Pagina 1
MANUAL Model: BC-730 Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep for future reference. Bedienungsanleitung Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
Pagina 2
Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des matières Einleitung ..........8 Introduction .........1 Introduction ........15 Merkmale und funktionen ....8 Features and functions ......1 Caractéristiques .........15 Vorbereitungen vor gebrauch ....9 Preparations before use .......2 Avant utilisation .........16 So erhalten sie genaue messwerte ..9 Getting accurate readings ....2 Comment obtenir des résultats Automatische abschaltfunktion ....9...
Pagina 3
Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person. Note: Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over- hydration due to such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense exercise, etc.
Pagina 4
PREPARATIONS BEFORE USE Inserting the Batteries Open the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the supplied AA-batteries as indicated. Note: Be sure that the polarity of the batteries is set properly. If the batteries are incorrectly positioned the fluid may leak and damage floors.
Pagina 5
CHANGING THE WEIGHT MODE Note: For use only with models containing the weight mode switch. You can change the weight unit by using the switch on the back of the scale. Note: If weight mode is set to pounds or stone-pounds, the height programming mode will be automatically set to feet and inches. Similarly, if kilograms is selected, height will be automatically set to centimeters.
Pagina 6
SETTING AND STORING PERSONAL DATA IN MEMORY The unit can be operated only if data has been programmed into one of the personal data memories. 1. Turn on the Power Press the Set button to turn on the unit. The unit will beep to confirm activation, the Personal data number will be displayed, and the display will flash. Note: Note: If you make a mistake or want to turn the unit off before you have finished programming it, press the OFF button to force quit.
Pagina 7
TAKING WEIGHT AND BODY FAT READINGS After programming your personal data you are ready to take a reading. 1. Step onto the scale Step onto the scale while the scale is off, the scale turns on automatically and starts measuring. 2.
Pagina 8
PROGRAMMING THE GUEST MODE Guest mode allows you to program the unit for a one-time use without reading a personal data number. Press the Guest button to activate the unit. Then follow the steps: Set Age, Select Female or Male, and Specify Height.
Pagina 9
TROUBLE SHOOTING If the following problems occur ...then... Batteries are low. When this message appears, be sure to replace the batteries immediately, since weak batteries will affect the accuracy of your measurements. Change all the batteries at the same time with new AA-size batteries. Note: Your settings will not be erased from the memory when you remove the batteries.
Pagina 10
Diese Körperfettwaage ist für Erwachsene und Kinder (im Alter von Alter 5-17 Jahren) mit wenig bis mäßig aktivem Lebensstil und Erwachsene mit athletischem Körperbau gedacht. Als „athletisch“ bezeichnet Tanita Personen, die etwa 10 Stunden pro Woche intensiv trainieren und einen Ruhepuls von höchstens 60 Schlägen/Minute haben. Darüber hinaus bezieht „athletisch“ Personen ein, die weniger als 10 Stunden pro Woche Sport treiben, im Laufe ihres Lebens jedoch sportlich immer sehr aktiv gewesen sind.
Pagina 11
VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH Einlegen der Batterien Öffnen wie abgebildet. Öffnen Sie die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Wiegeplattform. Legen Sie die mitgelieferten AA-Batterien wie angezeigt ein. Anmerkung: Achten Sie darauf, dass die Batteriepole richtig herum eingelegt sind. Werden die Batterien falsch eingelegt, kann Flüssigkeit austreten und den Fußboden beschädigen.
Pagina 12
WIEGEMODUS UMSCHALTEN Anmerkung: Nur für Geräte, die über einen Wiegemodus-Schalter verfügen. Sie können die Gewichtseinheit ändern, indem Sie den Schalter auf der Rückseite der Waage betätigen. Anmerkung: Wenn der Wiegemodus auf „pounds“ oder „stone-pounds“ eingestellt ist, stellt sich die Größeneinheit automatisch auf „feet“...
Pagina 13
PERSÖNLICHE ANGABEN EINSTELLEN UND SPEICHERN Das Gerät kann nur benutzt werden, wenn persönliche Daten einprogrammiert wurden. 1. Das Gerät einschalten Drücken Sie die SET-Taste, um das Gerät einzuschalten. Das Gerät piept zur Bestätigung, die persönliche Nummer wird angezeigt und die Anzeige blinkt. Anmerkung: automatisch wieder ab.
Pagina 14
MESSUNG VON GEWICHT UND KÖRPERFETTANTEIL Nachdem Sie Ihre persönlichen Angaben einprogrammiert haben, sind Sie bereit, eine Messung vorzunehmen. 1. Auf die Waage steigen Steigen Sie auf die ausgeschaltete Waage. Die Waage schaltet sich automatisch ein und beginnt mit der Messung. 2.
Pagina 15
DEN GASTMODUS PROGRAMMIEREN Der Gastmodus erlaubt es Ihnen, das Gerät für eine einmalige Benutzung ohne eine persönliche Nummer zu programmieren. Drücken Sie die Guest-Taste, um das Gerät zu aktivieren. Folgen Sie dann den Schritten „Alter einstellen“, „Weiblich oder Männlich wählen“ und „Größe eingeben“. angezeigt.
Pagina 16
FEHLERSUCHE Sollten die folgenden Probleme auftauchen,... dann… Die Batterien gehen zur Neige. Tauschen Sie sie daraufhin unverzüglich aus, da schwache Batterien die Genauigkeit Ihrer Messwerte beeinflussen können. Es sollten stets alle Batterien auf einmal gegen neue Batterien ausgetauscht werden. Das Gerät wird mit Testbatterien geliefert, die eine kurze Lebensdauer haben können.
Pagina 17
En cas d’utilisation incorrecte de l’appareil ou de surtension électrique, les données enregistrées peuvent être perdues. Tanita décline toute responsabilité en cas de problème occasionné suite à la perte de données enregistrées. Tanita décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages occasionnés par ses appareils ou en cas de réclamation effectuée par un tiers.
Pagina 18
AVANT UTILISATION Ouvrez le Insertion des piles compartiment comme indiqué. Ouvrez la trappe du réceptacle situé sous le plateau de pesée et insérez les piles comme indiqué. Remarque : assurez-vous que les piles sont placées dans le bon sens, en respectant la polarité.
Pagina 19
COMMUTATION DU MODE POIDS Remarque : A utiliser uniquement avec les modèles possédant la fonction commutation du poids. Remarque : Si la fonction poids est sur le mode « livres » (lb ou st-lb), la taille sera automatiquement donnée en pieds ou en pouces.
Pagina 20
REGLAGE ET ENREGISTREMENT DES DONNEES PERSONNELLES EN MEMOIRE L’appareil ne peut fonctionner que si les données ont été programmées dans l’une des mémoires de données personnelles. 1. Mise sous tension Appuyez sur la touche SET pour mettre l’appareil sous tension. L’appareil émet un bip sonore pour confirmer la mise sous tension, les codes personnels s’affichent, puis l’affichage clignote.
Pagina 21
LECTURE DU POIDS ET DU TAUX DE GRAISSE CORPORELLE Après la programmation de vos informations personnelles, vous êtes prêt(e) à effectuer la lecture. 1. Monter sur la balance Montez sur la balance lorsque celle-ci est éteinte, elle se met automatiquement en marche et commence à...
Pagina 22
PROGRAMMER LE MODE GUEST Le mode Guest vous permet de programmer l’appareil pour une utilisation unique sans lecture du code personnel. Pour activer l’appareil, appuyez sur la touche Guest. Puis suivez les étapes suivantes : Réglez l’âge, sélectionnez homme ou femme et précisez la taille. Remarque: Ne descendez pas tant que le % de graisse corporelle n’est pas affiché.
Pagina 23
DÉPANNAGE En cas de problème, consultez la liste suivante avant de contacter Tanita. Il est temps de changer les piles. Lorsque ce message s’affiche, remplacez les piles immédiatement. Des piles usées risquent d’affecter l’exactitude des mesures effectuées. Toutes les piles doivent être remplacées en même temps. Les piles livrées avec l’appareil ne sont pas conçues pour une utilisation durable.
Pagina 24
Bewaar ze zorgvuldig zodat u ze in de toekomst opnieuw kunt raadplegen. Meer informatie over een gezonde De Tanita-producten worden ontwikkeld op basis van het recentste klinische onderzoek en de modernste technologieën. De medische adviesraad van Tanita controleert alle gegevens om de nauwkeurigheid te verzekeren.
Pagina 25
VOORBEREIDINGSMAATREGELEN Inleggen van batterijen De houder zoals aangeduid openen. N.B.: gaan lekken en de vloer beschadigd worden. Als u van plan bent om het apparaat Inlegrichti ng een lagere lading hebben. Plaatsing van de weegschaal Plaats de weegschaal op een hard, plat oppervlak met weinig blootstelling aan trillingen voor een veilige en nauwkeurige meting.
Pagina 26
DE GEWICHTSMODUS WIJZIGEN Opmerking: Alleen van toepassing bij modellen die over een gewichtmodusschakelaar beschikken. Opmerking: Als de gewichtsmodus wordt ingesteld op pond of stones-pond, dan zal de lengtemodus automatisch worden ingesteld op voet en inches. Evenzo, als kilogram wordt geselecteerd, dan wordt de lengte automatisch ingesteld op centimeter. DATUM EN TIJD INSTELLELEN (OPNIEUW INSTELLEN) 1.
Pagina 27
PERSOONLIJKE GEGEVENS INVOEREN EN OPSLAAN 1. Het apparaat inschakelen Druk op de knop SET om het apparaat in te schakelen. het display zal knipperen. Opmerking: worden uitgeschakeld. Opmerking: Als u zich hebt vergist of u wenst het apparaat uit te schakelen voordat u het programmeren hebt voltooid, druk dan op de knop OFF om het apparaat uit te schakelen.
Pagina 28
GEWICHT EN LICHAAMSVET WEERGEVEN 1. Op de weegschaal stappen ingeschakeld en begint te wegen. 2. Resultaten weergeven Na het meten, worden de resultaten automatisch in de onderstaande volgorde weergegeven. Nadat het laatste resultaat wordt weergegeven, zal het gewicht en het lichaamvetpercentage opnieuw worden weergegeven, vervolgens zal het apparaat automatisch uitschakelen.
Pagina 29
DE GASTMODUS PROGRAMMEREN is vereist. man/vrouw en hoogte in. Opmerking: Stap niet van de weegschaal totdat het lichaamsvetpercentage wordt weergegeven. Opmerking: ALLEEN WEGEN zal worden weergegeven. uitgeschakeld.
Pagina 30
PROBLEEMOPLOSSING Bij het optreden van de volgende problemen... de volgende maatregelen nemen… Het toestel kan geen nauwkeurig gewicht geven indien er een beweging gebeurt. Als uw lichaamsvetgehalte hoger is dan 75%, geeft het toestel geen aflezingen. Specificaties Opmerking: Gewicht Capaciteit verontreinigende stoffen bevatten, aangetroffen worden: Pb Pb Cd Cd...
Pagina 31
Se l’unità viene utilizzata in modo errato o esposta a sovratensioni è possibile che si verifichi la perdita dei dati registrati. Tanita declina qualsiasi responsabilità per qualsiasi tipo di perdita provocato dalla perdita dei dati registrati e per qualsiasi tipo di danno o perdita provocati da queste unità...
Pagina 32
PREPARAZIONI PRIMA DELL’USO Inleggen van batterijen Aprire nel modo indicato Aprire il coperchio della batteria posto sul retro della piattaforma di misurazione. Inserire nei modi indicati le batterie AA in dotazione. NB: Accertarsi che la polarità delle batterie sia configurata correttamente. Se le batterie sono posizionate in modo errato, il fluido può...
Pagina 33
CAMBIARE LA MODALITA’ RELATIVA AL PESO Nota: Da usare solo con modelli dotati della funzionalità di cambio della modalità peso. Potete modificare l’unità peso utilizzando l’interruttore ubicato sul lato posteriore della bilancia. Nota: automaticamente determinata in piedi e pollici. Analogamente, se vengono selezionati i chili, l’altezza sarà determinata in centimetri. DETERMINAZIONE (RIDETERMINAZIONE) DELLA DATA E DELL’ORARIO 1.
Pagina 34
DETERMINAZIONE E ARCHIVIAZIONE DI DATI PERSONALI IN MEMORIA L’unità può essere utilizzata solo se siano stati programmati dei dati in una delle memorie di dati personali. 1. Accendere l’Unità Premere il pulsante Set per accendere l’unità. L’unità emetterà un suono per confermare l’attivazione, verrà visualizzato il numero dei dati Personali e il display lampeggerà. Nota: Nota: Se è...
Pagina 35
RILEVAZIONE DELLE LETTURE DEL PESO E DEL GRASSO CORPOREO Dopo avere programmati i propri dati personali, si è pronti per effettuare una rilevazione. 1. Salire sulla bilancia una misurazione. 2. Come ottenere La Propria Lettura Dopo avere registrato la misurazione, la lettura sarà automaticamente visualizzata nell’ordine sotto indicato.
Pagina 36
PROGRAMMAZIONE DELLA MODALITA’ OSPITE La modalità ospite permette di programmare l’unità per un utilizzo occasionale senza la lettura di un numero di dati personali. Premere il pulsante Guest (Ospite) per attivare l’unità. Quindi eseguire i passi: Selezione Età, Donna o Uomo, e Specificazione Altezza.
Pagina 37
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si verificano i seguenti problemi… La carica delle batterie è bassa. Quando appare il messaggio , accertarsi di sostituire immediatamente le batterie, perché le batterie scariche influiscono sulla precisione della misura ottenuta. Sostituire tutte le batterie contemporaneamente con nuove batterie. L’unità...
Pagina 38
Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida...
Pagina 39
PREPARACIONES ANTES DEL USO Instalación de las pilas Abrir como se muestra Abrir la tapa de las pilas situada en la parte posterior de la báscula. Insertar como se indica las baterías AA suministradas. Nota: Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo.
Pagina 40
CAMBIANDO EL MODO DE PESO Nota: Para uso solamente con modelos que tienen el interruptor de modo de peso. Puede cambiar la unidad de peso utilizando el interruptor ubicado en la parte posterior de la báscula. Nota: Si el modo de peso está programado en libras o apedrea-libra, la programación de la altura automáticamente se establecerá en pies y pulgadas.
Pagina 41
INTRODUCCIÓN Y ALMACENAMIENTO DE DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA Podrá realizar mediciones sólo si ha introducido sus datos en una de las memorias de datos personales. 1. Encendido de la unidad Pulse el botón SET para encender la unidad. El aparato emitirá un pitido para confirmar la puesta en marcha, se mostrarán los números de las teclas personales y la pantalla destellará.
Pagina 42
CÓMO REALIZAR LAS MEDICIONES DE PESO Y GRASA CORPORAL Después de programar sus datos personales, usted está listo para tomar una lectura. 1. Súbase a la báscula Súbase a la báscula cuando ésta esté apagada, entonces la báscula se enciende automáticamente y empieza la medición.
Pagina 43
PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO El modo de invitado le permite programar la unidad para utilizarla una sola vez sin que lea un número de dato personal. Pulse el botón GUEST (Invitado) para activar la unidad y, a continuación siga el procedimiento estándar para programar los datos personales.
Pagina 44
RESOLUCIÓN DE FALLOS Si ocurre el siguiente problema... entonces… Las pilas tienen poca carga. Cuando esto ocurra, asegúrese de cambiar las pilas inmediatamente, ya que las pilas con poca carga afectarán la precisión de sus medidas. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo con pilas nuevas tamaño. La unidad trae pilas de prueba: pueden tener poca duración.
Pagina 45
мощности. Tanita не несет ответственность за любые виды потерь, вызываемые утратой зарегистрированных данных. Tanita не несет ответственность за любые виды повреждений или убытков, вызываемых этими приборами, и не принимает никаких претензий от третьих лиц. Примечание: Расчетные значения процентного содержания жира в теле изменяются в зависимости от содержания воды в теле и могут зависеть от...
Pagina 46
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Вставка батареек как показано комплект батарейки типа АА, как показано на рисунке. Примечание: Убедитесь, что батарейки вставлены с соблюдением правильной полярности. Неправильная вставка батареек может привести к вытеканию жидкости, повреждающей основание. Если не планируется использовать данный прибор в течение длительного периода времени, целесообразно...
Pagina 47
ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА ВЗВЕШИВАНИЯ Примечание: Эта функция есть не у всех моделей. Вы можете изменить единицу веса при помощи переключателя на задней панели устройства. Примечание: Если весы установлены в режим фунтов или стоунов, измеритель роста будет автоматически переведен в режим футов и дюймов. Аналогичным...
Pagina 48
ВВОД И ХРАНЕНИЕ ЛИЧНЫХ ДАННЫХ В ПАМЯТИ Использовать устройство можно только после ввода личных данных в одну из ячеек памяти. 1. Подключение питания Устройство издаст звуковой сигнал для подтверждения активации, на дисплее появится Номер личных данных, и экран начнет мигать. Примечание: Примечание: Если...
Pagina 49
ВЗВЕШИВАНИЕ И ИЗМЕРЕНИЕ УРОВНЯ ЖИРОВЫХ ОТЛОЖЕНИЙ После введения личных данных Вы готовы к замерам. 1. Встаньте на весы Встаньте на весы в выключенном состоянии, они включатся автоматически и начнут измерение. 2. Ознакомление с результатами После измерения результаты автоматически отобразятся в порядке, указанном внизу: После...
Pagina 50
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ГОСТЕВОГО РЕЖИМА Гостевой режим позволяет запрограммировать устройство для одноразового использования, без применения сохраненных в памяти личных данных. пол и рост. оставайтесь на весах, пока на дисплее не отобразится процент жира в организме. Результаты замеров будут Примечание: Не сходите с платформы до тех пор, пока прибор не покажет процент жира. Примечание: Вы...
Pagina 51
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Если происходит указанное нарушение ...то… Разряжены батарейки. Когда появляется данное сообщение, незамедлительно замените батарейки, поскольку разряженные батарейки снижают точность получаемых результатов измерений. Замену всех имеющихся батареек на новые производите одновременно. Примечание: Извлечение батареек не приводит к стиранию пользовательских настроек, записанных в память. Постарайтесь...
Pagina 52
Fax: +86-21-6474-7901 Fax: +31-20-560-2988 Fax: +91-22-4090-7178 www.tanita.com.cn www.tanita.eu www.tanita.co.in Tanita Corporation of America Inc. Tanita Health Equipment H.K. Ltd. Manufacturer Tanita Corporation 2625 South Clearbrook Drive Unit 301-303 3/F Wing On Plaza, 14-2, 1-chome, Maeno-cho,Itabashi-ku Arlington Heights, IL 60005 USA.