Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 54
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Οδηγ ες χρ σεως
Руководство по
эксплуатации
All manuals and user guides at all-guides.com
Mikrowelle
Microwave oven
Four à micro-ondes
Microwave oven
Microondas
Forno a microonde
Mikrobølgeovn
Mikrovågsugn
Mikroaaltouuni
Kuchenka mikrofalowa
Φο ρνος μικροκυμ των
Микроволновая печь
FIN
RUS
loading

Samenvatting van Inhoud voor SEVERIN MW 7855

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanweisung Mikrowelle Instructions for use Microwave oven Mode d'emploi Four à micro-ondes Gebruiksaanwijzing Microwave oven Instrucciones de uso Microondas Manuale d’uso Forno a microonde Brugsanvisning Mikrobølgeovn Bruksanvisning Mikrovågsugn Käyttöohje Mikroaaltouuni Instrukcja obsługi Kuchenka mikrofalowa Οδηγ...
  • Pagina 2 Küchengeräten wie Kaffeeautomaten, Toaster, Kochplatten oder Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 4 All manuals and user guides at all-guides.com Mikrowelle Übersicht P-HI 800W 200°C 230°C P-90 720W 190°C 200°C P-80 640W 180°C 180°C P-70 560W 170°C 150°C P-60 480W 160°C P-50 400W 150°C P-40 320W 140°C P-30 240W 130°C P-20 160W 120°C P-10 110°C P-00...
  • Pagina 5 All manuals and user guides at all-guides.com Programm-Beispiele Gericht aufwärmen drehen (Anzeigefeld 04) + Taste drücken + drücken Mikrowelle bei voller Leistung 1 Minute 2x Taste drücken Mikrowelle 5 Minuten bei 80% (640 W) drehen (Anzeigefeld 5:00) + Heißluft für 1 Stunde und 15 Minuten bei 160°C drehen (Anzeigefeld 1h 15) + 8 Minuten grillen drehen (Anzeigefeld 8:00) +...
  • Pagina 6 All manuals and user guides at all-guides.com Liebe Kundin, lieber Kunde bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Mikrowellengerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
  • Pagina 7 All manuals and user guides at all-guides.com Drehtellers oder die graubraune Schutzabdeckung (4) neben der Innenraumbeleuchtung an der rechten Garraumseite. ● Setzen Sie den Rollring und den Glasteller in das Gerät. ● Heizen Sie das Gerät bei der ersten Inbetriebnahme in der Grillstufe (ohne Mikrowelle!) für 10 Minuten auf.
  • Pagina 8 All manuals and user guides at all-guides.com ● Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Pagina 9 All manuals and user guides at all-guides.com Garraum befindet und das Gerät könnte hierdurch Schaden nehmen. ● Bestecke oder Metallbehälter dürfen daher nicht im Mikrowellengerät verwendet werden. Einige Verpackungen enthalten, z.B. unter einer Papierschicht, Alu-Folie oder Drähte und sind daher ebenfalls ungeeignet. Sollte der Einsatz von Aluminiumfolie in einem Rezept empfohlen werden, muss diese eng an der Speise anliegen.
  • Pagina 10 All manuals and user guides at all-guides.com - Während einem Programm kann die aktuelle Einstellung durch Drücken der jeweiligen Taste angezeigt werden. Wird z.B. während einem Mikrowellen-Programm die Taste gedrückt, erscheint im Anzeigefeld die eingestellte Leistung. - Zum Abbrechen oder Neustart der Programmierung die Taste drücken Allgemeine Bedienfolge - Die zu erhitzende Speise in ein geeignetes Geschirr geben und auf den Glasdrehteller in...
  • Pagina 11 All manuals and user guides at all-guides.com Stromversorgung angeschlossen wurde, erscheint im Anzeigefeld 1:00. Während eines Programms kann durch Drücken der Taste die aktuelle Uhrzeit angezeigt werden. Bei Inbetriebnahme und bei Unterbrechung der Stromversorgung muss die Uhrzeit eingestellt werden. Beispiel: Die einzustellende Zeit ist 15:25 Uhr. drücken.
  • Pagina 12 All manuals and user guides at all-guides.com Grillen Beim Grillen wird mit Strahlungswärme gegart. Das Programm kann zum Überbacken oder Grillen von dünnen Fleischstücken verwendet werden. Wählen Sie eine Grillzeit, einstellbar sind maximal 95 Minuten. Die Leistung ist nicht veränderbar. Beobachten Sie beim Grillen das Fleisch, um nach Erreichen einer ausreichenden Bräunung dieses zu wenden bzw.
  • Pagina 13 All manuals and user guides at all-guides.com einzustellende Garzeit beträgt 95 Minuten. Durch ein- bzw. zweimal Drücken der Taste kann eine der beiden Kombinationen gewählt werden. Nach Einstellung der Garzeit wird der Garvorgang durch drücken der gestartet. Kombination 1: 30% der eingestellten Zeit wird mit der Mikrowelle gegart, die restlichen 70% wird gegrillt. Verwenden Sie dieses Programm beispielsweise zum Garen von Fisch, Kartoffeln oder Gratin.
  • Pagina 14 All manuals and user guides at all-guides.com Für rohes oder vorher gekochtes Auftaugut kann ungefähr 5 Minuten pro 450g gerechnet werden, z.B. wird ungefähr 5 Minuten für 450g gefrorene Spaghetti-Sauce benötigt. Die maximal einzustellende Auftauzeit beträgt 45 Minuten. Hinweise: - Unterbrechen Sie regelmäßig den Auftauvorgang, um die schon aufgetauten Portionen aus der Mikrowelle zu nehmen, da diese sonst schon beginnen sich zu erwärmen.
  • Pagina 15 All manuals and user guides at all-guides.com befindet. Quick-Programm Durch Drücken der Taste sind häufig genutzte Mikrowellen-Zeiten sofort wählbar. Die Mikrowellenleistung beträgt immer 100%. 1 mal drücken => 30 Sekunden 2 mal drücken => 1 Minute 3 mal drücken => 2 Minuten 4 mal drücken =>...
  • Pagina 16 All manuals and user guides at all-guides.com COOK MICRO. Popcorn ( Beachten Sie beim Einfüllen, dass das Gefäß nicht zu voll mit Mais gefüllt wird, damit sich das Popcorn genügend ausdehnen kann. drehen, bis im Anzeigefeld CODE 03 erscheint. drücken. Die Garzeit (CODE 2:30) wird angezeigt. drücken.
  • Pagina 17 All manuals and user guides at all-guides.com Kuchen ( drehen, bis im Anzeigefeld CODE 07 erscheint. drücken. Die Garzeit (CODE 40:00) wird angezeigt. drücken. Im Anzeigefeld erscheint CODE COOK CONV. Um eine andere Garzeit einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: drehen, bis im Anzeigefeld CODE 07 erscheint.
  • Pagina 18 Gemeindeverwaltung kann Ihnen Auskunft zu Recyclingmöglichkeiten von Altgeräten geben. Garantie Severin gewährt Ihnen eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
  • Pagina 19 All manuals and user guides at all-guides.com Microwave oven Overview P-HI 800W 200°C 230°C P-90 720W 190°C 200°C P-80 640W 180°C 180°C P-70 560W 170°C 150°C P-60 480W 160°C P-50 400W 150°C P-40 320W 140°C P-30 240W 130°C P-20 160W 120°C P-10 110°C...
  • Pagina 20 All manuals and user guides at all-guides.com Programming examples Re-heating food Turn (Display 04) + press + press Microwave operation at maximum power for 60 seconds Press Microwave operation for 5 minutes at 80% power (640 W) Press 3x + turn (Display 5:00) + Hot-air operation for 1 hour and 15 minutes at 160°C Press...
  • Pagina 21 All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this instruction manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions, Familiarisation Door locks Control panel Viewing window...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com ● Do not remove the protective film covering the inside of the door, nor the turntable drive unit or the grey-brown protective cover (4) next to the light on the right of the interior.
  • Pagina 23 All manuals and user guides at all-guides.com ● The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system ● This appliance is not intended for use by any person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lacking experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Pagina 24 All manuals and user guides at all-guides.com might not reach the food to be cooked. Any metal in the oven might also cause sparks, resulting in possible damage to the unit. ● As a general rule, cutlery or metal containers must not be used in the microwave oven. Some food wrappings contain aluminium foil or wires underneath a layer of paper and are therefore also unsuitable for use with microwave appliances.
  • Pagina 25 All manuals and user guides at all-guides.com Operation General information on programming the unit - When any control button is pressed, the correct input is acknowledged by one beep signal. Any incorrect or invalid input is indicated by a double beep. - While a programme sequence is running, the current setting can be called up by pressing the appropriate key.
  • Pagina 26 All manuals and user guides at all-guides.com - As a basic rule: half the amount half the time recommended (for the full amount). double the amount almost double the time recommended. Setting the clock: The clock uses a 12-hour display format. Once the unit has been connected to the power supply, the display shows 1:00.
  • Pagina 27 All manuals and user guides at all-guides.com power. 1. Press 5 times. The display shows MICRO p-60 2. Turn , until the display shows 5:00 and, in addition, ENTER COOK TIME MICRO. 3. Press . The display shows COOK MICRO. Note: With the power set at 0%, the appliance can be used as an egg timer.
  • Pagina 28 All manuals and user guides at all-guides.com Note: Steps 2 and 3 can be omitted, if pre-heating is not required. Microwave + grill When using this function, the microwave and grill functions are activated alternately at different time settings. The use of the microwave and grill combination shortens the cooking time, which can be pre-set to a maximum of 95 minutes.
  • Pagina 29 All manuals and user guides at all-guides.com Quick-defrost programme ( With this special defrost programme, the microwave starts at a high power setting, which is then gradually reduced in order to ensure that the core of the frozen food is also defrosted. For delicate food, the setting 'Low' (see table 'Power settings / Overview') is recommended.
  • Pagina 30 All manuals and user guides at all-guides.com 4 beeps indicate that the entire programme has finished. Hint: This memory function is especially helpful when using the microwave to cook food at different power settings. While a higher power setting is selected initially, the power can be reduced at a later stage in order to keep the food hot, and to ensure that the heat is evenly distributed when the food is already done.
  • Pagina 31 All manuals and user guides at all-guides.com Beverages ( 1. Turn , until the display shows CODE 02. Weight Cooking time 2. Press . The display shows ENTER AMT 1 (200-330g) 2:20 and the number corresponding to the weight 2 (330-550g) 4:00 entered.
  • Pagina 32 All manuals and user guides at all-guides.com entered. 3. Press . The display shows CODE COOK CONV. Halfway through the cooking process, a beep indicates that the skewer must be turned. Open the door, turn the skewer, close the door and press Cakes ( 1.
  • Pagina 33 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning ● Before cleaning the appliance, ensure it is disconnected from the power supply and has cooled down completely. ● Do not clean the unit with water. Make sure that no water - however small an amount - is allowed to enter the ventilation slots on the inside or outside of the unit.
  • Pagina 34 All manuals and user guides at all-guides.com interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation governing the purchase of goods.
  • Pagina 35 All manuals and user guides at all-guides.com Four à micro-ondes Vue d'ensemble P-HI 800W 200°C 230°C P-90 720W 190°C 200°C P-80 640W 180°C 180°C P-70 560W 170°C 150°C P-60 480W 160°C P-50 400W 150°C P-40 320W 140°C P-30 240W 130°C P-20 160W 120°C...
  • Pagina 36 All manuals and user guides at all-guides.com Exemples de programmation Réchauffage des aliments Tournez (Affichage 04) + appuyez sur + appuyez sur Cuisson aux micro-ondes à puissance maxi pendant 60 secondes Appuyez 2x sur Cuisson aux micro-ondes à 80% de la puissance maxi (640 W) pendant 5 minutes Appuyez 3x sur + tournez (Affichage 5:00) +...
  • Pagina 37 All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les instructions ci-après et conservez le présent manuel d’instructions pour toute référence ultérieure. L’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions. Familiarisez-vous avec votre appareil Verrous de la porte Tableau de commande...
  • Pagina 38 All manuals and user guides at all-guides.com intégralité ainsi que l’intérieur du four. En cas de détérioration, l’appareil ne doit pas être utilisé tant qu’il n’ait pas été réparé par un technicien qualifié. ● Ne retirez pas le film de protection recouvrant l'intérieur de la porte ; de même, ne retirez ni le mécanisme du plateau tournant ni le couvercle de protection (4) de couleur gris/brun situé...
  • Pagina 39 All manuals and user guides at all-guides.com Importantes consignes de sécurité ● Attention : certains types d'aliments peuvent s'enflammer. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsque vous utilisez les fonctions micro-ondes, gril ou chaleur tournante. ● Ce four à micro-ondes a été conçu exclusivement pour la décongélation, le réchauffage et la cuisson d’aliments.
  • Pagina 40 All manuals and user guides at all-guides.com ustensiles, récipients ou plats utilisés seront chauffés indirectement et uniquement en fonction de la température des aliments. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine appropriés ● Ne placez pas les aliments à même le plateau tournant en verre ; utilisez toujours un plat ou un récipient de cuisson approprié.
  • Pagina 41 All manuals and user guides at all-guides.com - Vous pouvez également poser les aliments à cuire à même la plaque de four, puis placer celle-ci soit sur le plateau tournant en verre soit sur la grille. - Utilisation des fonctions combinées micro-ondes/gril ou micro-ondes/chaleur tournante - Lors de l’utilisation des fonctions combinées micro-ondes/gril ou micro- ondes/chaleur tournante, les fonctions micro-ondes et gril ou chaleur tournante sont...
  • Pagina 42 All manuals and user guides at all-guides.com exemple, pour remuer les aliments afin d'assurer une bonne répartition de la température), les fonctions de minuterie et de programmations sont suspendues ; elles ne reprendront automatiquement qu'après la refermeture de la porte et une nouvelle pression sur la touche - Appuyez deux fois sur la touche pour interrompre le programme.
  • Pagina 43 All manuals and user guides at all-guides.com ondes), la puissance et le temps de cuisson avant de pouvoir démarrer la séquence de programmation. La puissance est sélectionnée en appuyant à plusieurs reprises sur la touche . Le temps de cuisson est programmable jusqu'à 95 minutes maximum. Réglages de Puissance Puissance (P) Affichage Niveau...
  • Pagina 44 All manuals and user guides at all-guides.com La fonction chaleur tournante Température Cette fonction met en circulation l'air chaud à l'intérieur du four, 200°C assurant une cuisson régulière et des aliments parfaitement 190°C dorés. Dix réglages de température sont sélectionnables en 180°C appuyant le nombre de fois requis sur la touche .
  • Pagina 45 All manuals and user guides at all-guides.com Ce programme peut être utilisé pour les volailles, omelettes etc. Exemple: faire fonctionner le programme Combinaison 2 pendant 25 minutes. 1. Appuyez deux fois sur la touche . L'écran affiche GRILL MICRO et 2 simultanément.
  • Pagina 46 All manuals and user guides at all-guides.com - Si, après expiration du temps de décongélation préprogrammé, les aliments s'avèrent encore congelés, il est recommandé de continuer la décongélation en la limitant à des périodes de 1 minute, jusqu'à la décongélation complète. - Après leur sortie du congélateur, les aliments conservés en conteneurs en plastique ou enveloppés dans du film en plastique doivent reposer quelque temps à...
  • Pagina 47 All manuals and user guides at all-guides.com Programme rapide Le programme le plus utilisé peut être appelé simplement en appuyant sur la touche Avec cette fonction, la programmation de puissance du micro-ondes est toujours de 100%. Pressez une fois => 30 seconds Pressez 2 fois =>...
  • Pagina 48 All manuals and user guides at all-guides.com ENTER AMT et le chiffre correspondant au poids entré. 3. Appuyez sur la touche . L'écran affiche CODE COOK MICRO. Pop-corn ( Le pop-corn se dilate à la chaleur. Veillez à ne pas surcharger le récipient lorsque vous la remplissez.
  • Pagina 49 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Appuyez sur la touche . L'écran affiche CODE COOK CONV. A mi-cuisson, un bip sonore avertit que la brochette doit être retournée. Ouvrez la porte, retournez la brochette, refermez la porte et appuyez sur la touche. Gâteaux ( 1.
  • Pagina 50 All manuals and user guides at all-guides.com (aussi minime soit-elle) dans les fentes d’aération prévues sur les parois intérieures ou extérieures de l’appareil. L’emploi d’appareils de nettoyage à la vapeur pour nettoyer ce four est interdit. ● Les parois intérieures doivent être soigneusement nettoyées après chaque cycle de fonctionnement.
  • Pagina 51 All manuals and user guides at all-guides.com Aucune garantie ne sera due si l’appareil a fait l’objet d’une intervention à titre de réparation ou d’entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d’achat.
  • Pagina 52 All manuals and user guides at all-guides.com Microwave oven Samenvatting P-HI 800W 200°C 230°C P-90 720W 190°C 200°C P-80 640W 180°C 180°C P-70 560W 170°C 150°C P-60 480W 160°C P-50 400W 150°C P-40 320W 140°C P-30 240W 130°C P-20 160W 120°C P-10 110°C...
  • Pagina 53 All manuals and user guides at all-guides.com Programmeringsvoorbeelden Opwarmen van voedsel Draai (display 04) + druk op + druk op Magnetron aan op maximum vermogen gedurende 60 seconden Druk 2 maal op Magnetron aan gedurende 5 minuten bij 80% vermogen (640 W) Druk 3 maal op + draai (display 5:00) +...
  • Pagina 54 All manuals and user guides at all-guides.com Beste klant, Voordat men de combimagnetron gebruikt, moet men de gebruiksaanwijzing goed doorlezen en deze bewaren voor later gebruik. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen bekend met de gebruiksaanwijzing. Opbouw Deursluitingen Controlepaneel Kijkvenster Grillelement...
  • Pagina 55 All manuals and user guides at all-guides.com In geval van schade dit apparaat niet gebruiken totdat het gerepareerd is door een gekwalificeerd monteur. ● Verwijder nooit de zelfklevende, beschermende folie aan de binnenkant van de deur, aan de draaitafelunit, noch de grijsbruine afdekking (4) naast de verlichting aan de rechterkant van het interieur.
  • Pagina 56 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke veiligheidsaanwijzingen ● Attentie: bepaalde voedselsoorten kunnen tot ontbranding overgaan. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer men de magnetron-, grill-, hete-lucht- of de combinatiefuncties gebruikt. ● De magnetronfunctie is alleen geschikt voor ontdooien, opwarmen en koken van voedsel.
  • Pagina 57 All manuals and user guides at all-guides.com wordt. Voedsel met een hoog watergehalte zal daarom sneller heet worden dan droog voedsel. De hitte wordt geleidelijk opgebouwd in het voedsel. Keukengerei, bakjes en borden die gebruikt worden, worden alleen heet vanwege het hete voedsel. Gebruik altijd geschikt keukengerei ●...
  • Pagina 58 All manuals and user guides at all-guides.com - Gebruik van magnetron/grill- of magnetron/hete-lucht-combinatiefuncties - Wanneer men de magnetron/grill-combinatie of de magnetron/hete-lucht- combinatie gebruikt zullen de magnetron en grill- of hete-lucht-functie na elkaar werken. Het keukengerei moet daarom geschikt zijn voor de magnetron en tevens hittebestendig zijn.
  • Pagina 59 All manuals and user guides at all-guides.com moment zal de binnenverlichting worden uitgeschakeld. Het display geeft visueel END weer. De pieptonen worden elke 2 minuten herhaald tot de deur geopend wordt of wordt gedrukt. - Open de deur en verwijder het bakje met voedsel. - Om te zorgen dat de warmte gelijkmatig over het voedsel verdeeld wordt kan men het voedsel enkele minuten laten staan.
  • Pagina 60 All manuals and user guides at all-guides.com Vermogensinstellingen Vermogen (P) Display Type 800W P-HI (100%) Hoog Opwarmen vloeistoffen, koken 720W P-90 (90%) 640W P-80 (80%) Middelhoog Ontdooien en opwarmen diepvriesmaaltijden 560W P-70 (70%) 480W P-60 (60%) Midden Koken fijn voedsel 400W P-50 (50%) 320W...
  • Pagina 61 All manuals and user guides at all-guides.com Hete-lucht-functie Temperatuur Met deze functie zal hete lucht door het apparaat circuleren. 200°C Hierbij wordt een gelijkmatig kook- en bruiningsproces bereikt. 190°C Tien verschillende temperatuurinstellingen kunnen geselecteerd 180°C worden door het juiste aantal keren op de knop te drukken.
  • Pagina 62 All manuals and user guides at all-guides.com voor de resterende 45%. Dit programma kan worden gebruikt voor gevogelte, omelet enz. Voorbeeld: je kiest ervoor om combinatieprogramma 2 te laten lopen gedurende 25 minuten. 1. Druk 2 maal op . Het display laat GRILL MICRO en 2 zien. 2.
  • Pagina 63 All manuals and user guides at all-guides.com porties voedsel die reeds ontdooid zijn, moeten uit de magnetron worden verwijderd. Dit voorkomt dat voedsel dat al is ontdooid tijdens het verder ontdooien niet wordt verwarmd. - Voor het geval het voedsel niet helemaal is ontdooid als de voorgeprogrammeerde ontdooitijd verstreken is, dan verdient het aanbeveling eventuele verdere ontdooitijden steeds met perioden van niet meer dan 1-minuut te verlengen tot het voedsel helemaal is ontdooid.
  • Pagina 64 All manuals and user guides at all-guides.com dat de warmte gelijkmatig verdeeld blijft als het voedsel gereed is. Snelprogramma De meest gebruikte magnetronprogramma's kunnen worden opgeroepen door alleen te drukken. Met deze functie is de magnetron-vermogensinstelling altijd 100%. Druk 1 maal =>...
  • Pagina 65 All manuals and user guides at all-guides.com Dranken ( Gewicht Kooktijd 1. Draai , totdat het display CODE 02 laat 1 (200-330g) 2:20 zien. 2 (330-550g) 4:00 2. Druk . In het display verschijnt de tekst 3 (550-780g) 5:40 ENTER AMT en het nummer dat overeenkomt 4 (780-1000g) 7:20 met het ingestelde gewicht.
  • Pagina 66 All manuals and user guides at all-guides.com het ingestelde gewicht 3. Druk op . Het display laat CODE COOK CONV zien. Halverwege het kookproces geeft een pieptoon aan dat de spies moet worden omgedraaid. Open de deur, draai de spies om, sluit de deur en druk op Gebak ( 1.
  • Pagina 67 All manuals and user guides at all-guides.com ● Maak het apparaat niet schoon met water. Zorg ervoor dat geen water - hoe klein de hoeveelheid ook is – in de ventilatiegaten komt aan de binnen- of buitenkant van het apparaat. Gebruik geen stoomapparaten voor het schoonmaken. ●...
  • Pagina 68 All manuals and user guides at all-guides.com Microondas Visión General P-HI 800W 200°C 230°C P-90 720W 190°C 200°C P-80 640W 180°C 180°C P-70 560W 170°C 150°C P-60 480W 160°C P-50 400W 150°C P-40 320W 140°C P-30 240W 130°C P-20 160W 120°C P-10 110°C...
  • Pagina 69 All manuals and user guides at all-guides.com Ejemplos de programación Recalentamiento de alimentos Gire (el visualizador muestra 04) + pulse + pulse Funcionamiento del microondas a potencia máxima durante 60 segundos Pulse Funcionamiento del microondas durante 5 minutos al 80% de potencia (640 W) Pulse 3x + gire (el visualizador muestra 5:00) +...
  • Pagina 70 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado Cliente, Antes de utilizar el horno microondas, le recomendamos que lea detenidamente las siguientes instrucciones y que conserve este manual de instrucciones como referencia en el futuro. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
  • Pagina 71 All manuals and user guides at all-guides.com asegura que no haya escapes de energía de microondas durante el funcionamiento. Por la misma razón debe examinar cuidadosamente la caja entera junto con el interior del horno. En caso de avería, este aparato no debe ser usado hasta que haya sido reparado por un técnico cualificado.
  • Pagina 72 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones importantes de seguridad ● Cuidado: cierto tipo de alimentos puede tener una tendencia a prender fuego. Nunca, bajo ninguna circunstancia, deje el aparato sin supervisión durante la utilización de las funciones microondas, grill, aire caliente o una combinación de estas. ●...
  • Pagina 73 All manuals and user guides at all-guides.com la comida. Los utensilios, platos o recipientes que emplea solo se calientan indirectamente, como resultado de la temperatura de la comida. Emplee siempre utensilios de cocina apropiados ● No coloque la comida directamente encima del plato giratorio de vidrio; emplee siempre un plato o un recipiente apropiado de cocina.
  • Pagina 74 All manuals and user guides at all-guides.com - Utilizando la combinación de funciones microondas/grill o microondas/aire caliente - Al utilizar la combinación de funciones microondas/grill o microondas/aire caliente, las funciones de microondas y grill o aire caliente se activan alternativamente. Los recipientes o platos deben, por lo tanto, ser apropiados para el uso en un aparato microondas además de ser termorresistentes.
  • Pagina 75 All manuals and user guides at all-guides.com - 4 pitidos indicarán que el tiempo previamente programado ha transcurrido; a la vez, la luz interior se apagará. El display mostrará END. Las señales se repetirán cada dos minutos hasta que se abra la puerta o se pulse - Abra la puerta y saque el contenedor con la comida.
  • Pagina 76 All manuals and user guides at all-guides.com Ajustes de potencia Potencia(P) Visualizador Tipo 800W P-HI (100%) Alto Calentar líquidos, cocinar 720W P-90 (90%) 640W P-80 (80%) Medio alto Descongelar y calentar platos ultracongelados 560W P-70 (70%) 480W P-60 (60%) Medio Cocinar comida delicada 400W P-50 (50%)
  • Pagina 77 All manuals and user guides at all-guides.com La función de aire caliente Temperatura Con esta función, el aire caliente circula dentro del horno, 200°C consiguiendo una cocción y un dorado uniformes. Se pueden 190°C seleccionar diez ajustes distintos de temperatura pulsando la 180°C tecla el número de veces correspondiente.
  • Pagina 78 All manuals and user guides at all-guides.com Combinación 2: La función microondas se activa durante 55% del tiempo preprogramado, la función grill durante el 45% restante. Este programa se puede utilizar para aves, tortillas etc. Ejemplo: Vd. desea programar la Combinación 2 para que funcione durante 25 minutos. 1.
  • Pagina 79 All manuals and user guides at all-guides.com alimentos ya descongelados se deben retirar; de este modo se asegura que los alimentos ya descongelados no absorberán el calor destinado a alimentos que todavía deben ser descongelados. - Si los alimentos no están completamente descongelados después de haber transcurrido el tiempo de descongelación seleccionado, se aconseja que la descongelación posterior se limite a periodos de 1 minuto hasta conseguir descongelar los alimentos por completo.
  • Pagina 80 All manuals and user guides at all-guides.com Programa rápido Los tiempos de funcionamiento del microondas que se utilizan habitualmente se pueden seleccionar pulsando simplemente . Con esta función, el nivel de potencia del microondas es siempre 100%. Pulse una vez =>...
  • Pagina 81 All manuals and user guides at all-guides.com Bebidas ( Peso Tiempo de cocción 1. Gire , hasta que el visualizador muestre 1 (200-330g) 2:20 CODE 02. 2 (330-550g) 4:00 2. Pulse . El visualizador muestra ENTER 3 (550-780g) 5:40 AMT y el número correspondiente al peso 4 (780-1000g) 7:20 introducido.
  • Pagina 82 All manuals and user guides at all-guides.com Brochetas/Kebabs ( 1. Gire , hasta que el visualizador muestre Peso Tiempo de cocción CODE 06. 1 (150-170g) 12:00 2. Pulse . El visualizador muestra ENTER 2 (170-310g) 15:00 AMT y el número correspondiente al peso 3 (310-540g) 23:00 introducido.
  • Pagina 83 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y Limpieza General ● Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que esté desconectado de la red eléctrica y que se haya enfriado por completo. ● No limpie la unidad con agua . Asegúrese de que el agua - ni la más mínima cantidad – no entre en la ranuras de ventilación en el interior o el exterior de la unidad.
  • Pagina 84 All manuals and user guides at all-guides.com si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así...
  • Pagina 85 All manuals and user guides at all-guides.com Forno a microonde Specchietto riassuntivo P-HI 800W 200°C 230°C P-90 720W 190°C 200°C P-80 640W 180°C 180°C P-70 560W 170°C 150°C P-60 480W 160°C P-50 400W 150°C P-40 320W 140°C P-30 240W 130°C P-20 160W 120°C...
  • Pagina 86 All manuals and user guides at all-guides.com Esempi di programmazione Funzione scaldavivande Girate (Display 04) + premete + premete Funzionamento a microonde al massimo della potenza per 60 secondi Premete Funzionamento a microonde per 5 minuti all’80% di potenza (640 W) Premete 3x + girate (Display 5:00) +...
  • Pagina 87 All manuals and user guides at all-guides.com Gentile Cliente, Prima d’utilizzare il forno a microonde, leggete attentamente le seguenti istruzioni e conservate il presente libretto per poterlo consultare anche in futuro. Imparate a conoscere il vostro apparecchio Chiusura sportello Quadro di comando Oblò...
  • Pagina 88 All manuals and user guides at all-guides.com In caso di danneggiamento, l’apparecchio non deve essere utilizzato finché non sarà stato controllato da un tecnico specializzato. ● Non rimuovete la pellicola di schermatura posta sulla parte interna dello sportello, né il motorino della piastra girevole né...
  • Pagina 89 All manuals and user guides at all-guides.com circostanza, l’apparecchio incustodito durante l’uso delle microonde, del grill, della ventilazione forzata o delle funzioni combinate. ● Questo forno a microonde è stato progettato esclusivamente per lo scongelamento, il riscaldamento e la cottura degli alimenti. Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso erroneo o dalla non conformità...
  • Pagina 90 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzate sempre utensili da cucina idonei ● Non ponete il cibo direttamente sulla piastra girevole in vetro; utilizzate sempre un piatto o un contenitore da cottura idoneo. Badate a non lasciare sporgere il contenitore fuori dal bordo della piastra girevole in vetro.
  • Pagina 91 All manuals and user guides at all-guides.com - Uso delle funzioni combinate microonde/grill o microonde/ventilazione forzata - Con le combinazioni microonde/grill o microonde/ventilazione forzata, le rispettive funzioni vengono attivate in maniera alternata. I contenitori o i piatti da utilizzare, quindi, devono essere adatti all’uso con le microonde, ma devono essere anche termoresistenti.
  • Pagina 92 All manuals and user guides at all-guides.com ripetono ad intervalli di 2 minuti di tempo sinché non sarà aperto lo sportello o premuto il tasto - Aprite lo sportello e togliete il contenitore con il cibo. - Per ottenere una distribuzione del calore uniforme all’interno del cibo, occorrerà lasciare riposare il contenitore per parecchi minuti.
  • Pagina 93 All manuals and user guides at all-guides.com Impostazioni di potenza Potenza (P) Display Tipo 800W P-HI (100%) Alto Riscaldamento di liquidi, cottura 720W P-90 (90%) 640W P-80 (80%) Medio- alto Scongelamento e riscaldamento dei cibi congelati 560W P-70 (70%) 480W P-60 (60%) Medio Cottura di alimenti delicati...
  • Pagina 94 All manuals and user guides at all-guides.com La funzione a ventilazione forzata Con questa funzione, dell’aria calda circola all’interno del forno, Temperatura ottenendo sia la cottura sia la doratura degli alimenti. E’ 200°C possibile scegliere tra 10 diverse impostazioni di temperatura 190°C premendo il tasto per il relativo numero di volte.
  • Pagina 95 All manuals and user guides at all-guides.com Combinazione 2: La funzione microonde è attiva per il 55% del tempo impostato e la funzione grill per il restante 45%. Questo tipo di programma è utile per la cottura di pollami, omelette ecc. Esempio: programmazione della Combinazione 2 per un tempo di 25 minuti.
  • Pagina 96 All manuals and user guides at all-guides.com dal forno le parti di alimento già scongelate, in modo da evitare che il cibo già scongelato sottragga calore alla parte ancora da scongelare. - Se al termine del tempo pre-impostato il cibo non è ancora completamente scongelato, vi consigliamo di continuare con intervalli di tempo non superiori ad 1 minuto ciascuno sino allo scongelamento completo dell’alimento.
  • Pagina 97 All manuals and user guides at all-guides.com Programmazione veloce I tempi di cottura a microonde più soliti, possono essere richiamati velocemente premendo il tasto . Con questa funzione, la potenza del microonde è stabilita sempre al 100%. Premete una volta =>...
  • Pagina 98 All manuals and user guides at all-guides.com Bevande ( Peso Tempo di cottura 1. Girate sino a visualizzare sul display la 1 (200-330g) 2:20 dicitura CODE 02. 2 (330-550g) 4:00 2. Premete . Sul display compare la dicitura 3 (550-780g) 5:40 ENTER AMT e il numero corrispondente al 4 (780-1000g) 7:20...
  • Pagina 99 All manuals and user guides at all-guides.com Spiedini / Kebab ( Peso Tempi di cottura 1. Girate sino a visualizzare sul display la 1 (150-170g) 12:00 dicitura CODE 06. 2 (170-310g) 15:00 2. Premete . Sul display compare la dicitura 3 (310-540g) 23:00 ENTER AMT e il numero corrispondente al...
  • Pagina 100 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione generale e pulizia ● Prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio, assicuratevi che l’apparecchio sia disinserito dalla presa di corrente e si sia completamente raffreddato. ● Non pulite l’apparecchio con acqua. Impedite che dell’acqua (sia pur in minima quantità) penetri nelle fenditure d’aerazione collocate sulle pareti interne o esterne dell’apparecchio.
  • Pagina 101 All manuals and user guides at all-guides.com Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione. I danni derivanti da un uso improprio, rotture da caduta o similari non vengono riconosciuti.
  • Pagina 102 All manuals and user guides at all-guides.com Mikrobølgeovn Oversigt P-HI 800W 200°C 230°C P-90 720W 190°C 200°C P-80 640W 180°C 180°C P-70 560W 170°C 150°C P-60 480W 160°C P-50 400W 150°C P-40 320W 140°C P-30 240W 130°C P-20 160W 120°C P-10 110°C P-00...
  • Pagina 103 All manuals and user guides at all-guides.com Programmering - eksempler Opvarmning af færdigretter Drej (Displayet viser 04) + tryk + tryk Mikrobølgefunktion på højeste effekt i 60 sekunder Tryk Mikrobølgefunktion i 5 minutter ved 80% effekt (640 W) Tryk 3 x + drej (Displayet viser 5:00) + Varmluftfunktion i 1 time og 15 minutter ved 160°C Tryk...
  • Pagina 104 All manuals and user guides at all-guides.com Kære kunde, Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt inden mikrobølgeovnen tages i brug og gem denne brugsanvisning til senere reference. Ovnen bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne vejledning. Mikrobølgeovnens dele Dørlukke Kontrolpanel Ovnvindue...
  • Pagina 105 All manuals and user guides at all-guides.com ● Fjern aldrig den beskyttende folie fra dørens inderside, heller ikke drivakslen til drejefadet eller det gråbrune sikringsdæksel (4) ved siden af lyset på højre side inde i mikrobølgeovnen. ● Sæt rulleringen og drejefadet af glas ind i mikroovnen. ●...
  • Pagina 106 All manuals and user guides at all-guides.com brugsanvisning ikke er fulgt. ● Apparatet er ikke beregnet til brug ved hjælp af en ekstern timer eller et separat fjernstyringssystem. ● Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inkl. børn) med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på...
  • Pagina 107 All manuals and user guides at all-guides.com ● Som en generel regel må bestik eller metalbeholdere ikke benyttes i mikrobølgeovne. Visse indpakninger til fødevarer indeholder stanniol eller trådlukker under et lag af papir og de er derfor heller ikke egnede til brug i apparater med mikrobølger. Hvis brug af stanniol bliver anbefalet i en opskrift, må...
  • Pagina 108 All manuals and user guides at all-guides.com - Når et program er i gang kan den valgte indstilling ses ved at trykke på den tilsvarende knap. F.eks. vil displayet vise den valgte effekt, hvis der trykkes på knappen, mens mikrobølgefunktionen er i gang. - Et program kan afbrydes eller genstartes ved at trykke på...
  • Pagina 109 All manuals and user guides at all-guides.com displayet vise 1:00. Når et program kører kan det aktuelle klokkeslæt ses ved at trykke på . Uret må indstilles når mikrobølgeovnen første gang tilsluttes og også hvis et strømafbrud har slettet tidsindstillingen. Eksempel: tiden indstilles til 15:25.
  • Pagina 110 All manuals and user guides at all-guides.com gratinere eller grille tynde kødstykker. Vælg hvor længe grillen skal være tændt. Tilberedningstiden kan maksimalt indstilles til 95 minutter. Når grillfunktionen benyttes kan effekten ikke ændres. Eftersom kødet bør vendes når den ene side er tilstrækkelig brunet og tages ud så snart det er stegt færdigt, bør denne proces følges nøje.
  • Pagina 111 All manuals and user guides at all-guides.com Kombination 1: Mikrobølgefunktionen er aktiv i 30% af den programmerede tilberedningstid, grillfunktionen i de resterende 70%. Dette program er velegnet til fisk, kartoffel- eller gratinretter. Kombination 2: Mikrobølgefunktionen er aktiv i 55% av den programmerede tilberedningstid, grillfunktionen i de resterende 45%.
  • Pagina 112 All manuals and user guides at all-guides.com Praktiske tips: - Optøningen bør afbrydes med jævne mellemrum og den del af maden der allerede er optøet bør tages ud; dette skal sikre at den mad der allerede er tøet ikke skal tage varmen fra den del af maden, der har brug for yderligere optøning.
  • Pagina 113 All manuals and user guides at all-guides.com Med denne funktion er kraften altid sat til 100%. Tryk en gang => 30 sekunder Tryk to gange => 1 minut Tryk 3 gange => 2 minutter Tryk 4 gange => 3 minutter Tryk 11 gange =>...
  • Pagina 114 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Tryk . Tilberedningstiden (CODE 2:30) vises i displayet. 3. Tryk . Displayet viser CODE COOK MICRO. For at indstille en anden tilberedningstid for popcorn, gør man således: 1. Drej , indtil displayet viser CODE 03. 2.
  • Pagina 115 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Drej , indtil displayet viser den ønskede tilberedningstid. 4. Tryk . Displayet viser CODE COOK CONV. Den tilberedningstid der sidst er blevet tastet ind vil blive benyttet til dette program og forbliver standard indtil der indtastes en ny tidsangivelse. Minuturet Knappen til indstilling af tiden kan også...
  • Pagina 116 All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske specifikationer Ydre dimensioner: 295 mm (H) 458 mm (W) 505 mm (D) Ovnrummets dimensioner: - Glasdrejeskiven: Ø 270 mm - Højde over glasdrejeskiven: 165 mm Vægt: 16.6 kg Netspænding: 230V~ 50 Hz Totalt strømforbrug: - Grill 950 W...
  • Pagina 117 All manuals and user guides at all-guides.com Mikrovågsugn Översikt P-HI 800W 200°C 230°C P-90 720W 190°C 200°C P-80 640W 180°C 180°C P-70 560W 170°C 150°C P-60 480W 160°C P-50 400W 150°C P-40 320W 140°C P-30 240W 130°C P-20 160W 120°C P-10 110°C P-00...
  • Pagina 118 All manuals and user guides at all-guides.com Exempel på programmeringar Återuppvärmning av mat Vrid (teckenrutan 04) + tryck på + tryck på Mikrovågsprogrammet på maximal effekt i 60 sekunder Tryck Mikrovågsprogrammet i 5 minuter på 80% effekt (640 W) Tryck på 3x + vrid (teckenrutan 5:00) + Varmluftsprogrammet i 1 timme och 15 minuter på...
  • Pagina 119 All manuals and user guides at all-guides.com Bästa kund! Innan du använder mikrovågsugnen bör du läsa följande instruktioner och spara denna bruksanvisning för framtida bruk. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner. Mikrovågsugnens delar Dörrlås Kontrollpanel Fönster Grillelement...
  • Pagina 120 All manuals and user guides at all-guides.com eller det gråbruna skyddshöljet (4) invid lampan till höger inuti mikrovågsugnen. ● Placera rullringen och den roterande glasplattan i enheten. ● Innan du använder mikrovågsugnen för första gången, bör du låta apparaten värmas upp på...
  • Pagina 121 All manuals and user guides at all-guides.com ● Denna apparat bör inte användas av personer (inklusive barn) som har minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat sinnes- eller mentaltillstånd, eller som saknar erfarenhet och kunskap. Dessa personer bör antingen endast använda apparaten under tillsyn av en person som är ansvarig för deras säkerhet eller också...
  • Pagina 122 All manuals and user guides at all-guides.com är därför inte lämpliga för användning i mikrovågsugnar. Om användning av aluminiumfolie rekommenderas i ett recept, bör du se till att maten är tätt insluten i aluminiumfolie (så att luftblåsor undviks). Se till att det finns ett avstånd på...
  • Pagina 123 All manuals and user guides at all-guides.com pip. - Medan ett program är i gång kan man ta fram den aktuella programinställningen genom att trycka på den ifrågavarande knappen. Om du t.ex. trycker på knappen under ett mikrovågsprogram visas den valda effektinställningen i teckenfönstret. - Du kan avbryta eller starta om ett program genom att trycka på...
  • Pagina 124 All manuals and user guides at all-guides.com strömavbrott. Klockans displayformat är 12 timmar. Då mikrovågsugnen kopplas till ett eluttag visar teckenrutan 1:00. Medan ett program är i gång kan den innevarande tiden ställas in genom att du trycker på Exempel: tiden som skall ställas in är 15:25. 1.
  • Pagina 125 All manuals and user guides at all-guides.com Grillfunktionen Vid grillning används strålningsvärme för att tillreda maten. Denna funktion lämpar sig väl för gratinering och grillning av tunna köttskivor. Välj den önskade grilltiden. Den längsta möjliga grilltiden är 95 minuter . Effektinställningen för grillfunktionen kan inte ändras.
  • Pagina 126 All manuals and user guides at all-guides.com knappen. När den önskade tillredningstiden har valts startas tillredningen genom att trycka på Kombination 1: Mikrovågsfunktionen är aktiv under 30% av den förprogrammerade tiden, grillfunktionen under resterande 70%. Detta program är lämpligt för fisk, potatis eller för gratänger. Kombination 2: Mikrovågsfunktionen är aktiv under 55% av den förprogrammerade tiden, grillfunktionen under resterande 45%.
  • Pagina 127 All manuals and user guides at all-guides.com mat, d.v.s. det räcker ungefär 5 minuter att tina upp 450 g fryst spagettisås. Den längsta möjliga upptiningstiden är 45 minuter. Praktiska råd: - Vi rekommenderar att upptiningsprocessen avbryts med jämna mellanrum för att ta ut den del av maten som redan är upptinad;...
  • Pagina 128 All manuals and user guides at all-guides.com Snabbvalsprogram De mest använda mikrovågsinställningarna kan enkelt väljas genom att trycka på . Med denna funktion är mikrovågseffekten alltid 100%. Tryck en gång => 30 sekunder Tryck 2 gånger => 1 minut Tryck 3 gånger => 2 minuter Tryck 4 gånger =>...
  • Pagina 129 All manuals and user guides at all-guides.com teckenrutan. Popcorn ( Popcorn expanderar när den hettas upp. När du fyller kärlet se till att det inte blir för fullt. 1. Vrid tills teckenrutan visar CODE 03. 2. Tryck på . Tillredningstiden (CODE 2:30) visas i teckenrutan. 3.
  • Pagina 130 All manuals and user guides at all-guides.com Kakor ( 1. Vrid tills teckenrutan visar CODE 07. 2. Tryck på . Tillredningstiden (CODE 40:00) visas i teckenrutan . 3. Tryck på . Teckenrutan visar CODE COOK CONV. För att ställa in en annan tillredningstid gör enligt följande: 1.
  • Pagina 131 överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
  • Pagina 132 All manuals and user guides at all-guides.com Mikroaaltouuni Yleisohje P-HI 800W 200°C 230°C P-90 720W 190°C 200°C P-80 640W 180°C 180°C P-70 560W 170°C 150°C P-60 480W 160°C P-50 400W 150°C P-40 320W 140°C P-30 240W 130°C P-20 160W 120°C P-10 110°C P-00...
  • Pagina 133 All manuals and user guides at all-guides.com Ajastusesimerkkejä Ruoan lämmittäminen Käännä (Näyttö 04) + paina + paina Mikroaaltotoiminto täydellä teholla 60 sekuntia Paina 2x Mikroaaltotoiminto 5 minuuttia teholla 80% (640 W) Paina 3x + käännä (Näyttö 5:00) + Kiertoilmatoiminto 1 tunti 15 minuuttia 160°C:ssa Paina 5x + käännä...
  • Pagina 134 All manuals and user guides at all-guides.com Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen mikrouunin käyttämistä. Talleta ohjeet vastaisen varalle. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Laitteen osat Ovilukot Ohjelmapaneeli Ikkuna Grillin vastus Sisävalo Paistoalusta Suojalevy Grilliparila Pyörintäalusta (käyttöyksikkö) Näyttö...
  • Pagina 135 All manuals and user guides at all-guides.com käyttöyksikköä tai uunin oikealla seinällä sisävalon vieressä olevaa harmaanruskeaa suojalevyä (4). ● Aseta rullarengas ja pyörivä lasinen aluslautanen laitteeseen. ● Anna laitteen kuumentua noin 10 minuutin ajan grilliasetuksella (ilman mikroaaltotoimintoa) ennen ensimmäistä käyttökertaa. Tämä toimenpide poistaa hajun, jota ilmenee tavallisesti, kun grilli kytketään päälle ensimmäistä...
  • Pagina 136 All manuals and user guides at all-guides.com ● Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi erillisen ajastimen tai kaukosäätimen kanssa. ● Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), jotka eivät ole fyysisesti, aistillisesti tai henkisesti täysin kehittyneitä tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä, paitsi jos henkilöiden turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö...
  • Pagina 137 All manuals and user guides at all-guides.com saa käyttää mikroaaltolaitteiden kanssa. Jos ruokaohjeessa suositellaan alumiinifolion käyttöä, on ruoka-aine käärittävä tiiviisti folioon (välttäen ilmakuplien syntymistä). On myös varmistettava, että alumiinifolion ja uunin sisäseinien väliin jää vähintään 2,5 cm:n tila. ● Tarkista aina, että ruuan valmistukseen käytettävässä astiassa tai lautasessa ei ole metallikoristeita kuten kullattua reunusta tai metallihiukkasia sisältävää...
  • Pagina 138 All manuals and user guides at all-guides.com esimerkiksi mikroaaltotoiminnon aikana painetaan -painiketta, näyttöön tulee valittu tehoasetus. - Toimintosarjan voi keskeyttää tai käynnistää uudelleen painamalla -painiketta. Normaali ohjelmointi - Aseta kuumennettava ruoka sopivaan astiaan. Laita astia pyörivälle alustalle mikrouuniin. - Mikrouunissa kuumennettava ruoka on peitettävä kuivumisen estämiseksi. Tähän tarkoitukseen sopivia kansia yms.
  • Pagina 139 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Paina . Näytössä on tuntinäyttö. (00: ). Näytössä lukee ENTER TIME CLOCK. 2. Käännä -kytkintä, kunnes näytössä on oikea tuntiaika. (03: ) 3. Paina . Näytössä on minuuttinäyttö. ( :00) 4. Käännä -kytkintä, kunnes näytössä...
  • Pagina 140 All manuals and user guides at all-guides.com Esimerkki: 30 minuutin grillausaika. 1. Paina . Näytössä lukee ENTER COOK TIME GRILL. 2. Käännä -kytkintä, kunnes näytössä on 30:00. 3. Paina . Näytössä lukee COOK GRILL. Kiertoilmatoiminto Lämpötila Tässä toiminnossa kuuma ilma kiertää uunin sisällä, mikä 200°C edesauttaa tasaista kypsymistä...
  • Pagina 141 All manuals and user guides at all-guides.com Ohjelma sopii siipikarjalle, munakkaille jne. Esimerkki: Yhdistelmä 2:n ohjelmointi 25 minuutiksi. 1. Paina kahdesti. Näytössä on GRILL MICRO ja 2. 2. Käännä -kytkintä, kunnes näytössä lukee 25:00 ja ENTER COOK TIME GRILL MICRO. 3.
  • Pagina 142 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Käännä -kytkintä, kunnes näytössä on CODE 08. 2. Paina . Näytössä lukee ENTER TIME DEF. 3. Käännä , kunnes näytössä on 5:00 ja ENTER COOK TIME DEF. 4. Paina . Näytössä lukee DEF. Useiden ohjelmien asetus Laitteeseen voi ohjelmoida enintään 3 peräkkäin suoritettavaa toimintosarjaa, esim.
  • Pagina 143 All manuals and user guides at all-guides.com Automaattiset kypsennysohjelmat Automaattiset kypsennysohjelmat ovat käytännöllisiä kypsennettäessä tai lämmitettäessä ruokaa ilman asetusten, kuten tehon tai kypsennysajan, erillistä valitsemista. Kun ohjelma on käynnistynyt, näytössä ovat parhaillaan käynnissä olevien toimintojen symbolit (esim. MICRO mikroaaltotoiminnolle). Keitetyt perunat ( Paino Valmistusaika Keittämisen aikana perunoiden sisään muodostuu...
  • Pagina 144 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Paina . Näytössä lukee CODE COOK MICRO. Pizza ( 110-140g:n pizzan valmistus: 1. Käännä -kytkintä kunnes näytössä on CODE 05. 2. Paina . Valmistusaika (CODE 1:10) näkyy näytössä. 3. Paina . Näytössä lukee CODE COOK MICRO. Isompien pizzojen valmistus: 1.
  • Pagina 145 All manuals and user guides at all-guides.com tehoasetus on 0 %. Lapsilukko: Lapsilukko estää lapsia käyttämästä laitetta ilman valvontaa. Aktivoi lapsilukko painamalla -painiketta kolmen sekunnin ajan. LOCK-symboli ilmestyy näyttöön. Poista lapsilukko käytöstä painamalla -painiketta uudelleen kolme sekuntia. LOCK- symboli häviää näytöstä. Huomaa: Jos laitteen käynnistäminen ei onnistu, varmista, ettei lapsilukko ole päällä.
  • Pagina 146 Tämä takuu ei vaikuta lakimääräisiin oikeuksiin eikä mihinkään muihin kansallisen lainsäädännön säätämiin tuotteiden ostoa koskeviin laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA...
  • Pagina 147 All manuals and user guides at all-guides.com Kuchenka mikrofalowa Informacja ogólna P-HI 800W 200°C 230°C P-90 720W 190°C 200°C P-80 640W 180°C 180°C P-70 560W 170°C 150°C P-60 480W 160°C P-50 400W 150°C P-40 320W 140°C P-30 240W 130°C P-20 160W 120°C P-10...
  • Pagina 148 All manuals and user guides at all-guides.com Przykłady programowania Podgrzewanie żywności Ustaw (Wyświetlacz 04) + naciśnij + naciśnij Kuchenka mikrofalowa pracuje przez 60 sekund przy maksymalnej mocy Naciśnij Kuchenka mikrofalowa pracuje przez 5 minut przy 80% mocy (640 W) Naciśnij 3x + ustaw (Wyświetlacz 5:00) + Nawiew gorącego powietrza przez 1 godzinę...
  • Pagina 149 All manuals and user guides at all-guides.com Szanowni Państwo Przed przystąpieniem do używania kuchenki mikrofalowej należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość. Urządzenie powinno być obsługiwane wyłącznie przez osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją. Informacje ogólne Zamek drzwiczek Panel sterowania...
  • Pagina 150 All manuals and user guides at all-guides.com zewnętrznej, jak również wykładziny wnętrza kuchenki. Jeśli urządzenie nosi ślady zniszczenia, należy zaprzestać jego używania do czasu naprawy przez upoważniony do tego personel. ● Nie wolno usuwać ochronnej folii z wnętrza drzwi, sztyftu napędowego talerza lub szarobrązowej pokrywy ochronnej (4) znajdującej się...
  • Pagina 151 All manuals and user guides at all-guides.com nadają się do stosowania w kuchenkach mikrofalowych. Instrukcja bezpieczeństwa ● Ostrzeżenie: niektóre rodzaje żywności mogą się łatwo zapalić. W żadnym wypadku nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru w czasie pracy kuchenki mikrofalowej, opiekacza, funkcji nawiewu gorącego powietrza, czy też ich kombinacji. ●...
  • Pagina 152 All manuals and user guides at all-guides.com gwarancyjnej w języku polskim. Zasada działania kuchenki mikrofalowej (Grupa II zgodna z EN 55011:1998+A1+A2) Wewnątrz urządzenia znajduje się generator energii elektromagnetycznej, która powoduje drgania cząsteczek podgrzewanej substancji (zwłaszcza cząsteczek wody), a przez to wzrost temperatury substancji.
  • Pagina 153 All manuals and user guides at all-guides.com - Do opiekania lub funkcji nawiewu gorącego powietrza można używać takich samych żaroodpornych pojemników i talerzy, jakie stosuje się w zwykłych piekarnikach. Nie należy natomiast stosować przy opiekaniu lub funkcji nawiewu gorącego powietrza pojemników plastykowych.
  • Pagina 154 All manuals and user guides at all-guides.com można umieszczać bezpośrednio na szklanym talerzu obrotowym. - Zamknnij drzwiczki i nastaw odpowiedni program. - Po włączeniu programu talerz obrotowy zacznie się kręcić. W czasie tego procesu światełko wewnętrzne świeci się. - Jeśli w tym czasie zostaną otworzone drzwiczki lub wciśnięty przycisk (n.p.
  • Pagina 155 All manuals and user guides at all-guides.com Funkcja pracy kuchenki mikrofalowej Aby zaprogramować kuchenkę na gotowanie należy prawidłowo ustawić funkcję (kuchenki mikrofalowej), żądaną moc i czas gotowania. Moc można wybrać poprzez powtórne wciskanie przycisku . Dopiero po tym może rozpocząć się realizacja programu. Czas gotowania.
  • Pagina 156 All manuals and user guides at all-guides.com OPIEKANIA). 2. Obrócić , aż wyświetlacz pokaże 30:00. 3. Wcisnąć . Wyświetlacz pokaże COOK GRILL (OPIEKANIE). Funkcja nawiewu gorącego powietrza Temperatura Dzięki tej funkcji gorące powietrze cyrkuluje wewnątrz piecyka, 200°C osiągając równomierne gotowanie i przypiekanie. Dziesięć 190°C różnych ustawień...
  • Pagina 157 All manuals and user guides at all-guides.com Program ten jest doskonały w przyrządzaniu ryb, ziemniaków i potraw ‘au gratin’. Kombinacja 2: Funkcja mikrofalówki zabiera 55% zaprogramowanego czasu, funkcja grillowania pozostałe 45%. Program niniejszy może być użyty do kurczaków, omletów itp. Przykład: Aby program Kombinacji 2 pracował...
  • Pagina 158 All manuals and user guides at all-guides.com już kawałki żywności nie będą wciąż podgrzewane podczas dalszego rozmrażania - Jeżeli żywność nie rozmrozi się pomimo upłynięcia przeznaczonego czasu, sugerujemy ograniczenie czasu dalszego rozmrażania do 1-minutowych cyklów aż do całkowitego rozmrożenia - Żywność przechowywana w plastykowych pojemnikach lub zapakowana w folię plastykową...
  • Pagina 159 All manuals and user guides at all-guides.com Przy tej funkcji, moc mikrofalówki jest zawsze nastawiona na 100%. Przyciskamy jeden raz => 30 sekund Przyciskamy dwa razy => 1 minuta Przyciskamy 3 razy => 2 minuty Przyciskamy 4 razy => 3 minuty Przyciskamy 11 razy =>...
  • Pagina 160 All manuals and user guides at all-guides.com Prażona kukurydza ( Prażona kukurydza zwiększa objętość w czasie podgrzewania. Nie należy przepełniać pojemnika. 1. Obróć , aż wyświetlacz pokaże CODE 03. 2. Wcisnij . Czas gotowania (CODE 2:30) pokaże się na wyświetlaczu. 3.
  • Pagina 161 All manuals and user guides at all-guides.com Ciasta ( 1. Obróć , aż wyświetlacz pokaże CODE 07. 2. Wcisnij . Czas gotowania (CODE 40:00) pokaże się na wyświetlaczu. 3. Wcisnij . Wyświetlacz pokaże CODE COOK CONV. Aby ustawić inny czas gotowania należy: 1.
  • Pagina 162 All manuals and user guides at all-guides.com utrzymywać w czystości wewnętrzną powierzchnię i ramę drzwiczek. ● Wszystkie powierzchnie urządzenia można czyścić lekko zwilżoną szmatką zawierającą łagodny płyn do mycia. Po umyciu powierzchnie należy starannie wytrzeć do sucha. ● Nie należy stosować materiałów ściernych i silnych środków żrących. Ponadto, nie należy stosować...
  • Pagina 163 All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia, ani elementów łatwo tłukących się, jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli urządzenie przestanie działać...
  • Pagina 164 All manuals and user guides at all-guides.com Φο ρνος μικροκυμ των Σ νοψη: 1 φορ 1 φορ 1 φορ P-HI 800W 200°C 230°C 2 φορ ς 2 φορ ς 2 φορ ς P-90 720W 190°C 200°C 3 φορ ς 3 φορ ς 3 φορ...
  • Pagina 165 All manuals and user guides at all-guides.com Παραδε γματα προγραμμ των: Ζ σταμα μαγειρεμ νου φαγητο : Στρ ψτε το ( νδειξη οθ νης 04) + πι στε το + πι στε το Λειτουργ α μικροκυμ των με μ γιστη ισχ για 60 δευτερ λεπτα Πι...
  • Pagina 166 All manuals and user guides at all-guides.com Προς τους αγαπητο ς μας πελ τες και πελ τισσες, Πριν χρησιμοποι σετε το φο ρνο μικροκυμ των, διαβ στε τις ακ λουθες οδηγ ες χρ σης τις οπο ες θα πρ πει να φυλ ξετε για μελλοντικ χρ...
  • Pagina 167 All manuals and user guides at all-guides.com λ γο, πρ πει να ελ γχετε προσεκτικ λο το εξωτερικ περ βλημα αλλ και το εσωτερικ του φο ρνου. Σε περ πτωση βλ βης, δεν πρ πει να χρησιμοποι σετε τη συσκευ ως...
  • Pagina 168 All manuals and user guides at all-guides.com λειτουργ α των μικροκυμ των. Τα ειδικ θερμ μετρα φαγητο (αυτ που χρησιμοποιο νται στους συμβατικο ς ● φο ρνους ψησ ματος) δεν ε ναι κατ λληλα για χρ ση στους φο ρνους μικροκυμ των. Καν...
  • Pagina 169 All manuals and user guides at all-guides.com πρ πει να ανο γεται παρ μ νον απ αρμ διο προσωπικ . Σε περ πτωση επισκευ ς, παρακαλο με, στε λτε τη συσκευ σε να απ τα κ ντρα εξυπηρ τησης πελατ ν μας. Θα...
  • Pagina 170 All manuals and user guides at all-guides.com «Υψηλ » ρ θμιση. Στη συν χεια αφ στε την να λειτουργ σει για περ που 20 δευτερ λεπτα. Προσ ξτε αν ακο γονται τριγμο αν προκαλο νται σπινθ ρες. Αν παρατηρ σετε κ τι απ τα...
  • Pagina 171 All manuals and user guides at all-guides.com ταν τοποθετε τε τρ φιμα στο φο ρνο μικροκυμ των, πρ πει να ε ναι σκεπασμ να για να μη ξηρα νονται. Μπορε τε να βρε τε γυ λινα πλαστικ καλ μματα ειδικ σχεδιασμ...
  • Pagina 172 All manuals and user guides at all-guides.com Παρ δειγμα: Πρ πει να ρυθμ σετε την ρα σε 15:25. 1. Πι στε το . Εμφαν ζονται τα ψηφ α της ρας. (00: ) Η οθ νη δε χνει ENTER TIME CLOCK. 2.
  • Pagina 173 All manuals and user guides at all-guides.com των τροφ μων. Το πρ γραμμα αυτ ε ναι κατ λληλο για μαγε ρεμα «ογκρατ ν» για το ψ σιμο λεπτ ν κομματι ν κρ ατος. Επιλ ξτε τον επιθυμητ χρ νο ψησ ματος. Μπορε τε να προκαθορ σετε το χρ νο ψησ...
  • Pagina 174 All manuals and user guides at all-guides.com Μικροκ ματα και σχ ρα ταν χρησιμοποιε τε τη λειτουργ α αυτ , οι λειτουργ ες μικροκυμ των και σχ ρας ενεργοποιο νται εναλλ ξ με διαφορετικ ς ρυθμ σεις χρ νου. Η χρ ση του συνδυασμο μικροκυμ...
  • Pagina 175 All manuals and user guides at all-guides.com Πρ γραμμα για γρ γορη απ ψυξη ( Το πρ γραμμα ε ναι για απ ψυξη. Ο φο ρνος μικροκυμ των ξεκιν με ρ θμιση υψηλ ς ισχ ος, η οπο α μει νεται βαθμια α τσι στε να εξασφαλιστε τι...
  • Pagina 176 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Προγραμματ στε τη λειτουργ α γρ γορης απ ψυξης (χωρ ς να πι σετε το 2. Προγραμματ στε τη λειτουργ α μικροκυμ των (χωρ ς να πι σετε το ). Επιπλ ον, η...
  • Pagina 177 All manuals and user guides at all-guides.com Ψητ ς πατ τες ( Κατ τη λειτουργ α ψησ ματος, δημιουργε ται ατμ ς στο εσωτερικ των πατατ ν. Για να διευκολυνθε η διαφυγ του ατμο αυτο , πρ πει Β ρος Χρ...
  • Pagina 178 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Πι στε το . Η οθ νη δε χνει CODE COOK MICRO. Π τσα ( Ψ σιμο π τσας β ρους 110 ως 140 γρ. 1. Στρ ψτε το ως του η οθ νη δε ξει CODE 05. 2.
  • Pagina 179 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Πι στε το 11 φορ ς. Η οθ νη δε χνει MICRO και P-00. 2. Στρ ψτε το ως του η οθ νη δε ξει 5:00. Επ σης, στην οθ νη εμφαν ζεται ENTER COOK TIME MICRO.
  • Pagina 180 All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικ ς προδιαγραφ ς Εξωτερικ ς διαστ σεις 295 χλστ. (Υ) 458 χλστ. (Π) 505 χλστ. (Β) Εσωτερικ ς διαστ σεις: - γυ λινος δ σκος: Ø 270 χλστ. - χ ρος π νω απ το δ σκο: 165 χλστ.
  • Pagina 181 All manuals and user guides at all-guides.com Микроволновая печь 800 Вт P-ЧI 200°C 230°C P-90 720 Вт 190°C 200°C 640 Вт P-80 180°C 180°C 560 Вт P-70 170°C 150°C P-60 480 Вт 160°C 400 Вт P-50 150°C 320 Вт P-40 140°C P-30 240 Вт...
  • Pagina 182 All manuals and user guides at all-guides.com Разогревание пищи (На дисплее 04) + нажмите Поверните + нажмите Работа в режиме СВЧ на макс. мощности в течение 60 секунд Нажмите Работа в режиме СВЧ в течение 5 мин. при 80% мощности (640 Вт) Нажмите...
  • Pagina 183 All manuals and user guides at all-guides.com Прежде чем приступить к эксплуатации микроволновой печи, внимательно прочитайте эту инструкцию и держите ее под рукой, так как она вам понадобится в будущем. Этот аппарат могут использовать только лица, ознакомленные с данной инструкцией. 1.
  • Pagina 184 All manuals and user guides at all-guides.com предотвращения утечки микроволновой энергии при работе аппарата. По этой же причине следует также тщательно осмотреть весь корпус и внутреннюю поверхность печи. ● защитную пленку с внутренней поверхности печи, а также привод поворотного стола или серо-коричневую...
  • Pagina 185 All manuals and user guides at all-guides.com обычного типа) не подходят для применения в микроволновой печи. ● ● Микроволновая печь предназначена исключительно для размораживания, разогрева и приготовления пищи. Изготовитель не несёт ответственности за повреждение, вызванное неправильной эксплуатацией или невыполнением этих указаний. ●...
  • Pagina 186 All manuals and user guides at all-guides.com аппарата может только квалифицированный специалист. При необходимости ремонта, просим направить аппарат в один из наших пунктов обслуживания. Адреса их указаны в приложении к Руководству по эксплуатации. 55011:1998+A1+A2) В аппарате генерируется электромагнитная энергия, которая вызывает колебание молекул...
  • Pagina 187 All manuals and user guides at all-guides.com выключите аппарат. Также важно проверять степень нагрева посуды: подходящая посуда нагревается незначительно. - При использовании гриля или функции горячего воздуха можно применять любую теплостойкую посуду или емкость, пригодные для применения в обычных печах. Не пользуйтесь пластмассовыми приборами при...
  • Pagina 188 All manuals and user guides at all-guides.com поворотный стол. Поднос с пищей для готовки можно также положить прямо на поворотный стол. - Закройте дверцу и установите нужную программу. - При запуске программы поворотный стол начинает вращаться. Во время работы внутренняя подсветка остается включенной. - Если...
  • Pagina 189 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Вращайте ручку до появления на дисплее текущего времени. (03: ) . Появляются цифры, означающие минуты. ( :00) 3. Нажмите кнопку 4. Вращайте ручку до появления на дисплее текущих минут. ( :25) 5. Нажмите символ для...
  • Pagina 190 All manuals and user guides at all-guides.com приготовления пищи. Эта программа пригодна для запекания пищи, посыпанной тертым сыром и сухарями, а также для грилирования тонких кусков мяса. Установите нужное время для грилирования. Максимальное время, которое можно задать для грилирования, составляет 95 минут. Уставку мощности для грилирования...
  • Pagina 191 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Откройте дверцу, поместите пищу в печь и снова закройте дверцу. до появления на таймере надписей h 40 и ENTER 4. Вращайте ручку COOK TIME CONV (ВВЕДИТЕ ВРЕМЯ ГОТОВКИ КОНВ.). . На дисплее появляется надпись COOK CONV 5.
  • Pagina 192 All manuals and user guides at all-guides.com нажатием кнопки . На дисплее появляется время готовки в часах и минутах (например: 2h 30). Максимальное время готовки, которое можно задать, составляет 9 часов 30 минут. Пример. Вы хотите запустить программу при температуре 200°C на 26 минут. 1.
  • Pagina 193 All manuals and user guides at all-guides.com до появления на дисплее надписи CODE 08. 1. Вращайте ручку . На дисплее появляется надпись ENTER TIME DEF 2. Нажмите кнопку (ВВЕДИТЕ ВРЕМЯ РАЗМ.). до появления на дисплее надписи 5:00 и ENTER 3. Вращайте ручку COOK TIME DEF (ВВЕДИТЕ...
  • Pagina 194 All manuals and user guides at all-guides.com Нажмите 3 раза => 2 минуты Нажмите 4 раза => 3 минуты Нажмите 11 раз => 10 минут На кнопку нужно нажимать последовательно и без пауз. Процесс готовки запускается через 2 секунды после выбора времени...
  • Pagina 195 All manuals and user guides at all-guides.com (ВВЕДИТЕ АВТ.) и цифра, соответствующая введенному весу. . На дисплее появляется надпись CODE COOK 3. Нажмите кнопку MICRO (КОД ГОТОВКИ СВЧ). При нагревании попкорн расширяется. При наполнении емкости следите, чтобы она не была переполнена. до...
  • Pagina 196 All manuals and user guides at all-guides.com до появления на дисплее надписи CODE 05 (КОД 1. Вращайте ручку 05). 2. Нажмите дважды кнопку . На дисплее появляется время готовки (CODE 3:30 /КОД 3:30). . На дисплее появляется надпись CODE COOK 3.
  • Pagina 197 All manuals and user guides at all-guides.com Пример. Вы варите яйца и вы хотите, чтобы вам напомнили, что яйца будут готовы через пять минут. 1. Нажмите 11 раз кнопку . На дисплее появляются надписи MICRO ) и P-00. до появления на дисплее надписи 5:00. Кроме того, 2.
  • Pagina 198 организована утилизация таких приборов в Вашем районе, обратитесь к соответствующей службе местной администрации. Гарантийный срок на приборы фирмы "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных...
  • Pagina 199 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Pagina 200 Fax: 37 20 74 Macedonia Bosnia i Herzegovina France Malisic MP d.o.o KONCAR servis SEVERIN France Sarl Tromeda Medugorje bb 4, rue de Thal Bul. Partizanski odredi br. 105 88260 Citluk B.P. 38 1000 Skopje Tel: + 387 36 650 446...
  • Pagina 201 Web site: www.forbrands.ro Schweiz VB Handels Sàrl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 eMail: severin@helt.ch Serbia SMIL doo Pasiceva 28, Novi Sad Serbia and Montenegro tel: + 381-21-524-638 tel: +381-21-553-594 fax: +381-21-522-096 Slowak Republic PREMT,s.r.o.
  • Pagina 202 All manuals and user guides at all-guides.com I/M No.: 8145.0000...