product uittrekken. De stekker van het product moet niet in het stopcontact zitten wanneer u het waterpas stelt. Er bestaat anders gevaar op een elektrische schok.
Pagina 190
Pas de deur desgewenst correct aan door de schroeven los te draaien. Bevestig de deur die hebt aangepast door de schroeven aan te draaien zonder de positie van de deur te veranderen. Plaats het scharnierdeksel terug en maak het vast met de schroef.
Pagina 191
Waterfilter plaatsen De plaats waar de externe filter zal worden geplaatst, moet eerst worden bepaald. (alleen bepaalde modellen) (Geldt voor de filter die wordt gebruikt buiten Twee verschillende waterbronnen de koelkast.) Bepaal vervolgens de afstand mogen op de koelkast worden tussen de filter en de koelkast en de vereiste aangesloten voor watertoevoer: De slanglengten van de filter naar de waterinlaat...
Pagina 192
Aansluiting van de 2. Plaats de pomp in de kan en maak deze vast zoals weergegeven in de figuur. waterslang op de kan 3. Nadat u de aansluiting hebt voltooid, steekt (alleen bepaalde modellen) u de stekker in het stopcontact en start u de Om water uit een kan aan te sluiten op pomp.
Pagina 193
Aansluiting van de waterleiding op de hoofdkoudwaterleiding (alleen bepaalde modellen) Als u uw koelkast wilt gebruiken door deze aan te sluiten op de koudwaterhoofdleiding, u moet een standaard 1/2-inch klepaansluiting aansluiten op de koudwatertoevoer in uw huis. Ingeval deze klep niet aanwezig is of als u niet zeker bent, raadpleegt u een bevoegde loodgieter.
Pagina 194
Om de waterfilter te plaatsen, volgt u de 3. Verwijder het bypassfilterdeksel door het onderstaande instructies en raadpleegt u de naar beneden te draaien. meegeleverde afbeeldingen: 1. Druk op de knop Ice Cancel (IJs annuleren) op het display. 2. Verwijder het filterdeksel in het koelgedeelte door het naar voren te trekken.
Pagina 195
Voorafgaand aan het Als de waterfilter wordt vervangen of als deze niet langer wordt gebruikt, moet deze worden eerste gebruik van de verwijderd zoals getoond in de afbeelding en waterdispenser moet het bypassdeksel worden bevestigd. U De druk van de hoofdwaterleiding mg niet moet ervoor zorgen dat de Ice Off-modus (IJs lager zijn dan 1 bar.
Pagina 196
Voorbereiding Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10 °C te zijn.
Pagina 197
Gebruik van uw koelkast Display Met dit display met drukknopbediening kan u de temperatuur regelen zonder de deur van uw koelkast openen. U hoeft enkel met de betreffende knop de temperatuur te regelen. 12 15 14 13 Eco Extra/Vakantieknop 11. Indicator Temperatuur Koelgedeelte Fast Freeze-knop 12.
Pagina 198
1. Eco Extra/Vakantieknop Als het Multi Zone-vak als diepvriezer is Druk deze knop even in om de Eco Extra- ingesteld, dan zal de temperatuur van het functie te activeren. Houd deze knop 3 Multi Zone-vak veranderen in respectievelijk seconden in om de Vakantiefunctie te -18, -20, -22, -24, -18..., elke keer als u op activeren.
Pagina 199
9. Indicator Quick Freeze-functie (snel 14. Indicator Besparingsmodus vriezen) Geeft aan dat de koelkast werkt in de Deze geeft aan dat de Fast Freeze-functie energie-efficiënte modus. Temperatuur van actief is. Gebruik deze functie als u vers diepvriesgedeelte voedsel in het diepvriesgedeelte plaatst of als Deze indicator zal actief zijn als de functie is u ijs nodig heeft.
Pagina 200
18. Ice Cancel - indicator Als u geen ijs wilt van de koelkast wilt verkrijgen, moet u deze functie gebruiken. U kan deze functie gebruiken door de Ice Cancel-knop 3 seconden in te houden. 19. Annuleren van Waarschuwing Filter vervangen De filter van uw koelkast moet elke zes maanden vervangen worden.
Pagina 201
Tweeledig koelsysteem: 2. Vries nooit te grote hoeveelheden levensmiddelen in één keer in. De kwaliteit Uw koelkast is uitgerust met een van het voedsel blijft het best geconserveerd apart koelsysteem om het koel- en wanneer het zo snel mogelijk goed tot in het diepvriesgedeelte te koelen.
Pagina 202
Instelling Instelling Opmerkingen diepvriesgedeelte koelgedeelte Dit is de normale aanbevolen instelling. -18°C 4°C Deze instellingen worden aanbevolen wanneer de -20,-22 of -24°C 4ºC omgevingstemperatuur boven de 30°C komt. Te gebruiken wanneer u de etenswaren in korte tijd wilt invriezen. Het gebruik wordt aanbevolen Snelvriezen 4°C om de kwaliteit van vlees- en visproducten te...
Pagina 203
Wat u moet doen om de gebruikstijd van de filter automatisch te laten berekenen (Voor producten aangesloten op de waterhoofdleiding en uitgerust met een filter) 1- Nadat de koelkast ingeplugd is, druk tegelijkertijd op de knoppen A en B om de toetsvergrendeling te activeren.
Pagina 204
Eierrek Groentelade U kunt het eierrek op het gewenste De groentelade van uw koelkast is speciaal deurschap of binnenschap plaatsen. bedoeld om uw groenten vers te houden, zonder dat deze vocht verliezen. Daarom is er Plaats het eierrek nooit in het een koele luchtcirculatie rond de groentelade diepvriesgedeelte.
Pagina 205
Beweegbaar middengedeelte De functie om te schakelen tussen koelkastvak of diepvriesvak wordt geleverd door een koelelement in het gesloten deel Het beweegbaar middengedeelte zorgt (Compressorvak) achter de koelkast. Tijdens ervoor dat de koude lucht in uw koelkast blijft. de werking van dit element zijn geluiden 1- Sluiten vindt plaats wanneer de pakkingen hoorbaar die gelijken op het geluid van op de deur op het oppervlak van het...
Pagina 206
Glijdende schappen met Gebruik van de waterdispenser hangers aan de achterkant Waarschuwingen Het is normaal wanneer de eerste glazen water uit de dispenser warm zijn. Glijdende schappen met hangers aan de Ingeval de waterdispenser niet regelmatig achterkant kunnen naar achter en naar wordt gebruikt, moet er voldoende water uit de voor worden bewogen.
Pagina 207
Minibar De deur van de minibar geeft u extra comfort bij gebruik van uw koelkast. Het deurschap in de koelkast is toegankelijk zonder de deur van de koelkast te openen; dankzij deze functie kunt u gemakkelijk de voedingsmiddelen en de dranken uit de koelkast halen die u regelmatig consumeert.
Pagina 208
Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Gebruik nooit reinigingsmiddelen of water gelijksoortige substanties voor het dat chloor bevat om de buitenkant en de reinigingswerk. verchroomde onderdelen van het product Wij bevelen aan dat u de stekker uit het te reinigen.
Pagina 209
Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
Pagina 210
• Uw nieuwe product is mogelijk breder dan Koelkasttemperatuur is erg laag terwijl de diepvriestemperatuur voldoende is. het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De temperatuur van het koelvak is • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. zeer koud ingesteld. >>>Stel de >>>Het is normaal dat het product langer koelkasttemperatuur hoger in en controleer.
Pagina 211
• Ze wordt niet regelmatig schoongemaakt. Er komt een geluid van morsende of sprayende vloeistof uit de koelkast. >>>Maak de binnenkant van de koelkast • Vloeistof- en gasstromen vinden plaats regelmatig schoon met een spons met lauw conform de werkingsprincipes van uw water waarin eventueel wat carbonaat is koelkast.
Pagina 212
58 0134 0000/AA Fİ-HU-NL www.beko.com.tr www.beko.com...
Pagina 215
Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker og som har gått igjennom strenge kvalitetskontrollprosedyrer, fullt ut vil dekke dine behov. Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker produktet, og beholde denne for fremtidig bruk.
Pagina 216
INNHOLD 1 Kjøleskapet 4 Forberedelse 2 Viktige 5 Bruk av kjøleskapet sikkerhetsadvarsler Indikatorpanel ........19 Beregnet bruk ........4 Alarm for åpen dør: ......22 For produkter med en vanndisplenser: 7 Frysing av ferske matvarer ....23 Barnesikring ........7 Anbefalinger for bevaring av frossen Samsvar med WEEE-direktivet og mat ..........
Pagina 217
Kjøleskapet 11- Flaskeholder 1- Kjøleskapets dørhyller 12- Flaskehylle 2- Kjøleskapets glasshyller 13- Matlagringshyller 3- Diffuserdeksel 14- Deler for oppbevaring av mat 4- Belysningslinse 15- Vannfilter 5- Bevegelig midtseksjon 16- Avdeling for oppbevaring av 6- Kjøledel melkeprodukter 7- Grønnsaksoppbevaring 17- Kjøleskapsdel 8- Icematic 18- Frysedel 9- Deler for oppbevaring av frossenmat...
Pagina 218
Viktige sikkerhetsadvarsler Vennligst les følgende bruk i husholdninger og lignende informasjon. Hvis denne bruksområder som f.eks. informasjonen ikke overholdes, – kjøkkenområder med ansatte kan det forårsake personskader i butikker, kontorer og andre eller materialskader Videre vil arbeidsmiljøer; garanti og pålitelighetsløfte bli –...
Pagina 219
• Lagre aldri spraybokser som • Damp og inneholder antennelig og amprengjøringsmaterialer eksplosive stoffer i kjøleskapet. skal aldri brukes i rengjørings- • Ikke bruk mekanisk utstyr eller og avtiningsprosesser for andre midler for å akselerere kjøleskapet. I slike tilfeller kan avisingsprosessen annet enn dampen komme i kontakt slikt utstyr som produsenten...
Pagina 220
• Koble aldri kjøleskapet til • Ikke plasser gjenstander som er strømsparesystemer, de kan fylt med vann oppå kjøleskapet, skade kjøleskapet. da det kan føre til elektrisk støt • Dersom det er et blått lys på eller brann. kjøleskapet, ikke se på det •...
Pagina 221
•Bruk aldri produktet hvis den Ta forholdsregler mot del som ligger på toppen eller risikoen for frysing av bak på produktet som har slangene. Driftsintervallet for elektroniske kretskort inne, er vanntemperaturen skal være åpen (deksel for elektronisk 0,6 °C og minst 38 °C maks. kretskort) (1).
Pagina 222
hvis du fjerner hyllen eller skuffen i Informasjon om emballasjen fryseren. Energiforbruksverdien som er Emballasjen for dette produktet er oppgitt for kjøleskapet har blitt bestemt produsert av resirkulerbart materiale, i ved å fjerne fryserhyllen eller skuffen hht. nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast og under maksimal last.
Pagina 223
Montering Vennligst husk at produsenten ikke skal holdes ansvarlig hvis informasjonen som gis i bruksanvisningen ikke overholdes. Punkter som er viktige ved ytterligere transportering av kjøleskapet 1. Kjøleskapet må tømmes og rengjøres før transport. 2. Hyller, tilbehør, grønnsaksoppbevaringsboks osv. i kjøleskapet må...
Pagina 224
Plassering og montering Spenning og tillatt sikringsvern er spesifisert i avsnittet "Tekniske Forsiktig: Plugg aldri kjøleskapet inn spesifikasjoner". i vegguttaket under monteringen. Dette Oppgitt spenning må tilsvare kan føre til fare for døden eller alvorlig spenningen i strømnettet ditt. skade. Skjøtekabler og flerveisplugger skal ikke brukesfor tilkobling.
Pagina 225
Justering av gulvbalansen Justering av avstanden til den øvre døren Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Ta først ut støpselet til produktet. Støpselet til produktet må være koblet fra når du justerer balansen. Advarsel! Kan gi elektrisk støt. 1- Fjern ventilasjonsdekselet ved å...
Pagina 226
Juster døren etter ønske ved å løsne skruene. Fest døren du justerte ved å trekke til skruene uten å skifte posisjon på døren. Sett på hengseldekslet og fest med skruen.
Pagina 227
Installere vannfilter Plassen der det eksterne filteret skal monteres skulle bestemmes først. (På noen modeller) (Gjelder filteret som brukes utenfor To ulike vannkilder kan kobles kjøleskapet.) Bestem deretter til kjøleskapet for vanntilførsel: avstanden mellom filteret og kjøleskapet Kaldtvann fra hovedkranen og vann i de nødvendige slangelengdene fra en mugge.
Pagina 228
Tilkopling av vannslangen til 3. Etter fullføring av tilkoblingen, plugg inn muggen og kjør pumpen. For å sørge for en effektiv drift av pumpen, (På noen modeller) vent i 2-3 minutter etter start av For å koble vann til kjøleskapet fra pumpen.
Pagina 229
Tilkopling av vannrør til kaldvannsforsyningen (På noen modeller) Hvis du ønsker å bruke kjøleskapet ved å koble det til kaldtvannsledningen, må du koble til en standard 1/2" ventiltilkoblingsenhet til kaldtvannsforsyningen i huset. Hvis denne ventilen ikke finnes, eller hvis du er i tvil, rådfør deg med en kvalifisert rørlegger.
Pagina 230
For å feste vannfilteret følger du 3. Ta ut vannfilterets forbikoplingsdeksel instruksene nedenfor som henviser til de ved å rotere det nedover. medfølgende figurene: 1. Trykk på is avbryt-knappen på displayet. 2. Fjern filterdekselet i kjøleskapet ved å trekke det fremover. Forsiktig: Sørg for at "avisningsmodus"...
Pagina 231
Før første gangs bruk av Vannfilteret må fjernes slik som vist på figuren når det skal skiftes vanndispenser eller ikke lenger skal brukes, og Vannforsyningstrykket må ikke være forbikoblingsdekselet må festes på. Det under 1 bar. må være sikkert at Ice Off-modusen er Vannforsyningstrykket må...
Pagina 232
Forberedelse Kjøleskapet skal installeres minst 30 cm på avstand fra varmekilder, slik som f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme og kokeplater, samt minst 5 cm borte fra elektriske ovner og skal ikke plasseres i direkte sollys. Omgivelsestemperaturen i det rommet der kjøleskapet plasseres skal være minst 10 °C.
Pagina 233
Bruk av kjøleskapet Indikatorpanel Dette berøringskontrollindikatorpanelet gjør at du kan stille inn temperaturen uten å åpne døren på kjøleskapet. Bare berør den tilhørende knappen med fingeren for å stille inn temperaturen. 12 15 14 13 1. Eco Extra/ferie-knapp 13. Multisoneoppbevaring - 2.
Pagina 234
1. Eco Extra/ferie-knapp 6. Temperaturinnstillingsknapp til Trykk kort på denne knappen for å multisoneoppbevaring aktivere Eco Extra-funksjonen. Trykk og Du kan stille inn multisoneoppbevaringen hold denne knappen i 3 sekunder for å enten som fryser eller kjøleskap. Trykk og aktivere feriefunksjonen. Trykk på denne hold denne knappen i 3 sek.
Pagina 235
9. Funksjonsindikator for hurtigfrys 14. Økonomimodusindikator Indikerer at Eco Extra-funksjonen er Indikerer at kjøleskapet kjører i aktiv. Bruk denne funksjonen når du energieffektiv modus. Temperatur i plasserer fersk mat i fryserdelen eller fryseren når du trenger is. Når denne funksjonen Denne indikatoren vil være aktiv hvis er aktiv, vil kjøleskapet gå...
Pagina 236
18. Avbryt isfunksjon-indikator Hvis du ikke ønsker å få is fra kjøleskapet, må du bruke denne funksjonen. Du kan bruke denne funksjonen ved å trykke på isfunksjonens av-knapp i 3 sekunder. 19. Avbryt-knapp for filterbyttevarsel Filteret i kjøleskapet må skiftes ut hver 6.
Pagina 237
Justering av Justering av fryser Forklaringer kjøleskap -18°C 4°C Dette er den normalt anbefalte innstillingen. Disse innstillingene anbefales når -20,-22 eller -24°C 4°C omgivelsestemperaturen overstiger 30 °C. Brukes når du ønsker å fryse mat på kort tid. Hurtigfrys 4°C Kjøleskapet går tilbake til forrige modus når prosessen er over.
Pagina 238
Legg pakningene i fryseren så Det er mulig å beholde maten over lang tid kun ved -18°C eller lavere snart som mulig etter kjøpet. emperaturer. Sikre at innholdet er merket og datert. Ikke overskrid "Brukes innen"-, Du kan beholde ferskheten på maten i mange måneder (ved -18°C eller lavere "Best før"-datoene på...
Pagina 239
Dette må gjøres for å få filterbrukstiden kalkulert automatisk (For produkter som er tilkoblet hovedvannlinjen og utstyrt med filter) 1- Etter at kjøleskapet er koblet til, trykk på knappen A og B samtidig for å aktivere tastelåsen. 2 - Trykk deretter respektivt på knappene for Økoekstra (1), temperaturinnstilling for kjøleskapet (4), hurtigkjøling (5) og temperaturinnstillingen for fryseren (3).
Pagina 240
Eggbrett Grønnsaksoppbevaring Du kan installere eggholderen til ønsket Grønnsaksskuffen i kjøleskapet er dør eller hylle. utformet spesielt til å holde grønnsakene dine ferske uten at de mister Lagre aldri eggholderen i fryseren. fuktigheten. Til dette formålet sirkulerer kald luft rundt fruktoppbevaringen. Glidehyller Ta ut dørhyllene som er innrettet med fruktoppbevaringsdelen før...
Pagina 241
Bevegelig midtseksjon C Funksjonen for å bytte fra kjøleskap til fryserdel gis gjennom et kjøleelement som befinner seg i den lukkede delen Den bevegelige midtseksjonen er (kompressorhuset) bak kjøleskapet. beregnet til å forhindre at den kalde Når dette elementet er i drift, avgir det luften inne i kjøleskapet strømmer ut.
Pagina 242
Glidehyller med feste bak Bruke vannkilden Advarsler Det er vanlig at de første få glassene med Glidehyllene med feste bak kan flyttes vann som tas fra dispenseren er varmt. fram og tilbake. Åtte av disse hyllene kan justeres ved å flytte dem til høyere eller I tilfeller der vanndispenseren ikke har blitt lavere nivåer.
Pagina 243
Minibar Minibardøren gir deg ekstra komfort ved bruk av kjøleskapet. Dørhyllen i kjøleskapet kan nås uten å åpne kjøleskapsdøren; takket være denne funksjonen kan du lett plukke ut fra kjøleskapet den maten og drikken du ofte bruker. Siden du ikke trenger å åpne kjøleskapets dør ofte, vil du redusere strømforbruket til kjøleskapet.
Pagina 244
Vedlikehold og rengjøring Kontroller pakningene til dørene jevnlig Bruk aldri bensin, benzen eller lignende for å sikre at de er rene og fri for stoffer til rengjøring. matrester. Vi anbefaler at du trekker ut støpselet For å demontere dørstativene tar du på...
Pagina 245
Anbefalte løsninger på problemer Kontroller følgende liste før du ringer service. Det kan spare deg tid og penger. Denne listen inkluderer hyppige klager som ikke oppstår fra defekt utføring eller materialbruk. Noen av funksjonene som beskrives her finnes kanskje ikke .i ditt produkt Kjøleskapet virker ikke Kjøleskapet går hyppig eller over lang...
Pagina 246
Kjøleskapstemperaturen er svært • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet lav, mens frysertemperaturen er vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet et jevnt, sterkt og har evne til å bære kjøleskapet. .tilstrekkelig • Støyen kan forårsakes av gjenstandene som • Kjøleskapets temperatur er justert til svært legges inn i kjøleskapet.
Pagina 247
• Matpakninger forhindrer lukking av døren. Flytt pakninger som forhindrer lukking av døren. • Kjøleskapet er antagelig ikke plassert helt vertikalt på gulvet og kan vugge når det beveges forsiktig. Juster høydeskruene. • Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at gulvet et jevnt og har evne til å...
Pagina 248
Chłodziarka Instrukcja użytkowania EWWERQWEW...
Pagina 249
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
Pagina 250
SPIS TREŚCI 1 Zakupiona chłodziarka Przed pierwszym użyciem dozownika wody..........18 2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 4 Przygotowanie Zamierzone przeznaczenie ....4 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 5 Obsługa chłodziarki Dla modeli z wodotryskiem ....7 Panel wskaźników ......20 Bezpieczeństwo dzieci ......
Pagina 251
Zakupiona chłodziarka Półki w drzwiczkach komory chłodniczej 11- Uchwyt na butelki Szklane półki w komorze chłodniczej 12- Półka na butelki Pokrywa dyfuzora 13- Półki w komorze przechowywania Klosz lampy żywności Ruchoma sekcja środkowa 14- Komory przechowywania żywności Komora schładzania 15- Filtr do wody Pojemnik na świeże warzywa 16- Pojemnik na nabiał...
Pagina 252
Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać miejsc typu mieszkalnego następujące ostrzeżenia. - pensjonaty; Ich nieprzestrzeganie grozi - catering i podobne aplikacje obrażeniami lub uszkodzeniem niehandlowe mienia. W takim przypadku tracą ważność wszelkie Zamierzone przeznaczenie gwarancje i zapewnienia • Urządzenie można używać niezawodności.
Pagina 253
ich z zamrażalnika! (Może to Naprawy wykonywane przez osoby niekompetentne mogą spowodować odmrożenia w ustach). powodować zagrożenie dla użytkowników. • Nie wkładajcie do zamrażalnika napojów w puszkach ani w • W razie jakiejkolwiek awarii, a także w trakcie prac butelkach. Mogą wybuchnąć. •...
Pagina 254
jeśli jest uszkodzona. W co najmniej 5 minut, zanim razie wątpliwości należy się ponownie się je załączy. skonsultować z serwisem. • Jeżeli zmieni się właściciel tej • Bezpieczeństwo elektryczne chłodziarki, niniejszą instrukcję tej lodówki gwarantuje się tylko obsługi należy przekazać wraz jeśli system uziemienia Waszej z nią...
Pagina 255
• Nie przeciążaj chłodziarki odległość między tymi nadmierną ilością żywności. urządzeniami musi wynosić co Nadmiar żywności może najmniej 8 mm. W przeciwnym wypaść, gdy otwiera razie na ich ustawionych się drzwiczki, narażając naprzeciw siebie bocznych użytkownika na obrażenia ciała ścianach może skraplać się lub uszkodzenie chłodziarki.
Pagina 256
wodnego, należy zawsze skonsultować się z władzami lokalnymi. Zgodność z dyrektywą stosować wyposażenie RoHS: zapobiegające przed uderzeniem wodnym. Jeśli nie Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrektywą mają Państwo pewności co do Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji występowania efektu uderzenia niebezpiecznych) (2011/65/WE).
Pagina 257
Zalecenia dot. komory na • Nie przeładowujcie lodówki tak, aby przeszkadzało to w krążeniu powietrza w żywność świeżą. jej wnętrzu. *OPCJA • Nie instalujcie lodówki tam, gdzie • Prosimy, aby zapobiegać stykaniu narażona będzie na bezpośrednie się żywności z czujnikiem temperatury działanie słońca ani w pobliżu urządzeń...
Pagina 258
Instalacja Kliny plastykowe zapewniają odstęp Należy pamiętać, że producent nie ponosi pomiędzy chłodziarką a ścianą odpowiedzialności, jeśli są ignorowane wymagany do umożliwienia krążenia informacje podane w niniejszej instrukcji. powietrza. W razie potrzeby ponownego transportu chłodziarki należy przestrzegać następujących wskazówek 1. Przed transportem należy chłodziarkę opróżnić...
Pagina 259
Ważne: Ustawienie i instalacja Przyłączenie chłodziarki musi być zgodne z przepisami krajowymi. Po instalacji wtyczka zasilania musi być Uwaga: W trakcie instalowania łatwo dostępna. chłodziarki nigdy nie wolno włączać Napięcie i dopuszczalny prąd wtyczki w gniazdko w ścianie. Może to bezpiecznika podano w rozdziale „Dane zagrażać...
Pagina 260
Wyrównanie nierówności Ustawianie szczeliny między podłogi górnymi drzwiczkami Jeśli chłodziarka nie stoi równo; Najpierw wyjmij wtyczkę z gniazdka. W trakcie ustawiania chłodziarki na podłodze wtyczka musi być wyjęta z gniazdka. Grozi to porażeniem elektrycznym. Szczelinę pomiędzy drzwiczkami 1. Pokrywę wentylacyjną zdejmuje się komory chłodzenia można ustawić...
Pagina 261
Wymiana lampki oświetlenia Aby wymienię lampkę używaną do oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać autoryzowany serwis. Lampa (lampy) wykorzystywane w tym urządzeniu nie są przeznaczone do oświetlania pomieszczeń. Lampa ta ma pomagać użytkownikowi wygodnie i bezpiecznie umieszczać pożywienie w lodówce/zamrażarce. Żarówki używane w urządzeniu muszą Odpowiednio ustaw drzwiczki wytrzymywać...
Pagina 262
Instalowanie filtra wody Najpierw trzeba określić miejsce założenia filtru zewnętrznego. (Dotyczy filtru użytego (w niektórych modelach) na zewnątrz chłodziarki.) Następnie Wodę do chłodziarki można czerpać określa się odległość pomiędzy filtrem a z dwóch różnych źródeł: z sieci chłodziarką i wymaganą długość węża od zaopatrzenia w wodę...
Pagina 263
Przyłączenie węża do wody 2. Włożyć i umocować wąż z pompy w do pojemnika zbiorniku, jak pokazano na rysunku. 3. Po ukończeniu przyłączenia włączyć (w niektórych modelach) pompę do zasilania i uruchomić ją. Do przyłączenia wody ze zbiornika Pompa osiąga stan skutecznej pracy po do chłodziarki potrzebna jest pompa.
Pagina 264
Przyłączenie rury do wody do domowej instalacji wody zimnej (w niektórych modelach) Jeśli chce się korzystać z chłodziarki przyłączonej do domowej instalacji wody zimnej, na instalacji tej należy założyć standardową złączkę zaworową 1/2". Jeśli brak takiego zaworu, lub w przypadku wątpliwości, skonsultować...
Pagina 265
Aby założyć filtr do wody, postępować 3. Zdjąć pokrywkę bocznika filtra obracając według poniższych instrukcji odnosząc się ja ku dołowi. do podanych rysunków: 1. Nacisnąć przycisk kasowania lodu na wyświetlaczu. 2. Zdjąć pokrywkę filtra w komorze chłodzenia pociągając za nią do przodu. Uwaga: Przed zdjęciem pokrywy bocznika upewnić...
Pagina 266
Przed pierwszym użyciem Filtr do wody wymienia się jak pokazano na rysunku, jeśli trzeba go wymienić lub dozownika wody. jeśli nie będzie już używany i trzeba założyć Ciśnienie wody w instalacji pokrywę bocznika. Przed jego wyjęciem wodociągowej musi wynosić co najmniej należy się...
Pagina 267
Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także że należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, gdzie instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
Pagina 268
Obsługa chłodziarki Panel wskaźników Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. 12 15 14 13 Przycisk Eco Extra/Vacation 11. Wskaźnik temperatury w komorze Przycisk szybkiego zamrażania chłodzenia Przycisk nastawienia temperatury w 12.
Pagina 269
1. Przycisk Eco Extra/Vacation Jeśli komora Multi Zone nastawiona jest na Aby uruchomić funkcję Eco Extra na chwilę zamrażanie, temperatura w niej za każdym naciśnij ten przycisk. Aby uruchomić naciśnięciem tego przycisku zmieniać funkcję Vacation naciśnij ten przycisk i sie będzie odpowiednio od -18, przez przytrzymaj go przez 3 sek.
Pagina 270
9. Wskaźnik funkcji szybkiego 14. Wskaźnik trybu oszczędnego zamrażania Pokazuje, że chłodziarka pracuje w trybie Wskaźnik ten pokazuje, ze uruchomiono energooszczędnym. Temperatura w funkcję szybkiego zamrażania. Funkcję tę komorze zamrażania stosuje się, gdy do komory zamrażania Wskaźnik ten będzie aktywny, jeśli funkcję włożono świeżą...
Pagina 271
18. Wskaźnik wyłączenia tworzenia lodu Jeśli nie chcesz pobierać lodu z chłodziarki, musisz użyć tej funkcji. Funkcji tej możesz użyć naciskając ten przycisk i przytrzymując go przez 3 sekundy. 19. Przycisk kasowania ostrzeżenia o zmianie filtru Filtr w tej chłodziarce trzeba wymieniać co 6 miesięcy.
Pagina 272
Regulacja komory Regulacja komory Objaśnienia zamrażalnika chłodzenia -18°C 4°C Jest to ustawienie normalne i zalecane. Ustawienia te zaleca się, gdy temperatura -20,-22 lub -24°C 4°C otoczenia przekracza 30oC. Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania Quick Freeze 4°C żywności. Po zakończeniu tego procesu chłodziarka powróci do pierwotnego trybu.
Pagina 273
Paczki z mrożonkami należy wkładać Żywność można przechowywać przez dłuższy czas tylko w temperaturze -18oC do zamrażalnika możliwie szybko po ich lub niższej. zakupie. Świeżość żywności można zachować Sprawdzić, czy paczki zaopatrzone są przez wiele miesięcy (głęboko zamrożoną w etykietki oznaczające zawartość oraz w temperaturze -18oC).
Pagina 274
Co zrobić, aby automatycznie wyliczać czas użytkowania filtru (Dla modeli przyłączanych do sieci wodociągowej i wyposażonych w filtr) 1- Po włożeniu wtyczki do gniazdka równocześnie naciśnij przyciski A i B aby uruchomić blokadę klawiszy. 2- Następnie naciśnij przycisk - odpowiednio - Eco-Extra (1), nastawiania temperatury w komorze chłodzenia (4), szybkiego chłodzenia (5) lub nastawiania temperatury w komorze zamrażania (3).
Pagina 275
Półka na jajka Pojemnik na świeże warzywa Na wybranych drzwiczkach lub półce Pojemnik na świeże warzywa w tej można założyhc uchwyt na jajka. chłodziarce służy specjalnie do zachowania świeżości warzyw bez utraty ich wilgoci. Nie wolno przechowywać uchwytu na jajka W tym celu zapewnia się...
Pagina 276
Ruchoma sekcja środkowa Funkcję przełączania na komorę chłodzenia lub zamrażania zapewnia element chłodzący umieszczony w sekcji Ruchoma sekcja środkowa służy zamkniętej (komora sprężarki) z tyłu zapobieganiu ulatniania się zimnego chłodziarki. W trakcie pracy tego elementu powietrza z wnętrza chłodziarki na mogą...
Pagina 277
Półki wysuwane z Korzystanie z dozownika wody wieszakami tylnymi Ostrzeżenia Pierwsze kilka szklanek wody z dozownika mogą być ciepłe i jest to całkiem normalne. Półki wysuwane z wieszakami tylnymi Jeśli z dozownika wody korzysta się niezbyt można przesuwać w tył i w przód. Ich często, aby uzyskać...
Pagina 278
Minibar Drzwiczki minbaru to dodatkowe ułatwienie przy korzystaniu z chłodziarki. Do półki w drzwiczkach chłodziarki można się dostać bez ich otwierania; dzięki temu można łatwo wyjmować z chłodziarki często spożywane potrawy i napoje. Rzadziej otwierając drzwiczki chłodziarki zużywa się mniej energii. Aby otworzyć...
Pagina 279
Konserwacja i czyszczenie Do czyszczenia chłodziarki nie wolno Regularnie sprawdzać, czy uszczelki w używać benzyny, benzenu, ani drzwiczkach są czyste i nie osadzają się podobnych substancji.. na nich cząstki żywności. Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki Aby wyjąć półki z drzwiczek, opróżnić je z z gniazdka przed jej czyszczeniem.
Pagina 280
Zalecane rozwiązania problemów Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować...
Pagina 281
• Nowa chłodziarka jest szersza od • Chłodziarka nastawiona jest na bardzo poprzedniej. Jest to całkiem normalne. niską temperaturę chłodzenia. Nastawić Duże chłodziarki działają przez dłuższy chłodziarkę na wyższą temperaturę czas. chłodzenia i sprawdzić. • Zbyt wysoka temperatura otoczenia. Żywność przechowywana w szufladach Jest to całkiem normalne.
Pagina 282
Z chłodziarki dochodzą odgłosy • W zamknięciu drzwiczek przeszkadzają przelewania się i syczenia płynu. paczki z żywnością. Przełożyć paczki • Zgodnie z zasadą funkcjonowania przeszkadzające zamknięciu drzwiczek. chłodziarki następują przepływy płynu • Chłodziarka nie stoi całkiem pionowo lub gazu. Jest to stan normalny, nie zaś na podłodze i kiwa się...
Pagina 283
. Zarejestruj swój produkt. Załóż konto oraz zarejestruj teraz swój produkt marki BEKO objęty gwarancją na naszej stronie internetowej www.beko.pl w sekcji serwis. Dzięki temu nie będziesz musiał się martwić w sytuacji gdy zgubisz dowód zakupu. Ponadto będziesz miał możliwość...
Pagina 285
Пожалуйста, сначала прочтите данное руководство! Уважаемый покупатель! Надеемся, что наше изделие, выпущенное на современных предприятиях, и проверенное с помощью самых тщательных процедур контроля качества, будет надежно служить вам. Поэтому, прежде чем пользоваться изделием, рекомендуем внимательно и полностью изучить данное руководство и хранить его под рукой для использования в справочных целях...
Pagina 286
СОДЕРЖАНИЕ 1 Холодильник 4 Подготовка Важные указания по 5 Пользование технике безопасности холодильником Использование по назначению .....4 Панель индикаторов ......21 Для изделий с раздатчиком охлажденной Сигнал открытия дверцы ....24 воды: ............8 Замораживание свежих продуктов ..25 Безопасность детей .......8 Рекомендации по хранению Соответствие...
Pagina 287
Холодильник Полки в дверце холодильного Мини-бар отделения Держатель для бутылок Стеклянные полки холодильного Полка для бутылок отделения Полки отделения для хранения Крышка рассеивателя продуктов Рассеиватель лампочки освещения Отделения для хранения продуктов Съемное среднее отделение Водяной фильтр Отделение охладителя Полка для масла и сыра Контейнер...
Pagina 288
Важные указания по технике безопасности Обязательно ознакомьтесь ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: со следующей информацией. Не пользуйтесь Игнорирование данной в отсеках для информации может хранения продуктов привести к причинению питания устройства травм или повреждению электрическими имущества. Кроме того, приборами, не гарантийные обязательства рекомендуемыми и обязательства по изготовителем.
Pagina 289
вмешивайтесь в работу • Не допускайте повреждения изделия и не разрешайте частей, в которых этого другим без циркулирует хладагент, уведомления фирменного используя режущие или сервисного центра. сверлильные инструменты. • Для изделий с морозильным Хладагент может вырваться отделением: не ешьте из пробитого испарителя, мороженое...
Pagina 290
и взрывоопасными сервисный центр, чтобы не веществами. подвергать себя опасности. • Для ускорения процесса • Ни в коем случае нельзя размораживания не включать холодильник в используйте механические розетку во время установки. устройства или другие Это может привести к средства, кроме тех, серьезным...
Pagina 291
холодильника избегайте выпасть при открытии повреждения шнура дверцы и травмировать вас питания. Изгибание или повредить холодильник. шнура питания может Не кладите предметы на привести к возгоранию. холодильник, поскольку они Не ставьте на него могут упасть при открытии тяжелые предметы. При или...
Pagina 292
противном случае боковые всегда используйте прилегающие стенки будут оборудование для увлажняться. предотвращения • Никогда не используйте гидроудара. Если Вы не данное изделие, если его уверены в отсутствии риска часть, расположенная гидроудара, обратитесь сверху или сзади и к профессиональным имеющая электронные сантехникам.
Pagina 293
электронного оборудования (WEEE).Это указан на паспортной табличке, изделие произведено из расположенной слева на внутренней высококачественных деталей и стенке холодильника. материалов, которые подлежат Не сжигайте изделие в целях утилизации. повторному использованию и Рекомендации по переработке. Поэтому не выбрасывайте изделие с обычными бытовыми отходами использованию...
Pagina 294
Рекомендации по экономии заложить максимальное количество электроэнергии продуктов, если достать из него полку • Не оставляйте дверцу холодильника или ящик. Указанное в технических открытой на длительное время. характеристиках энергопотребление • Не кладите в холодильник горячие холодильника определено при продукты или напитки. условии, что...
Pagina 295
Установка Пластиковые клинья обеспечат Помните, что производитель не необходимое расстояние между несет ответственности в случае холодильником и стеной для несоблюдения указаний, приведенных в надлежащей циркуляции воздуха. настоящем руководстве. Что следует учитывать при транспортировке холодильника 1. Из холодильника следует вынуть все продукты...
Pagina 296
Размещение и установка Подключение следует выполнять в соответствии с действующими в стране Внимание! Не включайте холодильник правилами. в розетку во время его установки. В Вилка сетевого шнура должна быть противном случае, существует опасность легко доступна после установки. получения серьезных травм или Напряжение...
Pagina 297
1- Отвинтите винты, которые держат вентиляционную крышку, как показано на рисунке. Вы можете отрегулировать устойчивое положение холодильника вращением передних ножек, как показано на рисунке. Угол холодильника, Регулировка зазора между под которым находится ножка, будет верхними дверцами опускаться, если поворачивать ее в...
Pagina 298
Замена лампочки Отрегулируйте дверь по своему Для замены лампочки освещения усмотрению, немного ослабляя винты. холодильника обратитесь в авторизированный сервисный центр. Лампа (-ы), используемая (-ые) в данном изделии, не подходит (-ят) для бытового освещения помещений. Данная лампа предназначена для освещения при размещении...
Pagina 299
Установка водяного Сначала определите место крепления внешнего фильтра. (Относится к фильтра фильтру, использующемуся вне (в некоторых моделях) холодильника.) Затем измеряйте Для подачи воды к холодильнику расстояние между фильтром и можно подсоединить два разных холодильником и необходимую длину источника воды: линию подачи шланга...
Pagina 300
Подсоединение шланга 2. Вставьте и закрепите шланг насоса в бак, как показано на рисунке. подачи воды к баку 3. По завершении монтажа подсоедините (в некоторых моделях) насос к сети питания и включите его. Для подачи в холодильник воды из бака Эффективная...
Pagina 301
Подключение водопроводной трубы к водопроводной линии (в некоторых моделях) Подсоединение холодильника к линии подачи холодной воды в вашем доме осуществляется через стандартный патрубок с клапаном 1/2". Если такой клапан отсутствует или вы не уверены в своих действиях, обратитесь к квалифицированному водопроводчику. 1.
Pagina 302
1. Нажмите кнопку остановки образования убедитесь в отключении режима льда на дисплее. образования льда. 2. Снимите крышку воздушного фильтра в холодильном отделении, потянув ее на себя. 3. Снимите крышку обводной линии водяного фильтра, вращая ее вниз. Внимание! Перед снятием крышки Примечание.
Pagina 303
и прикрепить крышку обводной линии. Давление в водопроводной линии не Перед снятием крышки убедитесь в должно быть ниже 1 бара. отключении режима образования льда. Давление в водопроводной линии не Внимание! Водяной фильтр должно быть выше 8 бар. предназначен для удаления из воды Если...
Pagina 304
Подготовка Ваш холодильник следует установить, по крайней мере, в 30 см от источников тепла, таких как газовые конфорки, плиты, батареи центрального отопления и печи, и, по крайней мере, в 5 см от электрических плит, в месте, куда не попадает прямой солнечный свет. Температура...
Pagina 305
Пользование холодильником Панель индикаторов Сенсорная панель индикаторов позволяет регулировать температуру, не открывая дверцы холодильника. Для этого нажимайте соответствующие кнопки. 12 15 14 13 1. Кнопка «Eco Extra»/временного 11. Индикатор температуры холодильного отключения отделения 2. Кнопка быстрой заморозки 12. Индикатор режима быстрого 3.
Pagina 306
1. Кнопка «Eco Extra»/временного нажатии кнопки температура будет отключения изменяться в такой последовательности: После короткого нажатия этой кнопки -18, -20, -22, -24, -18... соответственно. включается режим Eco Extra. После Если в отделении Flexi Zone установлен нажатия и удерживания кнопки в течение режим...
Pagina 307
9. Индикатор режима быстрой 15. Индикатор неисправного состояния заморозки Этот индикатор включается при сбое Показывает, что включена функция в работе холодильника или поломке быстрого замораживания. Пользуйтесь сенсора. В этом случае на индикаторе этим режимом, если помещаете в температуры морозильной камеры морозильную...
Pagina 308
19. Кнопка отключения предупреждения о замене фильтра Фильтр холодильника следует заменять каждые 6 месяцев. Холодильник определяет это время автоматически, и по истечении времени использования фильтра загорается индикатор предупреждения о замене фильтра. Нажмите и удерживайте кнопку отключения предупреждения о замене фильтра в течение 3 секунд, чтобы холодильник...
Pagina 309
Регулировка Регулировка морозильного холодильного Пояснения отделения отделения -18°C 4°C Это рекомендуемые стандартные настройки. Рекомендуется использовать при температуре -20, -22 или -24°C 4°C окружающей среды выше 30°C. Рекомендуется для быстрого замораживания Быстрое продуктов. По завершении процесса 4°C замораживание холодильник переключится в предыдущий режим.
Pagina 310
Информация о глубоком Ни в коем случае не храните вместе замораживании замороженные и свежие продукты. Рекомендации по хранению Чтобы сохранить качество продуктов, помещенных в замороженных продуктов холодильник, их нужно замораживать как • Упакованные продукты, замороженные можно быстрее. промышленным способом, следует По...
Pagina 311
Рекомендации по автоматическому определению времени использования фильтра (для изделий, подсоединенных к водопроводной линии и оснащенных фильтром) 1- Подсоединив холодильник к электросети, одновременно нажмите кнопки A и B для включения блокировки клавиш. 2- Затем нажмите кнопки Eco-Extra (1), настройки температуры холодильного отделения...
Pagina 312
Лоток для яиц Контейнер для фруктов и овощей Вы можете установить держатель для яиц на полочку двери или обычную полку, как Контейнер для фруктов и овощей вам удобнее. предназначен специально для их Никогда не помещайте держатель для сохранения в свежем виде, чтобы они не яиц...
Pagina 313
Съемное среднее отделение Съемное среднее отделение предназначено для предотвращения просачивания холодного воздуха изнутри холодильника наружу. 1- Когда дверцы холодильной камеры закрыты, прокладки плотно прилегают к поверхности съемного среднего отделения. 2- Еще одно предназначение съемного среднего отделения – увеличение отделении (отделение компрессора) полезного...
Pagina 314
Скользящие полки с Если распределитель воды используется нечасто, то для получения свежей воды задними креплениями необходимо слить некоторое количество воды из распределителя. Скользящие полки с задними креплениями легко передвигаются вперед и назад. Их высоту можно регулировать, устанавливая полки ниже или выше. Чтобы достать полку, слегка приподнимите...
Pagina 315
Мини-бар Функция «Мини-бар» обеспечивает дополнительное удобство использования холодильника. Чтобы получить доступ к дверной полке, нет необходимости открывать дверцу холодильника; благодаря этой функции вы можете доставать из холодильника еду и напитки частого употребления. Таким образом вы будете реже открывать дверцу холодильника и снизите его энергопотребление.
Pagina 316
Обслуживание и чистка Ни в коем случае не используйте Не допускайте попадания воды в корпус бензин, бензол или подобные вещества лампочки и в другие электрические для чистки. компоненты. Перед чисткой рекомендуем Если холодильник не будет отсоединить изделие от электросети. использоваться в течение длительного Не...
Pagina 317
Рекомендации по устранению неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, просмотрите этот перечень. Это может помочь сэкономить время и деньги. Ниже перечислены часто возникающие проблемы, причиной которых не являются дефекты производства или материалов. Некоторые из описанных здесь фу нкций могут отсутствовать в вашей модели. •...
Pagina 318
• Температура в холодильном отделении • Новый холодильник может быть больше того, которым вы пользовались раньше. Это установлена на очень низкое значение. вполне нормально – большие холодильники Установите в холодильном отделении более высокую температуру и проверьте работают в течение более длительных периодов...
Pagina 319
• Пол неровный или нежесткий. • Упаковки продуктов могут препятствовать Холодильник медленно перемещается закрыванию дверцы. Переместите и при этом дрожит. Убедитесь в том, что упакованные продукты, препятствующие пол ровный и достаточно прочный, чтобы закрытию дверцы. выдержать вес изделия. • Возможно, холодильник стоит не совсем •...
Pagina 320
Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д.
Pagina 321
58 0134 0000/AA NO-PL-RU www.beko.com.tr www.beko.com...
Pagina 324
Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har tillverkats på en modern anläggning och genomgått de allra noggrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
Pagina 325
INNEHÅLL 1 Kylskåpet 5 Använda kylskåpet Indikatorpanel ........19 2Viktiga säkerhetsvarningar 4 Dörröppningsalarm: ......22 För produkter med vattenbehållare; ... 6 Infrysning av färsk mat ..... 23 Barnsäkerhet ........7 Rekommendationer för bevarande av fryst mat .......... 23 I enlighet med WEEE-direktivet för hantering av avfallsprodukter: ...
Pagina 326
Kylskåpet 1- Dörrhyllor för kylfack 11- Flaskhållare 2- Glashyllora för kylfack 12- Flaskställ 3- Dimmerskydd 13- Förvaringshyllor 4- Belysningslins 14- Förvaringsfack 5- Flyttbar mittsektion 15- Vattenfilter 6- Kylfack 16- Utrymme för mejeriprodukter 7- Grönsakslåda 17- Kylfack 8- Ismaskin 18- Frysfack 9- Förvaringsfack för fryst mat 19- Multizon 10- Minibar...
Pagina 327
Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om VARNING! du underlåter att följa den här Förvara inte explosiva informationen kan det orsaka person- ämnen, så som och materialskador. Annars blir alla aerosolbehållare med garanti- och tillförlitlighetsåtaganden brandfarligt bränsle, i den ogiltiga. här enheten. Användningslivslängden för enheten Denna apparat är avsedd att är 10 år.
Pagina 328
• Lättflyktiga material skall aldrig eller oerfarna personer (inklusive barn) användas vid avfrostning av om de inte övervakas av en person kylskåpet. Det kan leda till att ångan som ansvarar för deras säkerhet eller kommer i kontakt med elektriska instruerar dem i användningen av delar och orsaka kortslutning eller produkter elektriska stötar.
Pagina 329
inte vid kontakten med våta händer • När du bär på kylskåpet ska du inte när du kopplar in produkten. hålla i dörrhandtaget. Annars kan det släppa. • Om du har placerat produkten intill ett annat kylskåp eller en frys ska avståndet mellan enheterna vara minst 8 cm.
Pagina 330
innehåller R600a: Vidtag åtgärder mot frysrisker i slangarna. Vattentemperaturens Den här gasen är lättantändlig. driftsintervall ska vara minst 33°F Var därför noggrann så att du inte (0,6°C) och mest 100°F (38°C). skadar kylsystemet och rören under • Använd bara drickbart vatten. användning och transport.
Pagina 331
Rekommendationer för förvaring av färskvaror * TILLBEHÖR • Låt ingen mat komma i kontakt med temperatursensorn i facket för färskvaror. För att hålla optimal förvaringstemperatur i facket för färskvaror får inte sensorn blockeras av livsmedel. • Placera inte varm mat i enheten. M IL K temperature ju ic e...
Pagina 332
Installation Kom ihåg att tillverkaren inte skall hållas ansvarig om användaren underlåter att observera något i den här bruksanvisningen. Saker att tänka på vid transport av kylskåpet 1. Kylskåpet måste vara tomt och rent före transport. 2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda etc. i kylskåpet måste spännas fast ordentligt med självhäftande tejp före ompaketering.
Pagina 333
Spänning och tillåtet säkringsskydd Placering och installation anges i avsnittet "Tekniska specifikationer". Observera: Koppla aldrig in Den angivna spänningen måste kylskåpet i vägguttaget under överensstämma med strömkällans installationen. Det ökar risken för spänning. allvarlig skada eller dödsfall. Förlängningskablar och grenkontakter får inte användas för anslutningen.
Pagina 334
Golvbalansjustering 3. Avlägsna de skruvar som fäster det nedre ventilationsskyddet med en Philips skruvmejsel. Om kylskåpet är obalanserat; Koppla först ur produkten. Justera öppningen vid den Produkten måste vara urkopplad när övre dörren du gör balansinställningen. Det finns risk för kortslutning! 1- Ventilationsskyddet tas bort genom att skruva bort skruvarna, så...
Pagina 335
Använd en skruvmejsel för att Fäst dörren du har justerat genom avlägsna det övre gångjärnsskyddet på dörren du vill justera. dra åt skruvarna utan att ändra dörrens placering. Byt gångjärnsskydd och fäst med skruven. Byta lampan Ring auktoriserad service när du vill byta lampa.
Pagina 336
Installera vattenfilter Platsen där det externa filtret ska monteras måste först avgöras. (på vissa modeller) (Gäller för filter som används utanför Två olika vattenkällor kan kylskåpet). Avgör sedan avståndet kopplas ihop med kylskåpet för mellan filter och kylskåp och vattentillförsel. kallvattenkranen slanglängder från filter till kylskåpets och vattentillbringare.
Pagina 337
Anslutning av vattenslang till 3. Efter att du har slutfört anslutningen vattentillbringare kopplar du in och kör pumpen. För att erbjuda effektiv pumpanvändning (på vissa modeller) ska du vänta 2-3 minuter efter att du Om du ska ansluta vattnet till kylen har startat pumpen.
Pagina 338
Anslutning av vattenröret till kallvattenkranen (på vissa modeller) Om du vill använda kylen genom att ansluta den till kallvattenkranen, ska du ansluta en standardventil på 1/2" till kallvattenkranen i ditt hus. Om den här ventilen inte finns eller om du inte är säker, ska du kontakta en rörmokare.
Pagina 339
1. Tryck på knappen för isavbrott på Obs! Det är normalt att det faller några displayen. vattendroppar efter att skyddet har 2. Avlägsna filterskyddet i kylfacket tagits ut. genom att dra det framåt. 3. Ta ut vattenfiltrets skydd genom att rotera det nedåt.
Pagina 340
Observera: Vattenfiltret filtrerar bort Vattnets huvudtryck får inte ligga vissa främmande partiklar i vattnet. Det över 8 bar. renar inte vattnet från mikroorganismer. Pumpar får inte användas om Observera: Knappen Is av måste vattentrycket faller under 1 bar eller om alltid tryckas ned under byte av en vattentillbringare ska användas.
Pagina 341
Förberedelse Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
Pagina 342
Använda kylskåpet Indikatorpanel Med den pekstyrda indikatorpanelen kan du ställa in temperaturen utan att öppna kylskåpsdörren. Peka bara på önskad knapp med fingret för att ställa in temperaturen. 12 15 14 13 11. Indikator för kylfackstemperatur 1. Eko-extra/Semester-knapp 12. Indikator för snabbkylningsfunktion 2.
Pagina 343
1. Eko-extra/Semester-knapp Som fabriksstandard är facket inställt Tryck snabbt på knappen för att som frysfack. aktivera funktionen Eko-extra. Håll in knappen i 3 sekunder för att aktivera Om Multizonförvaringsfacket är inställt semesterfunktionen. Tryck på knappen som frysfack kommer temperaturen igen för att avaktivera den valda på...
Pagina 344
Använd den här funktionen när du 15. Indikator för felstatus placerar färsk mat i frysfacket eller när Om kylskåpet inte kyler på rätt du behöver is. När den här funktionen sätt eller om det uppstår ett är aktiv kommer kylskåpet att köras en sensorfel aktiveras denna indikator.
Pagina 345
19. Varningsknapp för filterbyte Filtret till kylskåpet måste bytas var 6:e månad. Om du följer instruktionerna på sidan 22 beräknar ditt kylskåp den här tiden automatiskt och varningsindikatorn för filterbyte tänds när filteranvändningstiden har förflutit. Tryck på knappen för att avbryta filterbyte i 3 sekunder för att göra det möjligt för kylskåpet att beräkna den nya filtertiden automatiskt efter att du...
Pagina 346
Frysfacksjustering Kylfacksjustering Förklaringar Det här är den normala rekommenderade -18°C 4°C inställningen. Dessa inställningar rekommenderas när -20,-22 eller -24°C 4°C den omgivande temperaturen överskrider 30°C. Används när du vill frysa in mat på kort Snabbfrysning 4°C tid. Kylskåpet återgår till föregående läge när processen är över.
Pagina 347
Avfrostning Material som används för förpackning Frysfacket avfrostas automatiskt. skall vara slitstarkt och tåligt mot kyla, Placering av mat fukt, lukt, olja och syror. Mat bör inte tillåtas att komma i Diverse fryst mat kontakt med tidigare fryst mat för att såsom kött, fisk, Frysfackshyllor förhindra delvis tining.
Pagina 348
Saker att göra för att filteranvändningstiden ska beräknas automatiskt (För produkter som är anslutna till vatten och utrustas med filter) 1- Efter inkoppling av kylskåpet trycker du på knapparna A och B tillsammans för att aktivera knapplåset. 2- Tryck sedan på Eko-Extra (1), Temperaturinställningsknapp för kylfack (4), Snabbkylning (5) och Temperaturinställningsknapp för frysfack (3) samtidigt.
Pagina 349
Äggbehållare Grönsakslåda Du kan installera ägghållaren på Grönsakslådan i kylskåpet är utformad önskad dörr eller hylla. för att speciellt förvara grönsakerna färska utan att de ska tappa fukt. Av Lagra aldrig ägghållare i frysfacket. den anledningen cirkulerar kall luft runt grönsakslådan.
Pagina 350
Flyttbar mittsektion Funktionen för att växla till kyl- eller frysfack erbjuds via kylelementet som Den roterande mittsektionen är avsedd finns placerat i den stängda sektionen att förhindra att kall luft i kylskåpet (kompressorfacket) bakom kylskåpet. smiter ut. Under användning av det här elementet hörs ett liknande ljud som 1- Tätning finns när dörrarna trycks in från en analog klocka.
Pagina 351
Skjutbara hyllor med bakre Använda vattenfjäder hängare Varning! Det är normalt att vattnet i de första glasen från pumpen är varmt. De skjutbara hyllorna med bakre hängare kan flyttas bakåt och framåt. Om vattenpumpen inte har använts på ett Höjden på hyllorna kan ställas in tag måste en viss mängd vatten tömmas genom att ta bort och sedan installera från pumpen för att få...
Pagina 352
Minibar Dörren till miniabaren ger dig extra komfort när du använder kylskåpet. Dörrhyllan i kylskåpet går att komma åt utan att öppna kylskåpsdörren; tack vare den här funktionen kan du enkelt plocka fram mat och drycker ur kylskåpet som du ofta konsumerar. Eftersom du inte behöver öppna kylskåpsdörren ofta minskar dess strömförbrukning.
Pagina 353
Underhåll och rengöring Använd aldrig bensin, bensen eller Kontrollera dörrtätningen regelbundet liknande ämnen för rengöring. så att den är ren och fri från matrester. Vi rekommenderar att du kopplar ur utrustningen före rengöring. För att ta bort ett dörrfack tar du först ur allt innehåll och trycker sedan Använd aldrig vassa instrument enkelt upp det från sitt fäste.
Pagina 354
Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
Pagina 355
• Ditt nya kylskåp kan vara bredare Kyltemperaturen är mycket låg när frystemperaturen är normal. än det gamla. Detta är helt normalt. • Kylens temperatur är inställd Stora kylskåp arbetar under en på en mycket kall nivå. Justera längre tidsperiod. kyltemperaturen till en högre nivå.
Pagina 356
• Golvet är ojämnt eller svagt. • Kylskåpets insida måste rengöras. Kylskåpet skakar när det rör sig Rengör kylskåpets insida med en långsamt. Säkerställ att golvet svamp och varmt vatten. är rakt, kraftigt och att det klarar • Vissa behållare eller tyngden från kylskåpet.
Pagina 357
Холодильники Посібник користувача EWWERQWEW...
Pagina 358
Будь ласка, спочатку прочитайте цю інструкцію! Шановний покупець! Сподіваємося, що цей товар, виготовлений на сучасних підприємствах і перевірений за допомогою найприскіпливіших процедур контролю, ефективно слугуватиме вам у побуті. Для цього рекомендуємо вам прочитати всю інструкцію до кінця, перш ніж користуватися холодильником, і зберегти її для майбутнього використання у довідкових...
Pagina 359
ЗМІСТ 1 Холодильник Під’єднання водогінної труби до холодильника ........ 17 Під'єднання шланга подачі води до 2 Важливі вказівки з техніки безпеки бака ..........18 Під’єднання водогінної труби до Призначення ........5 водогінної лінії ......18 ............9 Перш ніж використовувати Для...
Pagina 360
Використання крана подачі води ..Лоток для розлитих продуктів ..Міні-бар ..........6 Догляд та очищення Захист пластикових поверхонь ..7 Рекомендації з усунення несправностей...
Pagina 361
Холодильник Дверні полиці холодильного Міні-бар відділення Тримач для пляшок Скляні полиці холодильного Полиця для пляшок відділення Полиці відділення для Розсіювач зберігання продуктів Панель внутрішнього Відділення для зберігання освітлення продуктів Рухома середня секція Водяний фільтр Охолоджувач Молочне відділення Контейнер для овочів і Холодильне...
Pagina 362
Важливі вказівки з техніки безпеки Ознайомтеся з наведеною ПОПЕРЕДЖЕННЯ нижче інформацією. :Не кладіть всередину Ігнорування цієї інформації камери для зберігання може призвести до продуктів електричні травмування чи пошкодження прилади, які не пристрою. В такому рекомендовані разі гарантія і будь-які виробником. зобов’язання...
Pagina 363
роботу холодильника й електричними частинами не дозволяйте робити це та викликати коротке іншим. замикання чи удар • Для пристроїв з електричним струмом. морозильним відділенням: • Не використовуйте такі не їжте морозиво та частини холодильника, як кубики льоду одразу після дверцята, як підставку чи виймання...
Pagina 364
у надійному місці, із служби, якщо пошкоджено закритою кришкою та у шнур живлення, щоб це не вертикальному положенні. створило небезпеку для вас. • Суворо заборонено • Не вмикайте холодильник зберігати в холодильнику в розетку під час його пляшки з горючими чи встановлення.
Pagina 365
холодильник, оскільки торкайтеся до штепсельної вони можуть впасти під час вилки мокрими руками" to відчинення чи зачинення "Під'єднавши холодильник дверцят. до електромережі, не • У холодильнику не можна торкайтеся до штепсельної зберігати речовини, вилки вологими руками що вимагають певних температурних умов (вакцини, термочутливі...
Pagina 366
допомогою до професійних сантехніків. • Забороняється виконувати встановлення у місці підведення гарячої води. Необхідно вжити запобіжних заходів для запобігання ризику замерзання шлангів. Температура робочої води повинна знаходитися в інтервалі від 33 °F (0,6 °C) до 100 °F (38 °C). • Використовуйте лише питну воду.
Pagina 367
терміну експлуатації цей будьте уважні, не допускайте прилад не можна викидати пошкодження системи разом зі звичайними охолодження та труб побутовими відходами. Його під час використання і слід здати у відповідний транспортування. У випадку пункт збору відходів пошкодження пристрою електричного й електронного зберігайте...
Pagina 368
Рекомендації щодо використання відділення для свіжих продуктів * Опція • Не допускайте контакту будь-яких продуктів із датчиком температури у відділенні для свіжих продуктів. Для підтримання ідеальної температури зберігання у відділенні для свіжих продуктів датчик не повинен закриватись продуктами, що там зберігаються. •...
Pagina 369
закритих контейнерах. • Розморожування • Для холодильників із заморожених продуктів у морозильним відділенням: холодильному відділенні у морозильному відділенні забезпечить економію холодильника можна електроенегрії та зберігати максимальну збереження якості продуктів. кількість продуктів, якщо • Дата виробництва міститься дістати з нього полиці в...
Pagina 370
Встановлення 2. Вставте 2 пластмасові розпірки для Будь ласка, пам'ятайте, що виробник вентиляції на задню стінку, як показано не нестиме відповідальність, якщо не на наступному малюнку. Для цього дотримано порад, наведених в інструкції викрутіть наявні гвинти та скористайтеся з користування. гвинтами...
Pagina 371
Підключення до Утилізація вашого старого електромережі холодильника Підключіть холодильник до заземленої Утилізуйте старий холодильник, не розетки, захищеної плавким запобіжником завдаючи шкоди довкіллю. відповідної потужності. • З питань щодо утилізації холодильника Важливо! ви можете звернутися до пункту збору • Підключення має відповідати відходів...
Pagina 372
Розміщення та Регулювання положення на встановлення підлозі Увага! Не вмикайте холодильник в Якщо холодильник не збалансовано; розетку під час його встановлення. Ризик 1. Викрутіть гвинти, які тримають смертельного випадку чи серйозних вентиляційну кришку, як показано на ушкоджень дуже високий. малюнку. Ви можете збалансувати холодильник, обертаючи...
Pagina 373
Регулювання зазору між верхніми дверцятами • Відрегулюйте дверцята на власний • Ви можете відрегулювати зазор між розсуд, трохи ослабивши гвинти. дверцятами холодильної камери, як показано на малюнку. Центровий гвинт • Зафіксуйте відрегульовані дверцята, затягнувши гвинти, не змінюючи Під час регулювання дверцят по висоті положення...
Pagina 374
Встановлення водяного Спершу визначте місце кріплення фільтра зовнішнього фільтра. (Стосується фільтра, використовуваного зовні (у деяких моделях) холодильника.) Потім виміряйте Для подачі води до холодильника відстань між фільтром і холодильником можна під'єднати два різні джерела і необхідну довжину шланга від фільтра води: лінію...
Pagina 375
Під'єднання шланга подачі Виконуючи під'єднання води, води до бака звертайтеся до посібника користувача насосом. (у деяких моделях) Для подачі в холодильник води з бака У разі використання бака немає потрібен насос. Виконайте викладені необхідності в роботі водяного фільтра. нижче інструкції після під'єднання одного У...
Pagina 376
1. Від’єднайте гайку від перехідної втулки (малюнок A). 2. Під’єднайте перехідну втулку до патрубка з клапаном 1/2”, як показано на малюнку. (Малюнок Б) 3. Після встановлення гайки на водогінну трубу встановіть трубу на перехідну втулку і вставте втулку (малюнок В). 4.
Pagina 377
4. Зніміть кришку на водяному фільтрі, Увага! Водяний фільтр видаляє з води щоб встановити, як показано на сторонні частки. Він не очищає воду від малюнку, й поверніть її вгору до фіксації мікроорганізмів. 5. Знову натисніть кнопку вимкнення Увага! При заміні водяного фільтра утворення...
Pagina 378
Водяна система холодильника має бути під’єднана до лінії холодної води. Її не можна під’єднувати до лінії гарячої води. При початковому увімкненні холодильника воду одержати не можна. Це спричинено наявністю повітря в системі. Для випуску повітря із системи натискайте клямку розподільника з інтервалом...
Pagina 379
Підготовка • Холодильник слід встановити на • Оригінальну упаковку та плівку відстані щонайменше 30 см від джерел слід зберегти для транспортування тепла, таких як жарівниці, плити, батареї або переміщення холодильника в центрального опалення й печі, а також майбутньому. не ближче 5 см від електричних духових •...
Pagina 380
Користування холодильником Панель індикаторів 12 15 14 13 За допомогою сенсорної індикаторної панелі можна регулювати температуру, не відчиняючи дверцята холодильника. Для цього натискайте відповідні кнопки. Кнопка «Eco-Extra»/тимчасового холодильного відділення вимкнення Індикатор режиму швидкого Кнопка швидкого заморожування охолодження Кнопка регулювання Індикатор температури температури...
Pagina 381
1. Кнопка «Eco Extra»/тимчасового Якщо у відділенні Multi Zone встановлено режим морозильника, при кожному вимкнення При короткочасному натисканні цієї натисканні кнопки температура кнопки вмикається режим Eco-Extra. Після змінюватиметься в такій послідовності: натискання й утримання кнопки протягом -18, -20, -22, -24, -18... відповідно. Якщо у відділенні...
Pagina 382
10. Індикатор температури 16. Індикатор блокування Використовуючи цей режим, можна морозильного відділення Показує температуру, встановлену для запобігти зміні налаштувань температури морозильного відділення. в холодильнику. Для ввімкнення цього режиму одночасно натисніть кнопку швидкого охолодження та кнопку 11. Індикатор температури регулювання температури відділення холодильного...
Pagina 383
Замороження свіжих продуктів 20. Індикатор вимкнення попередження про заміну фільтра Індикатор попередження про заміну • Краще загорнути або накрити фільтра вмикається після закінчення продукти, перш ніж завантажувати їх у терміну використання фільтра. холодильник. • Перш ніж класти гарячі продукти Сигнал про відчинені до...
Pagina 384
Налаштування Налаштування холодильного Пояснення морозильного відділення відділення -18°C +4°C Це нормальний рекомендований режим. Ці режими рекомендується використовувати, -20, -22 або -24°C +4°C коли температура навколишнього середовища перевищує 30°C. Використовуйте цю функцію, якщо хочете Швидке замороження швидко заморозити продукти. По завершенні +4°C процесу...
Pagina 385
необхідності, негайно вжити або ПОПЕРЕДЖЕННЯ! заморозити після приготування. • Продукти слід розділити на порції • Під час придбання продуктів зважайте відповідно до щоденних потреб родини, на кінцеву дату придатності до або до використання для приготування вживання, максимальний дозволений страв. період зберігання, а також на •...
Pagina 386
Розміщення продуктів Різні заморожені Полиці продукти, морозильного наприклад, м’ясо, відділення риба, морозиво, овочі тощо Відділення для Яйця яєць Продукти в Полиці каструлях, на холодильного накритих тарілках відділення і в закритих контейнерах Невеликі й упаковані Дверні полиці продукти та напої холодильного (молоко, фруктовий...
Pagina 387
Щоб налаштувати автоматичне визначення терміну використання фільтра, виконайте такі дії. (Для виробів, під'єднаних до водопровідної лінї та обладнаних фільтром.) 1 – Під'єднавши холодильник до електромережі, одночасно натисніть кнопки A і B для ввімкнення блокування кнопок. 2 – Потім натисніть кнопки Eco-Extra (1), налаштування температури холодильного...
Pagina 388
Лоток для яєць Контейнер для овочів і фруктів Відділення для яєць можна, за бажанням, встановити на двері чи полицю відділення. Контейнер для овочів і фруктів Не розміщуйте відділення для яєць у спеціально призначений для збереження морозильному відділенні. овочів і фруктів свіжими без втрати ними вологості.
Pagina 389
Середня секція, що Переключення між режимами обертається холодильного й морозильного відділень дозволяє охолоджувальний елемент, який знаходиться у закритому Середня секція, що обертається, відділенні (відділення компресора) призначена для запобігання потраплянню за холодильником. Коли цей елемент холодного повітря всередині працює, з холодильника лунає шум, який холодильника...
Pagina 390
Ковзні полиці відділення Використання крана подачі води Ковзні полиці відділення можна висувати, Застереження трохи піднявши спереду й посуваючи Кілька перших склянок води із вперед і назад. При висуванні вперед розподільника можуть бути теплими. Це вони фіксуються, аби ви могли дістати цілком...
Pagina 391
Міні-бар Дверцята міні-бару призначені для підвищення зручності користування холодильником. Наявність цих дверцят дає змогу легко дістати з полиці на дверях холодильника їжу й напої, які часто вживаються, не відкриваючи холодильник. Оскільки двері холодильника відкриваються не так часто, як звичайно, холодильник споживає менше...
Pagina 392
Догляд та очищення Не використовуйте бензин чи подібні Слідкуйте, щоб вода не потрапила до матеріали для чищення. корпусу лампочки та в інші електричні прилади. Перед виконанням чищення рекомендуємо від'єднати холодильник Якщо прилад не буде від електромережі. використовуватися протягом тривалого часу, вимкніть його з електромережі, Заборонено...
Pagina 393
Рекомендації з усунення несправностей Перед тим як звертатися до авторизованої сервісної служби, ознайомтеся з наведеною інформацією. Це допоможе вам заощадити гроші й час. Наведений нижче перелік містить найчастіші несправності, не викликані зіпсованим обладнанням чи матеріалом. Деякі з функцій, що наведені тут, можуть бути відсутні у вашому виробі. Холодильник...
Pagina 394
• Морозильне відділення відрегульовано на дуже низьку • Ваш новий холодильник може бути температуру. Відрегулюйте ширшим за попередній. Це цілком температуру морозильного відділення нормально. Великі холодильники до вищого значення та перевірте. працюють протягом тривалішого часу. Температура холодильника занизька, • Температура навколишнього тоді...
Pagina 395
• Нерівна чи нестійка підлога. При • Слідкуйте за тим, щоб холодильник повільному переміщенні холодильник усередині був чистим. Протріть дрижить. Переконайтеся, що внутрішню частину холодильника підлога рівна і може витримати вагу губкою, змоченою в теплій чи холодильника. газованій воді. • Шум...
Pagina 396
58 0134 0000/AA SV-UK www.beko.com.tr www.beko.com...