Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 74
MBC-2000.book Seite 1 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17
Bedienungsanleitung
Operating Instructions • Instrucciones de servicio • Instructions de service • Istruzioni
d'uso • Bedieningshandleiding • Betjeningsvejledning • Bruksanvisning •
Bruksanvisning • Käyttöohje
D
Batterie-Ladegerät mit Starthilfefunktion
GB
Battery Charger and Jump Starter
E
Cargador de baterías con función auxiliar de arranque
F
Chargeur de batterie avec aide au demarrage
I
Carcabatteria con funzione di ausilio all'avviamento
NL
Acculader met starthulpfunctie
DK
Batterilader med starthjælpsfunktion
S
Batteriladdare med starthjälpfunktion
N
Batteriladeapparat med starthjelpfunksjon
FIN
Akkulaturi, jossa on käynnistysaputoiminto
MBC-2000A/S
All manuals and user guides at all-guides.com
4
18
32
46
60
74
88
102
116
130
loading

Samenvatting van Inhoud voor Waeco mobitronic MBC-2000A/S

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 1 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Bedienungsanleitung Operating Instructions • Instrucciones de servicio • Instructions de service • Istruzioni d’uso • Bedieningshandleiding • Betjeningsvejledning • Bruksanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje Batterie-Ladegerät mit Starthilfefunktion Battery Charger and Jump Starter Cargador de baterías con función auxiliar de arranque...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 2 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterie-Ladegerät...
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 3 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterie-Ladegerät...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 4 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterie-Ladegerät Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Systems an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 5 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterie-Ladegerät Hinweise zur Benutzung der Anleitung Hinweise zur Benutzung der Anleitung Warnung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Personen- oder Materialschäden führen. Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen.
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 6 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Allgemeine Sicherheitshinweise Batterie-Ladegerät Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit Benutzen Sie das Batterie-Ladegerät nur zu seinem bestimmungs- gemäßen Gebrauch. Warnung! Während des Ladevorganges können explosive Gase entstehen. Vermeiden Sie unbedingt offenes Feuer, Funkenschlag oder offenes Licht während des Betriebs des Batterie-Ladegerätes (siehe Abb.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 7 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterie-Ladegerät Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lagern Sie das Batterie-Ladegerät an einem trockenen und kühlen Ort. Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 8 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Beschreibung Batterie-Ladegerät Beschreibung Funktion Das Batterie-Ladegerät lädt wahlweise Fahrzeug-Batterien mit 12 V oder 24 V auf. Dabei erkennt es automatisch eine volle Batterie und geht dann in eine Erhaltungsladung über.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 9 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterie-Ladegerät Batterie-Ladegerät benutzen Batterie-Ladegerät benutzen Mit dem Batterie-Ladegerät können Sie entweder Batterien aufladen oder bei leeren Batterien Starthilfe geben. Batterie laden ➤ Trennen Sie die Fahrzeugbatterie vor dem Laden vom Bordnetz, damit die Fahrzeugelektronik nicht beschädigt werden kann.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 10 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterie-Ladegerät benutzen Batterie-Ladegerät ➤ Prüfen Sie den Stand der Batterieflüssigkeit. Wenn die Flüssigkeit einer oder mehrerer Zellen den Mindeststand unterschreitet, füllen Sie destilliertes Wasser nach, bis die Füllmarke erreicht ist.
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 11 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterie-Ladegerät Batterie-Ladegerät benutzen ✓ Wenn der Ladevorgang beendet und die Batterie wieder geladen ist, leuchtet die grüne LED (Abb. 8 F, Seite 3). Das Gerät geht in die Erhaltungsladung über. Batterie-Ladegerät abklemmen Achtung! Verursachen Sie beim Abklemmen des Batterie-Ladegerätes...
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 12 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterie-Ladegerät benutzen Batterie-Ladegerät ➤ Verbinden Sie die rote Plusklemme des Batterie-Ladegerätes mit dem Pluspol der Batterie (Kennzeichnung +) (siehe Abb. 6, Seite 2). ➤ Verbinden Sie die schwarze Minusklemme des Batterie-Ladegerätes mit dem Minuspol der Batterie (Kennzeichnung –) (siehe Abb.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 13 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterie-Ladegerät Batterie-Ladegerät pflegen und reinigen Batterie-Ladegerät pflegen und reinigen Achtung! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann. ➤...
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 14 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Fehlerbeseitigung Batterie-Ladegerät ➤ Lassen Sie die Batterie ggf. von einem Fachmann prüfen oder entsorgen Sie die Batterie. 24-V-Batterie Das Multimeter zeigt eine Spannung von 20 V oder darunter an. ➤...
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 15 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterie-Ladegerät Entsorgung Entsorgung Verpackungsmaterial entsorgen Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht einfach weg. Beachten Sie bitte folgende Hinweise: Führen Sie Verpackungsmaterial aus Karton der Altpapier-Sammlung zu. Geben Sie Kunststoffverpackungen in die Gelbe Tonne.
  • Pagina 16 Prüfung/Zertifikat Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: „Niederspannungsrichtlinie“ 73/23/EWG vom 19.2.1973 einschließlich Änderungsrichtlinie 93/68/EWG „EMV-Richtlinie“ 89/336/EWG vom 3.5.1989 einschließlich Änderungs- richtlinie 92/31/EWG DIN ISO 9001 wird bei WAECO International angewandt. Das Gerät ist mit dem GS-Zeichen für geprüfte Sicherheit ausgezeichnet.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 17 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17...
  • Pagina 18 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 18 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 battery charger Please read this manual carefully before starting the system. Keep the manual in a safe place for future reference. If the system is resold, this manual must be handed over to the purchaser along with the system.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 19 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 battery charger Notes on using the instruction manual Notes on using the instruction manual Warning! Safety note: failure to observe this instruction can lead to per- sonal injury or damage to the machine.
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 20 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 General safety instructions battery charger General safety instructions General safety The battery charger may only be used as described in this manual. Warning! Explosive gases can be produced during the charging procedure. Always avoid open flames, sparks or naked light when operating the battery charger (see Fig.
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 21 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 battery charger Proper use Maintenance and repair may only be performed by trained technicians familiar with the hazards and the governing norms (see Fig. 5, page 2). Operating the device safely Only operate the battery charger if the housing and lines are undamaged.
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 22 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Description battery charger Description Function The battery charger charges 12-V or 24-V vehicle batteries. It automatically detects a full battery and switches to idle mode. This prevents batteries from being overcharged.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 23 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 battery charger Using the battery charger Using the battery charger You can use the battery charger either to charge dead batteries or to jump- start vehicles with dead batteries.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 24 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Using the battery charger battery charger ➤ Check the level of the battery fluid. If the fluid is below the minimum level in one or more cells, add distilled water until the fill mark is reached.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 25 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 battery charger Using the battery charger ✓ The green LED illuminates when the charging procedure is completed and the battery is recharged (Fig. 8 F, Page 3). The device switches to idle mode.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 26 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Using the battery charger battery charger ➤ Connect the black minus clamp of the battery charger to the negative pole (-) of the battery (see Fig. 7, page 3). ➤...
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 27 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 battery charger Maintaining and cleaning the battery charger Maintaining and cleaning the battery charger Caution! Do not use any hard or abrasive materials to clean the charger, since they can damage the device.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 28 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Troubleshooting battery charger 24-V battery The multimeter displays a voltage of 20 V or less. ➤ Make sure that the C switch (Fig. 8, page 3) is set to “7 A/24 V”. If the switch is properly set, it means that the battery is defective and cannot be further charged.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 29 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 battery charger Disposal Disposal Disposing of packaging material Do not simply throw the packaging material away. Please observe the follow- ing instructions: The cardboard packaging material should be disposed of with other waste paper.
  • Pagina 30 “Low Voltage Electrical Equipment Directive” 73/23/EEC issued 19/2/ 1973 including the modified guideline 93/68/EEC “Electromagnetic Compatibilty Directive” 89/336/EEC issued 3/5/1989 including the modified guideline 92/31/EEC DIN ISO 9001 is applied at WAECO International. The device carries the GS symbol for tested safety.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 31 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17...
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 32 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 cargador de baterías Lea detenidamente este manual antes de la puesta en funcionamiento y consérvelo en un lugar seguro. Entregue el manual al comprador en caso de vender el sistema.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 33 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 cargador de baterías Indicaciones para el uso del manual de instrucciones Indicaciones para el uso del manual de instrucciones ¡Advertencia! Indicación de seguridad: la no observancia puede producir daños personales y materiales.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 34 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Indicaciones generales de seguridad cargador de baterías Indicaciones generales de seguridad Seguridad general Utilice el cargador de baterías sólo para tales usos que se consideren adecuados.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 35 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 cargador de baterías Uso adecuado El mantenimiento y la reparación sólo se pueden llevar a cabo por perso- nal técnico especializado que conozca los posibles peligros y las normas correspondientes (véase Fig.
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 36 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Descripción cargador de baterías Descripción Funcionamiento El cargador de baterías carga opcionalmente baterías de vehículos con 12 V o 24 V. Durante la carga reconoce automáticamente una batería cargada y pasa a una carga de conservación.
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 37 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 cargador de baterías Uso del cargador de baterías Uso del cargador de baterías Con el cargador de baterías puede cargar baterías o ayudar a arrancar bate- rías descargadas.
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 38 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Uso del cargador de baterías cargador de baterías ➤ Compruebe el estado del líquido de la batería. Si el líquido de una o varias celdas no alcanza el nivel mínimo, llénela(s) con agua destilada hasta que se haya alcanzado la marca de llenado.
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 39 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 cargador de baterías Uso del cargador de baterías ✓ Cuando haya finalizado la carga y la batería vuelva a estar cargada, se enciende el LED verde (Fig. 8 F, Página 3). El aparato cambia a carga de conservación.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 40 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Uso del cargador de baterías cargador de baterías ➤ Conecte el borne negativo negro del cargador de baterías con el polo negativo de la batería (señal -) (véase Fig. 7, página 3). ➤...
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 41 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 cargador de baterías Mantenimiento y limpieza del cargador de baterías Mantenimiento y limpieza del cargador de baterías ¡Atención! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el aparato.
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 42 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Eliminación de fallos cargador de baterías Batería de 24 V El multímetro indica una tensión de 20 V o inferior. ➤ Asegúrese de que el interruptor C (Fig. 8, página 3) está situado en la posición “7 A/24 V”.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 43 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 cargador de baterías Eliminación Eliminación Eliminación del material de envase No tire el envase a la basura doméstica. Para ello, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Lleve el material de envase de cartón a un lugar de recolecta de papel.
  • Pagina 44 “Directiva sobre baja tensión” 73/23/CEE del 19/02/1973, incluida la directiva modificatoria 93/68/CEE “Directiva sobre compatibilidad electromagnética” 89/336/CEE del 03/05/ 1989, incluida la directiva modificatoria 92/31/CEE La norma DIN ISO 9001 se aplica en WAECO Internacional. El aparato posee la marca GS de seguridad comprobada.
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 45 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17...
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 46 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 chargeur de batterie Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente du système, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 47 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 chargeur de batterie Remarques sur l’application des instructions Remarques sur l’application des instructions Avertissement ! Consigne de sécurité : ne pas appliquer les instructions peut causer des dommages matériels ou compromettre la sécurité...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 48 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Consignes générales de sécurité chargeur de batterie Consignes générales de sécurité Sécurité générale Utilisez le chargeur de batterie conformément à l'usage pour lequel il a été conçu.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 49 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 chargeur de batterie Utilisation conforme La réparation et l'entretien sont l'exclusivité d'un personnel qualifié et par- faitement informé des dangers et règlements spécifiques à ces manipu- lations (voir ill.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 50 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Description chargeur de batterie Description Fonction Le chargeur de batterie n'a d’utilité que pour les batteries de véhicules 12 V ou 24 V. Il reconnaît ainsi une batterie pleine et passe alors en mode de char- ge de maintien.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 51 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 chargeur de batterie Utilisation du chargeur de batterie Utilisation du chargeur de batterie Le chargeur de batterie sert au chargement des batteries ou à l'aide au dé- marrage en cas de batterie vide.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 52 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Utilisation du chargeur de batterie chargeur de batterie ➤ Vérifiez l'état du liquide de la batterie. Si le niveau de liquide d'une ou de plusieurs cellules est en dessous du minimum, remplissez le / les d'eau distillée jusqu'au niveau de remplis- sage.
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 53 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 chargeur de batterie Utilisation du chargeur de batterie ✓ La DEL verte s'allume quand le processus de chargement de la batterie est terminé (Ill. 8 F, Page 3). L'appareil passe en mode de charge de maintien.
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 54 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Utilisation du chargeur de batterie chargeur de batterie ➤ Connectez la pince négative noire du chargeur de batterieavec le pôle négatif de la batterie (signe –) (voir ill. 7, page 3). ➤...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 55 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 chargeur de batterie Entretien et nettoyage du chargeur de batterie Entretien et nettoyage du chargeur de batterie Attention ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage. Cela pourrait endommagemer l'appareil.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 56 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Réparation des pannes chargeur de batterie Batterie 24 V Le multimètre affiche une tension égale ou inférieure à 20 V. ➤ Assurez-vous que le commutateur C (ill. 8, page 3) est en position « 7 A / 24 V ».
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 57 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 chargeur de batterie Retraitement Retraitement Retraitement du matériel d'emballage Ne jetez pas à la poubelle le matériel d'emballage. Assurez-vous que les points suivants ont bien été respectés : jetez le matériel d'emballage dans le container pour vieux papiers.
  • Pagina 58 « directive basse tension » 73/23/CEE du 19.2.1973, directive de modifi- cation 93/68/CEE incluse « directive compatibilité électromagnétique » 89/336/CEE du 3.5.1989, directive de modification 92/31/CEE incluse WAECO International applique la norme DIN ISO 9001. L'appareil est labellisé GS pour ses critères de sécurité contrôlés.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 59 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17...
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 60 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 caricabatteria Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di vendita del sistema con- segnarlo al cliente. Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni .
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 61 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 caricabatteria Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Avvertenza! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi- cazione può...
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 62 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Indicazioni di sicurezza generali caricabatteria Indicazioni di sicurezza generali Sicurezza generale Utilizzare il caricabatteria solamente per un uso conforme alla sua desti- nazione. Avvertenza! Durante la fase di carica possono sprigionarsi gas esplosivi.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 63 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 caricabatteria Uso conforme alla destinazione I lavori di manutenzione e di riparazione devono essere effettuati solo da uno specialista, informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni (vedi fig.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 64 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Descrizione caricabatteria Descrizione Funzionamento Il caricabatteria può caricare batterie di veicoli da 12 V oppure 24 V. Durante questa operazione il caricabatteria riconosce automaticamente quando la batteria è...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 65 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 caricabatteria Impiego del caricabatteria Impiego del caricabatteria Con il caricabatteria è possibile sia caricare batterie che facilitare l'avvia- mento se le batterie sono scariche. Carica della batteria ➤...
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 66 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Impiego del caricabatteria caricabatteria ➤ Controllare lo stato del liquido della batteria. Se il liquido di uno o più elementi scende al di sotto del livello minimo, rabboccare con acqua distillata finché...
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 67 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 caricabatteria Impiego del caricabatteria ✓ Quando è terminata la fase di carica e la batteria è di nuovo caricata, è acceso il LED verde (fig. 8 F, pagina 3). L'apparecchio passa alla carica di mantenimento.
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 68 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Impiego del caricabatteria caricabatteria ➤ Collegare il morsetto negativo nero del caricabatteria al polo negativo della batteria (contrassegno –) (vedi fig. 7, pagina 3). ➤...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 69 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 caricabatteria Cura e pulizia del caricabatteria Cura e pulizia del caricabatteria Attenzione! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potrebbero provocare un danno all'apparecchio. ➤...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 70 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Eliminazione dei guasti caricabatteria ➤ Assicurarsi che l'interruttore C (fig. 8, pagina 3) si trovi sulla posizione “7 A/24 V”. Se l'interruttore è posizionato correttamente, questo significa che la batteria è...
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 71 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 caricabatteria Smaltimento Smaltimento Smaltimento del materiale di imballaggio Non gettare il materiale di imballaggio prima di averlo differenziato. Osser- vare in particolare le seguenti indicazioni: Smaltire il materiale di imballaggio in cartone nella raccolta per carta da macero.
  • Pagina 72 “Direttiva Bassa Tensione” 73/23/CEE del 19.2.1973 inclusa modifica della direttiva 93/68/CEE “Direttiva EMC” 89/336/CEE del 03.05.89 inclusa modifica della direttiva 92/31/CEE DIN ISO 9001 viene applicata da WAECO International. L'apparecchio si è guadagnato il marchio di conformità GS per la sicurezza certificata.
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 73 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17...
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 74 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 acculader Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de gebruiksaanwijzing bij doorverkoop van het sys- teem door aan de koper. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 75 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 acculader Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet naleven kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 76 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Algemene veiligheidsvoorschriften acculader Algemene veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheid Gebruik de acculader enkel waarvoor hij bestemd is. Waarschuwing! Tijdens het laden kunnen er explosieve gassen ontstaan. Vermijd absoluut open vuur, vonken of open licht tijdens het gebruik van de acculader (zie afb.
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 77 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 acculader Gebruik volgens de voorschriften Het onderhoud en de reparatie mogen enkel door een vakman uitgevoerd worden die met de daarmee verbonden gevaren resp. de betreffende voorschriften vertrouwd is (zie afb.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 78 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Beschrijving acculader Beschrijving Functie De acculader laadt zowel voertuigaccu's met 12 V als met 24 V op. Hierbij herkent hij automatisch een volle batterij en gaat dan in een gebruiksklare lading over.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 79 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 acculader Acculader gebruiken Acculader gebruiken Met de acculader kunt u ofwel accu's opladen of bij lege accu's starthulp geven. Accu laden ➤ Scheid de voertuigaccu voor het laden van het boordnet, zodat de voer- tuigelektronica niet beschadigd kan worden.
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 80 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Acculader gebruiken acculader ➤ Controleer het peil van de batterijvloeistof. Als de vloeistof van een of meerdere cellen het minimumpeil onder- schrijdt, vul dan gedestilleerd water bij tot de vulmarkering bereikt is. Gebruik in geen geval normaal leidingwater.
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 81 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 acculader Acculader gebruiken ✓ Als het laden beëindigd en de accu opnieuw geladen is, brandt de groene LED (afb. 8 F, pagina 3). Het toestel gaat in de toestand met gebruiksklare lading over. Acculader afklemmen Waarschuwing! Veroorzaak bij het afklemmen van de acculader geen kortsluiting.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 82 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Acculader gebruiken acculader ➤ Verbind de zwarte minklem van de acculader met de minpool van de accu (markering -) (zie afb. 7, pag. 3). ➤...
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 83 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 acculader Acculader onderhouden en reinigen Acculader onderhouden en reinigen Waarschuwing! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het toestel. ➤...
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 84 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Verhelp van de fouten acculader 24-V-accu De multimeter geeft een spanning van 20 V of lager weer. ➤ Ga na of de schakelaar C (afb. 8, pag. 3) in de stand „7 A/24 V” staat. Als de schakelaar juist staat, betekent dit dat de accu defect is en geen lading meer aanneemt.
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 85 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 acculader Afvoer Afvoer Verpakkingsmateriaal afvoeren Werp het verpakkingsmateriaal niet gewoon weg. Neem de volgende instruc- ties in acht: Laat het verpakkingsmateriaal van karton recycleren. Doe de kunststof verpakkingen in de gele ton.
  • Pagina 86 Dit toestel voldoet aan de volgende EG-richtlijnen: „Laagspanningsrichtlijn” 73/23/EEG van 19.2.1973 inclusief wijzigings- richtlijn 93/68/EEG „EMC-richtlijn” 89/336/EEG van 3.5.1989 inclusief wijzigingsrichtlijn 92/ 31/EEG DIN ISO 9001 wordt bij WAECO International toegepast. Het toestel is met het GS-keurmerk voor geteste veiligheid onderscheiden.
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 87 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 88 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterilader Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagningen, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger systemet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ..... 89 Generelle sikkerhedshenvisninger.
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 89 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterilader Henvisninger vedr. brug af vejledningen Henvisninger vedr. brug af vejledningen Advarsel! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til kvæstelser eller materielle skader. Vigtigt! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til materielle skader og begrænser apparatets funktion.
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 90 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Generelle sikkerhedshenvisninger Batterilader Generelle sikkerhedshenvisninger Generel sikkerhed Anvend kun batteriladeren til det formål, som den er bestemt til. Advarsel! Under opladningen kan der opstår eksplosive gasser. Undgå...
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 91 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterilader Korrekt brug Sikkerhed under anvendelse af apparatet Anvend kun batteriladeren, hvis kabinettet og ledningerne er ubeskadigede. Sørg for, at apparatet står sikkert! Batteriladeren og batteriet, der skal oplades, skal opstilles sikkert, så de ikke kan vælte eller falde ned.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 92 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Beskrivelse Batterilader Beskrivelse Funktion Batteriladeren oplader efter ønske køretøjsbatterier med 12 V eller 24 V. I den forbindelse registrerer den automatisk et opladet batteri og skifter til en vedligeholdelsesopladning.
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 93 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterilader Anvendelse af batteriladeren Anvendelse af batteriladeren Med batteriladeren kan du enten oplade batterier eller give starthjælp ved afladede batterier. Opladning af batteriet ➤ Afbryd køretøjsbatteriet fra køretøjets ledningsnet før opladningen, så køretøjselektronikken ikke kan beskadiges.
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 94 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Anvendelse af batteriladeren Batterilader ➤ Kontrollér batterisyrens niveau. Hvis syren i en eller flere celler er under minimumniveauet, skal du påfylde destilleret vand, indtil påfyldningsmærket er nået. Anvend aldrig normalt vandværksvand.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 95 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterilader Anvendelse af batteriladeren ✓ Når opladningen er afsluttet, og batteriet igen er opladet, lyser den grønne LED (fig. 8 F, Side 3). Apparatet skifter til vedligeholdelsesopladning. Afbrydelse af batteriladeren Vigtigt! Forårsag ikke en kortslutning, når batteriladeren afbrydes.
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 96 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Anvendelse af batteriladeren Batterilader ➤ Sæt netstikket i en jordet og korrekt sikret 230 V-stikdåse. Spørg altid en fagmand til råds ved uklarheder. ✓ Amperemeteret (fig. 8 E, Side 3) viser værdien „Start“. ➤...
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 97 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterilader Vedligeholdelse og rengøring af batteriladeren Vedligeholdelse og rengøring af batteriladeren Vigtigt! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige apparatet. ➤...
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 98 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Udbedring af fejl Batterilader ➤ Kontrollér, at kontakten C (fig. 8, side 3) står i position „7 A/24 V“. Hvis kontakten står rigtigt, betyder det, at batteriet er defekt og ikke længere kan oplades.
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 99 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Batterilader Bortskaffelse Bortskaffelse Bortskaffelse af emballagen Smid ikke emballagen væk. Overhold følgende henvisninger: Aflevér emballage af pap til genbrug. Aflevér kunststofemballage på det pågældende genbrugscenter. Spørg evt.
  • Pagina 100 265 mm x 145 mm x 200 mm Godkendelse/certifikat Dette apparat opfylder følgende EU-direktiver: „Lavspændingsdirektiv“ 73/23/EØF fra 19.2.1973 inklusive ændrings- direktiv 93/68/EØF „EMC-direktiv“ 89/336/EØF fra 3.5.1989 inklusive ændringsdirektiv 92/31/ EØF DIN ISO 9001 anvendes ved WAECO International. Apparatet har GS-mærket for kontrolleret sikkerhed.
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 101 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17...
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 102 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 batteriladdaren Läs igenom anvisningarna noga innan systemet tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Upplysningar om bruksanvisningen .
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 103 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 batteriladdaren Upplysningar om bruksanvisningen Upplysningar om bruksanvisningen Varning! Säkerhetsanvisning: oaktsamhet kan leda till person- eller mate- rialskador. Observera! Säkerhetsanvisning: om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och apparatens funktion kan påverkas negativt.
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 104 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Allmänna säkerhetsanvisningar batteriladdaren Allmänna säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Batteriladdaren får ej utsättas för ej ändamålsenlig användning. Varning! Under laddningen kan explosiva gaser bildas. Undvik absolut öppen eld, gnistor eller öppen låga under användningen av batteriladdaren (se fig.
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 105 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 batteriladdaren Ändamålsenlig användning Säkerhet under drift Använd endast batteriladdaren när apparathöljet och kablarna är oska- dade. Se till att laddaren och laddande batteri står uppställda stabilt! batteriladdaren så...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 106 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Beskrivning batteriladdaren Beskrivning Funktion Batteriladdaren laddar fordonsbatterier med 12 V eller 24 V. Den känner automatiskt av om batteriet är fulladdat och går då över till underhållsladd- ning.
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 107 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 batteriladdaren Använda batteriladdaren Använda batteriladdaren Med batteriladdaren kan man antingen ladda upp batterier eller ge starthjälp till fordon med tomma batterier. Ladda batteri ➤ Skilj fordonsbatteriet från fordonets elsystem så att fordonselektroniken inte kan skadas.
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 108 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Använda batteriladdaren batteriladdaren ➤ Kontrollera batterivätskans nivå. Om vätskenivån understiger lägstanivån i en eller flera celler, fyll då på med destillerat vatten tills nivåmärket nås. Använd aldrig vanligt kranvatten.
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 109 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 batteriladdaren Använda batteriladdaren ✓ När laddningsförloppet är avslutat och batteriet åter är uppladdat, lyser den gröna lysdioden (LED) (fig. 8 F, sida 3). Apparaten växlar till underhållsladdning. Koppla bort batteriladdaren Observera! Orsaka ingen kortslutning vid bortkopplandet av batteriladdaren.
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 110 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Använda batteriladdaren batteriladdaren ➤ Förbind batteriladdarens svarta batteriklämma (minus) med minuspolen på batteriet (indikation -) (se fig. 7, sidan 3). ➤ Stick nu i nätkontakten i ett jordat och korrekt säkrat 230-V-nätuttag. Fråga absolut en fackman om råd om det råder oklarheter.
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 111 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 batteriladdaren Skötsel och rengöring av batteriladdaren Skötsel och rengöring av batteriladdaren Observera! Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra apparaten, då den kan skadas. ➤...
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 112 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Felsökning batteriladdaren 24-V-batteri Multimetern visar en spänning på 20 V eller lägre. ➤ Förvissa dig om att brytaren C (fig. 8, sidan 3) står i läget ”7 A/24 V”. När brytaren står i rätt läge, betyder det att batteriet är defekt och kan ej lad- das ytterligare.
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 113 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 batteriladdaren Avfallshantering Avfallshantering Lämna förpackningsmaterialet till avfallshantering Släng inte bara bort förpackningsmaterialet. Var vänlig att beakta följande anvisningar: Lämna förpackningsmaterialet av kartong till insamling av returpapper. Lämna plastförpackningen till insamling av plastförpackningar.
  • Pagina 114 265 mm x 145 mm x 200 mm Kontroll/Certifikat Denna apparat uppfyller följande EU-riktlinjer: ”Lågspänningsriktlinje” 73/23/EWG från 19.2.1973 inklusive ändringsrikt- linje 93/68/EWG ”EMV-riktlinje” 89/336/EWG från 3.5.1989 inklusive ändringsriktlinje 92/ 31/EWG DIN ISO 9001 tillämpas av WAECO International. Apparaten är utmärkt med GS-märkning för kontrollerad säkerhet.
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 115 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 116 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 batteriladeapparat Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i brukog ta vare på den. Hvis apparatet selges videremå man sørge for å gi brukanvisningen videre også.
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 117 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 batteriladeapparat Tips for bruk av veiledningen Tips for bruk av veiledningen Advarsel! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på personer eller apparatet. Merk! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 118 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Generelle sikkerhetsregler batteriladeapparat Generelle sikkerhetsregler Generell sikkerhet Bruk batteriladeapparat kun til tiltenkt formål. Advarsel! Under lading kan det dannes eksplosive gasser. Unngå åpen flamme, gnister eller åpent lys ved bruk av batterilade- apparat (se Fig.
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 119 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 batteriladeapparat Forskriftsmessig bruk Sikkerhet ved bruk av apparatet Bruk batteriladeapparat kun når kapslingen og ledningene er uskadd. Pass på at det står stødig! Batteriladeapparat og batteriet som skal lades må plasseres slik at de ikke kan velte eller falle ned.
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 120 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Beskrivelse batteriladeapparat Beskrivelse Funksjon Batteriladeapparat kan lade bilbatterier med 12 V eller 24 V. Det detekterer automatisk et fullt batteri, og går da over til vedlikeholdslading. På denne måten forhindrer man at batterier blir overladet.
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 121 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 batteriladeapparat Bruk avbatteriladeapparat Bruk avbatteriladeapparat Med batteriladeapparat kan du enten lade opp batterier eller gi starthjelp til tomme batterier. Lade batteri ➤ Før lading må du koble bilbatteriet fra strømforsyningen, slik at kjøretøy- elektronikken ikke blir skadet.
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 122 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Bruk avbatteriladeapparat batteriladeapparat ➤ Kontroller batterivæskenivået. Hvis batterivæskenivået i en eller flere celler er under minimum, fyll etter med destillert vann opp til fyllmerket. Bruk aldri vanlig springvann.
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 123 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 batteriladeapparat Bruk avbatteriladeapparat ✓ Når ladingen er avsluttet og batteriet er fulladet, lyser den grønne LED-en (Fig. 8 F, side 3). Apparatet går over i vedlikeholdslading. Batteriladeapparat frakkobling Merk! Forårsak ved frakobling av batteriladeapparatet ikke en kortslut-...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 124 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Bruk avbatteriladeapparat batteriladeapparat ➤ Sett så støpselet i en jordet og korrekt sikret 230-V-stikkontakt. Kontakt umiddelbart fagfolk hvis du er usikker. ✓ Amperemeteret (Fig. 8 E, side 3) indikerer verdien «Start». ➤...
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 125 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 batteriladeapparat Batteriladeapparat stell og rengjøring Batteriladeapparat stell og rengjøring Merk! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade apparatet. ➤ Rengjør batteriladeapparat regelmessig med en fuktig klut. Feilsøking Ved detaljspørsmål om batteridata, kontakt batteriprodusenten.
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 126 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Feilsøking batteriladeapparat 24-V-batteri Mulitmeteret viser en spenning på 20 V eller mindre. ➤ Kontroller at bryteren C (Fig. 8, side 3) står i posisjonen «7 A/24 V». Hvis bryteren står riktig, betyr dette at batteriet er defekt og ikke kan lades opp mer.
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 127 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 batteriladeapparat Deponering Deponering Deponering av emballasje Kast ikke emballasjen. Følg disse rådene: Kast pappemballasje i papiravfallet. Deponer plastemballasje iht. lokale forskrifter. Spør evt. avfallsseksjonen i kommunen. Deponering av gammelt apparat Hvis batteriladeapparat skal tas helt ut av bruk, lever det til nærmeste gjen- vinningsstasjon eller til fagforhandleren, som tar i mot det.
  • Pagina 128 265 mm x 145 mm x 200 mm Test/Sertifikat Dette apparatet er godkjent i henhold til følgende EU-direktiver: «Lavspenningsdirektivet» 73/23/EWG av 19.2.1973 med endringer 93/ 68/EWG «EMC-direktivet» 89/336/EWG av 3.5.1989 med endringer 92/31/EWG DIN ISO 9001 brukes WAECO internasjonalt. Apparatet er påført GS-tegnet for kontrollert sikkerhet.
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 129 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17...
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 130 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Akkulaturi Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte järjestelmän eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen .
  • Pagina 131 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 131 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Akkulaturi Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Varoitus! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- tai materiaalivahinkoihin. Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaa- livaurioihin ja haitata laitteen toimintaa. Huomio! Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä...
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 132 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Yleisiä turvallisuusohjeita Akkulaturi Yleisiä turvallisuusohjeita Yleinen turvallisuus Käyttäkää Akkulaturia ainoastaan tarkoituksenmukaisesti. Varoitus! Lataamisen aikana voi syntyä räjähdysherkkiä kaasuja. Välttäkää ehdottomasti avotulta, kipinänmuodostusta tai avoimia valoja Akkulaturin käytön aikana (kts.
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 133 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Akkulaturi Tarkoituksenmukainen käyttö Laitteen käyttöturvallisuus Käyttäkää Akkulaturia vain, kun laitteen kotelossa ja johtimissa ei ole vau- rioita. Huomatkaa tukeva seisonta! Akkulaturi ja ladattava akku tulee asettaa niin tukevasti, ne eivät voi kaa- tua tai pudota.
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 134 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Kuvaus Akkulaturi Kuvaus Toiminta Akkulaturi lataa valintaa vastaavasti 12 V tai 24 V -ajoneuvoakkuja. Se tun- nistaa täyden akun tällöin automaattisesti ja siirtyy ylläpitolataukselle. Tällä estetään akkujen ylilataaminen.
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 135 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Akkulaturi Akkulaturin käyttäminen Akkulaturin käyttäminen Akkulaturilla voitto joko ladata akkuja tai antaa käynnistysapua, jos akut ovat tyhjiä. Akun lataaminen ➤ Irrottakaa ajoneuvon akku ennen lataamista ajoneuvon sähköjärjestel- mästä, jotta ajoneuvon elektroniikka ei voi vaurioitua.
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 136 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Akkulaturin käyttäminen Akkulaturi ➤ Tarkistakaa akkunesteen määrä. Jos yhden tai useamman kennon nestemäärä alittaa vähimmäistason, lisätkää kennoon tislattua vettä kunnes täyttömerkki on saavutettu. Älkää missään tapauksessa käyttäkö tavallista johtovettä. ➤...
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 137 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Akkulaturi Akkulaturin käyttäminen ✓ Kun lataus on päättynyt ja akku on jälleen täynnä, vihreä valodiodi (LED) (Kuva 8 F, Sivu 3) palaa. Laite siirtyy ylläpitolataukselle. Akkulaturin irrottaminen Huomio! Älkää...
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 138 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Akkulaturin käyttäminen Akkulaturi ➤ Yhdistäkää Akkulaturin musta miinuskenkä akun miinusnapaan (merkki ”-”) (kts. Kuva 7, sivu 3). ➤ Työntäkää verkkopistoke nyt maadoitettuun ja asianmukaisesti suojattuun 230 V -verkkopistorasiaan.
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 139 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Akkulaturi Akkulaturin hoito ja puhdistaminen Akkulaturin hoito ja puhdistaminen Huomio! Älkää käyttäkö puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa laitteen vahingoittumiseen. ➤ Puhdistakaa Akkulaturi toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla. Vianetsintä...
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 140 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Vianetsintä Akkulaturi Jos kytkin on oikeassa asennossa, se tarkoittaa, että akku on rikki eikä ota latausta enää vastaan. ➤ Antakaa mahd. ammattimiehen tarkastaa akku tai hävittäkää akku. Akku purkautuu kuormittamattomana jo lyhyen ajan kuluessa ➤...
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 141 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17 Akkulaturi Hävittäminen Hävittäminen Pakkausmateriaalin hävittäminen Älkää heittäkö pakkausmateriaalia saman tien pois. Olkaa hyvä ja noudatta- kaa seuraavia ohjeita: Viekää laatikon pakkausmateriaali paperinkeräykseen. Viekää muoviset pakkausmateriaalit ”keltaiseen tynnyriin” (muovinkeräy- sastia).
  • Pagina 142 265 mm x 145 mm x 200 mm Tarkastus/sertifikaatti Tämä laite vastaa seuraavia EY-direktiivejä: ”Matalajännitedirektiivi” 73/23/ETY, 19.2.1973 mukaan lukien muutosdi- rektiivi 93/68/ETY ”SMY-direktiivi” 89/336/ETY, 3.5.1989 mukaan lukien muutosdirektiivi 92/ 31/ETY WAECO soveltaa DIN ISO 9001:ta kansainvälisesti. Laitteelle on myönnetty tarkastettua turvallisuutta osoittava GS-merkki.
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com MBC-2000.book Seite 143 Mittwoch, 30. Juni 2004 5:19 17...
  • Pagina 144 WAECO Pacific Pty. Ltd. · Burleigh Heads, QLD 4220 · 21 Taree Street · Tel. +61 7 55076000 · Fax +61 7 55221003 WAECO Impex Ltd. · Hong Kong Flat 8-10, 13/F · Good Harvest Ind. Bldg. · 9 Tsun Wen Road · Tel. +852 2 4632750 · Fax +8 52 24639067 WAECO Impex Ltd.