Les lames sont extrêmement tranchantes : veiller à les nettoyer avec la plus Vous venez de faire l’acquisition d’un blender Cuisinart®. grande prudence en les tenant par leur moyeu central.
3. UTILISATION 4. Bloc de coupe De haute qualité avec lames en acier inoxydable brevetées en forme d’étoile et très résistantes, même pour piler la A. ASSEMBLAGE glace, elles peuvent être retirées pour un entretien facilité. 5. Joint d’étanchéité en caoutchouc (non illustré) Tient le bol fermement en place pour un fonctionnement 1.
H. Piler la glace minutes sur l’écran digital, en comptant les secondes à Le moteur du blender Cuisinart® d’une puissance de partir de 0. Il commence à compter dès que les touches 600W permet de piler la glace sans ajout de liquide.
Pagina 7
s’allume. Presser ensuite la touche par brèves impulsions jusqu’à ce que la glace ait la consistance désirée. I. Détacher les aliments qui ont adhéré Utiliser une spatule uniquement lorsque le blender est éteint et débranché. Retirer les aliments logés sur les parois du bol et les placer au-dessus des lames.
Pagina 8
Ingrédients/ Recette Vitesse Symbol Résultat Mayonnaise Mélanger/Fouetter Epais et crémeux Pulse Vinaigrette Mélanger/Fouetter Homogène Purée (sauf pomme de terre) Mélanger/Fouetter Liquide à épais Pulse Soupes et potages Mélanger/Emulsionner ou Consistance désirée Mélanger/Fouetter Fruits secs (amandes, noix, Piler la glace Concassé à poudre noisettes) Crèmes épaisses ou fouettées Mélanger/Fouetter...
4. L’AVIS DES CHEFS • Cet appareil ne permet pas de réduire les pommes de terre en purée (la purée devient élastique), de pétrir les pâtes lourdes (pain, brioche) ou de battre les œufs en neige. 5. QUESTIONS/REPONSES Que faire si : Réponses : Mon appareil ne fonctionne •...
6. NETTOYAGE ET RANGEMENT un danger, sauf si elles ont pu bénéficier d’instructions préalables et d’une surveillance adéquate. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne L’appareil peut être laissé sur le plan de travail de la cuisine. jouent pas avec l’appareil.
1. INTRODUCTION . MACHINE PARTS You have just acquired a Cuisinart® blender. Constant research into improvements and the care taken in developing this product guarantee you a quality appliance. Easy to use and clean, this appliance will allow you to create all sorts of simple and original preparations.
3. USE Displays your mixing times from 0 to 5 minutes for perfect results. 8. Push-button control : A. ASSEMBLY INSTRUCTIONS a. Ice crush button Activates the speeds specially adapted for crushing 1. Position the jar and the locking ring ice uniformly and for grinding hard foods.
Additional ingredients can also be added through the same opening while blending. H. Crushing Ice The Cuisinart® blender has a 600W motor that allows you B. Timing preparation The timer displays blending time from to crush ice without adding liquids. To guarantee greater...
Pagina 14
these could damage the jar or the blades. Then replace the cover and continue blending if necessary. Never turn the blender on when the spatula is in the jar. J. When finished blending Push the button and unplug the appliance. Then lift the jar from the motor base to remove it.
Pagina 15
Ingredients/Recipe Speed Symbol Result Mayonnaise Mix/whip Thick and creamy Pulse Vinaigrette Mix/whip Completely blended Purée (not potatoes) Mix/whip Thin to thick Pulse Soups Mix/Beat or Desired consistency Mix/whip Nuts (almonds, walnuts, hazel- Ice crush Coarse to fine nuts) Heavy or whipping cream Mix/whip Desired consistency Pulse...
4. CHEFS TIPS AND HINTS 5. QUESTIONS/ANSWERS What do I do if : Answer : My machine doesn’t work? • Make sure the machine is firmly plugged in, put the switch in the ‘I’ position. The food leaks out through the •...
6. CLEANING AND STORAGE • Never exceed the jar’s maximum capacity of 1.5l of liquid or solid foods. • Never put your fingers in the blender jar and never touch The appliance can be left out on your kitchen counter. the blades when the appliance is plugged in.
Gefäß und der Feststellkragen gereinigt werden. Die Klingen sind extrem scharf : sie müssen mit äußerster Vorsicht Sie haben gerade einen Blender von Cuisinart® erstanden. gereinigt und dabei am Mittelschaft festgehalten werden. Eine konstante Suche nach Neuerungen und sorgfältige Den Sockel des Blenders mit einem feuchten Schwamm Produktverarbeitung gewährleisten die hochwertige Qualität...
Reinigung einfach auseinandergenommen werden. 10. Rutschfeste Füße 4. Klingenblock Sorgen für die Stabilität des Geräts während des Von großer Qualität mit sehr widerstandsfähigen Gebrauchs und schützen so die Oberfläche der Patentklingen aus rostfreiem Edelstahl in Sternform, selbst Arbeitsplatte oder des Tischs. zum Zerkleinern von Eis geeignet und zur bequemen Reinigung leicht herauszunehmen.
Verschluss hinzugefügt werden. 2. Abnehmen der Verbindung aus Gefäß und Feststellkragen B. Die Bereitungszeit zählen Wenn die Zubereitung abgeschlossen ist, das Gerät Der Timer zeigt die Betriebsdauer zwischen 0 und 5 ausschalten und den Netzstecker ziehen. Den Blender vom Minuten auf einem Digitalschirm an, die Sekunden werden Motorsockel nehmen.
Pagina 21
, der Taste oder der angewählten Funktion. H. Zerkleinern von Eis Der Motor des Blenders Cuisinart® mit einer Leistung von 600W zerkleinert Eis, ohne dass Flüssigkeit hinzugegeben werden müsste. Um den Vorgang besser kontrollieren zu können, arbeitet die Funktion genau wie die...
Pagina 22
Zutaten/Rezept Geschwindigkeit Symbol Resultat Mayonnaise Mischen/Schlagenr Dickflüssig und cremig Pulse Vinaigrette Mischen/Schlagen Homogen Püree (außer Kartoffeln) Mischen/Schlagen Flüssig bis dickflüssig Pulse Suppen und Eintöpfe Mischen/Emulgieren oder- Konsistenz nach Wunsch Mischen/Schlagenr Nüsse (Mandeln, Walnüsse, Eis zerkleinern Zerkleinert bis Pulver Haselnüsse) Dicke Cremes oder Schlagsa- Mischen/Schlagen Konsistenz nach Wunsch Pulse...
4. DIE RATSCHLÄGE DER CHEFS • Mit diesem Gerät ist es nicht möglich, Kartoffeln zu Püree zu verarbeiten (das Püree wird zäh), schweren Teig zu kneten (Brot, Hefeteig) oder Eischnee zu schlagen. 5. FRAGEN/ANTWORTEN Was tun, wenn : Antworten : Mein Gerät nicht funktioniert ? Überprüfen, ob das Gerät korrekt an den Netzstrom an- geschlossen ist, den Schalter...
6. REINIGEN UND VERSTAUEN • Dieses Gerät sollte nicht von Kindern oder Erwachsenen verwendet werden, deren fehlende Erfahrung, Produktkenntnisse oder Behinderung eine Gefahr bedeuten Das Gerät kann auf der Arbeitsfläche der Küche stehen könnten, wenn sie nicht vorher korrekt unterwiesen und bleiben.
Reinig de basis van de blender met een vochtige spons of doek. Dompel hem nooit onder in water of U heeft zojuist een blender gekocht van Cuisinart®. in enige andere vloeistof. Het voortdurend streven naar vernieuwing en de zorg waarmee dit product werd ontwikkeld, staan garant .
3. GEBRUIK vermalen. Eenvoudig te verwijderen voor een makkelijk onderhoud. 5. Rubberen pakkingring (niet geïllustreerd) Houdt de mengbeker stevig op zijn plaats voor een A. MONTEREN hermetische en optimale werking. 6. Blokkeerkraag met veiligheidspin 1. De mengbeker en blokkeerkraag plaatsen Past perfect opdat de maatbeker makkelijk op de basis van de blender kan worden geschroefd.
H. IJs malen De timer geeft de werkingsduur van 0 tot 5 minuten weer De 600W motor van de Cuisinart®-blender laat toe ijs te op het digitale scherm en telt de seconden vanaf 0. Hij malen zonder vocht toe te voegen. Om een betere controle...
Pagina 28
I. De aanklevende voedingswaren verwijderen Gebruik een spatel enkel en alleen wanneer de blender is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken. Verwijder de etensresten van de wanden van de mengbeker en plaats ze boven de messen. Gebruik nooit metalen gereedschap aangezien dit de mengbeker of de messen kan beschadigen.
Pagina 29
Ingrediënten/ Recept Snelheid Symbol Resultaat Mayonaise Mengen/Kloppen Dik en smeuïg Pulse Slasaus Mengen/Kloppen Homogeen Puree (behalve aardappelen) Mengen/Kloppen Vloeibaar tot dik Pulse Soepen Mengen/Emulgeren of Gewenste consistentie Mengen/Kloppen Gedroogd fruit (amandelen, IJs malen Tot poeder vermalen walnoten, hazelnoten) Dikke of geklopte room Mengen/Kloppen Gewenste consistentie Pulse...
4. DE MENING VAN DE CHEFS • Dit apparaat is niet geschikt voor het pureren van aardappelen (de puree wordt te elastisch), om zwaar deeg te kneden (brood-, briochedeeg) of eiwit te kloppen. 5. VRAGEN/ANTWOORDEN Wat moet ik doen als : Antwoorden : : Mijn apparaat niet werkt ? •...
6. REINIGEN EN OPBERGEN • Dit toestel mag niet worden gebruikt door volwassenen of kinderen die door hun gebrek aan ervaring, productkennis of handicap een gevaar kunnen veroorzaken, tenzij deze Het apparaat mag op het aanrecht blijven staan. Trek de correcte instructies hebben gekregen en het toestel onder stekker uit het stopcontact wanneer het niet in gebruik toezicht gebruiken.
1. INTRODUZIONE . CARATTERISTICHE Avete acquistato un frullatore Cuisinart®. La ricerca costante dell’innovazione e l’attenzione nell’elaborazione del prodotto garantiscono un apparecchio di qualità. Facile da utilizzare e pulire, questo apparecchio vi permetterà di realizzare ricette semplici e originali. L’apparecchio è formato da una base solida in metallo e da un recipiente molto resistente da 1,5 l, in vetro spesso, graduato, adatto sia per i destrorsi che per i mancini.
3. UTILIZZO 6. Blocco di sicurezza con apposite tacche bloccanti S’incastra alla perfezione, in modo che il recipiente si avviti facilmente sul corpo del frullatore. 7. Timer A. ASSEMBLAGGIO Indica le durate di uso del frullatore, da 0 a 5 minuti, per risultati sempre perfetti.
H. Tritare il ghiaccio B. Calcolare il tempo delle preparazioniIl timer mostra la Il motore del frullatore Cuisinart®, di una potenza di 600W, durata di funzionamento da 0 a 5 minuti sullo schermo permette di tritare il ghiaccio senza aggiunta di liquido. Per digitale, contando i secondi a partire da 0.
Pagina 35
I. Staccare gli alimenti che si sono attaccati Usare una spatolina esclusivamente quando il frullatore è spento e staccato dalla corrente. Togliere gli alimenti attaccatisi alle pareti del recipiente e metterli sopra le lame. Non usare mai utensili in metallo. Questo potrebbe infatti danneggiare il recipiente o le lame.
Pagina 36
Ingredienti/ Ricetta Velocità Simbolo Risultato Maionese Mescolare/sbattere Denso e cremoso Pulse Vinaigrette Mescolare/sbattere Omogeneo Purea (ad eccezione delle Mescolare/sbattere Da liquido a denso patate) Pulse Minestre e zuppe Mescolare/emulsionare o Consistenza desiderata Mescolare/sbattere Frutta secca (mandorle, noci, Tritare il ghiaccio Ridotto in polvere nocciole) Creme dense o sbattute...
4. IL PARERE DEI CHEF • L’apparecchio non permette di ridurre le patate in purea (la purea diviene elastica), di lavorare impasti solidi (pane, brioche) o di montare le uova a neve. 5. DOMANDE/RISPOSTE Que faire si : Réponses : L’apparecchio non funziona ? •...
6. PULIZIA E MANUTENZIONE delle necessarie esperienze o conoscenze, potrebbe costituire un pericolo, a meno che non abbiano beneficiato di istruzioni preliminari riguardanti l’apparecchio stesso e Questo apparecchio può essere lasciato sul piano di lavoro siano adeguatamente sorvegliati. della cucina. Staccarlo dalla corrente quando non viene •...
No la sumerja en agua o en cualquier otro líquido. Acaba de adquirir una batidora de vaso Cuisinart®. La . CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO investigación constante, buscando la innovación, y el esmero con el que se elabora este producto le garantizan un electrodoméstico de calidad.
3. UTILIZACIÓN mantenimiento. 5. Junta de sellado de caucho (no ilustrada) Mantiene firmemente la jarra en su sitio para obtener un funcionamiento hermético y óptimo. A. MONTAJE 6. Aro de sujeción con clavijas de seguridad Encaja perfectamente, de modo que se pueda atornillar 1.
H. Picar hielo El contador presenta el tiempo de funcionamiento de 0 El motor de la batidora Cuisinart®, de una potencia de a 5 minutos en la pantalla digital, contando los segundos 600W, permite picar hielo sin necesidad de añadir líquido.
Pagina 42
I. Despegar los alimentos de las paredes de la jarra Utilice una espátula únicamente con la batidora apagada y desenchufada. Retire los alimentos pegados a las paredes de la jarra y colóquelos sobre las cuchillas. No utilice nunca utensilios de metal, que podrían dañar la jarra o las cuchillas. Luego vuelva a poner la tapa y continúe batiendo si es necesario.
Pagina 43
Ingredientes/Receta Velocidad Símbolo Resultado Mayonesa Mezclar/Batir Espeso y cremoso Pulse Vinagreta Mezclar/Batir Homogéneo Puré (salvo patatas) Mezclar/Batir Líquido a espeso Pulse Sopas y potajes Mezclar/Emulsionar o Consistencia deseada Mezclar/Batir Frutos secos (almendras, nue- Picar hielo Triturado a en polvo ces, avellanas) Nata espesa o montada Mezclar/Batir Consistencia deseada...
4. SUGERENCIAS DE LOS CHEFS • Con este electrodoméstico no es posible hacer puré de patatas (el puré queda elástico), realizar masas espesas (pan, brioche) o montar claras a punto de nieve. 5. PREGUNTAS Y RESPUESTAS Qué hacer si : Respuestas : La batidora no funciona ? •...
6. LIMPIAR Y GUARDAR juegan con este electrodoméstico. • Después de cada utilización, limpie la jarra y vuelva a armarla completamente, con la tapadera y el tapón Puede dejar la batidora sobre el mostrador de la cocina. dosificador. Desenchúfela cuando no la esté utilizando. •...