Pagina 1
All manuals and user guides at all-guides.com Of ce Laminator Of ce Laminator 406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 1 8/15/2013 7:00:02 PM...
Pagina 2
All manuals and user guides at all-guides.com Please read these instructions before use. Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с содержанием данной Lire ces instructions avant utilisation. инструкции. Lea estas instrucciones antes de usar la Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από máquina. τη...
Pagina 3
All manuals and user guides at all-guides.com LAMINATOR CONTROLS QUICK START GUIDE Auto Auto Auto Cold Cold Cold Auto Auto Cold Cold 406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 3 8/15/2013 7:00:05 PM...
Pagina 4
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH LAMINATOR CONTROLS On / off switch Entry shelf (illuminated) Standby / Power on button Pouch / document exit Auto / cold button Illuminated user interface Reverse button Exit tray Carry handles Pouch / document entry slot CAPABILITIES Performance Technical Data...
Pagina 5
The Auto (hot)/cold button is used to toggle back and to optimal lamination setting. forth between hot and cold laminating. • For best results, use Fellowes ® brand pouches: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect ’Reverse’ function 175, Preserve 250 (Enhance 80 - cold pouch).
Pagina 6
Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine. Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer.
Pagina 7
All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE Interrupteur Marche/Arrêt Support d’introduction (lumineux) Bouton de veille/mise sous tension Sortie de pochette/document Bouton de plastification automatique / à froid Interface utilisateur lumineuse Bouton marche arrière Plateau de réception Poignées de transport Fente d’introduction de pochette/document CAPACITÉS...
Pagina 8
Fonction « marche arrière » • Pour optimiser les résultats, utiliser les pochettes de la marque Fellowes® : Pour éjecter la pochette de plastification en cours d'utilisation, Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175 et appuyer sur le bouton de marche arrière et le maintenir Preserve 250 (Enhance 80 pour la plastification à...
Pagina 9
2 ans à compter de la date d'achat par le premier utilisateur. En cas de défaut pendant la période de garantie, votre recours unique et exclusif sera la réparation ou l'échange, au choix et aux frais de Fellowes, de la pièce défectueuse.
Pagina 10
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA Interruptor de encendido/apagado Bandeja de entrada (iluminada) Botón de espera/encendido Salida de bolsa/documento Botón automático/frío Interfaz de usuario iluminada Botón de reversa Bandeja de salida Asas para transportar Ranura de entrada de bolsa/documento CARACTERÍSTICAS Rendimiento...
Pagina 11
• Para un mejor resultado, utilice las bolsas de la marca Fellowes ®: Función ‘Reversa’ Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Para expulsar la bolsa de plastificado durante el uso, oprima Preserve 250 (Enhance 80 - bolsa en frío).
Pagina 12
Se pueden encontrar los detalles acerca del producto en la placa situada en la parte trasera o inferior de la máquina. Fellowes garantiza durante 2 años desde la fecha de compra del consumidor original que todas las partes de la plastificadora carecen de defectos materiales y de fabricación.
Pagina 13
All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH BEDIENELEMENTE Ein/Aus-Schalter Einlegestütze (beleuchtet) Standby-/Netztaste Ausgabeschlitz für Laminierfolie/Dokument Auto-/Kalt-Taste Beleuchtetes Bedienfeld Rücklauf-Taste Auffangschale Tragegriffe Eingabeschlitz für Laminierfolie/Dokument LEISTUNGSMERKMALE Leistung Technische Daten Eingabebreite A3 / 318 mm Spannung 220-240 V AC Folienstärke (min.) 75 Micron (pro Seite) Frequenz 50 Hz...
Pagina 14
Heiß- und Kaltlaminieren. • Um beste Ergebnisse zu gewährleisten, empfehlen wir Rücklauffunktion original Fellowes®-Laminierfolien: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Um eine Laminiertasche während des Vorgangs auszuwerfen, Preserve 250 (Enhance 80 - zum Kaltlaminieren). halten Sie die Taste 'Reverse' gedrückt, bis die Tasche aus der •...
Pagina 15
(Bestellnummer 5320604) PRODUKTREGISTRIERUNG/WELTWEITE GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Fellowes entschieden haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt auf der Website www. fellowes.com/register, damit wir Sie über Produktneuheiten, Feedback und Angebote informieren können. Die Produktdaten finden Sie auf dem Typenschild an der Rück- bzw.
Pagina 16
All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO COMANDI DELLA PLASTIFICATRICE Tasto di accensione/spegnimento Guida di immissione (illuminata) Pulsante di stand-by/"Power On" Uscita pouch/documento Pulsante Auto/Cold Interfaccia utente illuminata Pulsante "Reverse" Vaschetta di uscita Maniglie per il trasporto Fessura per inserimento pouch/documento CARATTERISTICHE TECNICHE Prestazioni Vaschetta di uscita...
Pagina 17
• Per risultati ottimali, utilizzare le pouch Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Funzione "Reverse" Preserve 250 (Enhance 80 - pouch a freddo).
Pagina 18
Se durante il periodo di garanzia vengono rilevati difetti in un componente, il rimedio unico ed esclusivo sarà la riparazione o la sostituzione, a discrezione e a spese di Fellowes, del componente difettoso.
Pagina 19
All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS BEDIENINGSKNOPPEN LAMINEERMACHINE Aan/uit-schakelaar Invoerplankje (verlicht) Stand-by- / stroomknop Uitvoeropening lamineerhoes/document Auto/koud knop Verlichte gebruikersinterface Terugdraaiknop Uitvoerlade Handgrepen Invoeropening lamineerhoes/document OVERZICHT Prestatie Technische gegevens Invoerbreedte A3 / 318 mm Spanning 220-240V AC Dikte lamineerhoes (min.) 75 micron (per zijde) Frequentie 50Hz...
Pagina 20
• Voor de beste resultaten gebruikt u lamineerhoezen van Terugdraaifunctie het merk Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Om de lamineerhoes tijdens gebruik uit te werpen, houdt u Preserve 250 (Enhance 80 - koude hoezen).
Pagina 21
Fellowes. Deze garantie is niet van toepassing in het geval van misbruik, onoordeelkundig gebruik of onbevoegde reparatie.
Pagina 22
All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA LAMINERINGSKONTROLLER På/av-knapp Inmatningshylla (upplyst) Standby-/strömbrytarknapp Utmatningslucka för ficka/dokument Auto/kall-knapp Upplyst användargränssnitt Bakåtknapp Utmatningsfack Bärhandtag Inmatningslucka för ficka/dokument SPECIFIKATIONER Kapacitet Tekniska data Inmatningsbredd A3/318 mm Spänning 220–240 V växelström Tjocklek ficka (min.) 75 mikron (per sida) Frekvens 50 Hz Tjocklek ficka (max.)
Pagina 23
Unikt system känner av tjockleken på fickan och ställer Auto-(varm)/kall-knappen används för att växla mellan automatiskt in optimal laminering. varm och kall laminering. • För bästa resultat bör Fellowes®-märkesfickor Backfunktion användas: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect För att mata ut lamineringsfickan under drift, håll 175, Preserve 250 (Enhance 80 –...
Pagina 24
#5320604) PRODUKTREGISTRERING/GLOBAL GARANTI Tack för att du valt en produkt från Fellowes. Gå in på www.fellowes.com/register för att registrera din produkt och läs om produktnyheter, återkoppling och få erbjudanden. Produktinformationen finns på klassificeringsskylten som sitter på maskinens bak- eller undersida. Fellowes garanterar att alla delar på lamineringsmaskinen är felfria vad gäller material och utförande i 2 år från den ursprungliga kundens inköpsdatum.
Pagina 25
All manuals and user guides at all-guides.com DANSK BETJENINGSANORDINGER TIL LAMINERINGSMASKINE Tænd/sluk-knap Indføringshylde (oplyst) Standby / Tændknap Lomme-/dokumentudgang Auto/kold-knap Oplyst brugergrænseflade Tilbageførselsknap Udgangsbakke Bærehåndtag Lomme-/dokumentindføringsåbning KAPACITET Ydeevne Udgangsbakke Indføringsbredde A3 / 318 mm Tekniske data Lommetykkelse (min.) 75 mikron (per side) Spænding 220-240 V AC Lommetykkelse (maks.)
Pagina 26
Unikt system registrerer lommetykkelse og selvjusterer Auto (varm)/kold-knappen bruges til at skifte frem og til optimal lamineringsindstilling. tilbage mellem varm og kold laminering. • Brug mærkelommer fra Fellowes ® for at opnå Tilbageførselsfunktion de bedste resultater: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect Du skubber en lomme ud ved at holde 175, Preserve 250 (Enhance 80 - kold lomme).
Pagina 27
Produktdetaljer kan findes på typeskiltet, der er placeret på bagsiden eller undersiden af maskinen. Fellowes garanterer, at alle dele af lamineringsmaskinen er fri for defekter i materiale og udførelse i 2 år fra købsdatoen for den oprindelige forbruger. Såfremt det i garantiperioden konstateres, at en komponent er defekt, vil afhjælpningen fra Fellowes' side være begrænset til reparation eller udskiftning af den defekte...
Pagina 28
All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI LAMINAATTORIN SÄÄTIMET Virtakytkin Syöttöhylly (valaistu) Valmiustila- ja virtapainike Taskun ja dokumentin ulostulo Automaattiasetus/Kylmäpainike Valaistu näyttö Suunnanvaihtopainike Poistolevy Kantokahvat Taskun ja dokumentin syöttöaukko KAPASITEETIT Suorituskyky Poistolevy Kyllä Syöteleveys A3 / 318 mm Tekniset tiedot Taskun paksuus (vähint.) 75 mikronia (/puoli) Jännite...
Pagina 29
• Parhaaseen tulokseen päästään käyttämällä Suunnanvaihtotoiminto (Reverse) Fellowes®-taskuja: Poista laminointitasku käytön aikana pitämällä Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect suunnanvaihtopainiketta painettuna, kunnes tasku on 175, Preserve 250 (Enhance 80 – kylmätasku).
Pagina 30
Tuotteen tiedot on luetteloitu laitteen taka- tai alapuolella olevassa merkinnässä. Fellowes takaa, että laminaattorin kaikkien osien materiaalit ja työn laatu ovat virheettömiä 2 vuotta alkuperäisestä ostopäivämäärästä. Jos jossakin osassa havaitaan vikaa takuukauden aikana, viallinen osa korvataan ainoastaan joko korjaamalla tai vaihtamalla se Fellowesin harkinnan mukaan ja kustannuksella.
Pagina 31
All manuals and user guides at all-guides.com NORSK LAMINERINGSKONTROLLER På/av-bryter Innleggshylle (belyst) Vente/På-knapp Utgang for pose/dokument Auto/Cold-knapp (automatisk/kald) Belyst brukerpanel Reversknapp Utgangsskuff Bærehåndtak Innleggsport for pose/dokument KAPASITET Kapasitet Tekniske data Inngangsbredde A3 / 318 mm Spenning 220–240 V vekselstrøm Posetykkelse (min.) 75 mikroner (per side) Frekvens 50 Hz...
Pagina 32
• Best resultat oppnås ved bruk av poser av merket Reversfunksjon Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect For å støte ut lamineringsposen under bruk, trykk og 175, Preserve 250 (Enhance 80 – kald innstilling).
Pagina 33
Enhver implisert garanti, innbefattet omsettelighet eller egnethet for et spesielt formål, er herved begrenset til varigheten av perioden nevnt over. Fellowes skal ikke i noe tilfelle gjøres ansvarlig for skader som følger av bruk av dette produktet. Denne garantien gir deg et sett lovmessige rettigheter. Du kan ha andre rettigheter som er fravikende fra denne garantien.
Pagina 34
All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI ELEMENTY STEROWANIA LAMINATORA Przycisk włącz/wyłącz dokumentu do laminacji Przycisk trybu czuwania / zasilania Podpórka do wprowadzania dokumentu (oświetlona) Przycisk autoregulacji/na zimno Wyjście zalaminowanego dokumentu Przycisk cofania Podświetlany interfejs użytkownika Uchwyty Tacka wyjściowa Szczelina do wprowadzania SPECYFIKACJE Charakterystyka robocza...
Pagina 35
Aby wycofać dokument podczas laminacji, naciśnij • W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy i przytrzymaj przycisk cofania, dopóki dokument nie stosować artykuły marki Fellowes ®: zostanie wysunięty z urządzenia. Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250 (Enhance 80 do laminacji na zimno.).
Pagina 36
Szczegóły dotyczące produktu są podane na tabliczce znamionowej umieszczonej z tyłu lub pod spodem urządzenia. Firma Fellowes gwarantuje, że wszystkie części laminatora będą wolne od wad materiałowych i wykonania przez okres 2 lat od daty zakupu przez pierwotnego klienta.
Pagina 37
All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛАМИНАТОРА Выключатель Полка подачи (с подсветкой) Кнопка питания / спящего Отверстие выхода пакета/документа режима Пользовательский интерфейс с Кнопка «Авто/холодное» подсветкой Кнопка обратного хода Выходной лоток Ручки для транспортировки Отверстие для подачи пакета/ документа...
Pagina 38
холодным ламинированием. • Для получения оптимальных результатов ламинирования используйте фирменные Функция обратного хода пакеты Fellowes®: Для извлечения ламинирующего пакета в ходе Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect эксплуатации устройства нажмите и удерживайте 175, Preserve 250 (Enhance 80 — холодное...
Pagina 39
работы всех деталей ламинатора в течение 2 лет с даты непосредственного приобретения устройства. В случае выявления дефектных частей в течение гарантийного периода компания Fellowes по своему выбору и за свой счет устраняет дефект исключительно путем замены либо ремонта неисправной детали. Данная гарантия...
Pagina 40
All manuals and user guides at all-guides.com EΛΛΗΝΙΚΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ Διακόπτης λειτουργίας (οn/off) Ράφι εισαγωγής (φωτισμένο) Κουμπί Αναμονής / Λειτουργίας Έξοδος σάκου/εγγράφου Κουμπί Auto/Ψυχρή Διεπαφή χρήσης με φωτισμό Κουμπί αναστροφής Δίσκος εξόδου Λαβές μεταφοράς Υποδοχή εισαγωγής σάκου/εγγράφου ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Απόδοση φωτογραφιών...
Pagina 41
για εναλλαγή μεταξύ της θερμής και της ψυχρής πλαστικοποίησης. πλαστικοποίησης. • Για καλύτερα αποτελέσματα, να χρησιμοποιείτε σάκους μάρκας Fellowes®: Λειτουργία ‘Reverse’ (Αντίστροφη λειτουργία) Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Preserve 250 (Enhance 80 - ψυχρή Για την εξαγωγή του σάκου πλαστικοποίησης κατά...
Pagina 42
Αφήστε τους ειδικούς να σας βοηθήσουν να βρείτε μια λύση. Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών... www.fellowes.com Να καλείτε πάντα την εταιρεία Fellowes πριν επικοινωνήσετε με το κατάστημα από όπου αγοράσατε το μηχάνημα. Ανατρέξτε στο οπισθόφυλλο για στοιχεία επικοινωνίας. Καταχωρίστε το μηχάνημά σας στη διαδικτυακή διεύθυνση www.fellowes.com/register για να λάβετε...
Pagina 43
All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE LAMİNASYON MAKİNESİ KONTROLLERİ A Açma / kapama düğmesi Giriş rafı (aydınlatmalı) B Bekletme / Güç açma düğmesi Kaplama / doküman çıkışı C Otomatik/Soğuk düğmesi I Aydınlatmalı kullanıcı arabirimi Ters işlem düğmesi J Çıkış tepsisi Taşıma kolları F Kaplama / doküman girişi yuvası ÖZELLİKLER Performans Çıkış tepsisi Evet Giriş genişliği A3 / 318mm Teknik Veriler Kaplama kalınlığı (min.) 75 mikron (taraf başına) Voltaj 220-240V AC Kaplama kalınlığı (maks.) 250 mikron (taraf başına) Frekans...
Pagina 44
All manuals and user guides at all-guides.com ÖZELLİKLER & İPUÇLARI Auto Otomatik Algılama Cold Otomatik (sıcak)/soğuk düğmesi Benzersiz sistem kaplama kalınlığını algılar ve kendini en iyi Otomatik (sıcak)/soğuk düğmesi, sıcak ve soğuk laminasyon laminasyon ayarına getirir. işlemi arasında karşılıklı geçiş sağlamak için kullanılır. • En iyi sonuçları elde etmek için, Fellowes ® marka 'Ters işlem' fonksiyonu kaplamalar kullanın: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, Kullanım sırasında laminasyon kaplamasını çıkartmak için, Preserve 250 (Enhance 80 - soğuk kaplama). kaplama makineden çıkartılana kadar ters işlev düğmesini basılı tutun. • Bu makine, laminasyon için bir taşıyıcıya ihtiyaç duymaz. Taşıyıcısız mekanizmaya sahiptir.
Pagina 45
YARDIMA MI İHTİYACINIZ VAR? Uzmanlarımız sizin için en uygun çözümü bulsun. www.fellowes.com Müşteri Hizmetleri... Ürünü satın aldığınız yeri aramadan önce her zaman Fellowes'i arayın, iletişim bilgileri arka kapakta bulunmaktadır. Güncellemeler ve ek bilgileri almak için makinenizi www.fellowes.com/register adresinde kaydettirmeyi unutmayın. SAKLAMA VE TEMİZLİK Makinenin elektrik kablosunu prizden çıkarın. Makineyi soğumaya bırakın. Makinenin dış yüzeyi, nemli bir bezle temizlenebilir. Makineyi parlatmak için çözücü veya yanıcı malzemeler kullanmayın. Makinede kullanım için temizlik kağıtları satın alınabilir. Makine sıcak durumdayken - kağıtları makineye yerleştirerek merdanelerdeki kalıntıları tem- izleyin. Optimum performans için, temizlik kağıtları kullanılarak makinenin düzenli aralıklarla temizlenmesi önerilir. (Temizleme kağıdı sipariş kodu 5320604). ÜRÜN KAYDI / TÜM DÜNYADA GEÇERLİ GARANTİ Bu Fellowes ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen www.fellowes.com/register adresini ziyaret ederek ürününüzü kaydedin ve ürün haberleri, geri bildirim ve tekliflerden yararlanın. Ürün ile ilgili ayrıntılı bilgileri, makinenin arka tarafında veya altında bulunan anma değerleri plakasında bulabilirsiniz. Fellowes, son tüketici tarafından satın alım tarihinden itibaren geçerli olmak üzere laminasyon makinesinin tüm parçaları için 2 yıllık malzeme ve işçilik garantisi sağlamaktadır. Garanti süresi boyunca herhangi bir arızalı parça bulunursa, tek ve yegane çözümünüz masrafları Fellowes tarafından karşılanmak üzere arızalı parçayı onarmak veya değiştirmektir. Arızanın hatalı kullanım, yanlış taşıma veya izinsiz onarımdan kaynaklandığı durumlarda, bu garanti geçerli değildir. Ticari olarak satılabilirlik ya da belli bir amaca uygunluk garantisi de dahil olmak üzere tüm dolaylı garantiler, yalnızca yukarıda belirtilen makul garanti süresi boyunca geçerlidir. Fellowes, hiçbir durumda bu üründen kaynaklanan dolaylı zararlardan sorumlu tutulamaz. Bu garanti size belirli yasal haklar tanır. Bu garantiden farklı başka yasal haklarınız olabilir. Bu garantinin süresi, şartlar ve hükümleri, yerel yasaların farklı sınırlamalar, kısıtlamalar veya koşullar gerektirdiği yerler dışında tüm dünya çapında geçerlidir. Daha ayrıntılı bilgi veya bu garanti kapsamında hizmet alabilmek için, lütfen Fellowes'a veya satıcınıza başvurun. 406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 45...
Pagina 46
All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY OVLÁDACÍ PRVKY LAMINÁTORU Vypínač Otvor pro vkládání laminovacích kapes/dokumentů Tlačítko Pohotovostní režim/zapnout Přihrádka pro vkládání (osvětlená) Tlačítko Auto/Cold Výstup laminovacích kapes/dokumentů Tlačítko Zpět Osvětlené uživatelské rozhraní Úchyty na přenášení Výstupní nosič VLASTNOSTI Výkon Rozhraní...
Pagina 47
• Nejlepších výsledků dosáhnete s kapsami značky Fellowes®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Zpětný chod Protect 175, Preserve 250 (Enhance 80 – Chcete-li za provozu vysunout laminační kapsu pro studené...
Pagina 48
Informace o výrobku najdete na typovém štítku na zadní nebo spodní straně přístroje. Společnost Fellowes ručí za veškeré vady materiálu a zpracování všech částí laminátoru po dobu dvou let od data nákupu původním zákazníkem.
Pagina 49
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY OVLÁDACIE PRVKY LAMINÁTORA Hlavný vypínač Otvor na vstup puzdra/dokumentu Tlačidlo zapnutia/ Podpera vstupu (osvetlená) pohotovostného režimu Výstup puzdra/dokumentu Tlačidlo Auto/Cold Svetelné používateľské rozhranie Tlačidlo laminovania za studena Výstupný zásobník Tlačidlo spätného chodu Rukoväte na prenášanie PARAMETRE Výkon...
Pagina 50
(laminácia)) sa používa na prepínanie medzi laminovania. lamináciou za tepla a za studena. • Najlepšie výsledky dosiahnete s puzdrami značky Fellowes ®: Funkcia spätného chodu Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Ak chcete vysunúť práve laminované puzdro, Protect 175, Preserve 250 (Enhance 80 - podržte stlačené...
Pagina 51
údaje o produkte nájdete na typovom štítku umiestnenom na zadnej alebo spodnej časti zariadenia. Spoločnosť Fellowes zaručuje, že všetky súčasti zariadenia budú bez chýb materiálu a výroby počas 2 rokov od dátumu nákupu pôvodným spotrebiteľom. Ak sa počas záručnej doby pokazí niektorá časť, budete mať...
Pagina 52
All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR A LAMINÁLÓGÉP KEZELŐSZERVEI Be/Ki kapcsoló Adagoló tálca (megvilágított) Készenléti / Bekapcsoló gomb Fólia / irat kimenete Auto/Cold (Auto/Hideg) gomb Világító kezelőfelület Hátrameneti gomb Kimeneti tálca Hordozó fogantyúk Fólia / irat bemeneti nyílása KÉPESSÉGEK Teljesítmény Hordozó...
Pagina 53
és önműködően beállítja az és meleg lamináló üzemmódok között. optimális laminálási értékeket. • A legjobb eredmény érdekében használjon Fellowes® márkájú tasakokat: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, "Hátramenet" funkció Protect 175, Preserve 250 (Enhance 80 - Ha használat közben ki szeretné venni a hideg tasak).
Pagina 54
és regisztrálja a terméket, így mindig értesül a termékújdonságokról, visszajelzésekről és ajánlatokról. A termék részletes leírása a gép hátoldalán vagy alján található géptörzslapon olvasható. A Fellowes a vásárlástól számított 2 évig garanciát vállal az eredeti vásárló számára arra, hogy a laminálógép alkatrészei mind anyagukat, mind kivitelezésüket tekintve nem hibásodnak meg.
Pagina 55
All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS COMANDOS DO LAMINADOR Interruptor liga / desliga Prateleira de entrada (iluminada) Botão Standby / Power (espera/ligar) Saída de bolsa/documentost Botão Auto/Cold Interface do utilizador iluminada Botão de inversão Bandeja de saída Pegas de transporte Ranhura de entrada da bolsa/documento CAPACIDADES Desempenho...
Pagina 56
• Para obter os melhores resultados, utilize bolsas da Função de inversão marca Fellowes ®: Para ejectar a bolsa de laminação durante a utilização, prima Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, e mantenha premido o botão de inversão até a bolsa ser Preserve 250 (Enhance 80 - bolsa a frio).
Pagina 57
É possível encontrar detalhes sobre o equipamento na chapa de especificações existente na traseira ou na parte de baixo do aparelho. A Fellowes garante que todos os componentes do aparelho estão livres de defeitos de material e de fabrico por 2 anos a partir da data de aquisição pelo consumidor original. Se qualquer componente apresentar defeitos durante o período de garantia, as suas únicas soluções disponíveis serão a reparação ou a substituição, opção à...
Pagina 58
All manuals and user guides at all-guides.com българи БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ЛАМИНАТОРА Бутон за включване/изключване Входен отвор за фолиото/ документа Бутон за режим на готовност/ включване на Приставка на входа (осветена) електрозахранването Изходен отвор за фолиото/ Бутон Автоматично/Студено документа ламиниране...
Pagina 59
• За постигане на най-добри резултати, използвайте Функция за смяна на посоката фолио на търговската марка Fellowes ®: За да извадите ламиниращото фолиото по време на Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, ламиниране, натиснете и задръжте бутона за смяна...
Pagina 60
по време на гаранционния период, единствено и изключително решение на проблема е ремонт или замяна на дефектната част по преценка на Fellowes и за нейна сметка. Тази гаранция не важи в случай на злоупотреба, неправилна употреба или неразрешен ремонт. Всяка косвена гаранция, включително...
Pagina 61
All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ COMENZI LAMINATOR Comutator pornire/oprire Fantă de intrare a foliei / documentului Buton Standby (În aşteptare) / Alimentare Raft de intrare (iluminat) Buton Auto/Cold (Automat/Rece) Ieşire folie/document Buton Reverse Interfaţă utilizator iluminată (Funcţionare inversă) Tăviţă...
Pagina 62
între laminarea la cald şi la rece. • Pentru cele mai bune rezultate, folosiţi foliile „Funcţionare inversă” marca Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect Pentru a scoate folia de laminat din aparat, în 175, Preserve 250 (Enhance 80 - folie cu laminare timp ce acesta este în funcţiune, ţineţi apăsat...
Pagina 63
Permiteţi-le experţilor noştri să vă ajute oferindu-vă o soluţie. www.fellowes.com Asistenţă clienţi... Apelaţi întotdeauna Fellowes înainte de a contacta centrul de achiziţie al aparatului. A se vedea coperta spate pentru detaliile de contact. Vă invităm să vă înregistraţi produsul la www.fellowes.com/register pentru a primi actualizări şi informaţii suplimentare.
Pagina 64
All manuals and user guides at all-guides.com HRVATSKI KONTROLE PLASTIFIKATORA A Sklopka uključeno/isključeno Polica na ulazu (osvijetljeno) Gumb za stanje pripravnosti/napajanje Izlaz za foliju/dokument Gumb za automatsko/hladno plastificiranje I Osvijetljeno korisničko sučelje Gumb za obrnuti rad Izlazni pretinac Ručke za nošenje Ulazni utor za foliju/dokument RADNE ZNAČAJKE Učinak Bez zaštitnog kartona...
Pagina 65
Gumb za automatsko (toplo)/hladno plastificiranje koristi se samostalno prilagođava optimalnoj postavci plastificiranja. za prebacivanje između toplog i hladnog plastificiranja. • Za najbolje rezultate koristite originalne folije tvrtke Obrnuti rad Fellowes ®: Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect Za izbacivanje folije za plastificiranje tijekom uporabe 175, Preserve 250 (Enhance 80 - folija za hladno pritisnite i zadržite gumb za obrnuti rad dok folija ne izađe plastificiranje).
Pagina 66
Naši stručnjaci mogu vam pomoći riješiti problem. www.fellowes.com Korisnička služba... Uvijek nazovite Fellowes prije nego se obratite vašem prodajnom mjestu (informacije za kontakt potražite na stražnjem poklopcu). Razmotrite mogućnost registriranja stroja na mrežnom mjestu www.fellowes.com/register kako biste primali ažuriranja i dodatne informacije. POHRANA I ČIŠĆENJE Iskopčajte stroj iz zidne utičnice. Pričekajte da se ohladi. Vanjski dio plastifikatora očistite lagano navlaženom krpom. Nemojte primjenjivati otapala ili zapaljive materijale kako biste očistili stroj. Možete kupiti i maramice za čišćenje stroja. Kad se stroj zagrije, maramicama očistite sve ostatke s valjaka. Za najveći učinak preporučujemo redovito čišćenje stroja maramicama za čišćenje. (Narudžbeni kôd maramica za čišćenje je #5320604). REGISTRACIJA PROIZVODA/GLOBALNO JAMSTVO Hvala vam na kupnji proizvoda tvrtke Fellowes. Posjetite web stranicu www.fellowes.com/register da biste registrirali uređaj i saznali novosti o proizvodima, povratne informacije i ponude. Pojedinosti o proizvodu možete pronaći na natpisnoj pločici postavljenoj na stražnjoj ili donjoj strani stroja. Fellowes jamči da u trajanju od 2 godine od datuma prodaje prvobitnom kupcu nijedan dio plastifikatora nema oštećenja u materijalu niti izradi. Ukoliko tijekom jamstvenog perioda dođe do oštećenja bilo kojeg dijela, jedino i isključivo vi imate pravo, prema Fellowesovoj prosudbi, na besplatan popravak ili zamjenu oštećenog dijela. Ovo se jamstvo ne primjenjuje u slučaju neispravnog korištenja, neodgovarajućeg rukovanja ili neovlaštenog popravljanja. Svako prešutno jamstvo, uključujući jamstvo u pogledu utrživosti odnosno pogodnosti za određenu svrhu, ovime je ograničeno na trajanje u prethodno navedenom jamstvenom periodu. Tvrtka Fellowes ni u kom slučaju neće biti odgovorna za bilo koju posljedičnu štetu povezanu s ovim proizvodom. Ovo vam jamstvo daje posebna zakonska prava. Možete steći i druga zakonska prava koja se razlikuju od ovog jamstva. Trajanje, odredbe i uvjeti ovog jamstva vrijede širom svijeta, izuzev tamo gdje mjesni zakoni propisuju drugačija ograničenja, zabrane ili uvjete. Za više pojedinosti ili korištenje usluga u okviru ovog jamstva obratite se tvrtki Fellowes ili distributeru. 406809B_EUR_Jupiter2_v1.2_A5.indd 66 8/15/2013 7:00:36 PM...
Pagina 67
All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA KONTROLE NA LAMINATORJU Stikalo za vklop/izklop Predal za vstavljanje dokumentov (osvetljen) Gumb za stanje v pripravljenosti / vklop Folijski žepek / izhod dokumenta Gumb Auto/Cold (Samodejno/hladno) I Osvetljen uporabniški vmesnik Gumb Reverse (Obratno) Izhodni pladenj Ročke za prenos F Folijski žepek / reža za vstavljanje dokumentov ZMOGLJIVOST Zmogljivost Zmogljivost za fotografije...
Pagina 68
Gumb Auto (hot)/cold (Samodejno (vroče)/ Edinstven sistem zazna debelino žepka in samodejno prilagodi hladno) na optimalno nastavitev za laminiranje. Gumb Auto (hot)/cold (Samodejno (vroče)/hladno) se uporablja za preklop med vročim in hladnim laminiranjem. Funkcija »Obratno« • Za boljše rezultate uporabite folijske žepke znamke Fellowes ®: Za izmet laminiranega žepka med uporabo pritisnite in držite Enhance 80, Impress 100, Capture 125, Protect 175, gumb Obratno, dokler žepek ni izvržen iz naprave. Preserve 250 (Enhance 80 — hladni žepek). • Naprava za laminiranje ne potrebuje nosilca. Mehanizem je brez nosilca. Način mirovanja •...
Pagina 69
Žepek je po laminiranju Skozi napravo spustite liste za čiščenje, da Poškodovani valjčki ali samolepilni valjčki poškodovan preverite in očistite valjčke POTREBUJETE POMOČ? Dovolite, da vam naši strokovnjaki pomagajo z rešitvijo. www.fellowes.com Oddelek za pomoč uporabnikom ... Preden se obrnete na svojega prodajalca, vedno najprej stopite v stik s podjetjem Fellowes. Za kontaktne podatke si oglejte zadnjo stran. Razmislite o registraciji svojega izdelka na www.fellowes.com/register, kjer boste prejeli najnovejše in dodatne infor- macije. HRAMBA & ČIŠČENJE Iz zidne vtičnice izvlecite napajalni kabel. Počakajte, da se naprava ohladi. Zunanjost naprave lahko očistite z vlažno krpo. Za lesk ne uporabljajte topil ali vnetljivih materialov. Na napravi lahko uporabite liste za čiščenje, ki so tudi v prodaji. Ko je naprava topla, skoznjo spustite liste za čiščenje, da očistite morebitne ostanke na valjih. Za optimalno učinkovitost priporočamo, da liste za čiščenje uporabljate redno. (Koda za naročanje listov za čiščenje #5320604) REGISTRACIJA IZDELKA / SVETOVNO JAMSTVO Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Fellowes.
Pagina 70
Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the model Jupiter 2 conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU), the Low Voltage Directive (2006/95/EC), the Electromagnetic Compatability Directive (2004/108/EC), the WEEE directive (2002/96/EC), and the following Harmonised European Normes EN standards.