Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com MR 5500 BC MR 5550 BC-HC MR 5550 M BC-HC 6 0 0 W a tt Type 4191...
Pagina 2
12, 42, 45 Helpline Português 14, 42, 45 Should you require any further assistance Italiano 16, 43, 45 please call Braun (UK) Consumer Relations on Nederlands 18, 43, 45 0800 783 70 10 Helpline Dansk 20, 43, 45 1 800 509 448...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com click! 4…8°C 15…20°C max. max. 400 ml click!
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com e z e F r e...
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com speed turbo speed turbo max. max. 400 g 30 sec 100 g 5 sec turbo 7…12 200 g 20-30 sec 100 g 20 sec turbo 250 g 50 g 6 x 1 sec 15 sec 1…4 1…12...
Pagina 6
3. Zum Abnehmen die beiden Drucktasten drü- oder ins Wasser tauchen. cken und das Getriebeteil abziehen. Anschließend • Braun Geräte entsprechen den einschlägigen den Schlagbesen vom Getriebeteil abziehen. Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen und das Auswechseln der Anschlussleitung dürfen nur Für beste Ergebnisse: autorisierte Fachkräfte vornehmen.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com «HC»: Messer herunterdrücken und um 90° Rezept-Beispiele drehen). Arbeitsbehälter immer auf den Stütz- Mayonnaise (Stabmixer verwenden) deckel (d) setzen. 200–250 ml Öl 3. Das Gut einfüllen. 1 Ei (Eigelb und Eiweiß) 4. Getriebeteil (a) auf den Arbeitsbehälter setzen. 1 EL Zitronensaft oder Essig 5.
Pagina 8
How to operate your whisk standards of quality, functionality and design. Use the whisk only for whipping cream, beating egg We hope you thoroughly enjoy your new Braun whites and mixing sponges and ready-mix desserts. appliance. 1. Insert the whisk...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Then remove the gear box. Put all ingredients into the jar, press the turbo switch 9. Carefully take out the blade. and blend for about 30 seconds. Serve at once. 10. Remove the processed food from the chopper bowl/jug.
Pagina 10
, puis insérez le bloc plonger dans l’eau. moteur dans le système d’entraînement jusqu’à • Les appareils électriques Braun répondent aux ce qu’il s’enclenche. normes de sécurité en vigueur. Leur réparation ou 2. Introduisez le fouet métal dans un récipient et le remplacement du cordon d’alimentation doivent...
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Hacher peut être rincé sous l’eau du robinet, mais ne doit pas être plongé dans l’eau. (voir image partie A, page 4) 1. Enlevez avec précaution le plastique des lames Tous les autres éléments peuvent être nettoyés au du couteau (b).
Pagina 12
2. Coloque el batidor en un recipiente y presione el • Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las interruptor para ponerlo en marcha. normas internacionales de seguridad. Tanto las 3.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com está muy afilada! Coger siempre por la parte de Además, tenga cuidado de no usar demasiado plástico. detergente o descalcificador en el lavavajillas. 2. Coloque la cuchilla en el eje del accesorio picador (c) y presione hacia abajo hasta que encaje.
Pagina 14
3. Para retirar o acessório batedor, pressione no • Os aparelhos eléctricos Braun cumprem com as botão de expulsão e retire-o do corpo de normas internacionais de segurança. Tanto as engrenajens. De seguida separe o batedor reparações como a substituição do cabo de...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Empurrar a lâmina para baixo e rodar 90º para Exemplo de receita trancar. Colocar sempre a taça do picador na Mayonese (utilizando o pé da varinha) base anti-deslizante. 200-250 ml de óleo 3. Colocar os alimentos na taça do picador. 1 ovo 4.
Pagina 16
Come usare la frusta tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Usare la frusta solo per montare a neve panna e Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete chiare d’uovo, mescolare preparati già pronti per acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com • Tritatutto «BC»: Quando tritate del cibo molto Premere il tasto turbo e mantenerlo in questa duro, premete il corpo motore verso il basso. posizione finchè l’olio s’emulsiona. Poi senza • Tritatutto «HC»: Non utilizzate il tritatutto più a spegnere l’apparecchio muoverlo su e giù...
Pagina 18
3. Om de steel na gebruik weer los te klikken, houdt kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u u de knoppen ingedrukt terwijl u aan de steel veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun- trekt. apparaat. U kunt de staafmixer gebruiken in combinatie met...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Hakken Bij het snijden van gekleurd voedsel (bijvoorbeeld worteltjes) kunnen de plastic onderdelen verkleuren. (zie afbeelding sectie A op pagina 4) Veeg deze onderdelen af met plantaardige olie 1. Verwijder voorzichtig het plastic beschermkapje voordat u ze in de vaatwasser doet.
Pagina 20
Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktio- Brug af piskeris nalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Brug kun piskeriset til at piske fløde, æggehvider, Braun apparat. sukkerbrødsdej samt færdigblandede desserter. Vigtigt 1. Sæt piskeriset ind i tilbehørsdelen...
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Fjern derefter overdelen. Kom alle ingredienser i skålen, tryk på turboknappen 9. Tag forsigtigt kniven op. og blend i ca. 30 sek. 10. Fjern ingredienserne fra hakkeskålen. Den Server straks. skridsikre bund fungerer også som lufttæt låg på hakkeskålen.
Pagina 22
Våre produkter er designet for å imøtekomme de Hvordan du bruker vispetilbehøret høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon Bruk vispetilbehøret kun til visping av krem, og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun eggehviter og miksing av sukkerbrød og ferdigblan- produkt. dete desserter.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com • «HC» hakker: HC hakkeren skal ikke brukes 1 spiseskje sitron juice lenger enn 2 minutter. 1 spiseskje olivenolje 7. Etter bruk, trykk knappene for å ta av motor- 1,5 dl. yoghurt delen. 1,5 spiseskje sukker, salt og pepper.
Pagina 24
Så hanterar du den tillhörande vispen krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Använd endast vispen till att vispa grädde, äggvitor Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun eller till färdiga dessertmixar. produkt. 1. Montera vispen på...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com 7. När du är klar, tryck på lossningsknapparna för Hallonglass (använd «BC» hacktillsatsen) att lossa på motordelen. 100 gr djupfrysta hallon 8. Lyft bort växelhuset. 10 gr florsocker 9. Ta försiktigt bort skärbladet. 80 gr grädde 10.
Pagina 26
Sen jälkeen vedä osaa juoksevan veden alla äläkä upota niitä vispilä pois vaihteisto-osasta. veteen. • Braun sähkölaitteet täyttävät voimassa olevat Parhaimman tuloksen saavuttamiseksi: turvallisuusmääräykset. Sähkölaitteita saavat • Käytä isoa kulhoa, mittakulho on tähän korjata vain valtuutetut Braun-huoltoliikkeet.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Paina moottoriosa teholeikkurin yläosaan Mittaa ainekset kulhoon yllämainitussa järjetyksessä. kunnes se lukittuu. Aseta pikasekoitin kulhon pohjalle. Paina turbo- 6. Paina kytkintä käynnistääksesi kytkintä , pidä laite käynnissä kunnes öljy on teholeikkurin. Käytön aikana pidä moottoriosasta emulgoitunut.
Pagina 28
Obs∏uga miksera Mikser r´czny Braun doskonale nadaje si´ do Przed rozdrabnianiem ... przyrzàdzania sosów, zup, majonezu, potraw • drobno pokroiç mi´so, ser, cebul´, czosnek, dietetycznych, ˝ywnoÊci dla dzieci oraz do mikso- marchewk´, chili (patrz na stronie 5 wskazówki...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Rozdrabnianie bardzo s∏onych potraw dok∏adnie wyp∏ukaç nó˝. Nale˝y równie˝ uwa˝aç aby nie przedawkowaç (patrz rysunek w paragrafie A na stronie 4) Êrodków czyszczàcych i odwapniajàcych u˝ywanych 1. Przed za∏o˝eniem no˝a (b) ostro˝nie zdjàç w zmywarce.
Pagina 30
• Düµük h∂z ayar∂ ile baµlay∂n∂z. • Braun elektrikli aletleri en uygun güvenlik • Ç∂rp∂c∂y∂ saat yönünde, hafif eπik µekilde hareket standartlarına göre imal edilmiµtir. Elektrikli aletler ettiriniz. ile ilgili her türlü tamirat ve deπiµtirme iµlemi •...
Pagina 32
Χρησιµοποιε στε το χτυπητ ρι, µ νο για να νερ . χτυπ σετε κρ µες, ασπρ δια αυγ ν, προπαρα- • Oι ηλεκτρικ ς συσκευ ς της Braun πληρο ν σκευασµ να µ γµατα και µ γµατα για αφρ τα τις ισχ ουσες προδιαγραφ ς προστασ ας του...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com πιπερι ς (δε τε τον οδηγ επεξεργασ ας στη Εναλλακτικ : Αναµε ξτε πρ τα στο δοσχε ο τα σελ δα 5) φρο τα µε τη λεπ δα (b), µ χρι 0,5 λ τρο το πολ . •...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com ‹...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com « HC »...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 42
To obtain service within the guarantee period, hand in or send Garantia the complete appliance with your sales receipt to an Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da authorised Braun Customer Service Centre. data de compra.
Pagina 43
Garanzia produktets verdi og virkemåte. Garantien bortfaller dersom Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni reparasjoner utføres av ikke autorisert person eller hvis andre dalla data di acquisto.
Pagina 45
Gillette Group Hungary Kereskedelmi Kft., Garantikontorer og centrale Chile 1037 Budapest, serviceafdelinger Viseelec, Szépvölgyi út 35-37 Braun Service Center Chile, “ 1801- 3800 Garanti og servicecenter Av. Concha y Toro #4399, Puente Alto, Iceland Servicekontor och centrala Santiago, Verslunin Pfaff hf., kundtjänstplatser...
Pagina 46
New Zealand Bajzova 11/A, Key Service Ltd., 82108 Bratislava, The Gillette Company “ (02) 55 56 37 49 69 Druces Road., Braun Consumer Service, Manakau City, 1, Gillette Park 4k-16, “ 09-262 58 38 Slovenia Boston, MA 02127-1096, “ 1-800-272-8611 Iskra Prins d.d.