Download Print deze pagina
Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 10
TV Wall Bracket
TV-Wandhalterung
All manuals and user guides at all-guides.com
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες χρήσης
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Kullanma kılavuzu
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство за обслужване
00
108713
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
TR
RO
S
FIN
BG
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hama 00108713

  • Pagina 1 All manuals and user guides at all-guides.com 108713 TV Wall Bracket TV-Wandhalterung Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning...
  • Pagina 2 All manuals and user guides at all-guides.com Required tools Installation kit (A1) 8x60 (x3) (D1) M8x12 (x4) (A2) Ø10x50 (x3) (D2) M8x20 (x4) (D3) M8x30 (x4) (E1) M4x12 (x4) (A3) M8 (x3) (B1) M6 (x4) (E2) M4x20 (x4) (B2) Ø8x10 (x4) (F1) 5x5 (x1) (F2) (x1) (B3) Ø8x20 (x4)
  • Pagina 3 All manuals and user guides at all-guides.com B2, B3 C1, D1, E1 C2, D2, D3, E2 Gerade Rückseite / Flat Back Runde Rückseite / Curved Back -/+ 12° 180°...
  • Pagina 4 7. Warranty Disclaimer attached. Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting • Make sure that the product is loaded symmetrically. from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to •...
  • Pagina 5 7. Haftungsausschluss • Achten Sie beim Verstellen darauf, dass das Produkt nicht asymmetrisch belastet wird Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für und dabei die maximal zulässige Tragfähigkeit überschritten wird. Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch •...
  • Pagina 6 • Respectez une distance de sécurité autour de la charge installée (en fonction du modèle). La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages • En cas de détérioration du produit, retirez immédiate-ment la charge installée et cessez provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit...
  • Pagina 7 • A la hora de desplazarlo, asegúrese de que el producto no se vea cargado de forma Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan asimétrica y de que no se supere la capacidad de carga máx. admisible.
  • Pagina 8 • По окончании монтажа и установки груза проверить безопасность и прочность 7. Отказ от гарантийных обязательств всей конструкции. Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший • Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не...
  • Pagina 9 7. Esclusione di garanzia • Non caricare il prodotto in modo asimmetrico. Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal • Durante la regolazione, prestare attenzione che il prodotto non venga caricato in modo montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché...
  • Pagina 10 • Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer. 8. Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA. 4. Toepassingsgebied en specificaties Hotline: +49 9091 502-115 (Duits/Engels) •...
  • Pagina 11 7. Απώλεια εγγύησης • Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο Η εταιρεία Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές, (ανάλογα με το μοντέλο). οι οποίες προκύπτουν από λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη...
  • Pagina 12 7. Wyłączenie odpowiedzialności • Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie od Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek modelu). niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub • W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować...
  • Pagina 13 7. Szavatosság kizárása • Ügyeljen arra, hogy a termék maximálisan megengedett teherbírása ne legyen túllépve A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék és ne legyen olyan teher ráhelyezve, amelynek mérete meghaladja az erre maximálisan szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési...
  • Pagina 14 7. Vyloučení záruky umístěna zátěž, která překračuje maximální přípustné rozměry. Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • Dbejte na to, aby byl výrobek zatěžován symetricky! neodbornou instalací, montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním •...
  • Pagina 15 8. Servis a podpora • Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť v okolí umiestnenej záťaže (v závislosti od modelu). S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama. • V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej Hotline: +49 9091 502-115 (nem./angl.)
  • Pagina 16 7. Exclusão de garantia função do modelo). A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos • Em caso de danificação, remova imediatamente a carga colocada e não continue a provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não utilizar o produto.
  • Pagina 17 • Ürünün maksimum taşıma kapasitesinin geçilmemesine ve izin verilen maksimum 7. Garanti reddi ölçülerden daha büyük yükle yüklenmemesine dikkat ediniz. Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve ürünün amacına uygun olarak • Ürün asimetrik olarak yüklenmemelidir. kullanılmaması durumunda veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına uyulmaması...
  • Pagina 18 7. Excludere de garanție • În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai folosiți. Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate 4. Domeniu de aplicare și specificații de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea...
  • Pagina 19 7. Garantifriskrivning last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta. Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror • Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt. på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att •...
  • Pagina 20 7. Vastuun rajoitus • Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä (riippuu mallista). Hama GmbH & Co. KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat • Jos tuote on vaurioitunut, poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai enää.
  • Pagina 21 • В случай на повреда в продукта, премахнете товара, който е монтиран на него и 7. Ограничение на отговорността спрете да го използвате. Hama GmbH & Co. KG не носи отговорност и не осигурява гаранционна поддръжка при повреди, които са резултат от неправилна инсталация/ монтаж, неправилна • 4. Uygulama alanı ve teknik özellikleri употреба...
  • Pagina 22 All manuals and user guides at all-guides.com Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.