Pagina 1
TE-RO 1255 E Originalbetriebsanleitung Manual de instrucciones original Elektro-Oberfräse Fresadora eléctrica vertical Original operating instructions Alkuperäiskäyttöohje Electric Router Sähkökäyttöinen pintajyrsin Instructions d’origine Оригинальное руководство по Défonceuse électrique эксплуатации Фреза с верхним Istruzioni per l’uso originali расположением инструмента Fresatrice verticale elettrica...
Pagina 6
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Pagina 7
Gefahr! 19. Tiefenanschlag Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Führungshülse cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 21. Parallelanschlag Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 22. Gabelschlüssel Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 23. Spannzange weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 24.
Pagina 8
3. Bestimmungsgemäße Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841. Verwendung Handgriff e Die Oberfräse eignet sich besonders für Holz- Schwingungsemissionswert a = 5,532 m/s und Kunststoff bearbeitung, ferner zum Aus- Unsicherheit K = 1,5 m/s schneiden von Aststellen, Fräsen von Nuten, Ausarbeiten von Vertiefungen, Kopieren von Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Kurven und Schriftzügen usw.
Pagina 9
schutzmaske getragen wird. (Abb. 3/Pos. 24) 2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör- Montieren Sie die Schutzabdeckung (24) wie in schutz getragen wird. Abbildung 3 dargestellt. 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Schwingungen resultieren, falls das Gerät 5.3 Montage Parallelanschlag (Abb. 4/Pos. 21) •...
Pagina 10
6. Bedienung Materialien verwenden: - HSS - Geeignet zur Bearbeitung von Weich- • hölzern Benutzen Sie keine qualitativ minderwertigen - TCT - Geeignet zur Bearbeitung von Hart- oder beschädigten Fräser. Benutzen Sie nur hölzern, Spanplatten und Kunststoff en. Fräswerkzeuge mit einem Schaftdurchmes- •...
Pagina 11
• 6.3 Einstellung der Frästiefe (Abb. 14-18) Lassen Sie das Gerät die volle Geschwin- • Maschine auf das Werkstück stellen. digkeit erreichen. Senken Sie erst dann den • Flügelschraube (16) und Spanngriff (9) lösen. Fräser auf seine Arbeitshöhe und blockieren •...
Pagina 12
7. Austausch der 6.6 Fräsen von Kreisen mit der Zirkelspitze (13) Netzanschlussleitung Zum Fräsen von Kreisen um einen Mittelpunkt gehen Sie wie folgt vor: Gefahr! • Zirkelspitze (13) entsprechend Punkt 5.4 Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes montieren und einstellen. beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
Pagina 13
Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com Tipp! Für ein gutes Arbeits- ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
Pagina 14
Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 14...
Pagina 15
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Pagina 16
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Pagina 17
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Pagina 18
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Pagina 19
Danger! 24. Safety guard When using the equipment, a few safety pre- 25. End stop cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating 2.2 Items supplied instructions and safety regulations with due care. Please check that the article is complete as Keep this manual in a safe place, so that the in- specifi...
Pagina 20
ries of any kind caused as a result of this. ding on the way in which the power tool is used, Please note that our equipment has not been de- especially the type of workpiece it is used for. signed for use in commercial, trade or industrial applications.
Pagina 21
• vice. This will provide excellent dust extraction The workpiece (d) must be larger by the diffe- on the workpiece. The benefits are that you rence of “external edge of guide ring” and “ex- will protect both the equipment and your own ternal edge of router”...
Pagina 22
5.7 Adjusting the end stops (Fig. 16/Item 25) 6.3 Adjusting the routing depth (Fig. 14 – 18) • The height of the end stops (25) can be adjusted Place the machine on the workpiece. • as required. To do this, undo the lock nut on the Undo the wing screw (16) and fixing handle end stop (25) and turn it to the required stop (9).
Pagina 23
Cutting direction: The cutting tool turns clock- in point 6.4. wise. To avoid accidents you must always cut against the direction in which the tool turns (Fig. 6.7 Routing with the parallel stop (21) 19). Proceed as follows to route along a straight outer edge of a workpiece: •...
Pagina 24
Article number of the unit • ID number of the unit • Spare part number of the required spare part For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com Tip! For good results we recommend high-quality ac- cessories from www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 24 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 24...
Pagina 25
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 25 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 25...
Pagina 26
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Pagina 27
We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0AB - 27 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 27 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 27...
Pagina 28
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Pagina 29
Danger ! 21 Butée parallèle Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 22. Clé à fourche certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 23. Pince de serrage blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 24. Recouvrement de protection tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 25.
Pagina 30
3. Utilisation conforme à Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’aff ectation l’ouïe. La défonceuse convient particulièrement au Les valeurs totales des vibrations (somme des traitement du bois et des matières plastiques, en vecteurs de trois directions) ont été déterminées outre au découpage de branches, au fraisage de conformément à...
Pagina 31
peuvent apparaître en rapport avec la const- sent un flexible d’aspiration à la tubulure ruction et le modèle de cet outil électrique : d’aspiration. 1. Lésions des poumons si aucun masque anti- poussière adéquat n’est porté. 5.2 Montage du recouvrement de protection 2.
Pagina 32
lorsque vous manipulez les outils de fraisa- Avertissement ! Avant la mise en service, retirez à nouveau les outils de réglage et de • Dans cette défonceuse, on peut employer montage. des fraises dont le diamètre de la tige s’élève à...
Pagina 33
Réduire la vitesse de rotation : propriée. • Tournez le régulateur de vitesse de rotation (11) Tenez l’appareil par ses deux poignées (7). • dans le sens négatif. Placez la défonceuse sur la pièce à usiner. • Réglez la profondeur de perçage conformé- 6.3 Réglage de la profondeur de fraisage ment au repère 6.3.
Pagina 34
la plus élevée (25) Avertissement ! • Fraisez avec ce réglage. Après l’achèvement En fonction du matériau, procédez par du premier passage de fraisage, réglez le étapes pour les profondeurs de fraisage plus revolver de la butée de fin de course (14) de importantes.
Pagina 35
• Numéro d‘identification de l‘appareil • Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com Astuce ! Pour un bon résul- tat, nous recommandons les accessoires haut de gamme ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9.
Pagina 36
@Triman_FR_Entsorgung_Test.ai@ Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 36 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 36...
Pagina 37
Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
Pagina 38
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 38 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 38...
Pagina 39
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
Pagina 40
Pericolo! 21. Guida parallela Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 22. Chiave a bocca diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 23. Pinza di serraggio oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 24. Copertura di protezione istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 25.
Pagina 41
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che emissione dei rumori indicati sono stati misurati esuli da quello previsto non è un uso conforme. secondo un metodo di prova normalizzato e pos- L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è...
Pagina 42
5. Prima della messa in esercizio 5.3 Montaggio della guida parallela (Fig. 4/Pos. 21) • Spingete gli alberi di guida (a) della guida pa- Prima di inserire la spina nella presa di corrente rallela (21) nei fori (b) del pattino della fresa assicuratevi che i dati sulla targhetta di identifi...
Pagina 43
6. Uso - HSS - adatto per lavorare legno dolce - TCT - adatto per lavorare legno duro, pan- • nelli di compensato e materiali plastici. Non utilizzate frese di qualità scadente o dan- • Selezionate l’utensile di fresatura adatto per neggiate.
Pagina 44
6.3 Regolazione della profondità di fresatura cato al punto 6.3. • (Fig. 14 - 18) Selezionate il numero di giri come indicato • Appoggiate l’apparecchio sul pezzo da la- al punto 6.2 e accendete l’apparecchio (vedi vorare. punto 6.1). • •...
Pagina 45
7. Sostituzione del cavo di medio (25). Eseguite una fresatura anche con questa impostazione. alimentazione • Regolate ora la battuta di fine corsa minima (25) e completate la fresatura. Pericolo! Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio 6.6 Fresatura di circonferenze con la punta a viene danneggiato deve essere sostituito dal compasso (13) produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o...
Pagina 46
Numero di articolo dell‘apparecchio • Numero di identificazione dell‘apparecchio • Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Consiglio! Per un buon risul- tato di lavoro consigliamo gli accessori di qualità di ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9.
Pagina 47
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
Pagina 48
Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
Pagina 49
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
Pagina 50
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af træ og andre materialer kan der dannes sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes i asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug beskyttelsesbriller.
Pagina 51
DK/N Fare! 21. Parallelanslag Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 22. Gaff elnøgle ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 23. Spændepatron skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 24. Beskyttelsesafdækning jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 25. Endeanslag grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- gen et praktisk sted, så...
Pagina 52
DK/N Produktet må kun anvendes i overensstemmelse De angivede samlede svingningsværdier og de med det tiltænkte formål. Enhver anden form for angivede støjemissionsværdier kan også bruges anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert til at gennemføre en foreløbig vurdering af belast- ansvar for skader, det være sig på...
Pagina 53
DK/N Alle afskærmninger og sikkerhedsanordninger cirkel, der skal fræses. skal være korrekt påmonterede, inden overfræse- ren tages i brug. 5.5 Montering af styrebøsning (fi g. 6-7/pos. 20) • 5.1 Montering af udsugningsstuds Skru styrebøsningen (20) fast til fræsesålen (fi g. 2/pos.1) (2) med de to undersænkskruer (f).
Pagina 54
DK/N fræseværktøjet sidder godt fast og kører lige Mindsk omdrejningstal: rundt! Flyt hastighedsregulator (11) i minus-retningen. 5.7 Justering af endeanslag (fi g. 16/pos. 25) Endeanslagene (25) kan justeres i højden alt efter 6.3 Indstilling af fræsedybde (fi g. 14 - 18) •...
Pagina 55
DK/N Fræseretning: Fræseren drejer i urets retning. punkt 5.3. • Fræsning skal altid ske mod omløbsretningen for Før parallelanslaget (21) langs med emnets at undgå uheld (fi g. 19). yderkant. • Udfør fræsning i henhold til punkt 6.4. Fremføring: Det er meget vigtigt, at emnet bear- bejdes med den rigtige fremføring.
Pagina 56
Produktets varenummer • Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på www.Einhell-Service.com Tip! Det anbefales at bruge førsteklasses tilbehør fra for at opnå et godt arbejdsresultat! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå...
Pagina 57
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 57 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 57...
Pagina 58
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
Pagina 59
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Pagina 60
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Bär dammskyddsmask. Vid bearbetning av trä och andra material fi nns det risk för att hälsovåd- ligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas! Obs! Använd skyddsglasögon.
Pagina 61
Fara! 23. Spännhylsa Innan maskinen kan användas måste särskilda 24. Skydd säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra 25. Ändanslag olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 2.2 Leveransomfattning ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av alltid kan hitta önskad information.
Pagina 62
För materialskador eller personskador som resul- Varning: terar av sådan användning ansvarar användaren/ Beroende på hur elverktyget används, och operatören själv. Tillverkaren påtar sig inget särskilt vilken typ av arbetsstycke som bearbetas, ansvar. kan de vibrationsemissions- och bullervärden som uppstår under den faktiska användningen av Tänk på...
Pagina 63
• Anslut en dammsugare eller en dammsug- mellan mellanläggsringens ytterkant och frä- ningsutrustning till handöverfräsens utsug- sens ytterkant (e). ningshylsa (1). Därmed uppnås en optimal dammsugning vid arbetsstycket. Fördelar: 5.6 Montera/demontera fräsverktyg Detta är skonsamt för såväl maskinen som (bild 8 - 11) din egen hälsa.
Pagina 64
6. Använda panslaget (19) befinner sig över ändanslaget (25) som står lägst. • • Sänk djupanslaget (19) tills det rör vid änd- Använd inga fräsar av dålig kvalitet eller frä- anslaget (25). Dra sedan åt vingskruven (16). sar som har skadats. Använd endast fräsar •...
Pagina 65
Alltför långsam matning: 6.8 Frihandsfräsning Risk för att fräsen värms upp kraftigt. Om bränn- Handöverfräsen kan även användas helt utan bart material bearbetas, t ex virke, fi nns det risk styrstänger. Med frihandsfräsning kan du göra för att arbetsstycket börjar brinna. kreativa fräsningsarbeten, t ex för att fräsa texter.
Pagina 66
• Produktens artikelnummer • Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Tips: För bra arbetsresultat rekommenderar vi högvärdi- ga tillbehör från ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador.
Pagina 67
Tänk på att ta ut batterier och ljuskällor (t.ex. glödlampor) innan kompressorn skrotas. Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar.
Pagina 68
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Pagina 69
Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Pagina 70
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
Pagina 71
Nebezpečí! 23. Kleština Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 24. Ochranný kryt bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 25. Koncový doraz a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.2 Rozsah dodávky je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě...
Pagina 72
hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. od udaných hodnot, protože závisejí na způsobu Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly používání elektrického nářadí, zejména na tom, podle svého účelu určení konstruovány pro jaký druh obrobku se zpracovává. živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití.
Pagina 73
prachu z obrobku. Přednosti: šetříte jak obrobek (d) větší o rozdíl “vnější hrana kopíro- přístroj, tak také svoje vlastní zdraví. Vaše vacího kroužku” a “vnější hrana frézy“ (e). pracoviště kromě toho zůstane čistší a bezpečnější. 5.6 Montáž/demontáž frézovacího nástroje • Prach vznikající...
Pagina 74
5.7 Nastavení koncových dorazů 6.3 Nastavení hloubky řezu (obr. 14 - 18) • (obr. 16/pol. 25) Stroj postavit na obrobek. • Koncové dorazy (25) mohou být podle potřeby Povolit křídlový šroub (16) a upínací páčku výškově nastaveny. K tomu povolte pojistnou (9).
Pagina 75
Směr frézování: Fréza se otáčí ve směru hodino- 6.7 Frézování s paralelním dorazem (21) vých ručiček. Frézování musí probíhat vždy proti Při frézování podél rovné vnější hrany obrobku směru obíhání, aby se zabránilo úrazům (obr. 19). postupujte následovně: • Paralelní doraz (21) namontujte podle bodu Posuv: Je velmi důležité...
Pagina 76
Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com Tip: Pro dobré pracovní výsledky doporučujeme používat vysoce kvalitní příslušenství značky ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 76 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 76 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 76...
Pagina 77
Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 77 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 77...
Pagina 78
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Pagina 79
To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenou nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
Pagina 80
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
Pagina 81
Nebezpečenstvo! 21. Paralelný doraz Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 22. Vidlicový kľúč príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 23. Klieština možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 24. Ochranný kryt škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 25. Koncový doraz vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k 2.2 Objem dodávky dispozícii potrebné...
Pagina 82
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa emisné hodnoty hluku boli namerané podľa nor- považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody movaného skúšobného postupu a môžu sa použiť alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
Pagina 83
5. Pred uvedením do prevádzky 5.4 Montáž špičky kružidla (obr. 5/pol. 13) • Pomocou špičky kružidla (13) môžete frézovať okrúhle oblasti. Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete • Naskrutkujte špičku kružidla (13) podľa ob- o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla- rázku na paralelný...
Pagina 84
• Uvoľnite upevňovaciu maticu (10) pomocou 6.2 Regulácia otáčok (obr. 13/pol. 11) vidlicového kľúča (22). Najvhodnejšie otáčky závisia od spracovávaného • Prípadne vyberte frézku, ktorá sa demontuje materiálu a priemeru frézy. Pomocou prepínača z klieštiny (23). regulácie otáčok (11) navoľte otáčky v rozsahu od •...
Pagina 85
Otáčanie jemného doladenia (15) proti smeru 6.5 Postupné frézovanie otáčania hodinových ručičiek: V závislosti od tvrdosti spracovávaného materiálu väčšia hĺbka frézovania a hĺbky frézovania je potrebné postupovať vo via- cerých krokoch. • Otáčanie jemného doladenia (15) v smere Nastavte koncové dorazy podľa bodu 5.7. •...
Pagina 86
Identifikačné číslo prístroja • 7. Výmena sieťového prípojného Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke vedenia www.Einhell-Service.com Nebezpečenstvo! Tip! Pre dobré výsledky V prípade poškodenia sieťového prípojného práce odporúčame kvalitné vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- príslušenstvo značky...
Pagina 87
Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 87 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 87...
Pagina 88
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
Pagina 89
To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
Pagina 90
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
Pagina 91
Gevaar! 21. Parallelaanslag Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 22. Platte open sleutel veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 23. Spantang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 24. Beschermafdekking daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 25. Eindaanslag zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden.
Pagina 92
3. Reglementair gebruik Handgrepen Trillingsemissiewaarde a = 5,532 m/s Onzekerheid K = 1,5 m/s De bovenfrees is bijzonder geschikt voor het bewerken van hout en kunststof alsook voor het De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en uitsnijden van kwasten, frezen van groeven, uit- de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme- werken van uitdiepingen, kopiëren van curven en ten volgens een genormaliseerde testprocedure...
Pagina 93
houden. 5.3 Montage parallelaanslag (fi g. 4, pos. 21) • Geleidingsassen (a) van de parallelaanslag (21) de gaten (b) van de freesschoen (2) in 5. Vóór inbedrijfstelling schuiven. • Parallelaanslag (21) op de gewenste maat afstellen en vastklemmen met de vleugel- Controleer of de gegevens vermeld op het ken- schroeven (3).
Pagina 94
hout, spaanderplaten en plastic gebruik van spaninrichtingen. • • Kies het voor uw toepassing geschikte frees- Leidt de netkabel steeds naar achteren weg! • gereedschap. Nooit boven metalen onderdelen, schroeven, • Als u de frezen voor het eerst gebruikt: nagels enz. frezen. verwijder zeker de plastic verpakking van de freeskoppen.
Pagina 95
• Vleugelschroef (16) losdraaien. Diepteaans- bepalen. lag (19) omhoogschuiven tot de wijzer (17) naar de gewenste freesdiepte op de schaal Te geringe aanzetsnelheid: (18) wijst. Daarna de vleugelschroef terug De frees zou te sterk verhit kunnen raken. Indien aanhalen. brandbaar materiaal zoals hout b.v. wordt bewerkt •...
Pagina 96
Ident.-nummer van het apparaat • Onderdeelnummer van het benodigde on- derdeel 7. Vervanging van de Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com netaansluitleiding Tip! Voor een goed werkre- Gevaar! sultaat bevelen wij hoog- Als de netaansluitleiding van dit apparaat be-...
Pagina 97
10. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opberg- temperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele ver- pakking. - 97 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 97 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 97...
Pagina 98
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 98 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 98...
Pagina 99
Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
Pagina 100
. Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 100 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 100 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 100...
Pagina 101
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Pagina 102
Peligro! 19. Tope de profundidad Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 20. Collarín guía serie de medidas de seguridad para evitar le- 21. Tope en paralelo siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 22. Llave fi ja atentamente este manual de instrucciones/adver- 23.
Pagina 103
3. Uso adecuado Los valores totales de vibración (suma de vec- tores en las tres direcciones) se determinaron conforme a la norma EN 62841. La fresadora ha sido especialmente diseñada para tratar madera y materiales sintéticos, así Empuñaduras como recortar ramas, fresar ranuras, elaborar Valor de emisión de vibraciones a = 5,532 m/s hendiduras, copiar curvas y escritos, etc.
Pagina 104
nes de las manos y los brazos si el aparato 5.3 Montaje del tope en paralelo se utiliza durante un largo periodo tiempo, no (fi g. 4/pos. 21) • se sujeta del modo correcto o si no se realiza Insertar las barras guía (a) del tope en paral- un mantenimiento adecuado.
Pagina 105
• • Elegir la herramienta de fresado adecuada Desplazar siempre el cable de conexión ha- para su uso. cia atrás! • • Antes de usar la fresa por primera vez: No fresar nunca sobre piezas metálicas, tor- quitar el embalaje de plástico de los cabeza- nillos clavos, etc.
Pagina 106
tope de profundidad (19) hasta que el indi- Avance demasiado lento: cador (17) apunte la profundidad de fresado La fresa se podría sobrecalentar. Si se trabaja deseada en la escala (18). Volver a apretar el material infl amable, como madera, la pieza se tornillo de orejetas.
Pagina 107
• Número de la pieza de repuesto requerida la red eléctrica Los precios y la información actual se hallan en www.Einhell-Service.com Peligro! Cuando el cable de conexión a la red de este ¡Consejo! ¡Para obtener un aparato esté dañado, deberá ser sustituido por buen resultado recomenda- el fabricante o su servicio de asistencia técnica...
Pagina 108
10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Pagina 109
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas. - 109 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 109...
Pagina 110
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
Pagina 111
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 111 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 111 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 111...
Pagina 112
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Huomio! Käytä pölynsuojanaamaria. Puuta tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä ter- veydelle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Huomio! Käytä suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Pagina 113
Vaara! 22. Leuka-avain Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 23. Kiristysleuat turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 24. Suojus välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 25. Rajavaste nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.2 Toimituksen sisältö myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
Pagina 114
Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn lunpäästöarvoja voidaan käyttää myös rasituksen tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö alustavaan arviointiin. ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- Varoitus: tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan Tärinä- ja melupäästöt voivat poiketa annetuista sen valmistaja.
Pagina 115
5.1 Imunysän asennus (kuva 2/nro 1) 5.5 Johdatinhylsyn asennus (kuva 6-7/nro 20) • Huomio! Terveydellisistä syistä on pölynimu- Ruuvaa johdatinhylsy (20) kahdella upporu- laitteiston käyttö ehdottoman tarpeellista. uvilla (f) tiukasti kiinni jyrsinkenkään (2). • • Liitä pintajyrsimesi poistoimuliitännän (1) Johdatinhylsyä (20) kuljetetaan kulkurenkaal- kautta pölynimuriin tai pölyn poistoimulaittee- la (b) sabluunan (c) reunoja pitkin.
Pagina 116
jyrsintyökalu on lujasti paikallaan ja käy tasai- Kierrosluvun alennus: sesti. Siirrä kierrosluvun säädintä (11) miinus-suuntaan. 5.7 Rajavasteiden säätäminen 6.3 Jyrsintäsyvyyden säätö (kuvat 14-18) • (kuva 14/nro 15) Aseta kone työstökappaleen yläpuolelle. • Rajavasteiden (25) korkeutta voidaan säätää Irroita siipiruuvi (16) ja kiinnityskahva (9) •...
Pagina 117
la (9). 6.7 Jyrsintä samansuuntaisvasteen (21) kera Työstökappaleen suoraviivaista ulkoreunaa nou- Jyrsintäsuunta: Jyrsinterä pyörii myötäpäivään. dattavassa jyrsinnässä menettele seuraavasti: • Jyrsintä tulee aina tehdä kiertosuuntaa vastaan, Asenna samansuuntaisvaste (21) kohdan 5.3 jotta vältytään tapaturmilta (kuva 19). mukaisesti. • Vie samansuuntaisvaste (21) työstökappa- Työntöliike: On tärkeää, että...
Pagina 118
• laitteen tyyppi • laitteen tuotenumero • laitteen tunnusnumero • tarvittavan varaosan varaosanumero Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- tosta www.Einhell-Service.com Vinkki: Hyvän työtuloksen saamiseksi suosittelemme :n korkealaatuisia va- rusteita! www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 118 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 118 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 118 25.03.2025 06:23:00...
Pagina 119
Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 119 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 119...
Pagina 120
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Pagina 121
Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
Pagina 122
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
Pagina 123
Опасность! 9. Ручка зажима При использовании устройств необходимо 10. Натяжная гайка соблюдать определенные правила техники 11. Регулятор скорости вращения безопасности для того, чтобы избежать 12. Шпиндельное фиксирующее устройство травм и предотвратить ущерб. Поэтому 13. Острие циркуля внимательно прочитайте настоящее 14. Револьверный концевой упор руководство...
Pagina 124
• 4. Технические данные Острие циркуля • Направляющая гильза • Параллельный упор Напряжение сети: ......230 в ~ 50 Гц • Вилочный ключ Мощность: ..........1200 Вт • Натяжной зажим Скорость вращения • Защитная крышка холостого хода: ....11 000 - 30 000 мин •...
Pagina 125
устройства, в частности от вида устройства. обрабатываемого изделия. Перед вводом в эксплуатацию необходимо Сведите образование шумов и вибрации к установить надлежащим образом все крышки минимуму! и защитные приспособления • Используйте только безукоризненно работающие устройства. 5.1 Монтаж аспирационного патрубка • Регулярно проводите техническое (рис.
Pagina 126
• Параллельный упор (21) отрегулировать имеющихся в продаже фрез этого на необходимую величину и прочно размера. • зафиксировать барашковыми винтами (3). Среди прочего Вы можете использовать фрезы из следующих материалов: 5.4 Монтаж острия для круга - HSS (высоколегированная (рис. 5/поз. 13) быстрорежущая...
Pagina 127
эксплуатацию удалите регулирующий и Положение переключателя 6: монтажный инструмент. примерно 30000 мин (максимальная скорость вращения) Повысить скорость вращения: 6. Обращение с устройством Перемещать регулятор скорости вращения (11) в направлении плюс. • Запрещено использовать фрезы низкого качества или поврежденные фрезы. Снизить скорость вращения: Используйте...
Pagina 128
Вращение ручки точной регулировки (15) по направлению часовой стрелки: уменьшение Слишком высокая скорость подачи глубины фрезеровки инструмента: Фреза может быть повреждена. Качество Поворот ручки точной регулировки (15) на фрезерованной поверхности: грубо и неровно. одну риску деления шкалы соответствует изменению глубины фрезеровки на 0,1 мм, Дайте...
Pagina 129
7. Замена кабеля питания 6.7 Фрезерование с параллельным упором (21) электросети Для фрезерования вдоль прямолинейного обрабатываемого предмета необходимо Опасность! осуществить следующее: Если будет поврежден кабель питания от • Установите параллельный упор (21) в электросети этого устройства, то его должен соответствии с разделом 5.3. заменить...
Pagina 130
тип устройства • артикульный номер устройства • идентификационный номер устройства • номер необходимой запасной части Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.Einhell-Service.com. Рекомендация! Для хорошего результата работы мы рекомендуем высококачественные принадлежности ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu 9. Утилизация и вторичное...
Pagina 131
оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 131 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 131 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 131...
Pagina 132
Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
Pagina 133
выполнении обслуживания на месте. Для предъявления претензии по гарантии зарегистрируйте неисправное устройство на сайте: www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка...
Pagina 134
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
Pagina 135
Nevarnost! 23. Vpenjalne klešče Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 24. Zaščitni pokrov varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 25. Končni prislon in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.2 Obseg dobave dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, roki potrebne informacije.
Pagina 136
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za Opozorilo: kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale Vrednosti nihanj in emisij hrupa se lahko med zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost dejansko uporabo električnega orodja razlikujejo uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob- bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu...
Pagina 137
• Vaš namizni rezkalnik z nastavkom za odses- 5.5 Montaža vodilne puše (Sliki 6-7/Poz. 20) • avane (1) priključite na sesalnik ali na kakšno Vodilno pušo (20) z obema vijakoma z ugrez- podobno napravo za odsesavanje prahu. S njeno glavo (f) pritrdite na čevelj rezkalnika tem boste zagotovili optimalno odsesavan- (2).
Pagina 138
mm globoko v vpenjalne klešče (23). Položaj stkala 4: pribl. 25.000 min • Pred prvim zagonom naprave preverite, da je Položaj stkala 5: pribl. 29.000 min rezkalno orodje pravilno nameščeno in da se Položaj stkala 6: pribl. 30.000 min nemoteno vrti! (maksimalno število vrtljajev) 5.7 Nastavljanje končnih prislonov Povečanje števila vrtljajev:...
Pagina 139
električno vtičnico. globine rezkanja (19) nahajalo nad sredins- • Napravo primite za oba ročaja (7). kim končnim omejevalom (25). Rezkanje izve- • Namizni rezkalnik namestite na obdelovanec. dite tudi s to nastavitvijo. • • Globino rezkanja nastavite tako kot je to opi- Zdaj pa nastavite najnižji končni prislon (25) sano pod točko 6.3.
Pagina 140
• številka potrebnega nadomestnega dela usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje Aktualne cene in informacije lahko najdete na varnosti. spletni strani: www.Einhell-Service.com Namig! Za dobre delovne 8. Čiščenje, vzdrževanje in rezultate priporočamo ka- kovostno dodatno opremo naročanje nadomestnih delov družbe...
Pagina 141
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 141 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 141...
Pagina 142
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Pagina 143
V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 143 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 143 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 143...
Pagina 144
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
Pagina 145
Veszély! 20. Vezető hüvely A készülékek használatánál, a sérülések és a 21. Párhuzamos ütköző károk megakadályozásának az érdekébe be kell 22. Villáskulcs tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 23. Feszítőfogó a használati utasítást / biztonsági utasításokat 24. Védőburkolat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért 25.
Pagina 146
3. Rendeltetésszerűi használat Fogantyúk Rezgésemisszióérték a = 5,532 m/s Bizonytalanság K = 1,5 m/s A felső maró különösen fa és műanyagok meg- munkálására alkalmas, ezenkívül ággöccsök A megadott rezgésemisszióértékek és a me- kivágására, horony marásra, mélyedések kidol- gadott zajkibocsátási értékek egy normált gozására, ívek és írásjegyek utánzására, stb..
Pagina 147
szabályszerűen vezetve és karbantartva. 5.3 A párhuzamosütköző felszerelése (4-es ábra / poz. 21) • A párhuzamos ütköző (21) vezetőtengelyét 5. Beüzemeltetés előtt (a) a marósaru (2) lyukaiba (b) tolni. • A párhuzamos ütközőt (21) a kívánt mértékre beállítani és a szárnyas csavarokkal (3) fes- Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy zesre szorítani.
Pagina 148
• Válassza ki a használathoz megfelelő marós- 6.1 Be-/ kikapcsoló (12-es ábra/ poz. 4) zerszámot. A bekapcsoláshoz a bekapcsolási zárt (5) üze- • A maró első használatánál: Kérük távolítsa meltetni és nyomni a be-/kikapcsolót (4). el a műanyagcsomagolást a marótestről. •...
Pagina 149
nyascsavart. Túl alacsony előtolás: • Tesztelje le a beállítást egy hulladékdaraboni Túlságosan felmegedhet a maró. Ha gyullékony próbamarás által. anyag, mint például fa van megdolgozva, akkor • Most el lehet végezni a marómélység finom- kigyulladhat a munkadarab. jusztírozását. Csavarja ehhez a finomjusztíro- zást (15) a kívánt mértékre.
Pagina 150
A készülék ident- számát • 7. A hálózati csatlakozásvezeték A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát kicserélése Aktuális árak és információk a www.Einhell-Ser- vice.com alatt találhatóak. Veszély! Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- Tipp! Egy jó munkaeredmény koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó...
Pagina 151
10. Tárolás A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás- ban őrizni. - 151 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 151 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 151 25.03.2025 06:23:07...
Pagina 152
és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 152 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 152...
Pagina 153
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Pagina 154
Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
Pagina 155
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
Pagina 156
Pericol! 22. Cheie fi xă La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 23. Bucşă elastică de prindere măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 24. Capac de protecţie şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 25. Opritor de sfârşit de cursă de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
Pagina 157
Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate Valorile vibraţiilor totale şi valorile emisiei sonore cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare menţionate au fost măsurate conform unui pro- care depăşeşte acest domeniu este considerată ces de verifi care normat şi pot fi utilizate pentru neconformă.
Pagina 158
5. Înainte de punerea în funcţiune 5.4 Montarea vârfului compasului (Fig. 5/Poz. 13) • Cu ajutorul vârfului compasului (13) puteţi Înainte de racordarea la reţeaua electrică freza arii rotunde sub formă de cerc. asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identifi - •...
Pagina 159
• Curăţaţi piuliţa, bucşa elastică de prindere şi 6.1 Întrerupătorul pornire/oprire tija frezei înainte de montarea ei în aparat. (Fig. 12/Poz. 4) • Apăsaţi dispozitivul de blocare a arborelui Pentru a porni aparatul apăsaţi mai întâi (12) şi rotind concomitent arborele lăsaţi-l să întrerupătorul de deblocare (5) şi apoi se anclanşeze.
Pagina 160
de frezat. Pentru aceasta învârtiţi reglajul fin Lăsaţi freza să iasă complet din piesa prelucrată (15) şi aduceţi adâncimea la cota dorită. înainte de a o îndepărta pe aceasta din urmă sau de a aşeza de o parte aparatul. Rotirea reglajului fi n (15) în sensul contrar acelor de ceasornic: adâncime mai mare de frezare.
Pagina 161
Numărul de identificare al aparatului • cu ambele mâini. Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 7. Schimbarea cablului de racord la reţea Tip! Pentru un rezultat bun de lucru recomandăm acce- Pericol! sorii de înaltă...
Pagina 162
10. Lagăr Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inac- cesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în ambalajul original. - 162 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 162 Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 162 25.03.2025 06:23:10 25.03.2025 06:23:10...
Pagina 163
štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 163 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 163...
Pagina 164
Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
Pagina 165
Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
Pagina 166
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
Pagina 167
Κίνδυνος! 19. Οδηγός βάθους Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 20. Σωλήνας-οδηγός αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 21. Παράλληλο τέρμα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 22. Διπλό κλειδί Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 23. Πένσα σύσφιξης Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. 24.
Pagina 168
3. Σωστή χρήση Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία. Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν συνέπεια την απώλεια της ακοής. Η φρέζα αυτή είναι ιδαίτερα κατάλληλη για επεξεργασία ξύλου και πλαστικών υλικών, για Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο το κόψιμο κόμπων κλαδιών, για φρεζάρισμα διανυσμάτων...
Pagina 169
Προσοχή! για το ανάλογο υλικό. Να χρησιμοποιείτε Υπολειπόμενοι κίνδυνοι ειδική συσκευή αναρρόφησης, εάν θέλετε Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και να την χρησιμοποιήσετε για ιδιαίτερα κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού επιβλαβή για την υγεία υλικά. • εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι Βιδώστε...
Pagina 170
αχναριού (c). κλειδί (22). • • Το αντικείμενο (d) πρέπει να είναι Το εργαλείο της φρέζας πρέπει να εισαχθεί μεγαλύτερο κατά την διαφορά „εξωτερική τουλάχιστον 20 mm μέσα στην πένσα άκρη δακτύλιος“ και „εξωτερική άκρη σύσφιξης (23). • φρέζας“ για να έχετε ακριβές αντίγραφο. Πριν...
Pagina 171
διάφορες θέσεις των διακοπτών είναι οι εξής: Περιστροφή της ρύθμισης ακριβείας (15) δεξιόστροφα. χαμηλότερο βάθος Θέση διακόπτη 1: περ. 11.000 min πλαναρίσματος (ελάχιστος αριθμός στροφών) Θέση διακόπτη 2: περ. 16.000 min Η περιστροφή της ρύθμισης ακριβεάις (15) κατά Θέση διακόπτη 3: περ. 21.000 min μία...
Pagina 172
Αφήστε τη δρέζα να ακινητοποιηθεί 6.8 Ελεύθερο φρεζάρισμα τελείως, προτού απομακρύνετε το Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη φρέζα και αντικείμενο ή προτού καθαρίσετε τη φρέζα. χωρίς οδηγούς. Με το ελεύθερο φρεζάρισμα μπορείτε να εκτελέσετε δημιουργικές εργασίες 6.5 Βαθμηδόν φρεζάρισμα όπως για παράδειγμα επιγραφές. •...
Pagina 173
Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com Συμβουλή! Για ένα καλό αποτέλεσμα της εργασίας σας σάς συνιστούμε αξεσουάρ ανώτερης ποιότητας της www.kwb.eu welcome@kwb.eu - 173 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 173...
Pagina 174
περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 174 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 174...
Pagina 175
Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
Pagina 176
σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 176 - Anl_TE_RO_1255_E_SPK9.indb 176...
Pagina 177
Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 62841-1; EN 62841-2-17; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 20.02.2025 Andreas Weichselgartner/General-Manager Nigel Yang/Product-Management First CE: 09 Archive-File/Record: NAPR034128 Art.-No.: 43.504.90...
Pagina 178
UKTE Certifi cate No.: Standards: BS EN 62841-1; BS EN 62841-2-17; BS EN 55014-1; BS EN 55014-2; BS EN 61000-3-2; BS EN 61000-3-3 Wirral, 2025.02.20 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR034128 Art.-No.: 43.504.90 I.-No.: 11045 Documents registrar: Christoph Egginger...