Pagina 2
Telefonnummern. FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des centres de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. NEDERLANDS Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven voor aftersales met de bijbehorende nationale telefoonnummers.
Pagina 3
LU DEUTSCH LU FRANÇAIS LU NEDERLANDS SPRACHE, LANGUE, TAAL LAND, PAYS, LAND...
Pagina 4
Montage Gasanschluss Gerätebeschreibung Energieeffizienz Täglicher Gebrauch Informationen zur Entsorgung Tipps und Hinweise IKEA Garantie Reinigung und Pflege Fehlersuche Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht.
Pagina 5
DEUTSCH Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Halten Sie Kinder und Haustiere von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist.
Pagina 6
DEUTSCH ACHTUNG: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein • kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Lagern Sie keine Gegenstände auf • den Kochflächen. Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und • Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß...
Pagina 7
DEUTSCH aufgeführten Bedingungen muss gewährleistet sein. Das Erdungskabel ist davon ausgenommen. Wenn Sie das Netzkabel verlegen, achten Sie darauf, dass es • keinen direkten Kontakt mit Teilen hat (z. B. mit Isolierschläuchen), die Temperaturen erreichen können, die mehr als 50 °C über der Raumtemperatur liegen. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des •...
Pagina 8
DEUTSCH • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • Die elektrische Installation muss eine ordnungsgemäß installiert ist. Lockere Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie und unsachgemäße Kabel oder Stecker das Gerät allpolig von der (falls vorhanden) können die Klemme Stromversorgung trennen können. Die überhitzen.
Pagina 9
DEUTSCH und erhitzte Gegenstände beim Kochen Vorsicht! Die Verwendung eines mit Fetten und Ölen von diesen fern. Gaskochgeräts führt zur • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Entstehung von Wärme, Dämpfe können eine Selbstzündung Feuchtigkeit und verursachen. Verbrennungsprodukten in dem •...
Pagina 10
DEUTSCH • Verwenden Sie nur mit dem Gerät • Reinigen Sie das Gerät mit einem geliefertes Zubehör. weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie • Stellen Sie keinen Flammendiffusor auf ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen den Brenner. Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Lassen Sie keine säurehaltigen Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft oder oder Metallgegenstände.
Pagina 11
DEUTSCH Schützen Sie die Schnittflächen der WARNUNG! Die Montage muss Arbeitsplatte vor Feuchtigkeit mit einem sich nach den im Einsatzland geeigneten Dichtungsmaterial, das im geltenden Gesetzen, Beipack des Produktes enthalten ist. Dichten Verordnungen, Richtlinien und Sie das Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte Normen richten! ab.
Pagina 12
DEUTSCH Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung Multikronen-Brenner Normalbrenner Normalbrenner Hilfsbrenner Abnehmbare Topfträger Hilfsbrenner-Einstellknopf Normalbrenner-Einstellknopf Normalbrenner-Einstellknopf Multikronenbrenner-Einstellknopf Brenner-Bedienknopf Symbol Beschreibung Die Brennereinstellknöpfe Die Aus-Position Brennereinstellknöpfe befinden sich auf der rechten Seite des Kochfelds. es gibt eine maximale Gas‐ zufuhr / Zündeinstellung es gibt eine minimale Gas‐ zufuhr Anzeige der Brennerpositi‐...
Pagina 13
DEUTSCH Überprüfen Sie, ob die WARNUNG! Seien Sie bei der Brennerkrone und der Verwendung von offenem Feuer zugehörige Brennerdeckel in der Küche vorsichtig. Der korrekt sitzen, falls sich der Hersteller übernimmt bei Brenner nach einigen Versuchen Missachtung der nicht zünden lässt. Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung.
Pagina 14
DEUTSCH Tipps und Hinweise WARNUNG! Siehe Kapitel Mindest‐ Maximal‐ Sicherheitshinweise. durchmesser durchmesser Brenner des Kochge‐ des Kochge‐ Durchmesser des Kochgeschirrs schirrs schirrs Halten Sie das Kochgeschirr Hilfsbren‐ 80 mm 160 mm mittig auf den Topfträgern. Hinten Verwenden Sie Töpfe und links (Nor‐...
Pagina 15
DEUTSCH Geben Sie die Topfträger nicht in einen Geschirrspüler. Spülen Sie sie von Hand und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Topfträger nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß eingesetzt haben. Wenden Sie sich für eine Überprüfung des Gaszufuhrrohrs und Druckreglers an den Kundendienst.
Pagina 16
Problem selbst zu autorisierten Techniker installiert, beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst ist dieser Service auch während lösen können, wenden Sie sich an das IKEA der Garantiezeit nicht kostenlos. Callcenter. Am Ende dieser Anleitung finden Sie Ansprechpartner von IKEA.
Pagina 19
DEUTSCH Anschluss des Gerätes korrekt ausgelegt ist. Die Anschlussspannung des Gerätes beträgt Siehe hierzu Kapitel Technische Daten. 220-240 V 50-60 Hz AC. Das Typenschild befindet sich unter dem Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung Gehäuse. des Gerätes, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Das Gerät wird mit einem Anschlusskabel Spannung übereinstimmt.
Pagina 20
DEUTSCH Anschluss an das Hauptrohr WARNUNG! Überprüfen Sie nach Abschluss der Installation die WARNUNG! Das Gerät wird nicht Dichtung und die an einen Abzug für Rohrbefestigung. Verwenden Sie Verbrennungsprodukte zur Überprüfung der Installation angeschlossen. Seifenwasser. Benutzen Sie keine Flamme. Vergewissern Sie sich, bevor Sie mit der Montage fortfahren, dass Umrechnung der Gaseinstellung (nur das von Ihrem Gaswerk gelieferte...
Pagina 21
DEUTSCH 2. Drehen Sie den Gashahn auf die kleinste Bringen Sie das Etikett mit den Flamme und schalten Sie dann mit dem Informationen zu der neuen Einstellknopf mehrere Male zwischen der Gasart in der Nähe der Zuleitung großen und kleinen Flamme hin- und an, bevor Sie das Gerät her.
Pagina 22
DEUTSCH Anzahl der Gasbrenner Hinten links – Normalbrenner 60,6 % Hinten rechts – Normalbrenner 60,6 % Energieeffizienz pro Gasbrenner Vorne links - Multikronen-Bren‐ 57,7 % (EE gas burner) Vorne rechts – Hilfsbrenner nicht zutreffend Energieeffizienz für das Gaskoch‐ 59.6% feld (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushaltskochgeräte, die Gas verbrennen - Teil 2-1: Rationaler Energieverbrauch - Allgemein...
Pagina 23
DEUTSCH (siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und abgegeben werden. Das gilt auch für alle Elektronikgeräte anbieten und auf dem Bauteile, Unterbaugruppen und Markt bereitstellen. Solche Vertreiber Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden müssen zudem auf Verlangen des Altgeräts. Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (kleine Bevor das Altgerät entsorgt werden darf,...
Pagina 24
Gemeindeverwaltung. Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Ladengeschäft oder IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem 99/44/EG) und die entsprechenden Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA...
Pagina 25
Garantie abgedeckt. Wasserzuleitung entstanden sind, und • Die Kosten zur Durchführung der Schäden, die durch ungewöhnliche Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der Umweltbedingungen entstanden sind. IKEA Kundendienst oder sein autorisierter • Verbrauchsgüter wie Batterien und Service-Partner das Gerät als Garantiefall Lampen.
Pagina 26
DEUTSCH Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Damit Sie bei Fragen rasch die Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am 1. einen Anspruch unter dieser Garantie; Ende dieser Broschüre 2. die Bitte um Klärung von Fragen zur aufgelisteten speziellen Installation des IKEA Gerätes im...
Pagina 27
Rendement énergétique Utilisation quotidienne En matière de protection de Conseils l'environnement Entretien et nettoyage GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - Dépannage FRANCE Sous réserve de modifications. Informations de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilité...
Pagina 28
FRANÇAIS les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de refroidissement. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être • effectués par des enfants sans surveillance.
Pagina 29
FRANÇAIS la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la • structure encastrée. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant • toute opération de maintenance. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
Pagina 30
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
Pagina 31
FRANÇAIS • L’appareil ne doit pas être raccordé à • Les informations concernant l’aide d'une prise multiple ou d'un l'alimentation en gaz se trouvent sur la prolongateur. plaque signalétique. • Veillez à ne pas endommager la fiche • Cet appareil n'est pas raccordé à un secteur (si présente) ni le câble dispositif d'évacuation des produits de d'alimentation.
Pagina 32
FRANÇAIS • Ne laissez jamais l'appareil sans endommagé peuvent provoquer des surveillance pendant son rayures sur la surface en verre et fonctionnement. vitrocéramique. Soulevez toujours ces • Éteignez les zones de cuisson après objets lorsque vous devez les déplacer chaque utilisation. sur la surface de cuisson.
Pagina 33
FRANÇAIS produits abrasifs, de tampons à récurer, • Contactez votre service municipal pour de solvants ni d'objets métalliques. obtenir des informations sur la marche à • Ne lavez pas les brûleurs au lave-vaisselle. suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation Maintenance électrique.
Pagina 34
FRANÇAIS 590 mm 520 mm min. 18 mm min. 500 mm 560±1 480±1 min. 150 mm 55 mm max. R 5 mm min. 28 mm min. 28 mm min. 500 mm Pour de plus amples informations sur l’installation, veuillez consulter les instructions de montage.
Pagina 35
FRANÇAIS Manette de commande du brûleur multi- couronne Manette de commande du brûleur Symbole Description Les brûleurs de la table de cuisson sont il y a un réglage d’alimen‐ contrôlés par des manettes situées à droite tation maximale en gaz et de la table de cuisson.
Pagina 36
FRANÇAIS Bougie d'allumage Lorsque vous allumez l'alimentation secteur après AVERTISSEMENT! Ne maintenez l'installation ou après une pas la manette de commande coupure de courant, le enfoncée plus de 15 secondes. Si générateur d'étincelles peut le brûleur ne s'allume pas au bout s'activer automatiquement.
Pagina 37
FRANÇAIS Diamètre mi‐ Diamètre Diamètre mi‐ Diamètre nimal des cas‐ maximal des nimal des cas‐ maximal des Brûleur Brûleur seroles et casseroles et seroles et casseroles et poêles poêles poêles poêles Auxiliaire 80 mm 160 mm Arrière droit (Semi- 120 mm 220 mm Arrière rapide)
Pagina 38
FRANÇAIS Retrait des supports de casseroles Pour faciliter le nettoyage, les supports de casseroles sont démontables. Soulevez les supports de casseroles en les maintenant en position horizontale comme illustré dans la figure. Dépannage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
Pagina 39
IKEA. Vous trouverez facturé, même durant la période une liste complète des contacts IKEA à la fin de garantie. de cette notice d'utilisation. Caractéristiques techniques Dimensions de la table de cuisson Catégorie de l’appareil : II2E+3+ (BE) / I2E (LU)
Pagina 41
FRANÇAIS La figure ci-dessus illustre la plaque sachet en plastique présent dans l'emballage signalétique de l'appareil, sans numéro de de la table de cuisson. Ainsi, si vous avez série, lequel est généré dynamiquement lors besoin d'aide, le service après-vente pourra de la production.
Pagina 42
FRANÇAIS bornier. Le câble de phase marron ou noir collier du cordon doit être fermement fixé partant de la borne « L » du répartiteur doit sur la gaine externe. toujours être relié à la phase sous tension. Remplacement du câble Exigences électriques d'alimentation Vous pouvez vérifier les...
Pagina 43
FRANÇAIS Le raccordement à l'arrivée de gaz doit AVERTISSEMENT! La conversion obligatoirement être effectué par une vanne ou le remplacement ne peuvent en acier AGB. Choisissez un raccordement être réalisés que par un fixe ou utilisez un tuyau en acier inoxydable technicien agréé.
Pagina 44
FRANÇAIS Réglage du niveau de la flamme 6. Répétez cette procédure pour tous les brûleurs. Une fois l'installation de la table de cuisson 7. Réinstallez les manettes. terminée, vérifiez le réglage minimal de la AVERTISSEMENT! Si l'appareil est flamme : raccordé...
Pagina 45
FRANÇAIS Arrière gauche - semi-rapide 60,6 % Efficacité énergétique par brûleur à Arrière droit - semi-rapide 60,6 % Avant gauche - multi-couronne 57,7 % (EE gas burner) Avant droit - auxiliaire non applicable Efficacité énergétique de la table de 59.6% cuisson à...
Pagina 46
Cette garantie est valable pour 5 ans à la garantie. Si tel est le cas, le service après- compter de la date d'achat de votre appareil vente IKEA par le biais de ses propres chez IKEA. Le ticket de caisse est nécessaire services ou d'un partenaire autorisé, comme preuve d'achat.
Pagina 47
FRANÇAIS • Les dommages constatés sur les Application de la garantie légale éléments suivants : vitrocéramique, La garantie IKEA vous donne des droits accessoires, paniers à vaisselle et à spécifiques, qui couvrent ou dépassent couverts, tuyaux d'alimentation et de toutes les exigences légales locales qui vidange, joints, ampoules et diffuseurs, peuvent varier d'un pays à...
Pagina 48
Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA Vous trouverez la liste complète des contacts (code à 8 chiffres) de chaque de service après-vente choisis par IKEA et appareil acheté.
Pagina 49
Litiges éventuels service ou le bon fonctionnement de En cas de difficulté vous avez la possibilité, l’appareil, contacter IKEA au numéro de avant toute action en justice, de rechercher téléphone respectif, suivant le pays, indiqué une solution amiable, notamment avec à...
Pagina 50
à une utilisation La présente garantie est valable cinq (5) ans normale, à compter de la date d'achat chez à compter de la date d’achat chez IKEA d’un IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans appareil électroménager de l’assortiment le cadre d’un usage domestique.
Pagina 51
éraflures, décoloration. rapide et satisfaisante dans le cadre de cette • Les dommages accidentels causés par garantie mais ni IKEA, ni le prestataire ne des corps ou substances étrangers et par sauraient être tenus pour responsables des le nettoyage et déblocage des filtres, cas de forces majeurs, tels que définis par la...
Pagina 52
à l’acheteur sous l'appareil IKEA dans un meuble de forme d’échantillon ou de modèle ; cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service • présenter les qualités qu’un acheteur n’inclut toutefois pas les informations peut légitimement attendre eu égard aux relatives : déclarations publiques faites par le...
Pagina 53
? sur les conditions d’application des garanties IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).
Pagina 54
Montage Gasaansluiting Beschrijving van het product Energiezuinigheid Dagelijks gebruik Milieubescherming Aanwijzingen en tips IKEA GARANTIE Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Pagina 55
NEDERLANDS WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat tijdens het gebruik en bij het afkoelen. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te •...
Pagina 56
NEDERLANDS Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en • deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden. Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde • constructie installeert. Koppel het apparaat los van het stopcontact voordat u •...
Pagina 57
NEDERLANDS isolatiehuls) met onderdelen die temperaturen van meer dan 50°C boven kamertemperatuur kunnen bereiken. WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die • door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd.
Pagina 58
NEDERLANDS heet kookgerei wanneer u het apparaat • Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in op het dichtstbijzijnde stopcontact het apparaat aanwezig is. aansluit. • Op het typeplaatje staat informatie over • Gebruik geen meerwegstekkers en de gastoevoer. verlengsnoeren. • Dit apparaat mag niet aangesloten •...
Pagina 59
NEDERLANDS • Plaats geen bestek of deksels van • Gebruik geen grote pannen die de randen steelpannen op de kookzones. Ze kunnen van het apparaat overschrijden. Dit kan heet worden. het apparaat beschadigen. • Bedien het apparaat niet met natte •...
Pagina 60
NEDERLANDS Verwijdering • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af WAARSCHUWING! Gevaar voor en gooi het weg. letsel of verstikking. • Maak de externe gasleidingen plat. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t.
Pagina 61
NEDERLANDS 590 mm 520 mm min. 18 mm min. 500 mm 560±1 480±1 min. 150 mm 55 mm max. R 5 mm min. 28 mm min. 28 mm min. 500 mm Raadpleeg de montagehandleiding voor meer informatie over de installatie. Beschrijving van het product Indeling kookplaat Multikroonbrander...
Pagina 62
NEDERLANDS Bedieningsknop branders Symbool Omschrijving De bedieningsknoppen voor de branders uit-positie bevinden zich aan de rechterzijde van de kookplaat. er is maximale gastoevoer/ ontstekingsinstelling Minimale gastoevoer Indicatie van branderposi‐ Dagelijks gebruik WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De brander ontsteken Ontsteek altijd eerst de brander voordat u er een pot of pan op plaatst.
Pagina 63
NEDERLANDS Als er geen elektriciteit is, kunt u Wanneer u de elektriciteit na de brander ook zonder een installatie of een elektrisch apparaat ontsteken. In stroomonderbreking inschakelt, dat geval houdt u de vlam bij de wordt de vonkgenerator brander, drukt u op de automatisch geactiveerd.
Pagina 64
NEDERLANDS Algemene informatie WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. WAARSCHUWING! Reinig het apparaat niet met een stoomreiniger of hogedrukreiniger. WAARSCHUWING! Gebruik geen Voor het controleren van de schuurmiddelen, staalwollen pads conditie van de gastoevoerleiding of zuren.
Pagina 65
Als er een fout is, probeert u eerst zelf een volledige lijst met door IKEA aangewezen oplossing voor het probleem te vinden. Als u contactpersonen vindt u aan het einde van geen oplossing voor het probleem kunt deze handleiding.
Pagina 66
NEDERLANDS Als het apparaat onjuist wordt gebruikt, of als het door een niet- erkende technicus wordt geïnstalleerd, is deze service niet gratis, zelfs niet gedurende de garantieperiode. Technische gegevens Afmetingen kookplaat Apparaatcategorie: II2E+3+ (BE) / I2E (LU) Gastoevoer van apparaat: Aardgas G20/G25 Breedte 590 mm (2E+) 20/25 mbar (BE) / Aardgas G20 (2E) 20...
Pagina 68
NEDERLANDS overeenstemming met de geldende WAARSCHUWING! voorschriften. Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard De aansluitkabel moet zodanig worden stopcontact. gelegd dat geen enkel deel van de kabel een temperatuur van 90 °C kan bereiken. De WAARSCHUWING! blauwe nuldraad moet worden aangesloten Risico op letsel door elektrische op de eindklem gemarkeerd met 'N'.
Pagina 69
NEDERLANDS voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De groen/gele aardedraad moet ca. 2 cm langer zijn dan de bruine of zwarte fasedraad Gasaansluiting roestvrijstalen slangen gebruikt, zorgt u WAARSCHUWING! Raadpleeg de ervoor dat deze niet in contact kunnen hoofdstukken Veiligheid. komen met de beweegbare onderdelen en dat deze niet bekneld kunnen raken.
Pagina 70
NEDERLANDS U kunt dit model gebruiken met . Als de aanvoergasdruk anders is Het is echter mogelijk om de of afwijkt van de vorige gassoort, kookplaat aan te passen voor moet u een geschikte gebruik met andere gassoorten, drukregelaar installeren. Deze mits u de juiste sproeiers wordt niet bij het product gebruikt.
Pagina 71
NEDERLANDS 7. Monteer bedieningsknoppen weer. WAARSCHUWING! Als het apparaat aangesloten is op vloeibaar gas (G31 propaan of G30 butaan), moet de stelschroef zo vast mogelijk gedraaid worden. Energiezuinigheid Productinformatie volgens EU Ecodesign-regelgeving Modelnummer VASASTAN 705.234.49, VASAS‐ TAN 105.241.83 Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal gasbranders Linksachter - Semi-snel...
Pagina 72
Vervangen onderdelen apparaat niet verlengen. worden het eigendom van IKEA. Wie zal de service uitvoeren? Wat zal IKEA doen om het probleem op te De IKEA servicedienst zal de service lossen? uitvoeren via het eigen bedrijf of het De door IKEA aangestelde servicedienst zal erkende servicepartnernetwerk.
Pagina 73
Hoe zijn de landelijke wetten van afvoersystemen of wasmiddellades. toepassing • Schade aan de volgende onderdelen: De garantie van IKEA geeft u specifieke glaskeramiek, accessoires, serviesgoed en wettelijke rechten, die op zijn minst voldoen bestekmandjes, toevoer- en afvoerpijpen, aan alle plaatselijke wettelijke eisen die per afdichtingen, lampen en lampenkapjes, land verschillend zijn.
Pagina 74
Hoe kunt u ons bereiken als u hulp nodig hebt Op de laatste pagina van deze handleiding vindt u de volledige lijst van door IKEA erkende servicebedrijven met de bijbehorende nationale telefoonnummers. Om u sneller van dienst te...
Pagina 75
9 till 21. Weekdays +381 11 7 555 444 (ако позивате изван Србије) Цена позива у националном Понедељак – субота: 09 – 20 Србија 011 7 555 444 саобраћају Недеља: 09 – 18 (ако позивате из Србије) Eesti, Latvija, Україна www.ikea.com...