Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com 750W PENDULUM ACTION JIGSAW WITH LASER GUIDE LJS750CF DECOUPEERZAAG MET LASER SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE AVEC GUIDE LASER PENDELHUBSTICHSÄGE MIT LASERFÜHRUNG SEGHETTO AD AZIONE PENDOLO CON GUIDA LASER SIERRA DE CALAR PENDULAR CON GUÍA LÁSER 920308_Z1MANPRO1.indd 1...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com 920308_Z1MANPRO1.indd 2 24/09/2013 14:15...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com 750W LJS750CF PENDULUM ACTION JIGSAW WITH LASER GUIDE English Nederlands Français Deutsch Italiano Español 920308_Z1MANPRO1.indd 3 24/09/2013 14:15...
Pagina 4
(located on motor housing) Before Use Retain your receipt as proof of purchase. Operation If registered within 30 days of purchase GMC guarantees to the Accessories purchaser of this product that if any part proves to be defective due Maintenance...
Pagina 5
Environmental Protection Notified body: TUV Product Services Ltd, Jiangsu, China Waste electrical products should not be disposed of The technical documentation is kept by GMC with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for Date: 16/08/13 recycling advice.
Pagina 6
Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated As part of our ongoing product development, specifications of GMC (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. products may alter without notice.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com 4. POWER TOOL USE & CARE b. Avoid body contact with earthed or grounded su rfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your of electric application.
Pagina 8
All manuals and user guides at all-guides.com • Do not reach over the blade to remove waste or off-cuts Jigsaw Safety • Blades heat up during use. Allow to cool completely before handling WARNINGS: Before connecting a tool to a power source (mains switch •...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com Beware of heat • Cutting tools and workpieces may become hot in use. Do not attempt to change tools until they have been allowed to cool completely Control dust / swarf • Do not allow dust or swarf to build up. Sawdust is a fire hazard, and some metal swarf is explosive •...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com Know Your Product Before using the jigsaw, familiarise yourself with all the operating features and safety requirements. Use the tool and accessories only for the applications intended. 1. Laser Light On/Off Switch 2. Variable Speed Dial 3.
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com Intended Use Adjusting the shoe for bevel cutting The Shoe Plate (13) can be set at any Variable speed pendulum action jigsaw for light to medium duty cutting tasks angle up to 45° left or right to perform of wood, plastic and thin sheet metal (when using appropriate blades).
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com Changing a blade Using the laser guide system • The laser line generator emits an intense narrow beam of pure red light Removing a blade to guide you as you cut. It improves operator cutting vision, enables 1.
Pagina 13
Accessories • Accessories for your jigsaw, including blades for different kinds of materials and cuts, are available from your GMC stockist. Spare parts can be obtained at www.toolsparesonline.com Maintenance WARNING: Always disconnect the device from the power supply before carrying out any maintenance or cleaning.
Pagina 14
Onderhoud Indien dit product wordt geregistreerd binnen 30 dagen na aankoop, Opberging garandeert GMC de koper van dit product dat indien een onderdeel defect is vanwege fouten in materiaal of uitvoering binnen 24 Verwijdering maanden na de datum van de oorspronkelijke aankoop, GMC het defecte onderdeel gratis repareert of, naar eigen inzicht, vervangt.
Pagina 15
• EN 60825-1:2007 Milieubescherming Keuringsinstantie: TUV Product Services Ltd, Jiangsu, China Elektrische producten mogen niet met het normale De technische documentatie wordt bijgehouden door: GMC huisvuil worden weggegooid. Indien de mogelijkheid Datum: 16-08-2013 bestaat, dient u het product te recyclen. Vraag...
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com Specificaties WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit van 85 dB(A) of hoger is het dragen van gehoorbescherming en het limiteren van de blootstellingstijd vereist. Bij oncomfortabel hoge geluidsniveaus, zelfs met het dragen van Spanning: 230-240 V~ 50 Hz gehoorbescherming, stopt u het gebruik van de machine onmiddellijk.
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com 2. ELEKTRISCHE VEILIGHEID f. Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende a. De stekkers van het elektrische gereedschap moeten passen bij het delen.
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com • Verwijder zaagsel en splinters dicht bij het zaagblad niet met uw 5. ONDERHOUD handen a. Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door • Reik niet over het zaagblad om zaagsel en splinters te verwijderen een gekwalificeerde vakman en gebruik alleen identieke •...
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com Wees voorzichtig met rondvliegend afval LET OP: Het gebruik van de laser, anders dan beschreven, kan resulteren in schadelijke radiatie blootstelling • In sommige gevallen wordt het afval met grote snelheid door het Verwijs naar de relevante EN richtlijnen, EN60825-1/A1:2002 voor meer gereedschap opgeworpen.
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCTBESCHRIJVING Voordat u de decoupeerzaag gaat gebruiken, dient u alle kenmerken en veiligheidseisen goed in u op te nemen. Gebruik het gereedschap en de accessoires alleen voor het doel waarvoor ze bestemd zijn. 1.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksdoel De voetplaat instellen voor hoekzagen De voetplaat (13) moet plat op het Decoupeerzaag met variabele snelheid, voor lichte en middel zware werkstuk gehouden worden wanneer u zaagwerkzaamheden in hout, plastic en dun plaat metaal (met het gebruik zaagt.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com Zaagblad vervangen Het lasergeleidingssysteem gebruiken • Als de lasergeleiding is ingeschakeld, wordt er een intense smalle Het zaagblad verwijderen straal puur rood licht vanuit de laseropening (19) uitgezonden. De laser 1. Draai de machine ondersteboven, geeft een beter zicht op de zaag lijn, zorgt voor een snellere opzet en zodat u bij het zaagblad van de maakt het zagen nauwkeuriger en veiliger...
Pagina 23
Accessoires verwijdering van elektrisch gereedschap • Accessoires voor uw decoupeerzaag, waaronder zaagbladen voor verschillende materialen en sneden, zijn verkrijgbaar bij uw GMC handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar via www. toolsparesonline.com. Onderhoud WAARSCHUWING. Zorg er altijd voor dat het gereedschap is...
Pagina 24
24 mois suivant la date de Rangement l’achat de cet outil, GMC s’attachera à le réparer ou, à sa discrétion, Recyclage à remplacer la pièce défectueuse gratuitement. Cette garantie ne s’applique pas à...
Pagina 25
• EN 60825-1:2007 Organisme notifié : TUV Product Services Ltd, Jiangsu, China Protection de l’environnement La documentation technique est conservée par : GMC Les produits électriques usagés ne doivent pas être Date : 16/08/13 jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les recycler Signature : dans les centres prévus à...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Attention : Toujours porter des protections sonores lorsque le niveau d’intensité est supérieur à 85 dB(A) et limiter le temps d’exposition si Tension: 230 - 240 V~ 50 Hz nécessaire. Si l’intensité sonore devient inconfortable, même avec les protections, arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil, vérifier que les Puissance: 750W...
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com c) Eloigner les enfants et les passants pendant l’utilisation d’un d) Enlever toute clé et tout instrument de réglage avant de mettre appareil électrique. Ceux-ci peuvent provoquer une perte d’attention l’appareil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage et faire perdre la maîtrise de l’appareil.
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com • S’il y a des gardes de protections, assurez-vous qu’ils soient bien en g) Utiliser l’appareil électrique, les accessoires et outils à monter place. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation d’un •...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité relatives aux lumières Tenez compte des personnes autour de vous • Il relève de l’utilisateur de s’assurer que les personnes se trouvant laser à proximité de la zone de travail ne soient pas exposées à des Le laser utilisé...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com Se familiariser avec le produit Avant d’utiliser cette scie sauteuse, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et toutes les exigences de sécurité. Utilisez cet outil et ses accessoires uniquement pour leur utilisation initiale.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com Usage conforme Réglage de la vitesse de coupe La vitesse de la lame peut être Scie sauteuse avec action pendulaire et à vitesse variable pour des coupes ajustée en fonction du matériau à légères ou moyenne sur du bois, plastique et des feuilles de métal minces couper.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Rebranchez la scie sauteuse à l’alimentation secteur et faites-la Adaptateur d’extraction de la poussière fonctionner à vide afin de vérifier qu’elle fonctionne bien et que la lame L’adaptateur d’extraction de la poussière (16) permet le raccord de cet outil est bien fixée avant de l’utiliser pour couper des matériaux.
Pagina 33
Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas disponibles depuis votre revendeur GMC. Des pièces de rechanges réparable, recyclez l’appareil en accordance avec les régulations peuvent être obtenues depuis www.toolsparesonline.com.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses GMC-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt einzigartige Funktionen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Einführung Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig...
Pagina 35
• EN 61000-3-3:2008 Sicherheitsnormen • EN 60825-1:2007 Benannte Stelle: TUV Product Services Ltd, Jiangsu, China Umweltschutz Techn. Unterlagen bei: GMC Elektroaltgeräte dürfen nicht über den Haushaltsmüll Datum: 16.08.13 entsorgt werden. Nach Möglichkeit bitte über entsprechende Einrichtungen entsorgen. Lassen Sie Unterzeichnet von: sich bezüglich der sachgemäßen Entsorgung von...
Pagina 36
Fähigkeiten oder von Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerät betrieben können sich die technischen Daten von GMC-Produkten ohne werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche Sicherheit vorherige Ankündigung ändern.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Arbeitsplatzsicherheit b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in das Risiko von Verletzungen.
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com • Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, halten Sie die e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Säge stets an den isolierten Griffflächen. bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des •...
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com Augen schützen Abfallstoffe kontrollieren • Achten Sie darauf, dass sich keine Späne oder Staub ansammeln. • Tragen Sie bei Verwendung von Schneidwerkzeugen immer angemessenen Augenschutz. Sägemehl stellt eine Brandgefahr dar und einige Metallspäne sind explosionsgefährlich.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com Geräteübersicht Machen Sie sich vor Inbetriebnahme der Stichsäge mit allen Bedienfunktionen und Sicherheitsvorschriften gründlich vertraut. 1. Laser-Ein-/Ausschalter 2. Drehzahlregler 3. Auslöseschalter 4. Dauerbetriebstaste 5. Weichgriff 6. Staubabsauganschluss 7. Pendelhubhebel 8. Fußplattenarretierung 9. Sperrriegel der Sägeblattaufbewahrung 10.
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Stellen Sie die gewünschte Drehzahl des Sägeblattes am Drehzahlregler (2) ein. Pendelhubstichsäge mit stufenloser Drehzahlregelung für leichte bis 2. Drehen Sie den Drehzahlregler (2) vorwärts, um die Geschwindigkeit zu mittlere Sägearbeiten in Holz, Kunststoff und Dünnblech (unter Verwendung erhöhen und rückwärts, um sie zu reduzieren.
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com • Wenn Sie die Dauerbetriebstaste (4) bei gedrücktem Auslöseschalter Sägeblattwechsel betätigen, dann bleibt der Schalter in der Betriebsposition. Sägeblatt entfernen • Drücken Sie den Auslöseschalter erneut, um die Dauerbetriebsfunktion abzuschalten. 1. Drehen Sie das Gerät um, damit Sie Zugriff auf das Sägeblatt erhalten.
Pagina 43
Motorleistung abnehmen, die Maschine kurzzeitig ausfallen oder es sollen. kann zu sichtbarer Funkenbildung kommen. 1. Um den Parallelanschlag zu • Lassen Sie die Bürsten bei Bedarf von einem zugelassenen GMC- montieren, schieben Sie ihn in Vertragskundendienst ersetzen. die Führungsnuten vorne an der Fußplatte (13).
Pagina 44
Disimballaggio dello strumento (dati sull’etichetta del corpo motore) Prima dell’uso Conservare lo scontrino come prova d’acquisto. Se registrato entro 30 giorni dalla data di acquisto GMC garantisce Operazione per l’acquirente di questo prodotto che, se una parte si rivela difettosa Accessori a causa di materiali difettosi o di fabbricazione entro 24 MESI dalla data di acquisto originale, GMC provvederà...
Pagina 45
Conforme alle normative pertinenti e gli standard di • EN 60825-1:2007 sicurezza. Organismo informato: TUV Product Services Ltd, Jiangsu, China La documentazione tecnica è mantenuta da: GMC Protezione ambientale Data: 16/08/2013 Rifiuti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti Firma: con i rifiuti domestici.
Pagina 46
Come parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche ogni esigenza futura. dei prodotti GMC possono variare senza preavviso. Il termine “elettroutensile” si riferisce all’utensile a rete fissa (con filo) o un Il livello di intensità del suono per l’operatore può superare i 85 dB (A) utensile a batteria (senza filo).
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Sicurezza elettrica e. Non andare oltre l’altezza consentita. In qualsiasi momento mantenere i piedi poggiati su superfici solide e un punto di a. Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con appoggio sicuro. Un buon equilibrio consente di avere il massimo le prese di corrente.
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com • Non usare le mani per rimuovere segatura, trucioli o rifiuti vicino alla Sicurezza del seghetto lama AVVERTENZE. Prima di collegare uno strumento ad una fonte di • Non mettere le mani sopra la lama per rimuovere i rifiuti o sfridi alimentazione (interruttore di rete punto di presa, presa, ecc.) assicurarsi •...
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com • Non cambiare il gruppo ottico laser. Le riparazioni devono essere Attenzione ai rifiuti proiettati eseguite solo dal produttore laser o da un agente autorizzato. Non si • In alcune situazioni, materiale di scarto possono essere proiettate a scambiano con un diverso tipo di laser velocità...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com Familiarizzazione con il prodotto Prima di usare il seghetto alternativo, acquisire familiarità con tutte le caratteristiche di funzionamento e di sicurezza. Utilizzare lo strumento e gli accessori solo per le applicazioni destinate 1. Interruttore On/Off della Luce a Laser 2.
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Utilizzare la manopola di velocità variabile (2) per impostare la velocità Uso previsto della lama Seghetto a pendolo alternativo a velocità variabile per doveri di taglio 2. Girare in avanti la manopola per leggeri e medi su legno, plastica e lamiera sottile (quando si utilizzano aumentare la velocità...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com • Se si preme il tasto del blocco di sicurezza (4) dopo aver premuto il Cambio della lama pulsante di accensione si attiva il funzionamento continuo. AVVERTENZA. Accertarsi che l’utensile sia sempre spento e scollegato •...
Pagina 53
Accessori fuori dalla portata dei bambini • Accessori per il tuo seghetto, tra cui lame per diversi tipi di materiali e tagli, sono disponibili presso il vostro rivenditore GMC. Pezzi di smaltimento ricambio sono disponibili presso www.toolsparesonline.com Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di strumenti Manutenzione elettrici che non sono più...
Pagina 54
Solución de problemas obra dentro de los 24 MESES siguientes a la compra, GMC reparará o, a su discreción, sustituirá la pieza defectuosa sin cargo. Está garantía no se aplica al uso comercial ni se amplía al desgaste normal o a los daños resultantes de un accidente, de un abuso o de...
Pagina 55
Conforme a las normas de seguridad y la legislación • EN 60825-1:2007 correspondiente. Organismo notificado: TUV Product Services Ltd, Jiangsu, China La documentación técnica se conserva en: GMC Protección medioambiental Fecha: 16/08/13 Los productos eléctricos usados no se deben mezclar con la basura convencional.
Pagina 56
All manuals and user guides at all-guides.com Características técnicas ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuando esté expuesto durante largos periodos Tensión: 230 – 240 V, 50 Hz de tiempo. Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la Potencia de entrada: 750 W...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com 2) Seguridad eléctrica f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma ropa holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las de corriente.
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com • No intente cortar material con un grosor superior al especificado en Instrucciones de seguridad para sierras de este manual. calar • No intente empujar la sierra hacia los lados cuando esté cortando. ADVERTENCIA: Antes de conectar esta herramienta a una fuente de •...
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com • En las paredes puede haber cables y tuberías no visibles, los • No apunte el haz del láser hacia una superficie reflectante o brillante, paneles de la carrocería de los vehículos pueden esconder tubos ya que podría dirigir el haz de vuelta hacia el usuario o hacia las de combustible, y en la hierba crecida puede haber piedras y trozos personas que estén alrededor.
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com Características del producto Antes de utilizar la sierra, familiarícese con todas las características de funcionamiento y lea atentamente las instrucciones de seguridad. 1. Interruptor de encendido/apagado de la luz de láser 2. Indicador de velocidad variable 3.
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Gire el indicador hacia delante para aumentar la velocidad y hacia atrás Aplicaciones para reducirla. Sierra de calar con acción pendular y velocidad variable para cortar madera, Ajuste de la zapata para plástico y chapas metálicas (utilizando las cuchillas correspondientes).
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com • Si pulsa el botón de bloqueo (4) mientras el interruptor de gatillo Sustitución de una cuchilla está presionado, el interruptor se mantiene en la posición de funcionamiento. Retirar una cuchilla • Apriete de nuevo el interruptor para desenganchar el botón de bloqueo. 1.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com material y la zapata repose sobre su superficie. Sustitución de las escobillas • Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán. Guía paralela • Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento •...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com 920308_Z1MANPRO1.indd 64 24/09/2013 14:15...