Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 69
DE Volumen- und Haartrocknungsbürste
Gebrauchsanweisung .......................3
EN Volumising and hair-drying brush
Instructions for use .........................12
FR Brosse séchage et volum
Mode d'emploi ................................20
ES Cepillo para secar el cabello y dar
volumen
Instrucciones de uso ............................. 28
IT
Spazzola volumizzante e asciugacapelli
Istruzioni per l'uso ...........................36
TR Hacim ve saç kurutma fırçası
Kullanım kılavuzu ................................... 44
RU Фен-щетка для объемной укладки волос
Инструкция по применению ............... 52
HC 45 Ocean
PL Szczotka do suszenia włosów nadająca objętość
Instrukcja obsługi ............................60
NL Volume- en föhnborstel
Gebruiksaanwijzing ............................... 68
DA Volumen- og tørrebørste
Betjeningsvejledning .......................76
SV Volym- och hårtorkborste
Bruksanvisning................................84
NO Volum- og hårtørkingsbørste
Bruksanvisning ...................................... 92
FI
Hiusten muotoilu- ja kuivausharja
Käyttöohje ........................................... 100
loading

Samenvatting van Inhoud voor Beurer HC 45 Ocean

  • Pagina 1 HC 45 Ocean DE Volumen- und Haartrocknungsbürste PL Szczotka do suszenia włosów nadająca objętość Gebrauchsanweisung .......3 Instrukcja obsługi ......60 EN Volumising and hair-drying brush NL Volume- en föhnborstel Instructions for use ......12 Gebruiksaanwijzing ....... 68 FR Brosse séchage et volum DA Volumen- og tørrebørste...
  • Pagina 2 Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. Unfold page 3 before reading the instructions for use. Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Pagina 4 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Be- wahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Gebrauchsanweisung anderen Benutzern zugänglich. Geben Sie bei Weiter- gabe des Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit. LIEFERUMFANG Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpa- ckung und auf die Vollständigkeit des Inhalts.
  • Pagina 5 WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, senso- rischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
  • Pagina 6 • Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehler- strom-Schutzeinrichtung (RCD=Residual-Current Circuit Devise) empfohlen. Der Bemessungsauslösestrom sollte nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers betragen. Informationen dazu erhalten Sie bei Ihrem örtli- chen Elektro-Fachbetrieb. 1. ZEICHENERKLÄRUNG Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild des Geräts werden folgende Symbole verwendet: Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Was- Warnung...
  • Pagina 7 Gebrauchsanweisung lesen CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. United Kingdom Conformity Assessed Mark Importeur Symbol 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Die Volumen- und Haartrocknungsbürste darf ausschließlich zum Frisieren der Kopfhaare in Eigenanwendung für den Privatgebrauch verwendet werden! Warnung Verwenden Sie das Gerät ausschließlich: •...
  • Pagina 8 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Die dazugehörigen Zeichnungen sind auf Seite 3 abgebildet. Cool-Touch-Spitze Bürstenkopf mit Luft-Austrittsö nungen Schiebeschalter für Gebläse- und Heizstufe 0 = Aus = Kaltluftstufe 1 = Schonender Luftstrom, mittlere Temperatur 2 = Starker Luftstrom, hohe Temperatur Luft-Ansaugfilter 360°-Drehgelenk Knickschutz mit Aufhängeöse Netzkabel 4.
  • Pagina 9 Schritt 3 Stecken Sie den Netzstecker der Volumen- und Haartrocknungsbürste in eine geeignete Steckdose. Schritt 4 Drehen Sie an der Volumen- und Haartrocknungsbürste den Schiebeschalter auf Ihre gewünschte Gebläse- und Heizstufe ( , 1 oder 2). Stufe Gebläse- und Heizstufe Haartyp / Anwendung Starkes Gebläse, kalte Temperatur Zum Fixieren der Frisur...
  • Pagina 10 3. Wiederholen Sie diesen Vorgang mehrmals, bis Ihr Haar glatt und trocken ist. Schwungvolles und voluminöses Haar 1. Stellen Sie, je nach Haartyp, die Volumen- und Haartrocknungsbürste auf Stufe 1 bzw. 2. 2. Setzen Sie den Bürstenkopf an den Haarspitzen über der Haarsträhne an. 3.
  • Pagina 11 • Die Luft-Austrittsö nungen [2] und den Luft-Ansaugfilter [5] vor jedem Gebrauch mit einem Pinsel/einer Bürste von angesaugten Fusseln, Staub und Haaren be- freien. • Haare, die nach der Anwendung im Bürstenkopf [2] geblieben sind, können nach Abkühlen des Geräts mit der Hand entfernt werden. 6.
  • Pagina 12 ENGLISH Read these instructions for use carefully. Read the warnings and safety notes carefully. Keep these in- structions for use for future reference. Make the in- structions for use accessible to other users. If the de- vice is passed on, provide the instructions for use to the next user as well.
  • Pagina 13 WARNING • The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use. • This device can be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical, sensory or mental skills or people lacking experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely and are aware of the consequent risks of use.
  • Pagina 14 1. SIGNS AND SYMBOLS The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the packaging and on the type plate for the device: This device must not be used near water or in water (e.g. Warning in a wash basin, or in the shower or bath) –...
  • Pagina 15 Importer symbol 2. PROPER USE The volumising and hair-drying brush must only be used by individuals for styling hair and is for personal use only! Warning The device is suitable only: • for external use, • for the intended purpose and as specified in these instructions for use. Any improper use may be dangerous! 3.
  • Pagina 16 4. USAGE 4.1 Starting use Step 1 Dry your hair with a towel and comb it thoroughly. Only use the volumising and hair-drying brush on pre- dried, slightly damp and well-brushed hair. Step 2 Make sure that your hair is clean and free from styling prod- ucts.
  • Pagina 17 Step 5 Hold the volumising and hair-drying brush by the handle in one hand. With the other hand, take hold of the cool-touch Step 6 Choose the styling method that you prefer from Section “6.2 Hairstyling” and follow the instructions. 4.2 Hairstyling Straightened hair 1.
  • Pagina 18 Hair with volume and bounce 1. Depending on your hair type, set the volumising and hair-drying brush to set- ting 1 or 2. 2. Place the brush head over a section of hair at the tips. 3. Wrap the section of hair, up to the roots, around the brush head in an inwards or outwards direction, whichever you prefer.
  • Pagina 19 6. DISPOSAL For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its useful life. Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point in your country. Observe the local regulations for material disposal.
  • Pagina 20 FRANÇAIS Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Veuillez lire les consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l’appa- reil à...
  • Pagina 21 AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/privé et non dans un cadre professionnel. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à...
  • Pagina 22 1. SYMBOLES UTILISÉS Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la plaque signalétique de l’appareil : L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau ou Avertissement dans l’eau (par exemple, lavabo, douche, baignoire) –...
  • Pagina 23 Symbole de l’importateur 2. UTILISATION CONFORME AUX RECOMMANDATIONS La brosse séchage et volume ne doit être utilisée que pour se coi er les cheveux, dans le cadre d’un usage privé ! Avertissement N’utilisez l’appareil que de la façon suivante : •...
  • Pagina 24 4. UTILISATION 4.1 Commencer l’utilisation Étape 1 Séchez-vous les cheveux à l’aide d’une serviette et bros- sez-les soigneusement. N’utilisez la brosse séchage et volume que sur des che- veux pré-séchés, légèrement humides et bien brossés. Étape 2 Assurez-vous que vos cheveux sont propres et exempts de produits de coi age.
  • Pagina 25 Étape 5 Tenez d’une main la brosse séchage et volume par sa poi- gnée. Avec l’autre main, saisissez le capuchon Cool Touch Étape 6 Choisissez le style que vous souhaitez au chapitre « 6.2 Coi er les cheveux » et suivez les instructions. 4.2 Coi er les cheveux Cheveux lissés 1.
  • Pagina 26 Cheveux dynamiques et volumineux 1. Selon votre type de cheveux, réglez la brosse séchage et volume au niveau 1 ou 2. 2. Placez la tête de la brosse à la pointe des cheveux, par-dessus la mèche. 3. Enroulez la mèche de cheveux autour de la tête de la brosse jusqu’aux ra- cines, vers l’extérieur ou vers l’intérieur, selon votre préférence 4.
  • Pagina 27 6. ÉLIMINATION Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Respectez les réglementations locales en matière d’élimination des matériaux.
  • Pagina 28 ESPAÑOL Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indicaciones de advertencia y de seguridad. Con- serve estas instrucciones de uso para futuras consul- tas. Ponga estas instrucciones de uso a disposición de otros usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, in- cluya también las instrucciones de uso.
  • Pagina 29 ADVERTENCIA • Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, senso- riales o mentales limitadas, o con poca experiencia o conoci- mientos, siempre que estén vigiladas o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
  • Pagina 30 1. EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS En el aparato, en las instrucciones de uso, en el embalaje y en la placa de carac- terísticas del aparato se utilizan los siguientes símbolos: El aparato no debe utilizarse cerca del agua o dentro de Adverten- ella (p.
  • Pagina 31 Símbolo del importador 2. USO PREVISTO El cepillo para secar el cabello y dar volumen deberá usarse exclusivamente pa- ra peinar el cabello en el ámbito particular. Advertencia Utilice el aparato exclusivamente: • para el uso externo, y • para el fin para el que ha sido diseñado y del modo expuesto en estas instruc- ciones de uso.
  • Pagina 32 4. APLICACIÓN 4.1 Comenzar la utilización Paso 1 Seque su cabello con una toalla y péinelo detenidamente. El cepillo para secar el cabello y dar volumen solo deberá utilizarse en cabello que haya sido secado previamente, ligeramente húmedo y bien cepillado. Paso 2 Asegúrese de que su pelo esté...
  • Pagina 33 Paso 5 Sujete el cepillo para secar el cabello y dar volumen con una mano por el asa. Sujete con la otra mano la punta Cool Touch Paso 6 Seleccione en el capítulo “4.2 Arreglo del cabello” el peinado que desee y si- ga las instrucciones.
  • Pagina 34 Para lograr un cabello voluminoso y con cuerpo 1. Según el tipo de cabello, ajuste el cepillo para secar el cabello y dar volumen al nivel 1 o 2. 2. Pase el cabezal del cepillo desde las puntas por todo el mechón del cabello. 3.
  • Pagina 35 6. ELIMINACIÓN Para proteger el medioambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Lo puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Respete las normas locales referentes a la eliminación de residuos.
  • Pagina 36 ITALIANO Leggere le presenti istruzioni per l'uso con attenzione. Attenersi alle avvertenze e alle indicazioni di sicurezza. Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futu- ro. Rendere accessibili le istruzioni per l'uso ad altri utenti. In caso di cessione dell'apparecchio consegna- re anche le istruzioni per l'uso.
  • Pagina 37 AVVERTENZA • L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale. • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percettive o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
  • Pagina 38 1. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI I seguenti simboli sono utilizzati nelle istruzioni per l’uso, sull’imballo e sulla tar- ghetta dell’apparecchio: L'apparecchio non deve essere utilizzato nelle vicinanze Avvertenza dell’acqua né immerso (ad esempio nel lavandino, nella doccia o nella vasca). Pericolo di scossa elettrica! Avvertimento di pericolo di lesioni o di pericoli per la Avvertenza salute...
  • Pagina 39 Simbolo importatore 2. USO CONFORME La spazzola volumizzante e asciugacapelli può essere impiegata esclusivamente per asciugare i capelli e per uso privato! AVVERTENZA Utilizzare l’apparecchio esclusivamente: • per uso esterno, • per lo scopo per il quale è stato concepito e descritto nelle presenti istruzioni per l’uso.
  • Pagina 40 Guaina antipiega con occhiello d'aggancio Cavo di alimentazione 4. UTILIZZO 4.1 Inizio dell’utilizzo Passo 1 Asciugare i capelli con un asciugamano e pettinarli accu- ratamente. Utilizzare la spazzola volumizzante e asciugacapelli uni- camente su capelli già in parte asciugati, leggermente umidi e ben pettinati.
  • Pagina 41 Passo 5 Tenere saldamente la spazzola volumizzante e asciugaca- pelli dal manico con una mano. Con l'altra mano a errare la punta Cool Touch Passo 6 Dal capitolo "6.2 Stile dei capelli" scegliere lo stile desiderato e seguire le istru- zioni.
  • Pagina 42 Capelli vivaci e voluminosi 1. A seconda del tipo di capelli, impostare la spazzola volumizzante e asciugaca- pelli al livello 1 o al 2. 2. Appoggiare la testina della spazzola sulle punte delle ciocche. 3. Avvolgere le ciocche di capelli con la testina della spazzola fi...
  • Pagina 43 • I capelli che rimangono nella testina della spazzola dopo l’uso possono essere rimossi a mano una volta ra reddato l’apparecchio. 6. SMALTIMENTO A tutela dell’ambiente, al termine del suo ciclo di vita l’apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti domestici, ma conferito negli appositi centri di raccolta. Attenersi alle norme locali vigenti per lo smaltimento dei materiali.
  • Pagina 44 TÜRKÇE Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun. Uyarılara ve güvenlik yönergelerine uyun. Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere saklayın. Diğer kullanıcıların da kullanım kılavuzuna erişebilmesini sağlayın. Cihazı başkalarına verirken kullanım kılavuzunu da birlikte verin. TESLİMAT KAPSAMI Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun.
  • Pagina 45 UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaç- larla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kul- lanımı...
  • Pagina 46 1. İŞARETLERİN AÇIKLAMASI Cihazın üzerinde, kullanım kılavuzunda, ambalajında ve model etiketinde aşağıdaki simgeler kullanılmıştır: Cihaz su yakınında ya da su içinde (örneğin lavaboda, Uyarı duşta, küvette) kullanılmamalıdır. Elektrik çarpması teh- likesi! Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere Uyarı yönelik uyarı Cihazda/aksesuarlarda oluşabilecek hasarlara yönelik gü- Dikkat venlik uyarısı...
  • Pagina 47 İthalatçı simgesi 2. AMACINA UYGUN KULLANIM Hacim ve saç kurutma fırçası sadece saçları şekillendirmek amacıyla kişisel ola- rak kullanılmalıdır! Uyarı Cihazı sadece • harici uygulama için kullanın. • Geliştirilme amacına uygun ve bu kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanın. Usulüne uygun olmayan her türlü kullanım tehlikeli olabilir! 3.
  • Pagina 48 4. KULLANIM 4.1 Kullanmaya başlama Adım 1 Saçlarınızı bir havlu ile kurulayın ve iyice tarayın. Hacim ve saç kurutma fırçasını sadece önceden kuru- lanmış ve iyice fırçalanmış saçta kullanın. Adım 2 Saçınızın temiz olduğundan ve bir şekillendirme ürünü kul- lanmadığınızdan emin olun. Saçı ısıdan koruyan ürünler bun- ların dışındadır.
  • Pagina 49 Adım 5 Hacim ve saç kurutma fırçasını bir elinizle sapından tutun. Diğer elinizle Cool Touch ucunu tutun. Adım 6 Bölüm “4.2 Saçların şekillendirilmesi” altında istediğiniz saç şeklini seçin ve talimatları izleyin. 4.2 Saçların şekillendirilmesi Düzleştirilmiş saçlar 1. Saç tipine göre hacim ve saç kurutma fırçasını 1. veya 2. kademeye ayarlayın.
  • Pagina 50 Canlı ve hacimli saçlar 1. Saç tipine göre hacim ve saç kurutma fırçasını 1. veya 2. kademeye ayarlayın. 2. Fırça başlığını saç tutamının ucuna yerleştirin. 3. Saç tutamını fırça başlığı ile saç dibine kadar dışa veya içe doğru, sizin için en iyi olan şekilde sarın.
  • Pagina 51 6. BERTARAF ETME Kullanım ömrü sona eren cihazlar, çevrenin korunması amacıyla evsel atıklar ile birlikte atılmamalıdır. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla bertaraf edilebilir. Malzemelerin bertaraf edilmesi sırasında yerel yönetmeliklere uyun. Cihazı, elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direkti- fine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edin.
  • Pagina 52 РУССКИЙ Внимательно прочтите эту инструкцию по примене- нию. Обращайте внимание на предостережения и соблюдайте указания по технике безопасности. Сохраните инструкцию по применению для после- дующего использования. Обеспечьте другим поль- зователям доступ к инструкции по применению. Пе- редавайте прибор другим пользователям вместе с...
  • Pagina 53 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Прибор предназначен только для домашнего/частного использования. Использование прибора в коммерче- ских целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточными знаниями и опытом в том случае, если...
  • Pagina 54 • В качестве дополнительной защиты рекомендуется установка устройства защитного отключения УЗО (RCD=Residual-Current Circuit Devise). Номинальный ток расцепления не должен превышать 30 мА в электриче- ской цепи ванной комнаты. Соответствующую инфор- мацию можно получить в местной электроснабжающей организации. 1. ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ На...
  • Pagina 55 Утилизация прибора в соответствии с директивой ЕС об отходах электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Прочтите инструкцию по применению. Маркировка CE Это изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных директив. Сертификат соответствия Великобритании Символ импортера 2.
  • Pagina 56 3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Соответствующие чертежи представлены на стр. 3. Наконечник Cool-Touch Насадка-щетка с отверстиями для выхода воздуха Ручка Ползунковый переключатель температуры и мощности вентилятора 0 = Выкл. = подача холодного воздуха 1 = щадящий поток воздуха, средняя температура 2 = сильный поток воздуха, высокая температура Всасывающий...
  • Pagina 57 Шаг 3 Вставьте сетевую вилку фена-щетки для объемной укладки волос в под- ходящую розетку. Шаг 4 Поверните ползунковый переключатель фена-щетки для объемной уклад- ки волос на необходимый уровень температуры и мощности вентилятора ( , 1 или 2). Уро- Уровень температуры и мощно- Тип...
  • Pagina 58 4.2 Стайлинг волос Гладкие волосы 1. В зависимости от типа волос установите фен-щетку для объемной укладки волос на ступень 1 или 2. 2. Захватите прядь у корня и от этого места медленно проведите насадкой-щеткой по пряди до кончи- ков волос. 3.
  • Pagina 59 Указание Если волосы запутались при накручивании или раскручивании, отключите прибор и осторожно высвободите пряди волос из насадки-щетки [2]. 5. ОЧИСТКА И УХОД Внимание • Перед проведением очистки всегда извлекайте сетевой штекер из сети. Опасность поражения электрическим током! • Необходимо очищать от ворсинок, пыли и волос отверстия для выхода воз- духа...
  • Pagina 60 7. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Масса: ок. 475 г Питающее напряжение 220–240 В ~, 50–60 Гц Потребляемая мощность 1000 Вт Класс защиты Условия использования Только для помещений Допустимый температурный от -10 до +40 °C диапазон Возможны технические изменения. 8. ГАРАНТИЯ Более подробная информация по гарантии/сервису находится в гарантий- ном/сервисном...
  • Pagina 61 POLSKI Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Prze- strzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wyko- rzystania. Odostępniać instrukcję obsługi innym użyt- kownikom. Przekazując urządzenie, należy dołączyć do niego instrukcję obsługi. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości.
  • Pagina 62 OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domo- wego/prywatnego, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują...
  • Pagina 63 1. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urzą- dzenia zastosowano następujące symbole: Nie używać urządzenia w pobliżu wody ani w wodzie (np. Ostrzeżenie umywalka, prysznic, wanna) – ryzyko porażenia prądem! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia Ostrzeżenie lub odniesienia obrażeń...
  • Pagina 64 Oznaczenie zgodności z wymogami w Wielkiej Brytanii Symbol importera 2. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Szczotka do suszenia włosów nadająca objętość służy wyłącznie do stylizacji wło- sów w ramach indywidualnego prywatnego użytkowania! Ostrzeżenie Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie: • do użytku zewnętrznego, •...
  • Pagina 65 4. ZASTOSOWANIE 4.1 Rozpoczęcie użytkowania Krok 1 Osuszyć włosy ręcznikiem i dokładnie uczesać. Szczotkę do suszenia włosów nadającą objętość stoso- wać wyłącznie wtedy, gdy włosy są wstępnie osuszone, lekko wilgotne i dobrze rozczesane. Krok 2 Upewnić się, czy włosy są czyste i wolne od środków do modelowania włosów.
  • Pagina 66 Krok 5 Chwycić jedną ręką szczotkę do suszenia włosów nadają- cą objętość za uchwyt. Chwycić drugą ręką końcówkę typu Cool Touch Krok 6 Wybrać z rozdziału „6.2 Stylizacja włosów” odpowiednią stylizację i postępować zgodnie ze wskazówkami. 4.2 Stylizacja włosów Prostowane włosy 1.
  • Pagina 67 Włosy o dużej witalności i objętości 1. Ustawić urządzenie w zależności od typu włosów na poziom 1 lub 2. 2. Przyłożyć głowicę szczotki do końcówek włosów powyżej kosmyka. 3. Nawijać kosmyki włosów za pomocą głowicy szczotki aż do nasady włosów na zewnątrz lub do wewnątrz zgodnie z własnymi preferencjami.
  • Pagina 68 6. UTYLIZACJA W związku z wymogami ochrony środowiska wyłączonego z eksploatacji urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki. Podczas utylizacji przestrze- gać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów. Zutylizować urządzenie zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycz- nego i elektronicznego –...
  • Pagina 69 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de waarschuwingen en veiligheidsrichtlijnen op. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Zorg ervoor dat de gebruiksaanwijzing toegankelijk is voor andere gebruikers. Geef als u het apparaat aan iemand anders geeft, ook de gebruiksaanwijzing mee. OMVANG VAN DE LEVERING Controleer of de buitenkant van de verpakking intact is en of alle onderdelen aanwezig zijn.
  • Pagina 70 WAARSCHUWING • Het apparaat is alleen bestemd voor thuis-/privégebruik, niet voor commercieel gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met een beperkt fysiek, zintuig- lijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring of kennis, maar alleen als zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.
  • Pagina 71 1. VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Op het apparaat, in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje van het apparaat worden de volgende symbolen gebruikt: Gebruik dit apparaat niet in water, niet in de buurt van Waar- water en niet als u zich in of onder water bevindt (bijv. schuwing bij...
  • Pagina 72 UKCA-markering (United Kingdom Conformity Assessed Mark) 2. BEOOGD GEBRUIK De volume- en föhnborstel mag uitsluitend worden gebruikt voor het stylen van hoofdhaar en is alleen bedoeld voor privégebruik! Waarschuwing Gebruik het apparaat uitsluitend: • uitwendig, • voor het doel waarvoor dit apparaat ontwikkeld is en uitsluitend op de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven wijze.
  • Pagina 73 4. GEBRUIK 4.1 Gebruik starten Stap 1 Droog uw haar met een handdoek en kam het goed door. Gebruik de volume- en föhnborstel uitsluitend op voor- gedroogd, licht vochtig en goed geborsteld haar. Stap 2 Zorg ervoor dat uw haar schoon is en dat u geen stylingpro- ducten hebt gebruikt.
  • Pagina 74 Stap 5 Houd de volume- en föhnborstel met één hand vast aan de handgreep. Pak met de andere hand de Cool Touch-tip vast. Stap 6 Kies in het hoofdstuk “4.2 Haar stylen” de gewenste styling en volg de in- structies op. 4.2 Haar stylen Gestyled haar 1.
  • Pagina 75 Veerkrachtig en volumineus haar 1. Zet de volume- en föhnborstel afhankelij k van het haartype op stand 1 of 2. 2. Plaats de borstelkop aan de buitenzij de op het uiteinde van de haarstreng. 3. Wikkel de haarstreng met de borstelkop tot aan de haaraanzet naar buiten of naar binnen, afhankelij...
  • Pagina 76 6. VERWIJDERING Met het oog op het milieu mag het apparaat aan het einde van zijn levens- duur niet met het gewone huisvuil worden weggegooid. U kunt het apparaat inleveren bij gespecialiseerde inzamelpunten in uw land. Neem de plaatse- lijke voorschriften voor het verwijderen van de materialen in acht. Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparatuur –...
  • Pagina 77 DANSK Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igen- nem. Læs advarslerne og sikkerhedsanvisningerne nøje. Opbevar betjeningsvejledningen til senere brug. Gør betjeningsvejledningen tilgængelig for andre bru- gere. Medbring også betjeningsvejledningen ved over- dragelse af apparatet. LEVERINGSOMFANG Kontrollér, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollér før brug, at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet.
  • Pagina 78 ADVARSEL • Apparatet er kun beregnet til privat brug og derhjemme, ikke til erhvervsmæssig brug. • Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion i sikker brug af apparatet og forstår, hvilke risici brugen indebærer.
  • Pagina 79 1. SYMBOLFORKLARING Følgende symboler anvendes på apparatet, i betjeningsvejledningen, på emballa- gen og på apparatets typeskilt: Apparatet må ikke anvendes i nærheden af vand eller Advarsel i vand (f.eks. håndvaske, brusebad, badekar) – fare for elektrisk stød! Advarsel Advarsel om fare for tilskadekomst eller fare for dit helbred Sikkerhedsanvisning om mulige skader på...
  • Pagina 80 Importeursymbool 2. TILSIGTET BRUG Volumen- og tørrebørsten må udelukkende anvendes til styling af hår til person- lig, privat brug! Advarsel Anvend udelukkende apparatet: • til udvortes brug, • til det formål, som det er udviklet til og på den måde, som er beskrevet i denne betjeningsvejledning.
  • Pagina 81 4. ANVENDELSE 4.1 Start af anvendelsen Trin 1 Tør hårret med et håndklæde, og red det godt igennem. Volumen- og tørrebørsten må kun bruges på hår, der tørres i forvejen, er let fugtigt og redt godt igennem. Trin 2 Sørg for, at håret er rent og fri for stylingprodukter. Dette gælder ikke for produkter, som beskytter håret mod varme.
  • Pagina 82 Trin 6 Vælg den ønskede styling fra kapitel ”6.2 Styling af håret”, og følg anvisningerne. 4.2 Styling af håret Glattet hår 1. Indstil volumen- og tørrebørsten på trin 1 eller 2 afhængigt af din hårtype. 2. Tag en hårlok tæt ved rødderne, og bevæg langsomt børstehovedet igennem håret fra rod til spids.
  • Pagina 83 Bemærk Hvis dit hår bliver filtret, mens du ruller det på eller af, skal du slukke for apparatet og forsigtigt frigøre hårlokken fra børstehovedet 5. RENGØRING Vigtigt • Træk før rengøring altid stikket ud af stikkontakten. Fare for elektrisk stød! •...
  • Pagina 84 8. GARANTI Nærmere oplysninger om garantien og garantibetingelserne findes i det medfølgende garantihæfte...
  • Pagina 85 SVENSKA Läs igenom denna bruksanvisning noggrant. Följ var- nings- och säkerhetsinformationen. Spara bruksanvis- ningen för framtida bruk. Se till att bruksanvisningen är tillgänglig för andra användare. Om produkten över- låts till någon annan ska även bruksanvisningen med- följa produkten. LEVERANSOMFATTNING Kontrollera leveransen för att se att förpackningen är oskadad och att alla delar finns med.
  • Pagina 86 VARNING • Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas i kommersiellt syfte. • Produkten får användas av barn över 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap under förutsättning att de övervakas eller instrueras i hur enheten ska användas på...
  • Pagina 87 1. TECKENFÖRKLARING På produkten, i bruksanvisningen, på förpackningen och på typskylten används följande symboler: Produkten får inte användas i eller nära vatten (t.ex. hand- Varning fat, dusch, badkar). Risk för elektrisk stöt! Varning Varningsinformation om skaderisker eller hälsorisker Säkerhetsinformation om möjliga skador på produkten/ Obs! tillbehören Information Hänvisning till viktig information...
  • Pagina 88 Importørsymbol 2. AVSEDD ANVÄNDNING Volym- och hårtorkborsten får enbart användas för privat bruk i hemmet för att forma håret på huvudet! Varning Produkten är enbart avsedd • för yttre bruk, • att användas för det syfte som den är utvecklad för och på det sätt som anges i bruksanvisningen.
  • Pagina 89 4. ANVÄNDNING 4.1 Påbörja användningen Steg 1 Torka håret med en handduk och kamma igenom det nog- grant. Använd enbart volym- och hårtorkborsten på förtorkat, lätt fuktigt och väl borstat hår. Steg 2 Håret ska vara rent och fritt från stylingprodukter. Undanta- get är produkter som skyddar håret från värme.
  • Pagina 90 Steg 5 Håll hårt i volym- och hårtorkborstens handtag med ena han- den. Håll i Cool Touch-spetsen med den andra handen. Steg 6 Välj önskad styling från avsnitt ”6.2 Styla håret” och följ anvisningarna. 4.2 Styla håret Plattat hår 1. Ställ in volym- och hårtorkborsten i läge 1 eller 2 beroende på hårtyp. 2.
  • Pagina 91 4. Behåll det här läget i ca 20 sekunder. 5. För skjutreglaget till läget efter 20 sekunder för att fixera hårslingan. 6. Rulla av hårslingan i motsatt riktning tills den har lösgjorts helt. 7. Upprepa anvisningen för varje hårslinga för att frisera resten av håret. Information Om håret skulle trassla sig under på- eller avrullning stänger du av produkten och lossar försiktigt hårslingan från borsthuvudet...
  • Pagina 92 7. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Vikt: ca 475 g Spänningsförsörjning 220–240 V~, 50–60 Hz E ekt 1 000 W Kapslingsklass Omgivningsvillkor Får enbart användas inomhus Tillåtet temperaturområde -10 till +40 °C Med reservation för tekniska ändringar. 8. GARANTI Mer information om garantin och garantivillkoren hittar du i den medföljande ga- rantifoldern.
  • Pagina 93 NORSK Les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Følg ad- varslene og sikkerhetsmerknadene. Oppbevar bruks- anvisningen for senere bruk. Sørg for at den også er tilgjengelig for andre brukere. Hvis du gir produktet videre til andre, skal bruksanvisningen følge med. LEVERINGSOMFANG Kontroller leveransen for å sjekke at kartongemballasjen er uskadet, og at innholdet er intakt.
  • Pagina 94 ADVARSEL • Produktet er kun ment for bruk i boliger / private omgivelser, ikke profesjonell bruk. • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunn- skap, når de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet og hvilke farer som er forbundet med det.
  • Pagina 95 1. SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes på selve apparatet, i bruksanvisningen, på emballasjen og på produktets typeskilt: Produktet må ikke brukes i nærheten av eller i vann (f.eks. Advarsel servant, dusj, badekar) – fare for elektrisk støt! Advarsel Advarsel om fare for skader eller helserisiko Sikkerhetsinformasjon om mulig skade på...
  • Pagina 96 Symbol för importör 2. TILTENKT BRUK Den roterende volum- og hårtørkingsbørsten skal bare brukes privat til frisering og tørking av hodehår. Advarsel Produktet skal kun brukes: • til utvendig bruk. • til det angitte formålet, og på den måten som er beskrevet i denne bruksanvis- ningen Annen bruk enn beskrevet kan være farlig! 3.
  • Pagina 97 4. BRUK 4.1 Ta produktet i bruk Trinn 1 Tørk håret med et håndkle og kjem det godt. Volum- og hårtørkingsbørsten må bare brukes på for- håndstørket, lett fuktig og godt børstet hår. Trinn 2 Sørg for at håret er rent og uten stylingprodukter. Produkter som beskytter håret mot varme er unntatt fra dette.
  • Pagina 98 Trinn 5 Hold volum- og hårtørkingsbørsten fast i håndtaket med én hånd. Hold Cool Touch-tuppen med den andre hånden. Trinn 6 Velg ønsket styling i kapittel ”4.2 Style håret”, og følg instruksjonene. 4.2 Style håret Glatt hår 1. Still inn volum- og hårtørkingsbørsten på trinn 1 eller 2, avhengig av hårtype.
  • Pagina 99 Fyldig og voluminøst hår 1. Still inn volum- og hårtørkingsbørsten på trinn 1 eller 2, avhengig av hårtype. 2. Sett børstehodet på hårtuppene. 3. Tvinn hårlokken med børstehodet opp til hårfestet enten utover eller innover, avhengig av hva du liker best. 4.
  • Pagina 100 6. AVFALLSHÅNDTERING Av hensyn til miljøet skal produktet etter endt levetid ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Produktet kan leveres inn på et lokalt innsamlingssted. Følg de lokale forskriftene ved kasting av materialene. Produktet skal avfallshånd- teres i henhold til EU-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
  • Pagina 101 SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Noudata varoituksia ja turvallisuusohjeita. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Varmista, että käyttöohje on muiden käyttäjien saatavilla. Jos luovutat laitteen eteenpäin, anna käyttöohje laitteen mukana. PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja sisältää kaikki osat. Varmista ennen käyttöä, ettei laitteessa ja lisävarusteissa ole näkyviä...
  • Pagina 102 VAROITUS • Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden aistit tai fyysiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole tarvitta- vaa kokemusta ja tietoa, saavat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai heille opastetaan laitteen turvallinen käyttö...
  • Pagina 103 1. MERKKIEN SELITYKSET Laitteessa, sen käyttöohjeessa, pakkauksessa ja tyyppikilvessä käytetään seu- raavia symboleita: Laitetta ei saa käyttää vedessä tai veden läheisyydessä Varoitus (esim. käsienpesuallas, suihku, kylpyamme) – sähköis- kuvaara! Varoitus loukkaantumisvaaroista tai terveyttä uhkaavista Varoitus vaaroista Turvallisuusvaroitus mahdollisista laitteelle/lisävarusteille Huomio aiheutuvista vaurioista Ohje Huomautus tärkeistä...
  • Pagina 104 Importørsymbol 2. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Hiusten muotoilu- ja kuivausharja on tarkoitettu ainoastaan hiusten muotoiluun yksityisessä kotikäytössä! Varoitus Laitetta saa käyttää ainoastaan: • ulkoisessa käytössä, • käyttötarkoituksen mukaan ja tässä käyttöohjeessa ilmoitetulla tavalla. Virheellinen käyttö voi olla vaarallista! 3. LAITTEEN KUVAUS Piirustukset ovat sivulla 3. Cool-Touch-kärki Harjapää, jossa on ilmanpuhallusaukot Kädensija...
  • Pagina 105 4. KÄYTTÖ 4.1 Käytön aloittaminen Vaihe 1 Kuivaa hiukset pyyhkeellä ja kampaa ne huolellisesti. Käytä hiusten muotoilu- ja kuivausharjaa vain hieman kosteisiin ja hyvin kammattuihin hiuksiin. Vaihe 2 Hiusten on oltava puhtaat, eikä niissä saa olla mitään muo- toilutuotteita. Tämä ei koske tuotteita, jotka suojaavat hiuk- sia kuumuudelta.
  • Pagina 106 Vaihe 5 Pidä toisella kädellä kiinni hiusten muotoilu- ja kuivaushar- jasta. Tartu toisella kädellä Cool-Touch-kärkeen Vaihe 6 Valitse luvusta ”4.2 Hiusten muotoilu” haluamasi muotoilu ja noudata ohjeita. 4.2 Hiusten muotoilu Hiusten suoristaminen 1. Valitse hiustyypistä riippuen hiusten muotoilu- ja kuivaus- harjan taso 1 tai 2.
  • Pagina 107 Eloisat ja tuuheat hiukset 1. Valitse hiustyypistä riippuen hiusten muotoilu- ja kuivausharjan taso 1 tai 2. 2. Aseta harjapää hiusosion latvan päälle. 3. Kierrä hiusosio harjapäällä hiusten tyveen asti joko ulko- tai sisäpuolelta ha- luamasi mukaisesti. 4. Anna vaikuttaa noin 20 sekuntia. 5.
  • Pagina 108 6. HÄVITTÄMINEN Kun laitteen käyttöikä on päättynyt, laitetta ei saa ympäristösyistä hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Hävitä käytöstä poistettu laite toimitta- malla se asianmukaiseen keräys- ja kierrätyspisteeseen. Noudata materiaa- lien hävittämisessä paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Hävitä laite EU:n antaman sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti.
  • Pagina 110 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Yew Tree Way, WA3 2SH Golborne, United Kingdom...