Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 19
ATTIX 961-01
ATTIX 963-21 ED XC
ATTIX 965-21 SD XC
Quick Start Guide
302003094 B
loading

Samenvatting van Inhoud voor Nilfisk ATTIX 961-01

  • Pagina 1 ATTIX 961-01 ATTIX 963-21 ED XC ATTIX 965-21 SD XC Quick Start Guide 302003094 B...
  • Pagina 2 ATTIX 9 STD *) Option / Optional accessories...
  • Pagina 3 ATTIX 9 STD ATTIX 961-01 *) Option / Optional accessories...
  • Pagina 4 ATTIX 9 STD ATTIX 965-21 SD XC *) Option / Optional accessories...
  • Pagina 5 ATTIX 9 STD ATTIX 963-21 ED XC *) Option / Optional accessories...
  • Pagina 6 ATTIX 9 STD ATTIX 963-21 ED XC ATTIX 961-01 ATTIX 965-21 SD XC     auto  II = ATTIX 963-21 ED XC / ATTIX 965-21 SD XC *) Option / Optional accessories...
  • Pagina 7 ATTIX 9 STD ATTIX 961-01 ATTIX 963-21 ED XC ATTIX 965-21 SD XC 10 sec . *) Option / Optional accessories...
  • Pagina 8 ATTIX 9 STD *) Option / Optional accessories...
  • Pagina 9 ATTIX 9 STD *) Option / Optional accessories...
  • Pagina 10 ATTIX 9 STD This document - If foam develops or liquid emerges This document contains the safety information Besides the operating instructions and the bind- relevant for the appliance along with a quick ing accident prevention regulations valid in the reference guide.
  • Pagina 11 ATTIX 9 STD Cable length Cross section CAUTION < 16 A < 25 A Appliance socket up to 20 m 1.5 mm 2.5 mm The appliance socket is only de- 20 to 50 m 2.5 mm 4.0 mm signed for the purposes defi ned in the operating instructions.
  • Pagina 12 ATTIX 9 STD Hazardous materials As specifi ed in European Directive 2002/96/EC on old electrical and WARNING electronic appliances, used electrical Hazardous materials. goods must be collected separately and recycled ecologically. Contact Vacuuming up hazardous materi- your local authorities or your nearest als can lead to serious or even fatal dealer for further information.
  • Pagina 13 ATTIX 9 STD Dieses Dokument Das Betreiben des Geräts unterliegt den gel- tenden nationalen Bestimmungen. Neben der Dieses Dokument beinhaltet die für das Gerät re- Betriebsanleitung und den im Verwenderland levanten Sicherheitsinformationen und eine kurze geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfall- Bedienungsanleitung.
  • Pagina 14 ATTIX 9 STD Kabellänge Querschnitt VORSICHT < 16 A < 25 A Gerätesteckdose *) bis 20 m 1,5 mm 2,5 mm Die Gerätesteckdose ist nur für die in 20 bis 50 m 2,5 mm 4,0 mm der Betriebsanleitung angegebenen Zwecke ausgelegt. Der Anschluss Produkthaftung anderer Geräte kann zu Sachschä- Für Garantie und Gewährleistung gelten unsere...
  • Pagina 15 ATTIX 9 STD Saugmaterialien Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elek- WARNUNG tronik-Altgeräte, müssen verbrauchte Gefährliche Materialien. Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder- Das Saugen gefährlicher Materialien verwertung zugeführt werden. kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Kurzanleitung 1.
  • Pagina 16 ATTIX 9 STD Ce document Le fonctionnement de l'appareil est soumis aux dispositions nationales en vigueur. Ce document contient les informations relatives Outre la notice d‘utilisation et les règlements obli- à la sécurité importantes pour l’appareil et une gatoires de prévention des accidents en vigueur brève notice d’utilisation.
  • Pagina 17 ATTIX 9 STD le modèle indiqué par le fabricant ou un DANGER modèle supérieur. Voir notice d’utilisation. 2. Veillez à ce que le câble ait la section mini- Eléments conduisant la tension dans male requise : la partie supérieure de l’aspirateur. Le contact avec des éléments condui- Longueur du Section...
  • Pagina 18 ATTIX 9 STD Matériaux dangereux 1. Débranchez la fi che secteur. 2. Sectionnez le cordon. AVERTISSEMENT 3. Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Matériaux dangereux. L’aspiration de matériaux dangereux D’après la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équi- peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
  • Pagina 19 ATTIX 9 STD Dit document - bij schuimontwikkeling of vloeistofuit- treding Dit document bevat de voor het toestel relevante veiligheidsinlichtingen en een korte Voor het bedienen van de machine gelden de gebruiksaanwijzing. ter plaatse van toepassing zijnde nationale bepalingen. Vooraleer u het toestel in bedrijf stelt, Behalve de gebruiksaanwijzing voor het moet u in elk geval dit document bedrijf en de in het land van gebruik geldende...
  • Pagina 20 ATTIX 9 STD Verlengleidingen GEVAAR 1. Als verlengsnoer alleen de door de produ- Onder spanning staande delen in het cent aangegeven of een hoogwaardigere bovenste deel van de zuiger. uitvoering gebruiken. Zie gebruiksaanwijzing. 2. Bij gebruik van een verlengsnoer op de mini- Het contact met delen die onder mumdiameter van het snoer letten: spanning staan, leidt tot zware of...
  • Pagina 21 ATTIX 9 STD Gevaarlijke materialen Overeenkomstig de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake Elek- WAARSCHUWING trische en Elektronische Uitgedien- Gevaarlijke materialen. de Toestellen moeten uitgediende Het zuigen van gevaarlijke mate- elektrische toestellen separaat rialen kan tot zware of dodelijke verzameld en voor recycling ter verwondingen leiden.
  • Pagina 22 ATTIX 9 STD Il presente documento - in caso di formazione di schiuma o fuoriu- scita di liquidi Il presente documento riporta informazioni di sicurezza basilari sulla macchina e una guida L‘azionamento della macchina soggiace alle rapida d’uso. determinazioni nazionali in vigore. Oltre alle istruzioni sull‘uso e alle regolamenta- Prima di mettere in funzione la macchi- zioni vincolanti in vigore nel Paese d‘impiego per...
  • Pagina 23 ATTIX 9 STD Fili di prolunga PERICOLO 1. Utilizzare come prolunga esclusivamente i Componenti sotto tensione nella sezio- materiali indicati esplicitamente dal produttore ne superiore dell’aspiratore. o modelli qualitativamente superiori. Si prega di fare riferimento alle istruzioni sull’uso. Il contatto con componenti sotto 2.
  • Pagina 24 ATTIX 9 STD Aspirazione di fl uidi Secondo la direttiva europea 2002/96/EG inerente gli apparecchi PRUDENZA elettrici ed elettronici fuori uso, essi Aspirazione di fl uidi. dovranno venir raccolti separa- tamente e riciclati in un modo in La struttura costruttiva di apparecchi armonia ecologica.
  • Pagina 25 ATTIX 9 STD Om dette dokumentet Drift av maskinen skal skje i samsvar med gjeldende nasjonale bestemmelser. Dette dokumentet inneholder sikkerhetsinfor- Ved siden av driftsinstruksen og vedkommen- masjon som er relevant for maskinen, samt de brukerlands gjeldende bindende forskrifter en kort driftsinstruks. for forebyggelse av ulykker, skal også...
  • Pagina 26 ATTIX 9 STD Kabellengde Tverrsnitt FARE < 16 A < 25 A Spenningsførende deler i sugero- opp til 20 m 1,5 mm 2,5 mm verdelen. 20 til 50 m 2,5 mm 4,0 mm Kontakt med spenningsførende deler fører til alvorlige eller livstru- Garanti ende personskader.
  • Pagina 27 ATTIX 9 STD Farlige materialer I henhold til det europeiske direk- tivet 2002/96/EC om utrangerte ADVARSEL elektriske og elektroniske appara- Farlige materialer. ter må brukte elektriske apparater utsorteres og resirkuleres på Oppsuging av farlig materiale kan miljøvennlig måte. føre til alvorlige eller livstruende personskader.
  • Pagina 28 ATTIX 9 STD Detta dokument Maskinen skall bedrivas enligt gällande natio- nella bestämmelser. Detta dokument innehåller en kortfattad Förutom bruksanvisningen och de i använ- bruksanvisning och säkerhetsinformationer darlandet gällande tvingande föreskrifterna som är relevanta för apparaten. för förebyggande av olycksfall skall även vedertagna facktekniska regler för säkert och Innan du tar apparaten i drift, ska du yrkeskunnigt arbete beaktas.
  • Pagina 29 ATTIX 9 STD Se instruktionsboken. FARA 2. När förlängningskabel används, ska man ge akt på minsta ledararea: Spänningsförande delar i sugarens överdel. Kabellängd Area Kontakt med spänningsförande < 16 A < 25 A delar leder till svår eller dödlig upp til 20 m 1,5 mm 2,5 mm personskada.
  • Pagina 30 ATTIX 9 STD Farligt material Återföring av materialet i maskinen till kretsloppet VARNING Den uttjänta maskinen ska omedelbart göras oanvändbar. Farligt material. 1. Dra ut stickproppen. Uppsugning av farligt material kan 2. Klipp av anslutningskabeln. leda till svår eller dödlig person- 3.
  • Pagina 31 ATTIX 9 STD Dette dokument Brug af apparatet er underlagt de gældende nationale bestemmelser. Udover driftsvejled- Dette dokument indeholder de for apparatet ningen og de regler, som gælder forpligtende gældende sikkerhedsoplysninger og en kort i brugerlandet til forebyggelse af uheld, skal driftsvejledning.
  • Pagina 32 ATTIX 9 STD lednings- tværsnit FARE længde < 16 A < 25 A Spændingsførende dele i suge- op til 20 m 1,5 mm 2,5 mm rens overdel. 20 til 50 m 2,5 mm 4,0 mm Berøring af spændingsførende dele medfører alvorlige eller døde- Garanti lige kvæstelser.
  • Pagina 33 ATTIX 9 STD Farlige materialer I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF vedrørende ADVARSEL elektriske og elektroniske appara- Farlige materialer. ter skal gamle elektriske apparater indsamles særskilt og tilføres en Opsugning af farlige materialer miljøvenlig form for genbrug. kan medføre alvorlige eller døde- lige kvæstelser.
  • Pagina 34 ATTIX 9 STD Tämä käyttäjän opas Koneen käyttö on voimassaolevien kansallisten määräysten alaista. Käyttöohjeiden ja käyttö- Tämä käyttäjän opas sisältää laitetta koskevat maassa voimassaolevien tapaturmantorjunta- tärkeät turvallisuusohjeet ja lyhyen käyttöohjeen. määräysten noudattamisen lisäksi on huomioita- va myös hyväksytyt turvallista ja ammattitaitoista Lue ennen laitteen käyttöönottoa nämä...
  • Pagina 35 ATTIX 9 STD Takuu VAROITUS Myönnämme takuun yleisten myyntiehtojemme Laitepistorasia mukaisesti. Oikeudet teknisiin parannuksiin pidätetään. Laitepistorasiaa saa käyttää vain Jos laitteeseen tehdään omatoimisia muutoksia, käyttöohjeessa mainittuun tarkoi- siinä käytetään vääränlaisia varaosat ja lisäva- tukseen. rusteet tai sitä käytetään muuten kuin käyttötar- 1.
  • Pagina 36 ATTIX 9 STD Vaaralliset materiaalit Eurooppalaisen sähkö- ja elektro- niik-kalaiteromua koskevan direktiivin VAARA 2002/96/EY mukaan on käytetyt Vaaralliset materiaalit. sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerättävä erikseen ja hyödynnettävä Vaarallisten aineiden imurointi voi ympäristöystävällisellä tavalla. aiheuttaa vaikeita tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. Pikaopas 1. Seuraavia materiaaleja ei saa imuroida tällä...
  • Pagina 37 ATTIX 9 STD Sobre el presente documento La explotación de la máquina está sujeta a las disposiciones nacionales vigentes. Este documento contiene informaciones de Aparte de las instrucciones de servicio y las seguridad relevantes para el equipo y una reglamentaciones obligatorias sobre preven- instrucción de servicio breve.
  • Pagina 38 ATTIX 9 STD prolongación, se ha de tener en cuenta el PELIGRO tamaño transversal mínimo del cable: Piezas conductoras de tensión en Largo del Corte transversal la parte superior del aspirador cable < 16 A < 25 A El contacto con piezas conductoras hasta 20 m 1,5 mm 2,5 mm...
  • Pagina 39 ATTIX 9 STD Materiales peligrosos 3. ¡No tire aparatos eléctricos a la basura doméstica! ADVERTENCIA Conforme a la directriz europea Materiales peligrosos 2002/96/CE sobre aparatos La aspiración de materiales viejos eléctricos y electrónicos, se peligrosos puede causar lesiones tienen que recoger los aparatos graves o mortales.
  • Pagina 40 ATTIX 9 STD Este documento A operação da máquina está condicionada às Este documento contém as informações de respectivas disposições nacionais. segurança relevantes para o aparelho e breves Além do manual de instruções e das normas instruções de operação. vinculativas de prevenção de acidentes, válidas no país onde a máquina é...
  • Pagina 41 ATTIX 9 STD Comprimento Secção PERIGO do cabo < 16 A < 25 A Peças condutoras de tensão na até 20 m 1,5 mm 2,5 mm parte superior do aspirador. 20 a 50 m 2,5 mm 4,0 mm O contacto com peças condutoras de tensão causa ferimentos graves Garantia ou mortais.
  • Pagina 42 ATTIX 9 STD Materiais perigosos 1. Segundo a directiva europeia 2002/96/CE sobre apare- PERIGO lhos eléctricos e electrónicos Materiais perigosos. usados, estes têm que ser reco- lhidos em separado e enviados Aspirar materiais perigosos pode para reciclagem ecológica. causar ferimentos graves ou mortais.
  • Pagina 43 ATTIX 9 STD Αυτό το έντυπο - πριν από καθάρισμα και συντήρηση - πριν από την αντικατάσταση εξαρτημάτων Αυτό το έντυπο εμπεριέχει τις σημαντικές για - σε περίπτωση δημιουργίας αφρών ή τη συσκευή οδηγίες ασφάλειας και συνοπτικές διαρροής υγρών οδηγίες χειρισμού. Η...
  • Pagina 44 ATTIX 9 STD εξοπλισμό που αναφέρει ο κατασκευαστής ή ΚΙΝΔΥΝΟΣ άλλον εξοπλισμό υψηλής ποιότητας. Βλέπε Εξαρτήματα που βρίσκονται υπό ηλεκτρική οδηγίες λειτουργίας. τάση στο επάνω μέρος της ηλεκτρικής 2. Σε περίπτωση χρήσης αγωγού επιμήκυνσης σκούπας. λάβετε υπόψη σας τις ελάχιστες τιμές διατομής αγωγού: Η...
  • Pagina 45 ATTIX 9 STD Επικίνδυνα υλικά 2. Μην πετάτε ηλεκτρικές συσκευές σε οικιακά απορρίμματα! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία Επικίνδυνα υλικά. 2002/96/E.Κ. περί παλιών ηλεκτρι- Η αναρρόφηση επικίνδυνων υλικών κών και ηλεκτρονικών συσκευών, οι ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρούς μεταχειρισμένες ηλεκτρικές συσκευ- ή...
  • Pagina 46 ATTIX 9 STD Bu doküman Cihazýn iþletilmesi geçerli olan ulusal hüküm- lere tabidir. Bu doküman cihaz için önemli güvenlik Ýþletme kýlavuzunun ve kullanýldýðý ülkede bilgilerini ve kısa bir kullanma kılavuzunu kazalarýn önlenilmesine iliþkin geçerli olan kapsamaktadır. baðlayýcý düzenlemelerin yaný sýra güvenli ve usulüne uygun çalýþma hususundaki kabul Cihazı...
  • Pagina 47 ATTIX 9 STD 2. Bir uzatma kablosunun kullanýlmasý TEHLİKE halinde, kablonun asgari kesitine dikkat edilmelidir: Emicinin üst kısmında akım geçiren parçalar. Kablo Kesit Akım geçiren parçalara dokunulması uzunluðum < 16 A < 25 A ağır veya ölümcül yaralanmalara 20’ye kadar 1,5 mm 2,5 mm neden olabilir.
  • Pagina 48 ATTIX 9 STD Tehlikeli maddeler Elektrikli ve Elektrikli Kullanýlmýþ Cihazlara iliþkin 2002/96/EC sayýlý İKAZ Avrupa Direktifine göre kullanýlmýþ Tehlikeli maddeler. elektrikli cihazlarýn ayrý olarak Tehlikeli maddelerin emilmesi ağır biriktirilmesi ve çevreye uygun bir tekrar deðerlendirme iþlemine tabi veya ölümcül yaralanmalara neden tutulmalarý...
  • Pagina 49 ATTIX 9 H/M Ta dokument nimi določili in predpisi. Poleg navodila za uporabo in veljavnih določb Ta dokument vsebuje varnostne informaci- za preprečevanje nesreč, ki so obvezujoče v je v zvezi z napravo in kratka navodila za deželi, v kateri se stroj uporablja, je potrebno uporabo.
  • Pagina 50 ATTIX 9 H/M Dolžina kabla Presek NEVARNOST < 16 A < 25 A Deli pod napetostjo v zgornjem do 20 m 1,5 mm 2,5 mm delu sesalnika. 20 do 50 m 2,5 mm 4,0 mm Kontakt z deli pod napetostjo povzroči težke ali smrtonosne Garancija poškodbe.
  • Pagina 51 ATTIX 9 H/M Nevarne snovi Prema Europskoj smjernici 2002/96/EG o starim električnim i OPOZORILO elektroničkim uređajima, istrošeni Nevarne snovi. električni uređaji moraju se odvoje- no sakupljati i odvesti na reciklažu Vsesavanje nevarnih snovi lahko povzroči težke ali smrtonosne u skladu s ekološkim normama. poškodbe.
  • Pagina 52 ATTIX 9 STD Ovaj dokument odredaba o sprječavanju nezgoda na poslu u zemlji u kojoj se koristi stroj, potrebno je uvaža- Ovaj dokument sadrži sigurnosne informacije u vati i priznata pravila tehničke struke o sigurnom vezi stroja i kratke upute za rukovanje. i stručnom radu i rukovanju strojem.
  • Pagina 53 ATTIX 9 STD Dužina kabela Presjek OPREZ < 16 A < 25 A Utičnica uređaja.*) do 20 m 1,5 mm 2,5 mm Utičnica uređaja dimenzionirana je 20 do 50 m 2,5 mm 4,0 mm samo za svrhe opisane u uputama za upotrebu.
  • Pagina 54 ATTIX 9 STD Opasni materijali Prema Europskoj smjernici 2002/96/ EG o starim električnim i elektronič- UPOZORENJE kim uređajima, istrošeni električni Opasni materijali. uređaji moraju se odvojeno sakuplja- Usisavanje opasnih materijala može ti i odvesti na reciklažu u skladu s uzrokovati teške ili smrtonosne ekološkim normama.
  • Pagina 55 ATTIX 9 STD Tento dokument Prevádzkovanie spotrebiča podlieha platným Tento dokument obsahuje pre spotrebič relevantné národným predpisom. bezpečnostné informácie a krátky návod na obsluhu. Okrem prevádzkového návodu a v zemi nasadenia platných a záväzných predpisov Predtým, než spotrebič spustíte do predchádzania pracovným úrazom sa musia do- prevádzky, prečítajte si nutne tento držovať...
  • Pagina 56 ATTIX 9 STD Dĺžka káblu Prierez POZOR < 16 A < 25 A Zástrčka na spotrebiči do 20 m 1,5 mm 2,5 mm Zástrčka na spotrebiči je koncipova- 20 do 50 m 2,5 mm 4,0 mm ná pre účely, uvedené v prevádzko- vom návode.
  • Pagina 57 ATTIX 9 STD Nebezpečné materiály Podľa Európskej smernice 2002/96/ EG o starých elektrických a elektro- VÝSTRAHA nických prístrojoch sa musia použité Nebezpečné materiály. elektrické spotrebiče zbierať oddele- ne a musia sa opätovne využiť. Vysávanie nebezpečných materiálov môže viesť k ťažkým až smrteľným zraneniam.
  • Pagina 58 ATTIX 9 STD Tento dokument Provoz stroje podléhá platným národním před- pisům. Tento dokument obsahuje informace týkající se Vedle provozního návodu a závazných předpisů bezpečnosti práce s přístrojem a stručný návod bezpečnosti práce platných v zemi použití je nut- k obsluze. no respektovat také...
  • Pagina 59 ATTIX 9 STD délka kabelu průřez NEBEZPEČÍ < 16 A < 25 A Ve horní části vysavače jsou obsaženy až 20 m 1,5 mm 2,5 mm komponenty, kterými prochází elektrický proud. 20 až 50 m 2,5 mm 4,0 mm Komponent, kterými prochází elektric- Záruka ký...
  • Pagina 60 ATTIX 9 STD Nebezpečné materiály Podle ustanovení směrnice EU 2002/96/EG o odpadech z elektric- VAROVÁNÍ kých a elektronických zařízení se Nebezpečné materiály. použité elektrické spotřebiče musí sbírat odděleně a předat k ekologic- Nevysávejte nebezpečné materiály, neboť byste si mohli přivodit těžká či ké...
  • Pagina 61 ATTIX 9 STD Poniższy dokument - przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji Poniższy dokument zawiera ważne informacje do- - przed wymianą części tyczące bezpieczeństwa użytkowania urządzenia - w razie tworzenia się piany lub wyciekania oraz instrukcję obsługi w skrócie. płynu Przed uruchomieniem urządzenia należy Użytkowanie urządzenia podlega ogólnym przepi- koniecznie zapoznać...
  • Pagina 62 ATTIX 9 STD Przedłużacze NIEBEZPIECZEŃSTWO 1. Jako przedłużacz stosować tylko przewód Części pod napięciem w górnej podany przez producenta lub o jeszcze lep- części odkurzacza. szych parametrach. Patrz instrukcja obsługi. 2. Stosując przedłużacz należy przestrzegać, Dotknięcie części pod napięciem aby miał on właściwy, minimalny przekrój: prowadzi do ciężkiego lub śmiertel- nego wypadku.
  • Pagina 63 ATTIX 9 STD Niebezpieczne materiały przeciąć przewód zasilający. 2. Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać OSTRZEŻENIE na śmieci! Niebezpieczne materiały. Zgodnie z Europejską Dyrektywą Odkurzanie niebezpiecznych mate- 2002/96/WE o przeznaczonych na riałów może prowadzić do ciężkiego złomowanie urządzeniach elektrycz- lub śmiertelnego wypadku. nych i sprzęcie elektronicznym, zu- Odkurzacz nie jest przeznaczony do żyte urządzenia elektryczne należy...
  • Pagina 64 ATTIX 9 STD Jelen dokumentum A berendezés üzemeltetése a mindenkori nemzeti előírásoknak megfelelően kell történjen. Jelen dokumentum a készülék szempontjá- A használati utasítás és az alkalmazó országában ból releváns biztonsági információkat és egy érvényes kötelező baleset-megelőzési eloírások rövid kezelői útmutatót tartalmaz. mellett, a biztonságos és szakszerű...
  • Pagina 65 ATTIX 9 STD Jótállás VIGYÁZAT A jótállásra és szavatosságra az általános üzleti A készülék dugós csatlakozója feltételeink vonatkoznak. A műszaki újítások vonatkozásában a változta- A készülék dugós csatlakozója tások jogát fenntartjuk. kizárólag a kezelési utasításokban A készülék önkényes módosítása, hibás rendel- megadott célokra használható.
  • Pagina 66 ATTIX 9 STD Veszélyes anyagok A 2002/96/EG, a használt elektro- mos és elektronikus készülékekre FIGYELEM vonatkozó európai irányelvek Veszélyes anyagok. szerint az elhasznált elektromos készülékeket szelektíven kell gyűj- A veszélyes anyagok felszívása súlyos vagy halálos sérüléseket teni, és környezetkímélő újrahasz- nosításra kell továbbadni.
  • Pagina 67 ATTIX 9 STD Documentul prezent - în cazul apariţiei de spumă sau scurgerii de lichid Acest document conţine informaţii de sigu- ranţă, relevante pentru aparat şi instrucţiuni Exploatarea aparatului este supusă dispoziţii- succinte de deservire. lor naţionale în vigoare. Înainte de a pune în funcţiune apara- În afară...
  • Pagina 68 ATTIX 9 STD lul menţionat de producător sau un model PERICOL de calitate mai mare. Vezi instrucţiunile de Piese conducătoare de tensiune în funcţionare. 2. Aveţi în vedere secţiunea minimă a cablului: partea superioară a aspiratorului. Contactul cu piesele conducătoare Lungime Secţiune de tensiune conduce la răni grave...
  • Pagina 69 ATTIX 9 STD Materiale de aspirat Conform directivei europene 2002/96/CE în privinţa aparate- AVERTIZARE lor vechi electrice şi electronice, Materiale periculoase. aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi revalorifi cate Aspirarea de materiale periculoase poate conduce la răni grave sau fără...
  • Pagina 70 ATTIX 9 STD Този документ мрежата: - Преди почистване и поддръжка на Този документ съдържа важната за уреда уреда информация във връзка с безопасността и - Преди смяна на части кратко ръководство за употреба. - При образуване на пяна или изтичане на...
  • Pagina 71 ATTIX 9 STD Удължителен кабел ОПАСНОСТ 1. Като удължителен кабел следва да се из- Тоководещи части в горната част ползва само посоченото от производите- на машината за всмукване. ля или с по-голяма стойност изпълнение. Виж ръководството за употреба. Контактът с тоководещи части 2.
  • Pagina 72 ATTIX 9 STD Засмуквани материали Предаване на уреда за оползотворяване като вторични суровини ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предотвратете всяка възможност за използване Опасни материали. на уреда преди изхвърлянето му като отпадък: 1. Издърпайте захранващия щекер. Всмукването на опасни материа- 2. Прекъснете захранващия кабел. ли...
  • Pagina 73 ATTIX 9 STD Настоящий документ - перед чисткой и техническим уходом - перед заменой деталей В настоящем документе содержится важная - при образовании пены или выходе для машины информация по безопасности, а жидкости также краткая инструкция по эксплуатации. Эксплуатация машины разрешается по дейс- Перед...
  • Pagina 74 ATTIX 9 STD более высокого качества. См. руководство по ОПАСНОСТЬ эксплуатации. Находящиеся под напряжением дета- 5. При использовании удлинительного шнура ли в верхней части пылесоса. соблюдать следующие минимальные сече- ния: Соприкосновение с деталями, находя- щимися под напряжением, повлечет длина ка- Ñå÷åíèå...
  • Pagina 75 ATTIX 9 STD Опасные материалы вести в непригодное состояние. 1. Вынуть штекер из розетки и перерезать ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ шнур для подсоединения к сети. 2. Не выбрасывать электроприборы в бытовой Опасные материалы. мусор! Уборка опасных материалов может повлечь за собой тяжелое Согласно Европейской дирек- травмирование...
  • Pagina 76 ATTIX 9 STD Dokument Seadme kasutamisel tuleb järgida kehtivaid siseriiklikke eeskirju. Oluline on järgida mitte See dokument koosneb seadme jaoks ainult kasutusjuhendit ja kasutusriigis tööõn- olulisest ohutusinfost ja lühikesest kasutusju- netuste vältimiseks kehtestatud kohustavaid hendist. eeskirju, vaid ka üldtunnustatud reegleid töö- protseduuride ohutuse ja õigsuse tagamiseks.
  • Pagina 77 ATTIX 9 STD Kaabli pikkus Ristlõige ETTEVAATUST < 16 A < 25 A Seadme pistikupesa. kuni 20 m 1,5 mm 2,5 mm Seadme pistikupesa peab olema 20 kuni 50 m 2,5 mm 4,0 mm paigaldatud üksnes kasutusjuhen- dis märgitud otstarbeks. Teiste Tootja vastutus seadmete ühendamine võib põh- Garantii ja garantiiteenuste kohta kehtivad...
  • Pagina 78 ATTIX 9 STD Seadmesse imetavad materjalid Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitleva euroopa direk- HOIATUS tiivi 2002/96/EÜ kohaselt tuleb Ohtlikud materjalid. vanad elektriseadmed koguda Ohtlike materjalide imemine võib eraldi kokku ja suunata keskkon- põhjustada raskeid või surmavaid nasõbralikku ümbertöötlemisse. vigastusi. Lühikirjeldus 1.
  • Pagina 79 ATTIX 9 STD Šis dokuments - rodoties putām vai izdaloties šķidru- mam. Šis dokuments satur svarīgu informāciju par mašīnas drošību un īsu lietošanas instrukciju. Ierīces ekspluatācija ir pakļauta spēkā eso- šām nacionālajām normām. Bez lietošanas Pirms tās ņemšanas ekspluatācijā instrukcijas un lietotāja valstī pastāvošiem noteikti izlasiet šo instrukciju un saistošiem negadījumu novēršanas noteiku- uzglabājiet noliktu pa rokai.
  • Pagina 80 ATTIX 9 STD 2. Ievērot vadu minimālo šķērsgriezumu: BRIESMAS Kabeļu ga- Šķērsgriezums Elektriskās strāvas iedarbības bīs- rums < 16 A < 25 A tamība defekta pievades vada dēļ! līdz 20 m 1,5 mm 2,5 mm Saskaroties ar defektu pievades no 20 līdz 2,5 mm 4,0 mm vadu, var tikt izraisīti smagi vai...
  • Pagina 81 ATTIX 9 STD Šķidrumu iesūkšana Ierīce Nolietoto ierīci pirms utilizācijas padarīt UZMANĪBU nelietojamu: Ņemiet vērā norādījumus, uzsūcot 1. Izvilkt no tīkla kontaktdakšu; šķidrumus! 2. Pārdalīt pievades kabeli. 3. Neizmest elektroierīces sadzīves atkritu- Konstruktīvo īpatnību dēļ iekārtām mos! ar ieliekamo tvertni (SD) nav automātiskās uzpildes kontroles.
  • Pagina 82 ATTIX 9 STD Apie šį dokumentą Įrenginį eksploatuoti reikia pagal galiojančias šalyje taisykles. Be naudojimo instrukcijoje Šiame dokumente yra saugos informacija, esančių ir šalyje galiojančių taisyklių būtina svarbi dirbant šiuo įrenginiu ir trumpa naudoji- laikytis ir bendrų techninių eksploatacijos bei mo instrukcija.
  • Pagina 83 ATTIX 9 STD Kabelio ilgis Skerspjūvis PAVOJUS < 16 A < 25 A Srovės smūgis dėl tinklo prijungi- iki 20 m 1,5 mm 2,5 mm mo kabelio pažeidimų. nuo 20 iki 2,5 mm 4,0 mm Prisilietimas prie pažeisto tinklo 50 m prijungimo kabelio gali sąlygoti sunkius arba mirtinus sužeidimus.
  • Pagina 84 ATTIX 9 STD Skysčių siurbimas Siurblys Prieš utilizuodami siurblį, padarykite, kad jo ATSARGIAI nebegalima būtų įjungti: Skysčių susiurbimas. 1. Ištraukite kištuką 2. Perpjaukite tinklo prijungimo kabelį Šių prietaisų konstrukcijoje ne- 3. Neišmeskite elektrinio įrenginio į buitines numatyta automatinė pripildymo atliekas! kontrolė...
  • Pagina 85 ATTIX 9 STD - 装置の洗浄と保守の前 この文書 - 部品交換の前 この文書には、 装置のための重要な安全情報 - 泡の発生、 あるいは液体が漏れたとき と、 短い取扱い説明が含まれています。 装置の使用の際には、 それぞれの国において 装置を初めて使用する前に、 この文書 有効な規定に従うことが義務付けられていま を必ず終りまで読み通し、 いつでも取 す。 取 扱い説 明と、 ユーザーの国でそれぞれ り出して見直せるように保管してくださ 有効な事故防止のための規定以外に、 安全性 い。 と専門性に準じた作業のための専門技術的な その他のサポート 規則を遵守する必要があります。 装置の使用目的 装 置の詳 細 情 報は、 当 社のインターネット のホームページ...
  • Pagina 86 ATTIX 9 STD 3. パワーケーブルのコネクターとアダプター 危険 は、 耐水性タイプでなければなり ません。 電気 延長ケーブル 1. 延長ケーブルは、 メーカーの指定のタイ 危険 プか、 あるいはそれ以上のものだけを使 パ ワー ケ ーブ ル の 故 障 による 感 用してく ださい。 取扱説明書を参照して 電。 く ださい。 2. ケーブルの最低許容直径に注意してく だ 故障したパワーケーブルに触れる さい : と重傷あるいは死亡事故を引き起 こすこ...
  • Pagina 87 ATTIX 9 STD 交換部品と付属部品 注意 注意 不適当な電源電圧による損傷。 交換部品と付属部品。 この装置は、 不適当な電源電圧に 接 続すると損 傷を受けることがあ オリジナル交換部品と付属部品以 ります。 外の使用は、 装置の安全性を損な うこ とがあります。 1. 型式ラベルに明記された電圧が その地域のライン電圧と一致し 1. ニルフィスク ・ アルトの交換部 ているか確認してく ださい。 品、 および付属部品だけを使用 してく ださい。 液体を吸い取る 2. 装置と一緒に納品された、 ある いは取扱説明書で指定されたブ 注意 ラシだけを使用してく ださい。 液体を吸い取る場合。...
  • Pagina 88 ATTIX 9 STD クイッ クガイ ド ページには、 言語中立な (図による) ク イックガイドがあります。 装 置 の 初 めての 使 用、 操 作、 および保 管のしかたについて説 明 しています。 このクイックガイドは、 装 置 に関 する詳 細 な 説明がある取扱説明書を代用するものではあ りません。 取 扱 説 明 書 は 更 に、 装 置 の 操 作 、 保守、...
  • Pagina 89 ATTIX 9 STD 本资料 - 在进行清洁和维护之前 - 在更换零件之前 本资料包含与本设备相关的安全信息和简要使 - 在形成泡沫或有液体流出时 用说明。 使用设备时要遵守所在国家的有效规定。除了 在您将本设备投入运行之前,务必通 使用说明和用户所在国家的有效强制性事故预 读本资料,并将其保存好以备查阅。 防条例外,还要遵守公认的专业技术规定,并 按照安全和专业要求进行作业。 其他支持 本设备的用途 您可以在使用说明中找到有关本设备的详细 信息,该使用说明可以通过网站 本设备适用于抽吸干燥、不易燃的灰尘和液体。 www.nilfi sk-alto.com 下载。 不允许用 ATTIX 963-21 ED XC 抽吸液体。 如有其他问题,请与您所在国家的 Nilfi sk-Alto 本设备适用于商业用途,如: 售后服务部门联系。 • 酒店 详情参见本资料的背面。 •...
  • Pagina 90 4.0 mm 1. 切勿损坏电源连接线(例如碾 产品责任 压,拉拽,挤压)。 产品保证和保修服务以我们的一般商业条件 2. 定期检查电源连接线是否损坏 为准。 (例如裂纹,老化)。 擅自改变设备、使用错误的配件以及不按规定 3. 在继续使用设备之前,要由 使用将排除制造商对由此产生的损坏承担产品 Nilfisk-Alto 售后服务或电气专 责任。 业人员更换损坏的电源连接线。 定期检查 危险 根据事故预防条例(BGV A3)和 DIN VDE 0701 吸尘器的上部分有带电零部件。 第 1 部分和第 3 部分的规定,必须在设备上进 接触带电零部件会导致严重或致命 行电气技术检查。按照 DIN VDE 0702 的要求, 受伤。 必须定期进行这些检查,在对设备进行维修或...
  • Pagina 91 吸入物质 3. 不能将电气设备扔进家庭垃圾中。 警告 根据欧洲有关废旧电气和电子设备 危险物质。 的条例 2002/96/EG 中的规定,必 须单独收集废旧电气设备并将其按 吸入危险物质会导致严重或致命 照环保要求投入再利用。 受伤。 1. 不能吸入以下物质: - 有害健康的灰尘 - 灼热物质(余烬未熄的香烟, 灼热的灰烬) - 可燃的、爆炸性和腐蚀性的 液体(如汽油、溶剂、酸、 碱液等) - 可燃的和爆炸性的灰尘(如 镁、铝的粉尘等) 配件和附件 小心 配件和附件。 使用非原装配件和附件会影响设 备的安全性。 1. 只允许使用 Nilfisk-Alto 的配件 和附件。 2. 只允许使用与设备一起供货的 或在使用说明中指定的刷子。...
  • Pagina 92 ATTIX 9 STD 简要说明 第 2 至 9 页上有一份无文字描述的简要说明, 为 您 提 供 设 备 的 调 试 、 操 作 和 保 存 方 面 的 支持。 这份简要说明不能取代详细描述本设备的使用 说明单行本。此外,该使用说明提供有关本设 备的操作、维护和修理方面的其它信息。 符号的意义 操作指令分为 4 部分,分别用符号表示。 A 调试之前 B 操作 / 运行 B 与一台电器设备相连时的操作...
  • Pagina 93 ATTIX 9 STD 설명서 - 기계를 청소하거나 정비 점검 전에 - 부품 교체 전에 이 설명서는 기계 사용시 꼭 알아두어야 - 거품이 발생하거나 누수일 경우 할 중요한 안전정보와 요약사용설명서가 수록되어 있습니다. 본 기계에 적용될 수 있는 사용자의 국가 관련법에 따라야 합니다. 취급설명서 외에도 기계...
  • Pagina 94 ATTIX 9 STD 위험 연장 전선 1. 연장 전선으로는 제조사에 의해 표시가 전기장치 되어있거나 품질이 좋은 것만 사용해야 합니다. 취급설명서를 참조하십시오. 위험 2. 전기선의 최소횡단면에 유의하십시오. 결함이 있는 전원코드에 의한 전기선 길이 횡단면 감전. < 16 A < 25 A 결함이...
  • Pagina 95 ATTIX 9 STD 부품과 액세서리 주의 주의 부적절한 전원전압에 의한 손상. 부품과 액세서리. 부적절한 전원전압에 연결할 경우 기계가 손상될 수 있습니다. 부품과 액세서리는 정품을 사용하지 않을 경우 기계의 1. 모델 규격에 표시되어 있는 안전성을 저하시킬 수 있습니다. 허용전압과 사용지역의 1. 부품과 액세서리는 Nilfi sk-Alto 전원전압이...
  • Pagina 96 ATTIX 9 STD 요약사용설명서 2 – 9 페이지에는 기계의 시운전, 사용 및 보관방법 등이 언어중립적으로 간략하게 설명되어 있습니다. 이 요약설명서는 기계의 상세정보 외에도 사용, 정비점검 그리고 수리에 관한 내용이 기재된 상세버전의 취급설명서를 대체하지 않습니다. 기호 내용 작업단계는 4가지 영역으로 나누어져 있으며 기호로...
  • Pagina 97 ·Àâ ß ‰¡à μ ‘ ¥ ‰ø ·≈–¢Õ߇À≈« ∑’ Ë À πà « ¬∫√‘ ° “√ Nilfisk-Alto ∑’ Ë √ — ∫ º‘ ¥ ™Õ∫„π‡¢μ Àâ “ ¡„™â ‡ §√◊ Ë Õ ß ATTIX 963-21 ED XC ¥Ÿ ¥ ¢Õ߇À≈«...
  • Pagina 98 (‡™à π √Õ¬©’ ° ¢“¥ ‡°à “ ‡ ◊ Ë Õ ¡) ®π∂÷ ß 20 ¡. ¡¡. ¡¡. „Àâ À πà « ¬∫√‘ ° “√¢Õß Nilfisk-Alto 20 ∂÷ ß 50 ¡. ¡¡. ¡¡. À√◊ Õ ™à “ ߉øøÑ “ ‡ª≈’ Ë ¬ 𠓬‰øμà Õ ‡¢â “...
  • Pagina 99 ‰øøÑ “ „π∑â Õ ß∂‘ Ë π À√◊ Õ ‰¡à „™â · μà ™ ‘ È π  à « πÕ–‰À≈à · ≈–™‘ È π  à « π °“√¥Ÿ ¥ ¢Õ߇À≈« Õÿ ª °√≥å ª √–°Õ∫¢Õß Nilfisk-Alto ‡∑à “ π— È π √–«— ß...
  • Pagina 100 ATTIX 9 STD §”·π–π”«‘ ∏ ’ „ ™â © ∫— ∫  √ÿ ª ¬à Õ ∑’ Ë À πâ “ 2-9 ∑à “ π®–æ∫°— ∫ §”·π–π”«‘ ∏ ’ „ ™â © ∫— ∫  √ÿ ª ¬à Õ ∑’ Ë ‡ ¢â “ „®‰¥â ∑ ÿ ° ¿“…“ ´÷ Ë ß ®–™à « ¬∑à “ π„𠇫≈“‡√‘...
  • Pagina 101 ATTIX 9 STD Dokumen ini keadaan-keadaan berikut: - sebelum pembersihan dan rawatan alat Dokumen ini mengandungi maklumat - sebelum penggantian komponen atau keselamatan peralatan bersama-sama penukaran peralatan dengan panduan rujukan ringkas. - jika timbul busa atau cecair. Sebelum menggunakan peralatan Selain aturan kendali dan peraturan ini untuk kali pertama, pastikan anda pencegahan kemalangan yang sah di negara...
  • Pagina 102 ATTIX 9 STD 3. Penyambung dan pengganding kord Resiko bekalan kuasa dan dedawai pemanjangan mestilah kalis air. Komponen elektrik Dedawai pemanjangan BAHAYA 1. Sebagai dedawai pemanjangan, hanya Bahagian atas pembersih vakum gunakan versi yang ditentukan oleh mengandungi komponen hidup. pengilang atau sesuatu yang berkualiti Sentuhan dengan komponen tinggi.
  • Pagina 103 ATTIX 9 STD Saugmaterialien AWAS AMARAN Soket pada alat pembersih vakum Bahan berbahaya. Soket pada alat pembersih vakum Bahan berbahaya yang disedut ini hanya sesuai untuk sasaran boleh membawa kepada penggunaan yang dijelaskan kecederaan berat atau maut. dalam aturan kendali. Jika 1.
  • Pagina 104 ATTIX 9 STD 3. Jangan buang alat elektrik bersama-sama dengan sisa buangan rumah lain! Menurut Arahan Eropah 2002/96/EG tentang peralatan elektrik dan elektronik lama, barangan elektrik terpakai mesti dikumpulkan secara berasingan dan dikitar semula secara ekologi. Panduan rujukan cepat Halam 2 - 9 menunjukkan panduan rujukan cepat bergambar yang direka untuk membantu anda apabila memulakan, mengendalikan dan menyimpan alat ini.
  • Pagina 105 NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Product: Vacuum cleaner for wet and dry operation Model: ATTIX 961-01 ATTIX 963-21 ED XC ATTIX 965-21 SD XC Description: 110/230-240 V~, 50/60 Hz The design of the machine complies with EC Machine Directive 98/37/EC...
  • Pagina 108 GERMANY 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Nilfi sk-ALTO Geschäftsbereich der Nilfi sk Advance AG Tel.: +48 22 738 37 50 Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg PORTUGAL Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 Nilfi sk-Advance E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira GREECE Edifi...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Attix 963-21 ed xcAttix 965-21 sd xc