Download Print deze pagina
Multiquick
Minipimer
Cordless Hand Processor
Type 4130
www.braun.com/register
All manuals and user guides at all-guides.com
7
®
7
®
MR 730 cc
MR 730 cm
loading

Samenvatting van Inhoud voor Braun Multiquick 7

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Multiquick ® Minipimer ® Cordless Hand Processor MR 730 cc Type 4130 MR 730 cm www.braun.com/register...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Braun Infolines Deutsch 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 70 10 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com MR 730 cc STOP MR 730 cm STOP click!
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com click! Parmesan max. 200 g 150 g 200 g 20 g 200 g 200 g 200 g sec. 15-30 10x1sec. 10x1sec.
  • Pagina 5 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste 4 Motorteil Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu 5 Drucktasten zum Lösen der Zubehörteile erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun 6 Pürierstab Produkt viel Freude. 7 Mixbecher 8 Ladestation (mit Kabelstaufach)
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Automatisches Abschalten Anzeige bei Akkulade-/ Aus Sicherheitsgründen schaltet das Gerät nach ca. gedrückter Entrie- Betriebszustand 4 Minuten Dauerbetrieb ab. Das Gerät kann direkt gelungstaste (2) wieder eingeschaltet werden. Grün Akku ist voll Rot-grünes Blinken Noch mind.
  • Pagina 7 9. Dann das Gut ausleeren. Die Anti-Rutsch Unter- Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch lage dient auch zum luftdichten Verschließen des genommen werden, in denen dieses Braun Gerät Arbeitsbehälters. von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler...
  • Pagina 8 Our products are engineered to meet the highest 6 Blender shaft standards of quality, functionality and design. We 7 Beaker hope that you thoroughly enjoy your new Braun 8 Charging unit (incl. cord storage) appliance. 9 Special cord set 10 Compact charging unit (with cord storage and...
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Auto Off Switch release Charging or operation For safety reasons the appliance turns off after button (2) pressed conditions 4 minutes of permanent usage. The appliance can down be turned directly on again. Green Battery is fully charged Using your handblender...
  • Pagina 10 6. After use, press push buttons (5) to remove the motor part. This guarantee extends to every country where this 7. Then remove the upper part. appliance is supplied by Braun or its appointed 8. Carefully take out the blade. distributor. 9. Remove the processed food from the chopper This guarantee does not cover: damage due to bowl.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com B. Breakages to shaver foils, glass jars, etc. QUEENSLAND C. Normal wear due to moving parts. Walters Import trading as D. Repairs undertaken by unauthorised service Brisbane Appliance Service Centre personnel or use of non genuine parts. 449 Beaudesert Road E.
  • Pagina 12 4 Bloc moteur nalité et de design. Nous espérons que votre nouvel 5 Boutons de déverrouillage des accessoires appareil Braun vous apportera entière satisfaction. 6 Pied mixeur 7 Bol mesureur Lisez attentivement toutes les instructions avant 8 Chargeur (avec emplacement pour cordon) d’utiliser l’appareil.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com Arrêt automatique Bouton poussoir (2) Charge ou conditions Pour des raisons de sécurité, l’appareil s’arrête enfoncé d’utilisation automatiquement après 4 minutes d’utilisation sans pause. L’appareil peut être directement remis en Vert La batterie est chargée marche.
  • Pagina 14 Centre Service (11d). Agréé Braun ou dans un point de collecte de votre 2. Placez les aliments à l’intérieur du bol hachoir. ville selon le pays. 3. Placez le système d’entraînement (11a) sur le bol hachoir.
  • Pagina 15 15 minutos aprox. el cable especial no estén dañados. Los aparatos antes de poder usarlo (para una sopa, por ejemplo). eléctricos de Braun cumplen la normativa de seguridad vigente. • Tanto las reparaciones como la sustitución del...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com Apagado automático El desbloqueo del Carga o condiciones de Por motivos de seguridad, el aparato se apaga interruptor (2) está operación después de 4 minutos de uso continuo. Puede presionado volver a encenderlo otra vez. Verde La batería está...
  • Pagina 17 Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Accesorios Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. (Disponibles en los Centros de Servicio Braun, alguna duda referente al funcionamiento de este aunque no en todos los países).
  • Pagina 18 1 Luz indicadora funcionalidade e design. Esperamos que desfrute 2 Botão de ejecção em pleno deste seu novo aparelho Braun. 3 Interruptor para ligar 4 Corpo do motor Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, 5 Botões de extracção dos acessórios...
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com necessitará de aproximadamente 15 minutos antes Motivo Resolução de problemas de ser novamente utilizado (para uma sopa, por exemplo). A lâmina está 1. Retire o corpo do motor. presa 2. Retire os alimentos que que estiverem a obstruir as lâminas.
  • Pagina 20 3. Coloque a tampa acopladora (11a) no recipiente vida útil. Entregue-o num dos Serviços de picador. Assistência Técnica da Braun ou em locais de 4. Insira o corpo do motor (4) na tampa acopladora, recolha específica, colocados à disposição no seu assegurando-se de que está...
  • Pagina 21 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija- -se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun...
  • Pagina 22 5 Pulsanti di rilascio per rimuovere gli accessori tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. 6 Gambo frullatore Ci auguriamo che il prodotto Braun da voi acqui- 7 Bicchiere stato soddisfi pienamente le vostre esigenze. 8 Unità di ricarica (possibilità di riporre il cavo all’interno)
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com Auto spegnimento Pulsante di rilascio Condizioni di carica Pe ragioni di sicurezza l’apparecchio si spegne dopo (2) premuto 4 minuti di uso continuato. L’aparecchio può essere riaccesso ancora. Verde Batteria completamente carica Rosso/verde Livello carica sufficient per Come utilizzare il vostro frullatore lampeggiante...
  • Pagina 24 2. Mettere il cibo nella ciotola/bicchiere tritatutto. 3. Mettere la parte superiore (11a) sulla ciotola Garanzia tritatutto. Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 4. Inserire il corpo motore (4) sulla parte superiore 2 anni dalla data di acquisto. fino a quando si blocca.
  • Pagina 25 Wanneer de batterij volledig op is batterij en het speciale draad niet beschadigd zijn. dient deze voor minstens 15 minuten te worden De elektrische apparaten van Braun voldoen aan opgeladen voordat je het apparaat weer gebruikt de hiervoor geldende veiligheidsnormen.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com Automatisch uitschakelen van de mixer Veiligheidsknop (2) Oplaad of Uit veiligheidsoverweging schakelt het apparaat conditietoestand van het zichzelf na 4 minuten permanent gebruik uit. Het apparaat apparaat kan hierna direct weer worden aangezet. Groen Batterij is volledig opgeladen...
  • Pagina 27 Het snij-hulpstuk (11a) is niet vaatwasmachinebe- Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer stendig. Alle andere onderdelen zijn vaatwas- Service Centre bij u in de buurt. machinebestendig. Bij het snijden van gekleurd voedsel (bijvoorbeeld wortels) kunnen de plastic onderdelen verkleuren.
  • Pagina 28 7 Bæger Vi håber, at du vil få stor glæde af dit nye apparat fra 8 Opladerenhed (inkl. ledningsopbevaring) Braun. 9 Specialledning 10 Kompakt opladerenhed (med ledningsopbeva- Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før ring og vægholder)
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Automatisk slukning Udløserknap (2) Opladnings- eller Af sikkerhedsmæssige årsager slukker apparatet trykket ned driftsforhold automatisk efter 4 minutters permanent brug. Det er muligt at tænde apparatet igen med det samme. Grøn Batteriet er fuldt opladet Rødt/grønt blink Opladning ikke tilstrækkelig til brug mindst én gang...
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Læg madvarerne i hakkeskålen. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende 3. Placer overdelen (11a) på hakkeskålen. fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil 4. Sæt motordelen (4) fast på overdelen, indtil den låser.
  • Pagina 31 Batteriene er beskyttet mot full utladning. Hvis spesialledningssettet ikke er skadet. Elektriske stavmikseren er helt utladet, må den lades i minst apparater fra Braun tilfredsstiller gjeldende sikker- 15 minutter før den kan brukes til bearbeiding av hetsstandarder. mat (f.eks. til supper).
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com Automatisk avstenging Strømbryter (2) Oppladings- eller Av sikkerhetsgrunner slår stavmikseren seg av etter trykket inn driftstilstand 4 minutter med permanent bruk, men den kan umiddelbart slås på igjen. Grønt Batteriet er fullt oppladet Rødt/grønt blinkende Nok oppladet til å...
  • Pagina 33 å bytte hele med den ene hånden og hakkebegeret med den produktet. andre. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller 6. Etter bruk trykker du på utløserknappene (5) for å Brauns distributør selger produktet. ta av motordelen.
  • Pagina 34 7 Bägare design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket 8 Laddningsenhet (inkl. sladdförvaring) nytta av din nya apparat från Braun. 9 Specialsladd 10 Kompakt laddningsenhet (med sladdförvaring Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan och väggfäste)
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Automatisk avstängning Frigörningsknapp (2) Laddnings- eller Av säkerhetsskäl stängs apparaten av efter 4 minu- nedtryckt driftförhållanden ters användning. Apparaten kan slås på direkt igen. Grön Batteriet är fulladdat Röd/grön blinkning Tillräcklig laddning för Använda din handmixer minst en användning Mixerstaven är perfekt vid tillredning av dippsåser,...
  • Pagina 36 Torka av berörda delar med vegetabilisk olja innan du rengör dem. Tillbehör (finns på Braun Service Centres, dock inte i alla länder) BC: Hackningstillbehör – perfekt för hackning av stora mängder samt för att förbereda shakes och krossa isbitar.
  • Pagina 37 Akuissa on suojaus ylipurkautumiselta. Jos laitteen • Varmista ennen käyttöä, että latauslaite ja akut ovat tyhjentyneet kokonaan, laitetta tulee ladata verkkojohto ovat vahingoittumattomia. Braun- vähintään 15 minuuttia ennen käyttöä (esim. keiton sähkölaitteet täyttävät niitä koskevien turvallisuus- valmistamista). säädösten määräykset.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com Automaattinen virrankatkaisu Käynnistyksen Lataus- tai Laite sammuu turvallisuussyistä neljän minuutin vapautuspainike (2) toimintaolosuhteet yhtäjaksoisen käytön jälkeen. Laite voidaan käyn- painettu alas nistää heti uudestaan. Vihreä Akku on latautunut täyteen Pikasekoittimen käyttö Punainen/vihreä Lataus riittää vähintään vilkkuva valo yhteen käyttökertaan Pikasekoitin soveltuu erinomaisesti dippien, kastik-...
  • Pagina 39 Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot matalajän- nitesovittimesta. Verkkojohto soveltuu automaat- tisesti kaikkeen vaihtovirtaan maailmanlaajuisesti. Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Tässä laitteessa on ladattavat litiumioniakut. Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, älä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen.
  • Pagina 40 Περιγραφή υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, 1 Ενδεικτική λυχνία λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να 2 Πλήκτρο απελευθέρωσης διακόπτη απολαύσετε τη νέα σας συσκευή Braun. 3 ∆ιακόπτης λειτουργίας 44 Μοτέρ Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες 5 Πλήκτρα απελευθέρωσης εξαρτημάτων χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com Ενδεικτική Λυχνία Αιτία Αντιμετώπιση προβλήματος Η λεπίδα είναι 1. Αφαιρέστε το μοτέρ Συσκευή στη βάση Συνθήκες φόρτισης ή μπλοκαρισμένη 2. Απομακρύνετε την τροφή/ φόρτισης λειτουργίας μπλοκάρισμα (συνδεδεμένη στο 3. Τοποθετήστε το μοτέρ στη ρεύμα) βάση...
  • Pagina 42 τροφές, όπως παγάκια, μοσχοκάρυδο, κόκκους Εξαρτήματα καφέ ή δημητριακών. (διαθέσιμα στα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service της Braun, αλλά όχι σε κάθε χώρα) Πριν το κόψιμο ... BC: Κόφτης, απόλυτα κατάλληλος για να κόβετε κόψτε σε κομμάτια το κρέας, το τυρί, τα κρεμ- •...
  • Pagina 43 ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun. °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ· ™¤ÚßȘ Ù˘ Braun: www.service.braun. com. ∫·Ï¤ÛÙ ÛÙÔ 01–9478700 ÁÈ· Ó· ÏËÚÔõÔÚËı›Ù ÁÈ· ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫·Ù¿ÛÙËÌ·...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Minipimer7Mr 730 ccMr 730 cm4130