Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Beschikbare talen

Beschikbare talen

FA01942M4B
806TF-0070
(DLX30CIP)
DE
Deutsch
ES
Español
NL
Nederlands
PT
Português
CAME S.p.A.
Via Martiri della
Libertà, 15
31030 Dosson di Casier
Treviso - Italy
Tel. (+39) 0422 4940
Fax (+39) 0422 4941
info@came.com -
www.came.com
05/2023 - FA01942M4B
70
91
76
2.9x6.5
UNI6954
3.9x16
UNI6955
15
Ø 60
A
RX
10 11 OUT
+ -
TX
B
MAX
MAX
10 m
30 m
10 11 SY
+ -
C
CN4
NC
NO
10 11 OUT
10 11 OUT
Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CAME DLX30CIP

  • Pagina 1 FA01942M4B 2.9x6.5 UNI6954 3.9x16 UNI6955 806TF-0070 (DLX30CIP) 10 11 OUT 10 11 OUT 10 11 OUT Deutsch Español 10 m 30 m Nederlands Português Ø 60 CAME S.p.A. Via Martiri della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier Treviso - Italy Tel.
  • Pagina 2 10 11 OUT 10 11 OUT 10 11 SY 10 11 SY 10 11 SY 10 11 SY 10 11 SY 10 11 SY 10 11 SY 10 11 SY Control Board 2 - FA01942M4B - 05/2023 © CAME S.p.A.
  • Pagina 3: Beschreibung

    Lesen Sie die Anweisungen vor dem Einbau genau durch und führen Sie die vom Hersteller 806TF-0070 genannten Arbeiten aus. • Die Montage, Programmierung, Inbetriebnahme und Wartung muss DLX30CIP - Paar synchronisierte IR-Lichtschranken (Unterputz) 12 - 24 V AC - DC. Reichweite: von ausgebildeten Fachtechnikern und gemäß den derzeit geltenden Vorschriften durchgeführt 30 m.
  • Pagina 4 TX1 verbunden Verbinden Sie die SY-Klemmen der TX-Lichtschranken untereinander. Wenn der Sicherheitstest über die CAME Steuerung eingestellt ist, die TX-Lichtschranken auf Der Sender der TX1-Lichtschranke signalisiert immer durch langsames Blinken. der Steuereinheit nicht auf 10 + 11 sondern auf 10 + TS anschließen.
  • Pagina 5: Datos Técnicos

    • La instalación, la programación, la puesta en DLX30CIP - Par de fotocélulas de rayo infrarrojo sincronizado de empotrar 12 - 24 V AC - DC. servicio y el mantenimiento deben ser efectuados por personal cualifi cado y experto y ajustándose Alcance: 30 m.
  • Pagina 6 El emisor de la fotocélula TX1 indica siempre un parpadeo lento. Si desde el cuadro de mando CAME se confi gura la función de prueba de servicios, conectar las fotocélulas TX a los bornes 10 y TS en lugar de 10 y 11 en el cuadro de mando.
  • Pagina 7: Beschrijving

    806TF-0070 de handleiding aandachtig doorlezen. • De installatie, programmering, inbedrijfstelling en het DLX30CIP - Paar fotocellen met gesynchroniseerd infrarood voor inbouw, 12 - 24 V AC - DC. onderhoud mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalifi ceerd en deskundig personeel, Bereik: 30 m.
  • Pagina 8: Status-Indicatieleds

    De zender van de fotocel TX1 meldt altijd een trage knippering. Als via de stuurkast CAME de functie servicetest wordt ingesteld, sluit de fotocellenTX aan op de klemmen 10 en TS in plaats van 10 en 11 op de stuurkast.
  • Pagina 9: Dados Técnicos

    • A instalação, a programação, a colocação em funcionamento e a DLX30CIP - Par de fotocélulas com raio infravermelho sincronizado de embutir 12 - 24 V AC - DC. manutenção devem ser feitas por pessoal qualifi cado e especializado, de acordo com a legislação Alcance: 30 m.
  • Pagina 10 O transmissor da fotocélula TX1 sinaliza sempre uma intermitência lenta. Se no painel de controlo CAME for defi nida a função de teste serviços, ligue as fotocélulas TX aos terminais 10 e TS em vez de 10 e 11 no painel de controlo.
  • Pagina 11 11 - FA01942M4B - 05/2023 © CAME S.p.A.
  • Pagina 12 CAME S.p.A. Via Martiri della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier Treviso - Italy Tel. (+39) 0422 4940 Fax (+39) 0422 4941 info@came.com - www.came.com 12 - FA01942M4B - 05/2023 © CAME S.p.A.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

806tf-0070

Inhoudsopgave