Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com www.severin.com DE Gebrauchsanweisung Kaffeemaschine GB Instructions for use Coffee Maker FR Mode d’emploi Cafetière NL Gebruiksaanwijzing Koffi ezetapparaat ES Instrucciones de uso Cafetera Manuale d’uso Macchina per caffè DK Brugsanvisning Kaffemaskine SE Bruksanvisning...
Pagina 2
Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com.
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com einzuhalten, dürfen Reparaturen am Kaffeemaschine Gerät und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor durchgeführt werden. Daher im der Benutzung des Gerätes durchlesen und Reparaturfall unseren Kundendienst für den weiteren Gebrauch aufbewahren.
Pagina 5
All manuals and user guides at all-guides.com Arbeitsumgebungen, Erstickungsgefahr! ∙ Vor der Inbetriebnahme das komplette - in landwirtschaftlichen Betrieben, Gerät inkl. Anschlussleitung und - von Kunden in Hotels, Motels eventueller Zubehörteile auf Mängel und Beschädigungen überprüfen, die und weiteren typischen die Funktionssicherheit des Gerätes Wohnumgebungen, beeinträchtigen könnten.
Pagina 6
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Wird das Gerät falsch bedient, oder in den Frischwasserbehälter (4) füllen zweckentfremdet verwendet, kann keine (Bild II). Haftung für evtl. auftretende Schäden ∙ An der Ventileinheit befi ndet sich übernommen werden. zwei Skalierungen zur Dosierung der Frischwassermenge: Erste Inbetriebnahme ∙...
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Wird die Glaskanne (9) nach der Reinigung und Pfl ege Kaffeezubereitung dem Gerät ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker entnommen, verhindert der ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Nachtropfschutz am Filtereinsatz, dass ∙...
Pagina 8
Ersatzteile oder Zubehör können bequem oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei im Internet auf unserer Homepage www. Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. werden, setzen Sie sich bitte telefonisch...
Pagina 9
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ muss der Frischwasserbehälter entkalkt werden. (siehe Entkalkungsvorschrift) ∙ Falls die Entkalkung ergebnislos ist, ist es möglich das Fremdkörper (z.B. Kaffeemehl, Fusseln) unter die Ventileinheit gelangt sind. Nur in diesem Fall sollten Sie die Ventileinheit zur Reinigung wie folgt entnehmen: ∙...
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com its power cord must be carried out by Coffee Maker our customer service. If repairs are needed, please send the appliance Dear Customer, Before using the appliance, please read the to our customer service department following instructions carefully and keep this (see appendix).
Pagina 11
All manuals and user guides at all-guides.com - in bed-and breakfast type excessive force has been used to pull the power cord, it must no longer be used: environments. even invisible damage may have adverse ∙ This appliance may be used by effects on the operational safety of the appliance.
Pagina 12
All manuals and user guides at all-guides.com First use ∙ Be careful not to exceed the maximum ∙ First clean your coffee maker by operating water level of 8 medium-sized cups as it twice or three times with approx. 6 cups otherwise boiling water may be ejected of fresh cold water but without using and cause burns.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ To keep remaining coffee hot, replace the cloth to clean the water reservoir and the glass jug (9) back onto the hotplate (10). glass jug. ∙ The plate is kept hot for around 35 ∙...
Pagina 14
All manuals and user guides at all-guides.com Disposal reservoir Devices marked with this symbol must be disposed of separately ∙ descale the water reservoir (see section from your household waste, as Descaling). they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal ∙...
Pagina 15
All manuals and user guides at all-guides.com Cafetière Consignes de sécurité ∙ Afi n d’éviter tout risque de blessures, et pour rester en conformité avec Chère cliente, Cher client, les exigences de sécurité, les Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et réparations de cet appareil électrique conserver ce manuel pour future référence.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com chaude pendant quelques temps. d’alimentation doivent être, à tout ∙ Cet appareil est destiné à une moment, tenus hors de portée des enfants de moins de 8 ans. utilisation domestique ou similaire, telle que ∙...
Pagina 17
All manuals and user guides at all-guides.com - avant de nettoyer l’appareil, varier selon votre goût personnel. - si l’appareil reste longtemps sans ∙ Remettre le couvercle (5), puis refermer être utilisé. le porte-fi ltre pivotant (6). ∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur ∙...
Pagina 18
All manuals and user guides at all-guides.com fi ltration commence. cycle de percolation est terminé et de la ∙ L’arrêt de l’interrupteur (2) se fait vapeur chaude peut s’échapper du réservoir automatiquement par le système en ouvrant le couvercle (danger de Vapotronic et le voyant de droite s’éteint.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com la préparation de café, matière et vices de fabrication. Au cours de ∙ de présence de dépôts de tartre dans le cette période, toute pièce défectueuse sera réservoir ou sur la soupape, remplacée gratuitement. Cette garantie ne ∙...
Pagina 20
All manuals and user guides at all-guides.com personnes car elle est maintenue par un ressort. Nettoyer la soupape et l’orifi ce d’écoulement d’eau dans le réservoir. Après le nettoyage, remettre la soupape et la visser en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Pagina 21
All manuals and user guides at all-guides.com apparaat of het power snoer slechts Koffi ezetapparaat uitgevoerd worden door onze klantenservice. Wanneer reparaties Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de nodig zijn, stuur het dan aan de volgende instructies goed doorlezen en klantenservice van de fabrikant (zie deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com kantoren of andere bedrijfsruimtes, gevaar zijn b.v. door verstikking. ∙ Voordat het apparaat wordt gebruikt - in agrarische instellingen, moet zowel de hoofdeenheid inclusief het - door klanten in hotels, motels enz. powersnoer als gelijk welk hulpstuk, dat wordt aangebracht, eerst zorgvuldig op en gelijkwaardige accommodaties, eventuele defecten worden gecontroleerd.
Pagina 23
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Trek de stekker niet aan het snoer uit het ∙ Plaats de fi lterdeksel (5) terug op de stopcontact, trek aan de stekker zelf. fi lterhouder en draai het fi ltersysteem (6) ∙...
Pagina 24
All manuals and user guides at all-guides.com brouwen beginnen inkeping (afbeelding 6). ∙ Het reservoir element schakelt automatisch uit en het rechter controlelampje gaat uit. Reiniging en onderhoud ∙ De koffi ezet proces is beëindigd zodra het ∙ Haal altijd de stekker uit het stopcontact fi...
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com Om te ontkalken adviseren wij twee Wat te doen bij volgende storingen? eetlepels azijn te vermengen met minstens … Het koffi ezetten duurt langer dan 0,25 l. water. normaal ∙ Plaats een fi lter zonder koffi epoeder in de …...
Pagina 26
All manuals and user guides at all-guides.com Cafetera Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, y cumplir con las normas de seguridad, Estimado Cliente, la reparación del aparato eléctrico o Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual del cable de alimentación deben ser para cualquier consulta posterior.
Pagina 27
All manuals and user guides at all-guides.com el uso doméstico u otra aplicación siempre se deben mantener fuera similar, por ejemplo del alcance de niños menores de 8 años. - en cocinas de personal, en ofi cinas y otros puntos comerciales, ∙...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com toma de la pared tazas más pequeñas. - en caso de funcionamiento ∙ La cantidad puede modifi carse incorrecto, dependiendo del gusto personal. - durante la limpieza, ∙ Coloque la tapa del fi ltro (5) de nuevo en - si no va a utilizar el aparato durante el soporte del fi...
Pagina 29
All manuals and user guides at all-guides.com capacidad, el agua tardará unos 5 min. depósito (3) está todavía caliente aun en calentarse. habiendo fi nalizado el ciclo de preparación, ∙ Una vez que la temperatura perfecta pudiéndose escapar vapor (peligro de es alcanzada, la válvula del depósito quemadura) de agua se abre y comienza el ciclo de...
Pagina 30
All manuals and user guides at all-guides.com defectuosa. que no haya sido modifi cado, reparado o manipulado por cualquier persona no Para la descalcifi cación, es aconsejable autorizada o haya sido estropeado como utilizar una mezcla de 0,25 l, de agua y 2 consecuencia de un uso inadecuado del cucharaditas de vinagre.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com … cuando el agua caliente sale a través de la tapa del depósito del agua, o … cuando la salida del agua no se abre a pesar de haberse completado el ciclo de preparación, o el depósito del agua ha sido llenado en exceso.
Pagina 32
All manuals and user guides at all-guides.com Macchina per caffè Importanti norme di sicurezza ∙ Per evitare ogni rischio, e nel rispetto delle norme di sicurezza, Gentile Cliente, le riparazioni a questo apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le elettrico o al cavo di alimentazione seguenti istruzioni e di conservarle per farvi devono essere effettuate dal nostro...
Pagina 33
All manuals and user guides at all-guides.com per un certo tempo dopo l’utilizzo. di pulizia o di manutenzione ∙ Questo apparecchio è studiato per sull’apparecchio a meno che non siano supervisionati da un adulto e il solo uso domestico o per impieghi simili, come per esempio: siano comunque più...
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Per evitare che l’acqua bollente o il il coperchio del portafi ltro (5) (illustrazione vapore fuoriesca, spegnete la macchina per caffè e lasciate sempre raffreddare ∙ Mettete un fi ltro di carta (misura 1x4) l’apparecchio prima di aprirlo o di nel fi...
Pagina 35
All manuals and user guides at all-guides.com solo a coperchio chiuso. il contenitore di vetro (9) sulla base ∙ Mettete la caraffa di vetro (9) con sopra riscaldante. (10). il suo coperchio (8) sulla base della ∙ La base riscaldante rimane calda per macchina (10).
Pagina 36
All manuals and user guides at all-guides.com serbatoio dell’acqua, usate un panno non dell’acqua (4). lanuginoso per pulire il serbatoio d’acqua ∙ Accendete la macchina e fate eseguire e la caraffa di vetro. un ciclo completo. Per pulire la macchina ∙...
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com Risoluzione di problemi ∙ Quando riempite il serbatoio dell’acqua … Se il ciclo di infusione è più lungo del fate attenzione a non superare il livello normale, o massimo di 8 tazze e di non restare …...
Pagina 38
All manuals and user guides at all-guides.com eller dets ledning, altid udføres af Kaffemaskine vores kundeservice. Hvis reparation er nødvendig, skal apparatet sendes Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne til vores afdeling for kundeservice (se brugsanvisning læses omhyggeligt, og tillæg).
Pagina 39
All manuals and user guides at all-guides.com og tilsvarende foretagender, ugunstig indvirkning på sikkerheden ved brug af apparatet. - B&B pensionater. ∙ Før brug må man altid sørge for at ∙ Dette apparat kan benyttes af børn glaskandens håndtag er korrekt og forsvarligt monteret.
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com hver gang. Hæld vandet i beholderen, ned i kanden og løber over. Drypstoppet sæt glaskanden på plads, sæt stikket i betyder, at De kan fjerne kanden uden at stikkontakten og tænd. kaffen drypper. ∙...
Pagina 41
All manuals and user guides at all-guides.com efter vandet er varmet, vil den automatisk ∙ Garantien dækker ikke hvis slukke efter omkring 40 minutter. apparatet ikke fungerer som følge af ∙ Filterindsatsen i svingfi ltret kan tages ud utilstrækkelig afkalkning. og tømmes (Billede V).
Pagina 42
All manuals and user guides at all-guides.com dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien. Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb på produktet af folk, der ikke er autoriseret af os. Ved funktionssvigt: … hvis bryggetiden er blevet længere, … hvis udløbsventilen i bunden af beholderen er blevet utæt …...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com apparat eller dess elsladd endast Kaffekokare utföras av vår kundservice. Om det krävs reparation, bör du skicka Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa apparaten till någon av våra denna bruksanvisning noga och spara den kundtjänstavdelningar (se bilagan).
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com barn (minst 8 år gamla) och av ∙ Innan du använder apparaten bör du se till att glaskannans handtag är korrekt personer som har minskad fysisk monterat. rörelseförmåga, reducerat sinnes- ∙ Under användningen bör kaffekokaren placeras på...
Pagina 45
All manuals and user guides at all-guides.com kannan. värms nu upp till kokpunkten. Med vatten ∙ Öppna fi lterbehållaren (6) i sidled och ta fyllt till maxläge, tar det ca 5 min. att hetta bort locket (5), se bild 1. upp det kalla vattnet.
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com bryggningsomgången är klar och att het ∙ att avlagringar byggts upp inuti ånga kan strömma ur behållaren när du vattentanken eller på ventilen. öppnar locket (risk för skållning)! ∙ att vattenbehållarens ventil börjar läcka. Sladdfack För avkalkning rekommenderar vi att du Facket är till för förvaring av kabeln och...
Pagina 47
All manuals and user guides at all-guides.com Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland. Om fel uppstår … … när bryggningen tar längre tid än normalt, … när ventilen i vattenbehållaren börjar läcka, … när apparaten startats utan vatten i vattenbehållaren, ∙...
Pagina 48
All manuals and user guides at all-guides.com som følger med, utføres av vår Kaffetrakter kundeservice. ∙ Før rengjøring må du sørge for at Kjære kunde! Før apparatet tas i bruk, bør denne støpselet er tatt ut av stikkontakten bruksanvisningen leses nøye og gjemmes og at kaffemaskinen er fullstendig for senere referanse.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com eller mentale evner, eller som overfl ater eller andre varmekilder. ∙ Advarsel: Varmeplata blir svært varm mangler erfaring og kunnskap, under bruk. forutsatt at de har fått veiledning ∙ For å unngå risikoen for at varmt vann eller damp skal slippe ut, må...
Pagina 50
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Vi anbefaler å bruke åpnes ventilen inne i vannbeholderen, og ∙ ca. 6 g = 2 ts til en mellomstor bryggingen begynner. kaffekopp og ∙ Vannbeholderelementet slår seg ∙ ca. 4 g = 1½ ts til en mindre kaffekopp. automatisk av og kontrollampen til høyre ∙...
Pagina 51
All manuals and user guides at all-guides.com Ledningsrom Til avkalking anbefaler vi å bruke en blanding Ledningsrommet brukes til å oppbevare av min. 0,25 liter vann og 2 ss eddik. ledningen og til å begrense lengden av den ∙ Legg et kaffefi lter i plastfi lteret (uten å (fi...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com nasjonal lovgivning om varekjøp. Dersom på to mellomstore kaffekopper ikke produktet ikke virker og må returneres, underskrides. må det pakkes godt inn og vedlegges navn, adresse og årsak til tilbakesending. Innenfor garantitiden må også garantikort og kjøpsbevis vedlegges.
Pagina 53
All manuals and user guides at all-guides.com korjata tämän sähkölaitteen ja Kahvinkeitin uusia liitäntäjohdon. Jos tarvitaan korjauksia, lähetä laite huolto- Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen osastollemme (katso liite). laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa ∙ Katkaise virta ja anna laitteen tarvetta varten.
Pagina 54
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Tätä laitetta saavat käyttää lapset turvallisesti kiinnitetty. ∙ Laite on asetettava käytön ajaksi (vähintään 8-vuotiaat) sekä henkilöt, tasaiselle ja pitävälle alustalle, joka on joilla on fyysisesti, aistillisesti tai roiskeen- ja tahrankestävä. ∙ Älä anna laitteen tai liitäntäjohdon henkisesti rajoittunut toimintakyky koskettaa kuumia pintoja tai joutua tai joilla on puuttuvat tai vajavaiset...
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com suodattimen kansi (5) (kuva I). suodatus käynnistyy. ∙ Aseta paperisuodatin (koko 1x4) ∙ Vapotronic-järjestelmä kytkee vesisäiliön suodatinsuppiloon ja lisää kahvijauhe. lämmityksen pois päältä automaattisesti ∙ Suosittelemme käytettäväksi ja merkkivalo sammuu. suodatinkahvia: ∙ Suodatettu kahvi valuu lasikannuun ∙...
Pagina 56
∙ Kaikki takuuvaatimukset käyttäjälle. mitätöityvät, jos laitteen vika johtuu Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte riittämättömästä kalkinpoistosta. GmbH, Saksa ∙ Kakinpoisto on tarpeen: Maahantuoja: ∙ Kun keittoaika pitenee Oy Harry Marcell Ab ∙...
Pagina 57
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ poista kalkki vesisäiliöstä (ks. kalkinpoisto-ohjeet). ∙ Jos kalkinpoisto ei ratkaise ongelmaa, tarkista, onko venttiili tukkeutunut (esim. kahvijauheesta). Venttiiliyksikön saa irrottaa vain tällaisessa tapauksessa. Venttiili puhdistetaan seuraavasti: ∙ Käännä venttiiliyksikköä vastapäivään ja nosta se pois vesisäiliöstä. Älä suuntaa venttiiliyksikköä...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com Ekspres do kawy Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Aby zachować bezpieczeństwo, wszelkie naprawy tego elektrycznego Szanowni Klienci! urządzenia oraz przewodu Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą instrukcją, zasilającego muszą być wykonywane którą należy zachować do późniejszego przez nasz serwis.
Pagina 59
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Urządzenie przeznaczone jest z konserwacją lub czyszczeniem do zastosowań domowych lub urządzenia, a jeżeli już, to dziecko podobnych, jak np. w musi mieć co najmniej 8 lat i być - kuchniach biurowych lub innych nadzorowane przez osobę...
Pagina 60
All manuals and user guides at all-guides.com wyjmowaniem z niego jakichkolwiek Przyrządzanie kawy elementów czynnościowych i akcesoriów, ∙ Parząc niewielką ilość kawy naj-lepiej należy urządzenia wyłączyć i poczekać najpierw umieścić szklany dzbanek na jego ochłodzenie. W ten sposób na płycie grzejnej i włączyć ją. W ten można zapobiec niebezpieczeństwu sposób świeża kawa spływać...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com zamknięty pokrywą (8). Pokrywa dzbanka ∙ Jeżeli płyta zostanie włączona dopiero otwiera zawór zapobiegający kapaniu po podgrzaniu wody, wyłączy się kawy na płytę grzejną. (ilustracja III). automatycznie po około 40 minutach. ∙ Włączyć płytę grzejną (10) włącznikiem ∙...
Pagina 62
All manuals and user guides at all-guides.com stałym, należy je zdemontować i oczyścić. pojemnika na fi ltr ∙ Dzbanka termicznego nie należy ∙ do pojemnika na świeżą zimną wodę rozbierać, zanurzać w wodzie i myć w wlać zimny roztwór odkamieniający; zmywarce do naczyń.
Pagina 63
All manuals and user guides at all-guides.com nieupoważnioną do tego osobę, ani też rozebraniu wyjmujemy ewentualne uszkodzone w wyniku nieprawidłowego zanieczyszczenia i składamy zawór i użycia. nakręcamy śrubę. Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia, ani elementów łatwo tłukących się, gdy woda wykipia z pojemnika na jak szkło, elementy z tworzyw sztucznych, świeżą...
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com Καφετιέρα 12. Χώρος αποθήκευσης καλωδίου (στο πίσω μέρος) Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας Οδηγίες χρήσης ∙ Για να αποφεύγετε κινδύνους, και να Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες συμμορφώνεστε με τις απαιτήσεις χρήσης...
Pagina 65
All manuals and user guides at all-guides.com θερμοκρασία της εστίας φτάνει σε παιδιά να εκτελούν οποιαδήποτε πολύ υψηλές τιμές και θα παραμένει εργασία καθαρισμού ή συντήρησης ζεστή για κάποιο χρόνο μετέπειτα. στη συσκευή εκτός εάν επιτηρούνται ∙ Η συσκευή αυτή προορίζεται για και...
Pagina 66
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Για να αποφύγετε την έκλυση ζεστού στην προθερμαινόμενη κανάτα. νερού ή ατμού, να σβήνετε πάντα ∙ Ανοίγετε το περιστρεφόμενο φίλτρο και την καφετιέρα και να επιτρέπετε να βγάζετε το καπάκι. μεσολαβήσει αρκετός χρόνος για να ∙...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com όταν το καπάκι είναι κλειστό. ∙ Η εστία διατηρείται ζεστή για περίπου ∙ Τοποθετείτε τη γυάλινη κανάτα (9) με το 35 λεπτά μετά την ολοκλήρωση του καπάκι της (8) πάνω στη θερμαινόμενη βρασμού. Ωστόσο, μπορείτε να την πλάκα...
Pagina 68
All manuals and user guides at all-guides.com πανί και μετά την στεγνώνετε. Για να μην νερό μόνο (χωρίς να χρησιμοποιήσετε βουλώσει η βαλβίδα του δοχείου νερού, καφέ). χρησιμοποιείτε ένα πανί όχι χνουδωτό ∙ Μην ρίχνετε ποτέ το μίγμα καθαρισμού για να καθαρίσετε το δοχείο νερού. αλάτων...
Pagina 69
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ καθαρίζετε το δοχείο νερού από τα άλατα (δείτε παράγραφο Καθαρισμός από τα άλατα) ∙ Σε περίπτωση που ο καθαρισμός αλάτων δεν βοηθά στην εξάλειψη του προβλήματος, ελέγχετε εάν η βαλβίδα του δοχείου νερού έχει βουλώσει (π.χ., υπολείμματα...
Pagina 70
All manuals and user guides at all-guides.com Кофеварка Правила безопасности ∙ Чтобы избежать несчастных случаев и обеспечить соблюдение Уважаемый покупатель! правил техники безопасности, Перед использованием этого прибора прочитайте, пожалуйста, внимательно ремонт данного электроприбора данное руководство и держите или его шнура питания должен его...
Pagina 71
All manuals and user guides at all-guides.com работы прибора нагревается и под присмотром или получили остается горячим еще некоторое инструктаж по пользованию время после его выключения. данным прибором, полностью ∙ Этот электроприбор предназначен осознают все опасности, которые для использования в домашних могут...
Pagina 72
All manuals and user guides at all-guides.com ∙ Перед применением прибора эксплуатацией или нарушением убедитесь, что ручка стеклянного настоящих указаний. кувшина вставлена правильно и надежно. Использование ∙ Во время работы кофеварка должна ∙ Перед первым использованием стоять на ровной, нескользкой, не прокипятите...
Pagina 73
All manuals and user guides at all-guides.com нужного количества чашек кофе: кувшин (9). Процесс фильтрации ∙ метки уровня воды на левой стороне завершится после того, как пройдет вся предназначены для средних чашек вода и в фильтродержателе ее совсем (примерно 125 мл); не...
Pagina 74
All manuals and user guides at all-guides.com Отделение для шнура питания обычно, Отделение для шнура питания служит ∙ появляются отложения на для укладки шнура и ограничения его внутренней поверхности резервуара длины (см. иллюстрацию VI). для воды или на клапане, ∙ начинает протекать клапан Чистка...
Pagina 75
Гарантия ∙ Если удаление накипи не помогает Гарантийный срок на приборы фирмы устранить неисправность, проверьте, «Severin» - 2 годa со дня иx продажи. В не забит ли клапан в резервуаре для течение этого времени мы бесплатно воды (например, молотым кофе, устраним...
Pagina 76
All manuals and user guides at all-guides.com...
Pagina 77
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 India Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 Espana Zansaar eMail: degupa@silva-schneider.at Severin Electrodomesticos España S.L. #1210, 2nd Floor S/N. CC. ‘Las Higueras’ Fawar Manor, 100ft Road Belgique Plaza Miguel de Cervantes...
Pagina 78
All manuals and user guides at all-guides.com Iraq Lebanon Norway Al JOUD Home Appliances Manufacturing Khoury Home F&H of Scandinavia A/S Co. Ltd 7th Floor, Cité Dora 3 Building, Dora Trollåsveien 34 PIC: Eng. Ahmad Al-Sharabi P.O.Box 70611 1414 Trollåsen Al Joud Building Karadat Kharej Antelias, Lebanon Tel: +47 9244 8641...
Pagina 80
All manuals and user guides at all-guides.com SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern +49 2933 982-0 +49 2933 982-333 information@severin.de www.severin.com...