Download Print deze pagina
*9001982797*
1
de
Sicherer Gebrauch
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie
das Zubehör verwenden.
WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr!
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Nie die heißen Garraum-Innenflächen berühren.
Das Gerät abkühlen lassen.
Kinder fernhalten.
Der Backstein wird im Betrieb sehr heiß.
Nie Backpapier auf dem Backstein verwenden.
Den Backstein erst aus dem Backofen nehmen,
wenn dieser vollständig abgekühlt ist.
Sachschäden vermeiden
Um Sachschäden an Ihrem Zubehör zu vermeiden,
beachten Sie diese Hinweise.
ACHTUNG!
Die Hitze beim Backsteinbetrieb beschädigt den Te-
leskop-Vollauszug.
Den Backstein nicht in Kombination mit dem Tele-
skop-Vollauszug (BA016105 / BA018105) ver-
wenden.
Der Backstein beschädigt den Geräteboden.
Den Backstein nicht direkt auf den Geräteboden
legen.
Den Backstein auf dem mitgelieferten Adapter in
den Backofen schieben.
Feuchtigkeit kann den Backstein beschädigen. -
Beim Aufheizen eines feuchten Backsteins können
Risse im Backstein entstehen.
Den Backstein nicht mit Wasser oder Reinigungs-
mitteln reinigen.
Wenn der Backstein feucht wird, diesen vor dem
nächsten Aufheizen vollständig durchtrocknen las-
sen. Das Trocknen kann mehrere Tage dauern.
Die Hitze während der Pyrolyse-Reinigung beschä-
digt das Auszugsystem und den Backstein.
Das Auszugsystem und den Backstein während
der Pyrolyse-Reinigung aus dem Garraum neh-
men.
Zu viel Feuchtigkeit verursacht Schäden am Pizza-
schieber.
Den Pizzaschieber nicht im Geschirrspüler reini-
gen.
Den Pizzaschieber nicht in Spülwasser legen.
Scharfen abrasive Reiniger verursachen Schäden
am Pizzaschieber.
Keine scharfen abrasiven Reiniger zur Reinigung
des Pizzaschiebers verwenden.
9001982797 (050121) BA056132;BA056134;BA058134
2
Backstein
Ob knusprige Pizza oder frisches Brot - mit dem
Backstein erhalten Sie Backresultate, die sich mit
dem eines massiven Steinofens vergleichen lassen,
da Sie die Backtemperatur exakt regeln können.
Pizzaschieber
Mit dem Pizzaschieber entnehmen Sie Backwaren
wie Pizza oder Brot aus dem Ofen.
Hinweis: Der Pizzaschieber ist hitzebeständig bei
Temperaturen von bis zu 175°C.
Den Pizzaschieber mit der Bestellnummer
BS020003 erhalten Sie im Online-Shop oder beim
Kundendienst.
Backsteinbetrieb vorbereiten
1.
2.
Mit dem Backstein backen
1.
2.
a
3.
4.
Backsteinbetrieb beenden
1.
2.
3.
4.
Tipps und Tricks
Beachten Sie diese Tipps und Tricks bei der Verwen-
dung des Backsteins.
¡
Den Backstein auf den mitgelieferten Adapter le-
gen.
→ Abb.
1
Den Adapter mit dem Backstein auf der untersten
Einschubebene vollständig in den Backofen schie-
ben.
→ Abb.
2
Den Bedienring auf
stellen und die gewünschte
Temperatur wählen.
Den Backofen auf die im Rezept angegebene
Temperatur vorheizen.
Das Aufheizen des Backofens mit dem Backstein
im Garraum dauert länger als das normale Aufhei-
zen des Backofens.
Das Aufheizsymbol erlischt.
Den Holzschieber mit etwas Mehl bestäuben.
Das Backgut mithilfe des Holzschiebers einschie-
ben.
Das Gerät nach dem Backvorgang ausschalten.
Den Backstein nach dem Backvorgang zum Ab-
kühlen im geschlossenen Backofen lassen.
Wenn der Backstein vollständig abgekühlt ist, den
Backstein aus dem Backofen entnehmen.
Für den normalen Betrieb den Backstein aus dem
Backofen entnehmen.
Abhängig von der Größe können Sie auch mehre-
re Pizzen gleichzeitig auf den Backstein legen.
1
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gaggenau BA056132

  • Pagina 1 *9001982797* 9001982797 (050121) BA056132;BA056134;BA058134 Backstein Ob knusprige Pizza oder frisches Brot - mit dem Backstein erhalten Sie Backresultate, die sich mit Sicherer Gebrauch dem eines massiven Steinofens vergleichen lassen, Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie da Sie die Backtemperatur exakt regeln können.
  • Pagina 2 Beim Backen von Brot empfehlen wir die Verwen- The baking stone damages the base of the appli- ¡ dung des Kerntemperaturfühlers. Stecken Sie den ance. Kerntemperaturfühler nach 10-15 Minuten Back- Do not place the baking stone directly onto the ▶ zeit in die stärkste Stelle des Teigs ein.
  • Pagina 3 For normal operation, remove the baking stone POZOR! from the oven. Kvůli žáru při provozu s pečicím kamenem dojde k poškození teleskopického plného výsuvu. Tips and tricks Nepoužívejte pečicí kámen v kombinaci s te- ▶ leskopickým plným výsuvem Note these tips and tricks when using the baking (BA016105/BA018105).
  • Pagina 4 Když pečicí kámen úplně vychladne, vyndejte ho BEMÆRK! z pečicí trouby. Varmen under driften med bagesten beskadiger det fulde teleskopudtræk. Pro běžný provoz vyjměte pečicí kámen z pečicí Anvend ikke bagestenen i kombination med det trouby. ▶ fulde teleskopudtræk (BA016105 / BA018105). Bagestenen beskadiger apparatets bund.
  • Pagina 5 ΠΡΟΣΟΧΗ! Tips og tricks Η θερμότητα από τη λειτουργία της πλάκας ψησίμα- Brug disse tips og tricks ved anvendelsen af bage- τος καταστρέφει το πλήρες τηλεσκοπικό βαγονέτο stenen. φούρνου. Afhængigt af størrelsen kan der ligge flere pizzaer ¡ Μη χρησιμοποιήσετε την πλάκα ψησίματος σε συν- ▶...
  • Pagina 6 Η θέρμανση του φούρνου με την πλάκα ψησίμα- Καθαρίστε το φτυάρι πίτσας με ένα υγρό σφουγ- ▶ τος στον χώρο μαγειρέματος διαρκεί περισσότερο γάρι ή με ένα πανί καθαρισμού και στεγνώστε το από την κανονική θέρμανση του φούρνου. με ένα μαλακό πανί. Το...
  • Pagina 7 Preparar la función de piedra para hornear Limpiar la pala para pizza Colocar la piedra para hornear sobre el adaptador ¡ATENCIÓN! suministrado. Un exceso de humedad daña la pala para pizza. → Fig. No lavar la pala para pizza en el lavavajillas. ▶...
  • Pagina 8 Huomautus: Pizzalapio kestää kuumuutta 175 °C Vahvat hankaavat puhdistusaineet aiheuttavat lämpötiloihin saakka. vaurioita pizzalapioon. Älä käytä vahvoja hankaavia puhdistusaineita Pizzalapion saat tilausnumerolla BS020003 Online- ▶ pizzalapion puhdistukseen. Shopista tai huoltopalvelusta. Paistokivikäytön valmistelu Puhdista pizzalapio märällä sienellä tai ▶ talousliinalla ja kuivaa pehmeällä liinalla. Aseta paistokivi mukana toimitetulle adapterille.
  • Pagina 9 Remarque : La pelle à pizzas résiste à des tempéra- Nettoyer la pelle à pizzas tures allant jusqu'à 175 °C. ATTENTION ! La pelle à pizzas portant la référence BS020003 est Un excès d'humidité endommage la pelle à pizzas. disponible sur la boutique en ligne ou auprès du ser- Ne nettoyez pas la pelle à...
  • Pagina 10 Rimuovere lo sporco grossolano. Pietra refrattaria per forno Pulire la pietra refrattaria con una spazzola per Una pizza croccante o pane fresco: la pietra refratta- stoviglie e asciugarla. ria permette di ottenere risultati all'altezza di un gros- so forno in pietra, perché la temperatura può essere Potrebbero rimanere delle macchie sulla pietra re- regolata con precisione.
  • Pagina 11 Agressieve reinigingsmiddelen veroorzaken schade Wanneer de baksteen vochtig wordt, deze vóór de ▶ aan de pizzaschep. volgende keer verhitten volledig laten drogen. Het Gebruik geen abrassieve reinigingsmiddelen voor drogen kan meerdere dagen duren. ▶ het reinigen van de pizzaschep. Grove verontreinigingen verwijderen. De baksteen droog met een afwasborstel reinigen.
  • Pagina 12 Tips: Bruk begge sider av bakestenen. Varmen Bakesten gjør flekkene på undersiden av bakestenen lysere. Om det skal være sprø pizza eller ferskt brød – med bakesteinen får du bakeresultater som kan sammen- Rengjøre pizzaspaden lignes med en solid steinovn fordi du kan regulere OBS! steketemperaturen nøyaktig.
  • Pagina 13 Ostre, abrazyjne środki czyszczące powodują uszko- Czyszczenie kamienia do pieczenia dzenie łopatki do pizzy. UWAGA! Do czyszczenia łopatki do pizzy nie należy używać ▶ Wilgoć może uszkodzić kamień do pieczenia. - W ostrych, abrazyjnych środków czyszczących. przypadku nagrzewania wilgotnego kamienia do pie- czenia mogą...
  • Pagina 14 Humidade pode danificar a pedra para fazer pão. - Quando a pedra para fazer pão estiver completa- Durante o aquecimento de uma pedra para fazer mente arrefecida, retirar a pedra para fazer pão pão húmida, podem surgir fissuras na pedra para fa- para fora do forno.
  • Pagina 15 Камень для выпекания сильно нагревается в процессе Выпекание с использованием камня эксплуатации. Установите поворотный регулятор в положение и Ни в коем случае не используйте пергаментную бума- ▶ выберите необходимую температуру. гу вместе с камнем для выпекания. Разогрейте духовой шкаф до указанной в рецепте тем- Вынимайте...
  • Pagina 16 Очистите лопатку для пиццы мокрой губкой или тря- ▶ Baka med baksten почкой для мытья, а затем вытрите насухо мягкой тка- Ställ in vredringen på och välj den temperatur нью. du vill ha. Förvärm ugnen med den temperatur som receptet anger.
  • Pagina 17 Çocuklar uzak tutulmalıdır. ▶ Fırın taşıyla işletimin sonlandırılması İşletim sırasında fırın taşı çok sıcaktır. Pişirme işleminden sonra cihazı kapatınız. Fırın taşı üzerinde asla pişirme kağıdı ▶ Pişirme işleminden sonra fırın taşını soğuması için kullanmayınız. kapalı olan fırının içinde bırakınız. Fırın taşını tamamen soğuyana kadar fırından ▶...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Ba056134Ba058134